HP Designjet 111 Tray and 111 Roll
EN
Assembly Instructions
1 2 3
HP Designjet 111 Tray/Roll
HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
ZHTW
印表機組裝說明
KO
프린터 조립 지침
Petunjuk pemasangan
JP
セットアップ手順
ZHCN
组装说明
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
HP Designjet 111 Roll
Roll the box onto its side. Note: If you have an
HP Designjet 111 Roll, make sure you remove the
spindle before you roll the box.
將盒子轉動到另一面。注意:如果您擁有 HP
Designjet 111 滾筒,請確認您在轉動盒子前已經
先移除了捲軸。
상자를 옆으로 굴립니다. 주: HP Designjet
111 롤의 경우 상자를 굴리기 전에 스핀들을
제거하십시오.
Putar kemasan pada sisinya. Catatan: Jika
memiliki HP Designjet 111 Roll, pastikan Anda
telah melepaskan penggulung sebelum memutar
kemasan.
ボックスを横に倒します。注記 : HP Designjet
111ロールを使用している場合、ボックスを横
に倒す前にスピンドルを取り除いてください。
© 2010 Hewlett-Packard Company
Large Format Division
Camí de Can Graells 1-21 · 08174
Sant Cugat del Vallès
Barcelona · Spain
All rights reserved
Printed in XXX
向其一侧转动传感器盒。注:如果您使用的是
HP Designjet 111 卷筒,请确保在转动传感器盒
之前先取下卷轴。
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
5 4 6 7
HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
x2
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
9 8 10 11
HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
EN
ZHTW
HP Designjet 111 Tray/Roll
13 12 14 15
111 Roll
HP Designjet
111 Tray
HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet
If you have an HP Designjet 111 Tray, continue
in step 16. If you have an HP Designjet 111 Roll,
please go to step 24.
如果您擁有 HP Designjet 111 紙匣,請繼續前往
步驟 16。如果您擁有 HP Designjet 111 捲筒,
請前往步驟 24 。
HP Designjet 111 용지함의 경우 16단계를
계속하십시오. HP Designjet 111 롤의 경우 24
단계로 이동하십시오.
Jika Anda memiliki HP Designjet 111 Tray,
lanjutkan ke langkah 16. Jika memiliki HP
Designjet 111 Roll, lanjutkan ke langkah 24.
HP Designjet 111トレイを使用している場合、
続けて手順 16に進んでください。 HP Designjet
111ロールを使用している場合は、手順 24に進
んでください。
KO
JP
ZHCN
如果您使用的是 HP Designjet 111 纸盘,请继续
执行步骤 16。如果您使用的是 HP Designjet 111
卷筒,请跳到步骤 24 。”
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
HP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray only
17 16 18 19
HP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray only
21 20 22 23
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
Insert the input tray as far as it will go into the
printer, by pushing on both sides. Do not leave
a gap between the tray and the printer.
從進紙匣的兩側推送,將它盡可能深入地裝進
印表機。千萬不要讓進紙匣與印表機之間留下
間隙。
입력 용지함의 양쪽 면을 눌러 입력 용지함이
프린터에 최대한 들어갈 수 있도록 합니다.
용지함과 프린터 사이에 공간을 남겨 놓지
마십시오.
Masukkan baki masukan sejauh mungkin
ke dalam printer dengan mendorong kedua
sisinya. Jangan buat celah antara baki dan
printer.
両側を押して、供給トレイを奧までしっかり差
し込んでください。トレイとプリンタの間に隙
間ができないようにしてください。
从两侧同时推,将进纸盘尽可能深入地插入打印
机。请勿在纸盘和打印机之间留下间隙。
Close the ap. (If you have the tray version,
continue to step 34.
闔上封蓋(如果您擁有的是紙匣版,請繼續前往
步驟 34)。
덮개를 닫습니다.(용지함 버전인 경우 34
단계에서 계속하십시오.)
Tutup penutup. (Jika Anda memiliki versi tray,
lanjutkan ke langkah 34.)
フラップを閉じます (トレイ バージョンを使用
している場合、手順34に進んでください。)
*盖上护盖。(如果您使用的是纸盘型,请继续
步骤 34。)
EN
ZHTW
KO
25 26 27 24
HP Designjet 111 Roll only HP Designjet 111 Roll only HP Designjet 111 Roll only HP Designjet 111 Roll only
JP
ZHCN
EN
ZHTW
KO
29 28 30 31
HP Designjet 111 Roll only HP Designjet 111 Roll only HP Designjet 111 Roll only
HP Designjet 111 Roll only
JP
ZHCN
EN
ZHTW
KO
HP Designjet 111 Roll only HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
33 32 34 35
HP Designjet 111 Tray/Roll
JP
ZHCN
HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
B
If a short power cable with a switch (A) has been
supplied; connect it to the printer, and to the long
power cable (B). Otherwise; connect the long
EN
cable to the printer (B). Connect the other end to
a power socket. Wait 15 seconds. Press the switch
(C).
如果提供了具有切換開關的短電源線 (A),請將此
電源線連接到印表機,然後連接到長電源線 (B)。
ZHTW
否則,請將長電源線連接到印表機 (B)。將另一
端連接到電源插座。等待約 15 秒,然後按下開
關 (C)。
*스위치가 있는 짧은 전원 케이블 (A)이 공급된 경
우 프린터와 긴 전원 케이블 (B)에 연결합니다. 그
KO
렇지 않으면 긴 전원 케이블을 프린터에 연결합니
다 (B). 다른 쪽 끝을 전원 소켓에 연결합니다. 15
초간 기다립니다. 스위치를 누릅니다 (C).
*Jika kabel daya pendek dengan tombol (A) telah
tersedia, sambungkan ke printer, lalu sambungkan
ke kabel daya panjang (B). Jika tidak, sambungkan kabel panjang ke printer (B). Sambungkan
ujung lainnya ke catu daya. Tunggu selama 15
detik. Tekan tombol (C).
スイッチ付きの短い電源ケーブル (A) が付属して
いる場合、それをプリンタに接続してから長い
電源ケーブルに接続します (B)。短い電源ケーブ
ルが付属していない場合は、長い電源ケーブル
JP
をプリンタに接続します (B)。もう一方の先端を
電源ソケットに接続します。15秒間待ちます。
スイッチを押します (C)。
如果提供的是带有开关的短电源电缆 (A) ,请将其
连接到打印机及长电源电缆 (B)。否则,请将长电
ZHCN
源电缆连接到打印机 (B)。将电源电缆的另一端连
接到电源插座。等待 15 秒钟。按下开关 (C)。
C
A
37 36 38 39
NOTE: If the printer will not switch on and you have
the short power cable with a switch, make sure the
switch is on.
註:如果印表機的電源無法開啟,而您又使用具
有電源開關的電源短接線,請確認電源線的電源
開關已開啟。
주: 프린터가 켜지지 않고 전원 케이블에 스위치가
있고 길이가 짧은 경우에는 스위치가 켜져 있는지
확인하십시오.
Tekan tombol daya untuk menghidupkan printer.
CATATAN: Jika printer tidak dapat dihidupkan dan Anda
memiliki kabel daya pendek dengan sakelar, pastikan
sakelar telah dihidupkan.
注記:プリンタの電源が入らない場合、スイッチ付き
の短い電源ケーブルがある場合は、スイッチが入って
いるかを確認してください。
注意:如果打印机未打开并且使用的是带开关的
短电源线,请确保开关已打开。
HP Designjet 111 Tray/Roll
40 42 43 41
EN
ZHTW
KO
HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
HP Designjet 111 Tray/Roll
A
JP
ZHCN
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
45 44 46 47
HP Designjet 111 Tray/Roll
EN
ZHTW
KO
JP
HP Designjet 111 Tray/Roll
49 48 50 51
HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
HP Designjet 111 Tray/Roll
ZHCN
53 52 54 55
HP Designjet 111 Tray only HP Designjet 111 Tray/Roll HP Designjet 111 Tray/Roll
1
HP Designjet 111 Roll only
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
Wait approximately 6 minutes until the sand clock
icon disappears. (If you have the roll version,
continue to step 55.)
等待約 6 分鐘,直到沙漏圖示消失(如果您擁有
的是捲筒版,請繼續前往步驟 55)。
모래 시계 아이콘이 사라질 때까지 6분 정도 기다
립니다.(롤 버전의 경우 55단계에서 계속합니다.)
Tunggu sekitar 6 menit hingga ikon jam pasir hi-
lang. (Jika memiliki versi roll, lanjutkan ke langkah
55.)
砂時計のアイコンが消えるまで、約6分待ちます
(ロール バージョンを使用している場合、手順55
に進んでください。)
请等待约 6 分钟,直到沙漏时钟图标消失为止。
(如果您使用的是卷筒型,请继续步骤 55。)
When the two above icons appear; load a single
sheet into the front of the printer (see instructions
on the printer´s cover label), and press the OK
Key, or load a roll. The printer will then automati-
cally perform a printhead alignment, and a sheet
will be ejected.
當上述兩個圖示出現時,請將單張紙裝入印表機
的前端(請參閱印表機護蓋標籤上的指示),然
後按下 OK 鍵,或者裝入捲筒紙。印表機將隨後
自動執行印字頭校正,並將退出一張紙。
위의 아이콘 두 개가 나타나면 낱장 용지를 프린터
의 전면에 넣고(프린터의 덮개 레이블 지침 참조)
OK 키를 누르거나 롤 용지를 넣습니다. 그러면 프
린터가 자동으로 프린트헤드 정렬을 수행하고 낱
장 용지가 배출됩니다.””
Bila kedua ikon di atas ditampilkan, masukkan
satu kertas lembar ke bagian depan printer (lihat
petunjuk di label penutup printer), lalu tekan
tombol OK, atau masukkan kertas gulung. Setelah
itu, printer akan secara otomatis menjalankan
pelurusan printhead dan kertas lembar akan
dikeluarkan.
上記の2つのアイコンが表示されたら、プリンタ
の前面にカット紙を一枚取り付けてください (プ
リンタ カバーのラベルの手順に従ってください)
。OK キーを押すか、ロール紙を取り付けます。
プリントヘッドの軸合わせが自動的に行われ、
カット紙が排出されます。
出现上述两个图标时;请在打印机前部装入单张
纸(请参见打印机护盖标签上的说明),然后按
下“确定”键,或装入卷筒。打印机将自动执行打印
头对齐,并将弹出纸张。
EN
ZHTW
KO
JP
ZHCN
HP Designjet 111 Roll only HP Designjet 111 Tray/Roll
57 56
EN
Note for MAC & Windows USB
connection:
Do not connect the computer to the printer yet.
You must rst install the printer driver software
on the computer.
Insert the HP Start Up Kit DVD into your com puter.
For Windows:
* If the DVD does not start automatically, run
autorun.exe program on the root folder on the
DVD.
* To install a Network Printer, click on Express
Network Install, otherwise click on Custom Install and follow the instructions on your screen.
For Mac:
* If the DVD does not start automatically, open
the DVD icon on your desktop.
* Open the Mac OS X HP Designjet Installer
icon and follow the instructions on your screen.
NOTE: If the installation failed, reinstall the
software from:
HP Designjet 111:
http://www.hp.com/go/111/drivers
ZHTW
請注意,當 MAC 與 Windows
USB 連線時:
請不要急著將電腦連接到印表機。您必須先在
電腦上安裝印表機驅動程式軟體。
將「
HP Start-Up Kit」DVD
在 Windows 中:
* 如果 DVD 沒有自動執行,請執行 DVD 根資
料夾中的 autorun.exe 程式。
* 如果要安裝網路印表機,請按一下「快速網
路安裝」或「自訂安裝」,並且依照螢幕上的指
示進行。
在 Mac 中:
* 如果 DVD 沒有自動執行,請開啟桌面上的
「DVD」圖示。
* 開啟「Mac OS X HP Designjet Installer 」圖
示,並且依照螢幕上指示進行。
註: 如果安裝失敗,請在這裡重新安裝軟體:
HP Designjet 111 :
http://www.hp.com/go/111/drivers
放入電腦。
KO
MAC 및 Windows USB 연결을
위한 안내
아직 컴퓨터를 프린터에 연결하지 마십시오.
먼저 프린터 드라이버 소프트웨어를 컴퓨터에
설치합니다.
HP Star t-Up Kit(HP 시작 키트) DVD를
컴퓨터에 삽입합니다.
Windows의 경우:
* DVD가 자동으로 실행되지 않는 경우 DVD의
루트 폴더에서 autorun.exe 프로그램을
실행합니다.
* 네트워크 프린터를 설치하려면 Express
네트워크 설치를 클릭하거나 사용자 지정
설치를 클릭한 다음 화면의 지침을 따릅니다.
Mac의 경우:
* DVD가 자동으로 실행되지 않는 경우 바탕
화면에서 DVD 아이콘을 엽니다.
* Mac OS X HP Designjet Installer 아이콘을
열고 화면의 지침을 따릅니다.
주: 설치하는 데 실패한 경우 다음 위치에서
각각의 소프트웨어를 다시 설치합니다.
HP Designjet 111:
Catatan tentang sambungan USB
untuk MAC & Windows:
Jangan sambungkan dulu komputer ke printer. Anda
harus terlebih dulu menginstal perangkat lunak driver
printer di komputer.
Masukkan DVD HP Start Up Kit ke komputer
Untuk Windows:
* Jika DVD tidak memulai secara otomatis, jalankan
program autorun.exe pada folder akar DVD.
* Untuk menginstal Network Printer, klik Express
Network Install atau klik Custom Install, kemudian
jalankan petunjuk pada layar.
Untuk Mac:
* Jika DVD tidak memulai secara otomatis, buka ikon
DVD di desktop.
* Buka ikon Mac OS X HP Designjet Installer, kemu dian jalankan petunjuk pada layar.
CATATAN: Jika penginstalan gagal, instal ulang
perangkat lunak dari:
HP Designjet 111:
http://www.hp.com/go/111/drivers
http://www.hp.com/go/111/drivers
JP
ZHCN
Mac および Windows の USB 接続
に関する注記:
この時点ではまだコンピュータをプリンタに接
続しないでください。最初に、プリンタ ドライ
バ ソフトウェアをインストールする必要があり
ます。
コンピュータに『HP スタートアップ キット』DVD
を挿入します。
Windows の場合:
* DVD が自動的に起動しない場合は、DVD の
ルート フォルダ内の autorun.exe を実行します。
* ネットワーク プリンタをインストールするに
は、[エクスプレス ネットワーク インストール] を
クリックするか、または [カスタム インストール]
をクリックして画面の指示に従います。
Mac の場合:
* DVD が自動的に起動しない場合は、デスクトッ
プの DVD アイコンを開きます。
* MAC OS X HP Designjet Installer アイコンを
開き、画面の指示に従ってください。
注記: インストールが失敗した場合は、ソフトウ
ェアを以下のサイトから再度インストールして
ください。
MAC 和 Windows USB 连接注意事
项:
刚开始时,不要立即将计算机连接到打印机。
必须首先在计算机上安装打印机驱动程序软
件。 将 HP Start Up Kit DVD 插入计算机。
对于 Windows :
* 如果 DVD 未自动启动,请运行 DVD 根文件
夹下的 autorun.exe 程序。
* 要安装网络打印机,请单击“快速网络安装”,
或者单击“自定义安装”并按照屏幕上的说明进
行操作。
对于 Mac:
* 如果 DVD 未自动启动,请打开桌面上的
DVD 图标。
* 打开 Mac OS X HP Designjet Installer 图标,
然后按照屏幕上的说明进行操作。
注意:如果安装失败,请从以下站点重新安装
软件:
HP Designjet 111 :
http://www.hp.com/go/111/drivers
HP Designjet 111:
http://www.hp.com/go/111/drivers
Legal notices
© Copyright 2010 Hewlett-Packard Development
Company, L.P.
The information contained herein is subject to change
without notice. The only warranties for HP products
and services are set forth in the express warranty
statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an
additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademarks
Microsoft ®; and Windows ®; are U.S. registered
trademarks of Microsoft Corporation.
FireWire is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.