The only warranties for HP products and services are set forth in the
express warranty statements accompanying such products and services.
Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty .
HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions
contained herein.
Part number: Q5982-91043
Edition 1, 5/2008
FCC Regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio-frequency energy. If this equipment is not installed
and used in accordance with the instructions, it may cause harmful
interference to radio communications. Howe ver, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, correct the interference
by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna. Increase separation
between equipment and receiver.
•Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is located.
•Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly
approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B
limits of Part 15 of FCC rules. For more regulatory information, see the
HP Color LaserJet 3000/3600/3800 Series printer electronic user guide.
Hewlett-Packard shall not be liable for any direct, indirect, incidental,
consequential, or other damage alleged in connection with the furnishing
or use of this information.
Trademark Credits
PostScript® is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Cor poration.
此处包含的信息如有更改,恕不另行通知。
HP 产品和服务的所有保修事项已在产品和服务所附带的保
修声明中列出,此处内容不代表任何额外保修。 HP 公司对
Install the control-panel overlay (if necessary). Press the ends of the
overlay straight down onto the printer and then move your hands toward
the center of the overlay until it completely adheres to the printer.
Instal lapisan panel kontrol (jika perlu). T ekan ujung lapisan langsung pada
printer kemudian pindahkan tangan Anda ke bagian tengah lapisan
sampai seluruh lapisan menempel pada printer.
Set the media size and type for the input trays. At the printer control
panel, press MENU, use the or button to highlight PAPER HANDLING, and then press. Use the control panel buttons to highlight
and select media sizes and types for each input tray. For more information,
see the online user guide.
English
为进纸盘设置介质尺寸和类型。在打印机控制面板上按下菜
单,使用 或 按钮突出显示纸张处理,然后按下。
使用控制面板按钮突出显示并选择每个进纸盘的介质尺寸和
类型。有关详细信息,请参阅联机用户指南。
简体中文
Atur ukuran dan jenis media untuk ba k i m a s uk a n. Pada panel kontrol
printer, tekan MENU, gunakan tombol atau untuk menyorot
PAPER HANDLING [PENANGANAN KERTAS], lalu tekan. Gunakan
tombol panel kontrol untuk menyorot dan memilih ukuran dan jenis media
untuk setiap baki masukan. Untuk informasi lebih lanjut, lihat panduan
pengguna online.
หมายเหตุ ตรวจดูใหแนใจวาสายเคเบิลทั้งหมดตรงตามขอกําหนดของ HP
ไทย
13.2 IP 주소검색 . 제어판에서 메뉴를 누르십시오
례로 선택하십시오 .IP 주소는 Jetdirect 페이지의 'TCP/IP' 부분에 나와 있
습니다 .
주 설치된 네트워크 유형에 따라 IP 주소 할당이 필요할 수 있습니다 . 자세
한 내용은 10 페이지의 'IP 주소 구성 ( 필요한 경우 )' 부분을 참조하십시오 .
13.2 คนหา IP แอดเดรสในแผงควบคุม กด Menu เลือก INFORMATION และเลือก PRINT
CONFIGURATION IP แอดเดรสอยูในหนา Jetdirect ในหัวขอ “TCP/IP”
หมายเหตุ คุณอาจตองกําหนด IP แอดเดรส ขึ้นอยูกับประเภทของเครือขายที่ติดตั้งไวโ
ปรดดูที่ “การกําหนดคา IP แอดเดรส (หากจําเปน)”
9
ใน หนา 10 สําหรับขอมูลเพิ่มเติม
. 정보 , 구성 인쇄를차
13.3 Configure an IP address (if necessary). On the control panel,
press MENU. Select CONFIGURE DEVICE, select I/O, and then select
EMBEDDED JETDIRECT. Select TCP/IP, select CONFIG METHOD,
select MANUAL, and then select MANUAL SETTINGS. Use the control-
panel buttons to specify the IP address.
13.4 Prepare for software installation. Quit all of the programs (including
terminate-and-stay resident [TSR], antivirus, and firewall programs) on the
print server or on each computer that will use the printer.
13.3 配置 IP 地址 (如有必要)。在控制面板上按下菜单。
选择配置设备、 I/O,然后选择嵌入式 JETDIRECT。依次选
择 TCP/IP、配置方法、手动,然后选择手动设置。使用控
制面板按钮指定 IP 地址。
13.3 Mengkonfigurasi alamat IP (jika perlu). Pada panel kontrol, tekan
MENU. Pilih CONFIGURE DEVICE [KONFIGURASI PERANGKAT], pilih
I/O, lalu pilih EMBEDDED JETDIRECT [JETDIRECT TERPADU]. Pilih
TCP/IP, pilih CONFIG METHOD [MET ODE K ONFIG.] , pilih MANUAL, lalu
pilih MANUAL SETTINGS [PENGATURAN MANUAL]. Gunakan tombol
panel kontrol untuk menentukan alamat IP.
13.4 Persiapan untuk instalasi perangkat lunak. Tutup semua program
(termasuk program terminate-and-st ay resident [TSR], antivirus, dan
firewall) pada server cetak di setiap komputer yang akan menggunakan
printer.
3) ทําตามคําแนะนําบนหนาจอเมื่อเครื่องพรอมต เลือกWired Networking
โปรแกรมติดตั้งจะแสดงเครื่องพิมพที่ใชได เลือก IP แอดเดรสที่เหมาะสม
11
14
Windows
4) On the Installation Type screen select Full Installation to install the
most common drivers and software (recommended), select Basic
Installation to install the minimum set of drivers and software, or select
Custom Installation. 5) Allow the installation to finish. 6) Go to step 16 on
4) Pada layar Installation Type [Jenis Instalasi] pilih Full Inst a llation
[Instalasi Lengk a p] untuk menginstal driver dan perangkat lunak yang
paling umum (dianjurkan), pilih Basic Installation [Instalasi Dasar] untuk
menginstal driver dan perangkat lunak minimal, atau pilih Custom Installation [Instalasi Tersesuaikan]. 5) Bi ar kan instalasi berlangsu ng
hingga selesai. 6) Lanjutkan ke langkah 16 pada halaman 19.
Connect to a Macintosh computer. 1) Connect a USB cable between
the printer and the computer.
Note HP does not recommend using USB hubs. Use a USB cable that is
not longer than 2 m eters (6.5 feet).
English
连接至 Macintosh 计算机。1) 使用 USB 电缆连接打印机和
计算机。
注 HP 不推荐使用 USB 集线器。使用的 USB 电缆长度不能
超过 2 米(6.5 英尺)。
简体中文
Menghubungkan ke komputer Macintosh. 1) Hubungkan kabel USB
antara printer dan komputer.
Catatan HP tidak menganjurkan penggunaan hub USB. Gunakan kabel
USB yang panjangnya tidak lebih dari 2meter (6,5 kaki).
Bahasa indonesia
Macintosh コンピュータに接続します。1) USB ケーブルでプリンタとコ
ンピュータを接続します。
注意:HP では USB ハブの使用はお勧めしません。長さ 2m (6.5 フィー
ト ) 以下の USB ケーブルを使用してください。
日本語한국어
2) Place the CD in the CD-ROM drive. For OS 9.1 to 9.2.x, go to A on
page 16. For OS X, go to B on page 17.
2) 将 CD 放入 CD-ROM 驱动器中。对于 OS 9.1 至 9.2.x,
请转至第 16 页的步骤 A。对于 OS X,请转至第 17 页的步
骤 B。
2) Masukkan CD ke dalam drive CD-ROM. Untuk OS 9.1 s/d 9.2.x,
lanjutkan ke A pada halaman 16. Untuk OS X, lanjutkan ke B pada
halaman 17.
2) CD を CD-ROM ドライブに挿入します。OS 9.1 〜 9.2.x をお使いの場
合は、16 ページの A に進みます。OS X をお使いの場合は、17 ページの B に進みます。
Macintosh 컴퓨터 연결 .1) USB 케이블로 프린터와 컴퓨터를
연결하십시오 .
주 USB 허브는 사용하지 않는 것이 좋습니다 .USB 케이블 길이는 최대
2m(6.5ft.)이어야 합니다 .
เชื่อมตอเขากับเครื่อง Macintosh 1) เชื่อมตอสายเคเบิล USB
ระหวางเครื่องพิมพและคอมพิวเตอร
หมายเหตุ HP ไมแนะนําใหใชฮับ USB ใชสาย USB ที่ยาวไมเกิน 2 เมตร (6.5 ฟุต)
ไทย
2) CD-ROM 드라이브에 CD 를 넣으십시오 .OS 9.1 - 9.2.x
우 A( 16 페이지 참조 ) 에 따르고 OS X 를 사용하는 경우 B( 17 페이지 ) 에
따르십시오 .
2) ใสแผนซีดีในไดรฟซีดีรอมสําหรับ OS 9.1 ถึง 9.2x ใหไปที่ A ในหนา 16 สําหรับ OS X
ใหไปที่ B ใน หนา 17
15
를 사용하는 경
A
MacintoshMacintosh
OS 9.1 to 9.2.x: 1) Run the Installer. Complete a custom install. 2) Select
all options, including USB Components(Classic). 3) When prompted,
restart the computer.
OS 9.1 至 9.2.x:1) 运行安装程序。完成自定义安装。 2) 选
择所有选项,包括 USB 组件 (Classic)。 3) 出现提示时,
重新启动计算机。
OS 9.1 s.d 9.2.x: 1) Jalankan Installer [Penginstal]. Selesaikan
penginstalan custom [tersesuai]. 2) Pilih semua opsi, termasuk USB Components [Komponen USB] (Classic). 3) Jika diminta, hidupkan
ulang komputer.
시오 . 2) USB 구성요소 ( 클래식 ) 등 ,
창이 표시되면 컴퓨터를 다시 시작하십시오 .
OS 9.1 ถึง 9.2x: 1) เรียกใชตัวติดตั้ง ทําการติดตั้งแบบกําหนดเองใหเสร็จสมบูรณ
2) เลือกตัวเลือกทั้งหมด รวมทั้ง USB Components (Classic) 3) เมื่อไดรับขอความแจง
ใหรีสตารทคอมพิวเตอรอีกครั้ง
옵션을모두선택하십시오 . 3) 해당
4) HD/Applications/Utilities 에서 Apple 데스크탑 프린터 유틸리티를 실행하십시오 . 5) HP 프린터 (USB) 를두번누른후승인을누르십시오 .
6) USB 프린터선택 옆에있는 변경을 누르십시오 .
4) เรียกใช Apple Desktop Printer Utility จาก HD/Applications/Utilities 5) ดับเบิลคลิกที่
HP Printer (USB) แลวคลิก OK 6) ถัดจาก USB Printer Selection ใหคลิก Change
16
Macintosh
Macintosh
B
7) Select the printer, and then click OK. 8) Next to Postscript® Printer
Description (PPD) File, click Auto Setup, and then click Create. 9) Save the printer setup. 10) On the desktop, highlight the printer. 11) Click the
Printing menu, and then click Set Default Printer. 12) Go to step 16 on
7) Pilih printer, kemudian klik OK. 8) Di samping Postscript® Printer
Description (PPD) File, klik Auto Setup [P enga turan Otomat is], lalu k lik
Create [Buat]. 9) Simpan pengaturan printer. 10) Pada desktop, sorot printer. 11) Klik menu Printing [Mencetak], lalu klik Set Default Printer
[Setel Printer Standar]. 12) Lanjutkan ke langkah 16 pada halaman 19.
2) Dari HD/Applications/Utilities/Print Center, jalankan Print Center [Pusat
Cetak]. 3) Jika printer muncul dalam Printer List [Daftar Printer], hapus
printer tersebut. Klik Add [Tam bah]. 4) Pada halaman berikutnya, klik
menu buka-bawah, kemudian pilih USB.
2) MacintoshHD/Applications/Utilities/Print Center にあるプリントセン
5) Dari daftar buka-bawah Printer Model [Model Printer ] , pilih HP. 6) Di kolom Model Name [Nama Model], pilih printer, kemudian klik Add
[Tambah]. 7) Lanjutkan ke langkah 16 pada halaman 19.
2) จาก HD/Applications/Utilities/Print Center ใหเริ่มตนการทํางานของ Print Center
3) หากเครื่องพิมพปรากฏขึ้นใน Printer List ใหลบเครื่องพิมพออกคลิก Add 4) ในหนาถัดไป
ใหคลิกที่เมนูแบบดรอปดาวนแลวเลือก USB
5) 프린터모델 드롭다운 목록에서 HP를 선택하십시오 . 6) 모델이름에서
프린터를 선택한 후 추가를 누르십시오 . 7) 16 단계 (19페이지 참조 ) 에
따르십시오 .
5) จากรายการแบบดรอปดาวน Printer Model เลือก HP 6) ในหัวขอ Model Name
ใหเลือกเครื่องพิมพ และคลิก Add 7) ไปยังขั้นตอนที่ 16 ใน หนา 19
18
16
17
Test the software installation. Print a page from any program to make
sure that the software is correctly installed.
Note If the installation failed, reinstall the software.
English
测试软件的安装是否成功。 通过任意程序打印一页,以确保
软件的安装正确无误。
注 如果安装失败,请重新安装该软件。
简体中文
Menguji penginstalan perangkat lunak. Cetak halaman dari program
apa saja untuk memastikan, bahwa perangkat lunak tersebut sudah
diinstal dengan benar.
Catatan Jika penginstalan ini gagal, instal ulang perangkat lunak.
Register your printer. Register at www.register.hp.com. This is the
quickest and easiest way for you to register to receive the following
information: technical support updates, enhanced support options, ideas
and ways to use your new HP printer, and news about emerging
technologies.
注册打印机。 在 www.register.hp.com 注册,这是最方便快
捷的注册方式。一经注册,便可获得以下信息:技术支持更
新、改进的支持选项、有关使用新 HP 打印机的一些创意和
方法以及最新的技术动态等。
Mendaftarkan printer. Daftarkan di www.register.hp.com. Ini adalah cara
tercepat dan termudah untuk mendaftar agar Anda dapat menerima
informasi berikut: pembaruan dukungan teknis penambahan opsi
dukungan, berbagai gagasan dan cara untuk menggunakan printer HP
Anda, serta berita tentang teknologi yang bermunculan.
プリンタを登録します。プリンタの登録は www.register.hp.com で行いま
す。登録はとても簡単です。登録していただくと、テクニカル サポート
のアップデート、高機能サポート オプション、ご購入の HP プリンタの
使用方法に関するヒント、および最新ニュースを定期的にお届けします。
For additional help for the printer, go to www.hp.com/support/clj3000,
www.hp.com/support/clj3600, www.hp.com/support/clj3800, or http://
instantsupport.hp.com.
Untuk bantuan tambahan bagi printer, kunjungilah
www.hp.com/support/clj3000, www.hp .com/support/clj3600,
www.hp.com/support/clj3800, atau http://instantsupport.hp.com.