HP Designjet 111 Tray and 111 Roll
EN
Assembly Instructions
1 2 3
HP Designjet 111 Tray/Roll
HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
ZHTW
印表機組裝說明
KO
프린터 조립 지침
Petunjuk pemasangan
JP
セットアップ手順
ZHCN
组装说明
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
HP Designjet 111 Roll
Roll the box onto its side. Note: If you have an
HP Designjet 111 Roll, make sure you remove the
spindle before you roll the box.
將盒子轉動到另一面。注意:如果您擁有 HP
Designjet 111 滾筒,請確認您在轉動盒子前已經
先移除了捲軸。
상자를 옆으로 굴립니다. 주: HP Designjet
111 롤의 경우 상자를 굴리기 전에 스핀들을
제거하십시오.
Putar kemasan pada sisinya. Catatan: Jika
memiliki HP Designjet 111 Roll, pastikan Anda
telah melepaskan penggulung sebelum memutar
kemasan.
ボックスを横に倒します。注記: HP Designjet
111ロールを使用している場合、ボックスを横
に倒す前にスピンドルを取り除いてください。
© 2010 Hewlett-Packard Company
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
向其一侧转动传感器盒。注:如果您使用的是
HP Designjet 111 卷筒,请确保在转动传感器盒
之前先取下卷轴。
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
54 6 7
HP Designjet 111 Tray/RollHP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
x2
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
98 10 11
HP Designjet 111 Tray/RollHP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
EN
ZHTW
HP Designjet 111 Tray/Roll
1312 14 15
111 Roll
HP Designjet
111 Tray
HP Designjet 111 Tray/RollHP Designjet
If you have an HP Designjet 111 Tray, continue
in step 16. If you have an HP Designjet 111 Roll,
please go to step 24.
如果您擁有 HP Designjet 111 紙匣,請繼續前往
步驟 16。如果您擁有 HP Designjet 111 捲筒,
請前往步驟 24。
HP Designjet 111 용지함의 경우 16단계를
계속하십시오. HP Designjet 111 롤의 경우 24
단계로 이동하십시오.
Jika Anda memiliki HP Designjet 111 Tray,
lanjutkan ke langkah 16. Jika memiliki HP
Designjet 111 Roll, lanjutkan ke langkah 24.
HP Designjet 111トレイを使用している場合、
続けて手順16に進んでください。HP Designjet
111ロールを使用している場合は、手順24に進
んでください。
KO
JP
ZHCN
如果您使用的是 HP Designjet 111 纸盘,请继续
执行步骤 16。如果您使用的是 HP Designjet 111
卷筒,请跳到步骤 24。”
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
HP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray onlyHP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray only
1716 18 19
HP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray onlyHP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray only
2120 22 23
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
Insert the input tray as far as it will go into the
printer, by pushing on both sides. Do not leave
a gap between the tray and the printer.
從進紙匣的兩側推送,將它盡可能深入地裝進
印表機。千萬不要讓進紙匣與印表機之間留下
間隙。
입력 용지함의 양쪽 면을 눌러 입력 용지함이
프린터에 최대한 들어갈 수 있도록 합니다.
용지함과 프린터 사이에 공간을 남겨 놓지
마십시오.
Masukkan baki masukan sejauh mungkin
ke dalam printer dengan mendorong kedua
sisinya. Jangan buat celah antara baki dan
printer.
両側を押して、供給トレイを奧までしっかり差
し込んでください。トレイとプリンタの間に隙
間ができないようにしてください。
从两侧同时推,将进纸盘尽可能深入地插入打印
机。请勿在纸盘和打印机之间留下间隙。
Close the ap. (If you have the tray version,
continue to step 34.
闔上封蓋(如果您擁有的是紙匣版,請繼續前往
步驟 34)。
덮개를 닫습니다.(용지함 버전인 경우 34
단계에서 계속하십시오.)
Tutup penutup. (Jika Anda memiliki versi tray,
lanjutkan ke langkah 34.)
フラップを閉じます (トレイ バージョンを使用
している場合、手順34に進んでください。)
*盖上护盖。(如果您使用的是纸盘型,请继续
步骤 34。)