Hotpoint-Ariston C35SP6XR User Manual [cz]

Návod k obsluze
CZ
IT
Italiano, 1
UA
GB
English, 14
HU
RS
Русский, 26
CZ
KOMBINOVANÝ SPORÁK
Obsah
Instalace, 64-67
Umístění a vyrovnání Připojení elektřiny Připojení plynu Přizpůsobení pro různé typy plynů Tabulka hořáků a specifikace trysek Datový štítek
Iталiиська,38
Magyar, 50
C35SP6R /HA
Cesky, 62
Popis spotřebiče, 68
Celkový náhled Ovládací panel
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce, 69-70
Uvedeníspotřebičedochoduapoužití, 71-74
Užívání sporáku Užívání trouby Režimy pečení Praktické kuchařské rady Vaření pomocí programování Tabulka rad pro používání trouby
Bezpečnostní opatření a rady, 75
Všeobecné bezpečnostní pokyny Vyřazení spotřebiče z provozu Respektování a ochrana životního prostředí
Údržba a čištění, 76
Vypnutí spotřebiče Čištění spotřebiče Výměna žárovky v troubě Údržba plynového ventilu Pomoc
62
C35SP6R/HA Kombinovaný sporák
Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti INDESIT Company SpA.
Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Indesit Company SpA ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o even­tuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu.
CZ
Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku.
Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod k obsluze a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník.
Vážený zákazníku návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení.
63
Instalace
CZ
! !
! Před uvedením nového spotřebiče do provozu
! ! si pečlivě přečtěte tento návod. Jsou v něm uvedeny pokyny pro bezpečnou instalaci, používání a údržbu spotřebiče.
!!
! Uschovejte tento návod pro další použití. V případě
!! prodeje spotřebiče jej předejte novému majiteli.
!!
! Instalaci přístroje musí provádět odborný pracovník
!! při dodržení následujících instrukcí.
!!
! Všechny potřebné úpravy nebo údržbu provádějte pouze
!! tehdy, je-li přístroj odpojen od elektrického proudu.
Ventilace místnostiVentilace místnosti
Ventilace místnosti
Ventilace místnostiVentilace místnosti
Spotřebič může být nainstalován a používán pouze ve stále větrané místnosti, v souladu s místními předpisy. V místnosti s přístrojem musí být řádná cirkulace vzduchu, který je nutný pro správné hoření plynu (proudění vzduchu nesmí být menší než 2 m3/h na kW instalovaného výkonu. Přívod vzduchu, opatřený mřížkami, může být z trubek s vnitřním průřezem nejméně 100 cm2 a nesmí být náchylné k ucpávání. Trubky by měly být dvojnásobné, trubek s vnitřním průřezem nejméně 200 cm2, není-li plotna sporáku vybavena bezpečnostním systémem pro případ zhasnutí plamene. Je-li větrání nepřímé ze sousedního pokoje zajistěte aby nešlo o obytné místnosti, ložnice nebo takové místnosti, kde je velké riziko vzniknu požáru. Ventilační otvor a trubky by měly být umístěny tak, jak je popsáno výše.
A
(viz obr. A)
Sousední místnost. Odvětrávaná místnost.
B
(viz obr. B)
Odvod zplodinOdvod zplodin
Odvod zplodin
Odvod zplodinOdvod zplodin
Odvod zplodin může být zabezpečen pomocí přírodního odsávání napojením na bezpečný a funkční komín.Druhou možností je použití elektrického větráku, který se zapne kdykoliv je přístroj v provozu (
Zplodiny odchází přímo do venkovního prostoru.
!!
! Propan-butan klesá k zemi, protože je těžší než
!! vzduch.Místnosti s plynovými nádržemi musí být vybaveny ventilačními otvory, umožňujícími odvětrání plynu v případě jeho úniku. Zároveň, propan-butanové nádrže, částečně nebo zcela plné, nesmí být umístěny nebo skladovány na místech nebo v místnostech, které jsou níž než přízemní část budovy (sklepy apod.) Zároveň
,
se ujistěte, zda plynové nádrže používané v místnosti nemohou být ve styku s vnějšími zdroji tepla (trouby, ohniště, kamna atp.), které by mohly ohřát plynovou nádrž nad 50°C.
Vycentrování a připevněníVycentrování a připevnění
Vycentrování a připevnění
Vycentrování a připevněníVycentrování a připevnění
!!
! Doporučujeme umístit přístroj tak, aby přiléhající
!! kuchyňská linka nepřevyšovala sporáky přístroje.
Zplodiny odchází komínem nebo kouřovodem (zvláštním pro kuchyňské zařízení)
viz obrázek
).
A
Ventilační otvor pro přívod vzduchu.
! Po dlouhotrvajícím používání zařízení, je vhodné otevřít okno nebo zvýšit rychlost všech používaných ventilátorů
64
Zvětšený větrací otvor mezi oknem a podlahou.
!!
! Ujistěte se, že zeď u které je přístroj umístěn je
!! z nehořlavého a tepelně odolného (T 90°C ) materiálu.
Správné umístění sporáku:
zařízení umístěte v kuchyni, jídelně nebo podobné místnosti (ne v koupelně)
je-li vršek sporáku vyšší než kuchyňská linka, musí být zařízení umístěno ve vzdálenosti minimálně 200 mm od ní.
• je-li vařič umístěn pod
STŘECHA
kuchyňský nábytek, musí být tento vzdálen
Min. mm.
600
od sporáku nejméně 420 mm. Je-li nábytek vyroben
420
Min. mm.
420
Min. mm.
z hořlavých materiálů. musí být vzdálenost
min. 650 mm se střechou
min. 700 mm bez střechy
nejméně 700 mm
(viz
nákres).
Neumísťujte zástěnu ne méně než 200 mm za sporák nebo po jeho stranách.
Digestoř musí být nainstalována v souladu s instrukcemi v odpovídajícím návodu.
VyrovnáníVyrovnání
Vyrovnání
VyrovnáníVyrovnání
V případě potřeby vyrovnejte přístroj do roviny pomocí šroubovacích nožiček umístěných do otvorů v základny sporáku (viz obrázek)
Nohy* zapadnou do zdířek ve spodní části základny sporáku.
Napětí musí být v rozmezí hodnot, které jsou uvedeny na datovém štítku.
Zásuvka je kompatibilní se zástrčkou spotřebiče. Jestliže je zásuvka se zástrčkou nekompatibilní, požádejte autorizovaného technika, aby ji vyměnil. Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo vícenásobné zásuvky.
! !
! Po nainstalování spotřebiče musí být napájecí kabel
! ! a elektrická zásuvka snadno přístupné.
! !
! Kabel nesmí být ohýbán nebo stlačován.
! !
! !
! Kabel musí být pravidelně kontrolován a měněn pouze
! ! autorizovanými techniky.
! Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti v případě! Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti v případě
! Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti v případě
! Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti v případě! Výrobce se zříká jakékoli zodpovědnosti v případě nedodržování těchto bezpečnostních opatření.nedodržování těchto bezpečnostních opatření.
nedodržování těchto bezpečnostních opatření.
nedodržování těchto bezpečnostních opatření.nedodržování těchto bezpečnostních opatření.
Zapojení plynu
Spotřebič smí být připojen k hlavnímu uzávěru plynu nebo k plynové bombě gumovou hadicí nebo ocelovou trubkou, v souladu s místními bezpečnostními předpisy a poté, co se ujistíte, že vařič je vhodný pro plyn, který chcete použít (zkontrolujte značku na obalu: neodpovídá-
níže)
li požadavkům, podívejte se plyn v bombě, nainstalujte tlakový ventil s platnými bezpečnostními předpisy. Pro zjednodušení připojení může být zásobník plynu umístěn bokem*: otočte umístění hadice s uzávěrem a vyměňte nádobu s plynem zásobující spotřebič.
. Používáte-li stlačený
v souladu
CZ
Elektrické připojení
Normovanou zástrčku kabelu zapojte do zásuvky s odpovídajícím zatížením, uvedeném na datovém štítku
(viz. Datový štítek)
Spotřebič musí být připojen přímo k elektrickému rozvodu za použití vícepólového jističe s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm v rozpojeném stavu. Jistič musí vyhovovat příslušnému zatížení a platným bezpečnostním předpisům (uzemnění nesmí být jističem přerušeno). Napájecí kabel nesmí přijít do styku s povrchy o teplotě vyšší než 50 °C.
Před připojením přístroje k elektrickému rozvodu se ještě ujistěte zda:
Je spotřebič uzemněn a zástrčka odpovídá předpisům.
Zásuvka snese maximální zatížení spotřebiče, které je uvedeno na datovém štítku.
**
* Pouze u některých modelů
**
! !
! Ujistěte se, že tlak dodávaného plynu je shodný
! ! s hodnotami v „Tabulce hořáku a specifikace trysek
(viz níže)
. To zajistí bezpečnost používání a dlouhou životnost Vašeho přístroje a umožní efektivní využití spotřebované energie.
Připojení pomocí gumové hadicePřipojení pomocí gumové hadice
Připojení pomocí gumové hadice
Připojení pomocí gumové hadicePřipojení pomocí gumové hadice Ujistěte se, že hadice
musí vyhovuje platným bezpečnostním předpisům. Vnitřní průměr hadice musí být: 8mm pro propan-butan, 13 mm pro zemní plyn.
Jakmile je přístroj připojen, ujistěte se že hadice:
není v kontaktu s žádnými částmi, jejichž teplota
přesahuje 50°C.
není vystavena tahům a tlakům, není zamotaná
nebo ohnutá.
není v kontaktu s čepelemi, ostrými rohy nebo
pohyblivými částmi a není stlačena.
65
CZ
její celková délka je lehce přístupná a stav hadice může být kontrolován.
je kratší než 1500 mm.
drží pevně na obou koncích, kde byla zabezpečena svorkami v souladu s platnými bezpečnostními předpisy.
!!
! Jestliže jedna nebo více z těchto podmínek není
!! splněna nebo jestliže sporák musí být umístěn mezi dvěma kusy nábytku (v souladu s podmínkami pro zařízení třídy 2 – podtřídy 1), musí být použita ohebná ocelová trubka
Připojení ohebné bezespárové ocelové trubkyPřipojení ohebné bezespárové ocelové trubky
Připojení ohebné bezespárové ocelové trubky
Připojení ohebné bezespárové ocelové trubkyPřipojení ohebné bezespárové ocelové trubky k závituk závitu
k závitu
k závituk závitu
Zkontrolujte, zda hadice a těsnění jsou v souladu s bezpečnostními předpisy. Než použijete hadici, odstraňte kryt hadice na spotřebiči (přívodní trubka plynu je opatřena 1/2 plynovým samčím závitem).
!!
! Spojení proveďte tak, aby délka hadice nepřesáhla
!! 2 metry, ujistěte se, že se nikde nedotýká žádných pohyblivých součástí a není stlačená.
Zkouška těsnosti spojeníZkouška těsnosti spojení
Zkouška těsnosti spojení
Zkouška těsnosti spojeníZkouška těsnosti spojení
Po dokončení zapojení přístroje, zkontrolujte těsnost spojení kvůli možnému úniku plynu pomocí mýdlové vody. Nikdy nepoužívejte oheň.
(viz níže)
.
Přizpůsobení pro různé typy plynů
Lze přizpůsobit přístroj pro odlišný typ plynu než který je nastaven ( ten je vyznačen na datovém štítku desky nebo na obalu).
Přizpůsobení plotny sporákuPřizpůsobení plotny sporáku
Přizpůsobení plotny sporáku
Přizpůsobení plotny sporákuPřizpůsobení plotny sporáku
Vyměňte trysky hořáků následujícím způsobem:
1. Sejměte mřížku varné desky vyjměte hořák z jeho lůžka.
2.Odšroubujte trysky pomocí 7 mm dutého klíče, vyměňte trysky za odpovídající nový typ
(viz Hořák a specifikace
trysek).
3.Obráceným postupem vraťte vše do použitelného stavu.
Nastavení hořáku nejnižší plamen:
1. Nastavte knoflík na pozici nejnižšího plamenu.
2. Sundejte knoflík a seřiďte nastavovací kolík, který je uvnitř nebo vedle ostnu uzávěru tak, aby byl plamen malý ale stálý. !!
! Je-li přístroj připojen k nádobě se stlačeným plynem,
!! nastavovací kolík musí být upevněn co nejvíc.
3. Jakmile je plamen na požadovaném nejnižším nastavení a hořák hoří, rychle změňte pozici knoflíku z minima na maximum a zpět několikrát za sebou tak, abyste se ujistili, že plamen nezhasne.
(viz obr.)
!!
! Hořáky sporáku nepotřebují primární vzduchové
!! nastavení.
!!
! Jakmile je výměna hotová a může být používán jiný
!! typ plynu, vyměňte starou nálepku určující požívaný typ plynu novou podle použitého plynu (nálepku získáte v kterémkoliv Zákaznickém centru).
!!
! Kolísá-li tlak plynu nebo jestli se liší od doporučeného
!! tlaku, musíte umístit na přívodní plynové potrubí vhodný tlakový regulátor (v souladu s bezpečnostními předpisy)
66
Hořák a specifikace trysek
Tabulka 1Tabulka 1
Tabulka 1
Tabulka 1Tabulka 1
Tabulka 1 Stlaèený plyn Zemní plyn
Hořák
Hoøák
Průměr
Prùmìr
(mm)
(mm)
Trojitý (TC) 130 3.25 1.50 63 91 236 232 133 309
Trojitý (TC)
Polo-rychlý (S)751.900.403070138136104181 Pomocný (A)511.000.40305273717695
Polo-rychlý (S)
130
75
Výhřevnost *
Výhøevnost *
v kW.
Nomin.
kW
Sníž.
Nomin. Sní. (mm) (mm) *** ** (mm)
3,25
1,90
1,50
0,40
Přechod
1/100
(mm)
63
30
Bìnì (mbar)
Pomocný (A)
Tlak
Tlak
55
1,00
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
Běžně(mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
Kategorie spotřebiče: II2H3 B/P
* Při 15 °C a 1013 mbar suchého plynu ** Propan výhřevnost P.C.S. = 50.37 MJ/kg. *** Butan výhřevnost P.C.S. = 49.47 MJ/kg.
Zemní plyn P.C.S. = 37.78 MJ/m
0,40
30
Stlačený plynStlačený plyn
Stlačený plyn
Stlačený plynStlačený plyn
Tryska
Pøechod
1/100
1/100
(mm)
91
70 50
DATOVÝ ŠTÍTEKDATOVÝ ŠTÍTEK
DATOVÝ ŠTÍTEK
DATOVÝ ŠTÍTEKDATOVÝ ŠTÍTEK
RozměryRozměry
Rozměry
RozměryRozměry
ObjemObjem
Objem
ObjemObjem
3
VyužitelnáVyužitelná
Využitelná
VyužitelnáVyužitelná velikost troubyvelikost trouby
velikost trouby
velikost troubyvelikost trouby
Spotřeba*
Tryska
g/h
1/100
***
236
138
73
28-30
20 35
**
232
136
28-30
71
37 25 45
Tryska
Spotøeba*
1/100
Spotřeba*
g/h
(mm)
133
106
37
79
20 35
25 45
20 17 25
šířka 41 cm výška 34 cm hloubka 38 cm
53 l
šířka 42 cm výška 17 cm hloubka 44 cm
Zemní plynZemní plyn
Zemní plyn
Zemní plynZemní plyn
Tryska
Tryska
l/h
1/100
1/100
(mm)
309
181
95
150
118
80
20 17 25
Spotřeba*
Spotøeba*
l/h
l/h
309
181
95
13
6,5
18
CZ
S
S
TC
A
C35SP6R /HA
HořákyHořáky
Hořáky
HořákyHořáky
ElektrickéElektrické
Elektrické
ElektrickéElektrické napětí a frekvencenapětí a frekvence
napětí a frekvence
napětí a frekvencenapětí a frekvence
Energetický štítek:Energetický štítek:
Energetický štítek:
Energetický štítek:Energetický štítek:
mohou být přizpůsobeny k využití jakéhokoli plynu, který je uveden na datovém štítku, který naleznete uvnitř chlopně nebo po otevření přihrádky trouby na stěně po levé straně uvnitř trouby.
Viz datový štítek
Směrnice 2002/40/EC označení pro elektrické trouby. Norma EN 50304
Spotřeba energie pro přirozenou konvekci - tepelný režim: tradiční horkovzdušný režim.
Deklarovaná spotřeba energie pro třídu nucené konvekce – tepelný režim:
Tento spotřebič vyhovuje následujícím směrnicím Evropského hospodářského společenství: 73/23/EEC z 19/02/1973 (Nízké napětí) a následným úpravám; 89/336/EEC z 03/05/1989 (Elektromagnetická kompatibilita) a následným úpravám; 93/68/EEC z 22/07/1993 a následným úpravám. 200/96/EEC
Pečení.
u
a
67
CZ
Popis přístroje
Celkový pohled
Plynové hořákyPlynové hořáky
Plynové hořáky
Plynové hořákyPlynové hořáky Mřížka sporákuMřížka sporáku
Mřížka sporáku
Mřížka sporákuMřížka sporáku
Kontrolní panelKontrolní panel
Kontrolní panel
Kontrolní panelKontrolní panel
GRILOVACÍGRILOVACÍ
GRILOVACÍ rošt
GRILOVACÍGRILOVACÍ
PLECH NA PEČENÍPLECH NA PEČENÍ
PLECH NA PEČENÍ
PLECH NA PEČENÍPLECH NA PEČENÍ
Skleněný poklop*Skleněný poklop*
Skleněný poklop*
Skleněný poklop*Skleněný poklop*
Povrch upravení pro případPovrch upravení pro případ
Povrch upravení pro případ
Povrch upravení pro případPovrch upravení pro případ přelitípřelití
přelití
přelitípřelití KLUZNICEKLUZNICE
KLUZNICE
KLUZNICEKLUZNICE pro posuvný rošt
poloha 5 poloha 4 poloha 3 poloha 2 poloha 1
Nastavitelná
Ovládací panel
ElektronickýElektronický
Elektronický
ElektronickýElektronický programátor vařeníprogramátor vaření
programátor vaření
programátor vařeníprogramátor vaření
nohanoha
noha
nohanoha
NASTAVENÍNASTAVENÍ
NASTAVENÍ
NASTAVENÍNASTAVENÍ
knoflík
TERMOSTATU
knoflík
světelný ukazatel TERMOSTATUTERMOSTATU
TERMOSTATU
TERMOSTATUTERMOSTATU
Nastavitelná
kontrolní knoflíky HOŘÁKUHOŘÁKU
HOŘÁKU
HOŘÁKUHOŘÁKU
nohanoha
noha
nohanoha
tlačítko
* Pouze u některých modelů.
68
ČASOVAČEČASOVAČE
ČASOVAČE tlačítko
ČASOVAČEČASOVAČE
tlačítko
ČAS VAŘENÍČAS VAŘENÍ
ČAS VAŘENÍ
ČAS VAŘENÍČAS VAŘENÍ
ČAS KONCE VAŘENÍČAS KONCE VAŘENÍ
ČAS KONCE VAŘENÍ
ČAS KONCE VAŘENÍČAS KONCE VAŘENÍ
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce
Ke každému sporáku nebo varnému panelu přikládáme tento předpis, určený především pracovníkům opravárenských organizací. Doporučujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu celý předpis pečlivě prostudovali.
Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízení vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem:
ČSN EN 30-1-1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost ČSN EN 30-2-1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost ČSN 06 1008 – Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla ČSN EN 33 2000-3 – Prostředí pro elektrická zařízení
ČSN EN 60 335 – 1
- Bezpečnost el. spotřebičů pro domácnost a podobné účely.
Všeobecné požadavky
ČSN EN 60335 – 2 – 6
- Zvláštní požadavky pro sporáky, vařiče, trouby apod. spotřebiče pro domácnost
- Technické požadavky, bezpečnost a metody zkoušení.
CZ
ČSN 73 0823 – Požárně technické vlastnosti hmot
- Stupeň hořlavosti stavebních hmot
§ 8 a 9 zákona č.634/1992 Sb. ve znění pozdějších předpisů
§ 18 a 19 zákona č.125/97 Sb. o odpadech
§ 16 a 17 vyhlášky č. 338/97 Sb.
Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem:
ČSN 33 2180 – Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů ČSN-EN 1775 – Zásobování plynem, plynovody v budovách ČSN 38 6460 – Předpisy pro instalaci a rozvod propan-butanu v obytných budovách
Důležité upozornění
Při jakékoliv manipulaci se sporákem nebo varným panelem mimo běžné použití je nutno uzavřít kohout v přívodu plynu před spotřebičem a vytáhnout přívodní flexošňůru ze zásuvky. V případě pevného připojrní vypněte hlavní vypínač nebo jistič.
69
CZ
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU
Sporák nebo varný panel může být používán v souladu s ČSN 33 200-3 v obyčejném prostředí v místnosti s minimálním prostorem 20 m3. V menším prostoru (min. 15 m3) nutno zajistit odvětrávací zařízení. Sporák nebo varný panel lze z hlediska tepelné odolnosti postavit na jakoukoli podlahu (podložku).
- Spotřebič provedení „A”, tj. spotřebič, který není určen ke spojení s kouřovodem, nebo jiným zařízením pro
odvádění spalin mimo prostor, v němž je umístěn, musí být instalován v prostorech s dostatečným větráním, které je provedeno dle ČSN 127010:1986 a ČSN 127040:1986, tak, aby se v těchto prostorech zabránilo hromadění škodlivých látek v nepřípustné koncentraci (zabezpečení požadavku hygienického předpisu na prac. prostředí 39/78 směrnice 46).
Pro bezpečné vzdálenosti stěn a nábytku od sporáku nebo varného panelu platí ČSN 06 1008.
1. Při přistavění sporáku nebo varného panelu ke stěnám o stupni hořlavosti
B – nesnadno hořlavé, C1 – těžce hořlavé, C2 – středně hořlavé, C3 – lehce hořlavé nutno dodržet bezpečnou vzdálenost od spotřebiče dle tabulky 1. V rozmezí od úrovně vařidlové desky do výše 500 mm nad vařidlovou deskou. Pod úrovní vařidlové desky nutno dodržet bezpečnou vzdálenost dle tabulky 2.
2. K nehořlavým stěnám stupeň hořlavosti A lze sporák nebo varný panel přistavit bez mezery.
3. Na tepelné zařízení a do vzdálenosti menší, než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty
z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je 10 mm).
4. Spotřebič je nutno odstavit z provozu v případech, kdy dochází ke změně prostředí, tedy při práci s lepidly,
laky a dalšími těkavými materiály, které mohou tuto změnu vyvolat.
70
Uvedení spotřebiče do chodu a použití
Pužití plotny
Plynové hořákyPlynové hořáky
Plynové hořáky
Plynové hořákyPlynové hořáky Každý hořák může být nastaven na všechny pozice
síly plamenu pomocí odpovídajícího ovládacího knoflíku. Pro zapálení plamene u vybraného hořáku:
1. přibližte zapálenou sirku nebo zapalovač k hořáku
2. stiskněte a otočte odpovídajícím knoflíkem HOŘÁKU proti směru hodinových ručiček na pozici „maximum“ E.
3. nastavte intenzitu plamene na požadovanou velikost otáčením kontrolní knoflíky HOŘÁKU. Můžete nastavit minimum C, maximum E a nebo někde mezi těmito dvěma polohami.
Má-li hořák automatický zapalovač*
(viz obrázek)
hořák předchozím stisknutím tlačítka HOŘÁKU a otočte ho proti směru hodinových ručiček na pozici nejmenšího plamene, dokud není hořák zapálen. Plamen může
zhasnout při uvolnění knoflíku. V takovém případě postup zopakujte s tím, že knoflík bude stisknutý delší dobu.
, zapálíte vybraný
Uvedení trouby do chodu
!!
! Před prvním použitím přístroje, rozpalte prázdnou
!! troubu na maximální teplotu po dobu alespoň 30 minut. Zajistěte dostatečné odvětrání místnosti před vypnutím trouby a otevřením jejích dvířek. Přístroj může vydávat lehce nepříjemný zápach způsobený odhořením ochranných látek použitých při výrobě.
!!
! Nikdy nedávejte předměty přímo na dno trouby;
!! mohly by poškodit smaltovaný povrch.
1. Zvolte požadovaný režim pečení otočením knoflíku NASTAVENÍ
2. Zvolte požadovanou teplotu otočením knoflíku TERMOSTATU. Tabulku pro nastavení režimu pečení a doporučené teploty (
trouby
).
Během pečení můžete provádět následující:
měnit režim pečení otáčením knoflíku NASTAVENÍ.
měnit teplotu otočením knoflíku TERMOSTATU.
zastavit pečení otočením knoflíku NASTAVENÍ do pozice „0“.
!!
! Nádoby na pečení umisťujte vždy do roštů, jimiž
!! je trouba vybavena.
viz Tabulka rad pro používání
CZ
!!
! Zhasne-li náhodou plamen, vypněte ovládací knoflík
!! a s dalším zapálením počkejte 1 minutu.
Má-li hořák bezpečnostní pojistku*, musí být knoflík HOŘÁKU stlačen po dobu 2-3 sekund, aby zařízení umožnilo udržet plamen.
Hořák vypnete otáčením ovládacího knoflíku po směru hodinových ručiček (dokud nedosáhnete pozice •).
Praktické rady pro používání hořákůPraktické rady pro používání hořáků
Praktické rady pro používání hořáků
Praktické rady pro používání hořákůPraktické rady pro používání hořáků
Pro zajištění správného používání hořáků a co nejmenší spotřebu plynu, doporučujeme používat nádoby s plochým dnem opatřené pokličkou. Používejte nádobí odpovídající velikosti hořáků:
HořákHořák
Hořák
HořákHořák
Trojitý (TC)
Polo - rychlý (S)
Pomocný (A)
Průměr nádoby (cm)Průměr nádoby (cm)
Průměr nádoby (cm)
Průměr nádoby (cm)Průměr nádoby (cm)
24-26
16-20
10- 14
SvětelSvětel
ný ukazatel TERMOSTATUný ukazatel TERMOSTATU
Světel
ný ukazatel TERMOSTATU
SvětelSvětel
ný ukazatel TERMOSTATUný ukazatel TERMOSTATU
Svítí-li, znamená to, že se trouba zahřívá na nastavenou teplotu. Vypne se, dosáhne-li vnitřek trouby požadované teploty. V takovém případě se světlo zapíná a vypíná podle toho, jak pracuje termostat a jak přístroj udržuje stálou teplotu.
Osvětlení troubyOsvětlení trouby
Osvětlení trouby
Osvětlení troubyOsvětlení trouby
Světlo se rozsvítí, je-li knoflík NASTAVENÍ nastaven na jinou pozici než je „0“ Světlo svítí, dokud trouba
pracuje. Nastavením knoflíku na pozici 8 se světlo rozsvítí bez toho, že by se zapnula nějaká topná
tělesa.
* Pouze vybrané modely.
71
CZ
Režimy pečení
Režim
a
Teplota: jakákoliv mezi 50 °C a maximální teplotou. Spustí se jak vrchní, tak spodní topné těleso. Během tohoto režimu pečení je nejvhodnější používat pouze jeden pečící rošt. Jinak by bylo docházelo k nerovnoměrnému rozložení teploty.
TRADIČNÍTRADIČNÍ
TRADIČNÍ
TRADIČNÍTRADIČNÍ
TROUBYTROUBY
TROUBY
TROUBYTROUBY
Režim
T
Teplota: jakákoliv mezi 50 °C a 200°C. Spustí se vrchní topné těleso a gril (je-li) a také ventilátor. Tato kombinace zvyšuje efektivnost jednosměrného tepelného záření topných těles pomocí nucené cirkulace horkého vzduchu uvnitř trouby. To napomáhá předejít připálení pokrmu na povrchu a umožňuje teplotě proniknout přímo dovnitř připravovaného jídla.
GRATINOVÁNÍGRATINOVÁNÍ
GRATINOVÁNÍ
GRATINOVÁNÍGRATINOVÁNÍ
Režim
u
Teplota: jakákoliv mezi 50 °C a maximální teplotou. Spustí se zadní topné těleso a ventilátor, což zaručuje rovnoměrné rozložení teploty v troubě. Tento režim je vhodný zejména pro pečení pokrmů citlivých na teplotu, jako jsou koláče, jež mají nabýt na objemu, a pro přípravu některých druhů cukroví pečeného současně ve třech úrovních.
Režim
w
Teplota: jakákoliv mezi 50 °C a maximální teplotou. Spustí se spodní a kruhové topné těleso a ventilátor. Touto kombinací dochází k velmi rychlému ohřevu trouby v důsledku uvolňování poměrně velkého množství tepla, především ze spodního tělesa. Pokud používáte zároveň více než jeden pečicí rošt, je třeba je v půli pečení mezi sebou vyměnit.
Režim
b
Teplota: jakákoliv mezi 50 °C a maximální teplotou. Spustí se všechny topná tělesa (vrchní, spodní a kruhové) a ventilátor. Jakmile se teplota v troubě ustálí, ohřátý vzduch rovnoměrně peče a zbarvuje pokrm dozlatova. Najednou smějí být použity dva pečící rošty.
Režim
d
Teplota: maximální. Spustí se střední část vrchního topného tělesa. Vysoká a přímá teplota grilu je určena pro pokrmy, které vyžadují vysokou povrchovou teplotu (telecí a hovězí bifteky,řízky, roštěná). Tento mód využívá omezené množství energie a je vhodný pro grilování. Pokrm umístěte do středu plechu, umístěno v rozích by nebylo správně připraveno.
Režim
2
Teplota: maximální. Tento režim Vám poskytne větší plochu grilu než normální nastavení GRIL. O 50% zvětší účinnost pečení a inovovaná úprava odstraňuje chladnější místa v rozích. Použijte tento režim, chcete-li dosáhnout stejnoměrného hnědého zabarvení pokrmu.
PEČENÍPEČENÍ
PEČENÍ
PEČENÍPEČENÍ
PIZZAPIZZA
PIZZA
PIZZAPIZZA
MULTI-PEČENÍMULTI-PEČENÍ
MULTI-PEČENÍ
MULTI-PEČENÍMULTI-PEČENÍ
GRILGRIL
GRIL
GRILGRIL
DVOJITÝ GRILDVOJITÝ GRIL
DVOJITÝ GRIL
DVOJITÝ GRILDVOJITÝ GRIL
!!
! Při pečení v režimech
!! a GRATINOVÁNÍ a GRATINOVÁNÍ
a GRATINOVÁNÍ mějte vždy zavřená dvířka trouby.
a GRATINOVÁNÍ a GRATINOVÁNÍ
Gril*Gril*
Gril*
Gril*Gril*
Při používání grilu postupujte následovně:
1. umístěte odkapávací plech do pozice 1.
2. umístěte podpěru grilu do pozice 4 a zasuňte rožeň do otvoru v zadní stěně trouby
3. Zapněte gril otočením knoflíku NASTAVENÍ do pozice
Spodní přihrádka troubySpodní přihrádka trouby
Spodní přihrádka trouby
Spodní přihrádka troubySpodní přihrádka trouby
!!
! Do přihrádky pod troubou nedávejte hořlavé materiály.
!!
2/T
.
Pod troubou se nachází přihrádka pro odkládání plechů, hlubokých misek nebo příslušenství trouby. Otvírá se vytažením dolů
GRIL, DVOJITÝ GRILGRIL, DVOJITÝ GRIL
GRIL, DVOJITÝ GRIL
GRIL, DVOJITÝ GRILGRIL, DVOJITÝ GRIL
(viz obrázek)
(viz obr.)
.
Praktické rady pro pečení
! !
! Při pečení s ventilátorem neumisťujte pečící rošty
! ! do pozic 1 a 5. Nadměrná přímá teplota může spálit pokrmy citlivé na vysokou teplotu.
MULTI-PEČENÍ
Používejte polohy 2 a 4, pokrm, který vyžaduje více
tepla umístěte na 2. pozici.
Dolů umístěte pečicí plech a nahoru pečicí rošt.
GRIL
Během režimů GRIL a DVOJITÝ GRIL umístěte
pečicí rošt do pozice 5 a pečící plech do pozice 1 na zachycení nečistot (tuku a/nebo šťávy). Při použití režimu GRATINOVÁNÍ, umístěte rošt do pozic 2 nebo 3 a pečící plech do pozice 1 na zachycení nečistot.
Doporučujeme nastavit nejvyšší výkon. Vrchní topné
těleso je regulováno termostatem a nesmí tedy být zapnuté neustále.
.
72
REŽIM PIZZA
Používejte lehkou hliníkovou formu na pečení pizzy, kterou umístíte na rošt. Aby byla kůrka křupavá, nepoužívejte pečící plech (prodlužuje dobu pečení, a tím zabraňuje vytvoření kůrky).
Má-li pizza více vrstev, doporučujeme přidat sýr mozzarelu na povrch pizzy až v polovině pečení.
Plánování vaření pomocí elektronického programátoru*
Nastavení hodinNastavení hodin
Nastavení hodin
Nastavení hodinNastavení hodin Po prvním připojení k síti, nebo po výpadku, se displej sám nastaví na hodnotu 0:00 a začne blikat. Čas nastavíte tak, že:
1. stisknete současně tlačítka ČAS VAŘENÍ
a ČAS KONCE VAŘENÍ
2. v průběhu následujících 4 vteřin pomocí tlačítek
a
nastavte čas.
*
Tlačítkem odebíráte. Jakmile je čas nastaven, programátor
se sám přepne do ručního režimu. Jakmile je čas nastaven, programátor se sám přepne do ručního režimu.
Nastavení časovačeNastavení časovače
Nastavení časovače
Nastavení časovačeNastavení časovače Pro tento režim musí být nastavena doba vypnutí, když čas vyprší, zazní zvukový signál. Časovač nastavíte následovně:
1. Stiskněte tlačítko ČASOVAČE H Na displeji
se objeví:
přidáváte hodiny, tlačítkem
*
%
.
)
$
)
hodiny
N
2. Pomocí tlačítek
3. Až tlačítko pustíte, časovač začne odpočítávat
až se na displeji objeví aktuální čas.
)
a
nastavte požadovaný čas.
*
R
4. Ukončení pečení bude oznámeno zvukovým signálem
časovače; tento signál jednoduše vypnete stisknutím jakéhokoli tlačítka kromě tlačítek
symbol H.
!!
! Časovač nevypíná troubu.
!!
Nastavení hlasitosti signálu časovačeNastavení hlasitosti signálu časovače
Nastavení hlasitosti signálu časovače
Nastavení hlasitosti signálu časovačeNastavení hlasitosti signálu časovače Po nastavení hodin a jejich potvrzení můžete pomocí
tlačítka
Režim zpožděného pečení nastavený pro určitouRežim zpožděného pečení nastavený pro určitou
Režim zpožděného pečení nastavený pro určitou
Režim zpožděného pečení nastavený pro určitouRežim zpožděného pečení nastavený pro určitou dobudobu
dobu
dobudobu Nejprve vyberte požadovaný režim pečení a nastavte teplotu pomocí knoflíků NASTAVENÍ a TERMOSTAT. Nyní nastavte dobu pečení:
1. stiskněte tlačítko ČAS VAŘENÍ
nastavit hlasitost signálu.
)
)
a
$
.
. Zmizí
*
2. v průběhu následujících 4 vteřin pomocí tlačítek a
nastavte dobu pečení. Chcete-li například nastavit
*
30 minut, na displeji se objeví:
N.
3. 4 sekundy poté, co tlačítka pustíte, se na displeji objeví aktuální čas (například 10:00) společně
se symbolem m a písmenem A (AUTO). Nyní musíte zadat dobu, kdy se pečení vypne:
4. stiskněte tlačítko ČAS KONCE VAŘENÍ
5. během 4 sekund nastavte čas konce pečení pomocí a
tlačítek se objeví:
)
. Chcete-li skončit ve 13:00, na displeji
*
O
6. 4 sekundy poté, co tlačítka pustíte, se na displeji
objeví aktuální čas (například 10:00) společně s písmenem A (AUTO).
P
Nyní je trouba naprogramována tak, aby se zapnula ve 12:30 a vypnula po 30 minutách ve 13:00. Okamžité zahájení pečení trvajícího určitou dobuOkamžité zahájení pečení trvajícího určitou dobu
Okamžité zahájení pečení trvajícího určitou dobu
Okamžité zahájení pečení trvajícího určitou dobuOkamžité zahájení pečení trvajícího určitou dobu Postupujte podle návodu výše (body 1 až 3). !!
! Jakmile se objeví na displeji písmeno A, znamená
!! to že je naprogramován čas zahájení a konce pečení v automatickém režimu. Pro přepnutí na ruční ovládání trouby, po každém automatickém režimu stiskněte
současně tlačítka ČAS VAŘENÍ VAŘENÍ !!
! Symbol m bude svítit společně s troubou v průběhu
!! celého programu pečení.
Nastavenou dobu vaření můžete kdykoliv zobrazit stisknutím tlačítka ČAS VAŘENÍ konec vaření zobrazíte stisknutím tlačítka ČAS KONCE VAŘENÍ signálem časovače. Signál jednoduše vypnete stisknutím jakéhokoli tlačítka kromě tlačítek
Jak zrušit plánované pečení, které již byloJak zrušit plánované pečení, které již bylo
Jak zrušit plánované pečení, které již bylo
Jak zrušit plánované pečení, které již byloJak zrušit plánované pečení, které již bylo naprogramovánonaprogramováno
naprogramováno
naprogramovánonaprogramováno Stiskněte současně tlačítka ČAS VAŘENÍ
KONCE VAŘENÍ
Oprava/zrušení údajůOprava/zrušení údajů
Oprava/zrušení údajů
Oprava/zrušení údajůOprava/zrušení údajů
• Nastavené údaje mohou být kdykoli změněny stisknutím
odpovídajícího tlačítka ČASOVAČE, ČAS VAŘENÍ a ČAS KONCE VAŘENÍ a tlačítek Po zrušení údajů o délce trvání pečení se automaticky
zruší i údaj o času ukončení pečení. Pokud byla trouba již naprogramována, není možné akceptovat čas ukončení pečení, který předchází času, kdy bylo pečení zahájeno.
.
%
Ukončení pečení bude oznámeno zvukovým
%
.
%
a ČAS KONCE
$
a nastavený
$
a
*
.
)
$
nebo
*
.
%
a ČAS
.
)
)
CZ
73
CZ
Tabulka rad pro používání troubyTabulka rad pro používání trouby
Tabulka rad pro používání trouby
Tabulka rad pro používání troubyTabulka rad pro používání trouby
Režimy pečeníRežimy pečení
Režimy pečení
Režimy pečeníRežimy pečení
Horkovzdušná troubaHorkovzdušná trouba
Horkovzdušná trouba
Horkovzdušná troubaHorkovzdušná trouba
PečeníPečení
Pečení
PečeníPečení
PizzaPizza
Pizza
PizzaPizza
Multi-pečeníMulti-pečení
Multi-pečení
Multi-pečeníMulti-pečení
GrilGril
Gril
GrilGril
Dvojitý grilDvojitý gril
Dvojitý gril
Dvojitý grilDvojitý gril
GratinováníGratinování
Gratinování
GratinováníGratinování
kachna pečené telecí nebo hovězí pečené vepřové sušenky (jemné pečivo) koláče
koláče ovocné dorty piškotové dorty s jogurtem piškotové dorty zákusky s krémem (na 2 roštech) sušenky (na 2 roštech) sýrové pečivo (na 2 roštech) krémové pečivo (na 3 roštech) sušenky (na 3 roštech) pěnové pečivo (na 3 roštech)
pizza pečené telecí nebo hovězí kuře
pizza (na 2 roštech) lasagne jehněčí pečené kuře + brambory makrela piškotový dort s jogurtem krémové pečivo (na 2 roštech) sušenky (na 2 roštech) piškotový dort (na 1 roštu) piškotové dorty (na 2 roštech) pikantní koláče
platýz a sépie olihně a krevetový kebab sépie filé z tresky grilovaná zelenina telecí steak klobásy hamburgery makrely opečený sendvič (nebo toast)
telecí kotlety hamburgery makrely opečený sendvič (nebo toast)
s grilem:s grilem:
s grilem:
s grilem:s grilem: telecí na rožní kuře na rožni
grilované kuře sépie
s grilem:s grilem:
s grilem:
s grilem:s grilem: telecí na rožní kuře na rožni jehněčí na rožni
s multigrilem:s multigrilem:
s multigrilem:
s multigrilem:s multigrilem: (pouze vybrané modely) masové kebaby zeleninové kebaby
PokrmPokrm
Pokrm
PokrmPokrm
HmotnostHmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost
(v kg)(v kg)
(v kg)
(v kg)(v kg)
1 1 1
-
1
0.5 1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.5 1 1
1 1 1
1 + 1
1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6 1
počet: 4 a 6
1 1 1
1 nebo 4
počet: 4 a 6
1.0
2.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.0
0.8
PozicePozice
Pozice
PozicePozice
rošturoštu
roštu
rošturoštu
3 3 3 3 3
3
2 nebo 3
3
3 2 a 4 2 a 4 2 a 4
1 a 3 a 5 1 a 3 a 5 1 a 3 a 5
3
2
2 nebo 3
2 a 4
3
2 2 a 4
2
2 2 a 4 2 a 4
2 2 a 4
3
4
4
4
4
3 nebo 4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
2
2
Čas předehří-Čas předehří-
Čas předehří-
Čas předehří-Čas předehří-
vání (v min)vání (v min)
vání (v min)
vání (v min)vání (v min)
15 15 15 15 15
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
15 10 10
15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
5 5 5 5 5
5 5
10 10
5 5 5
5 5
DoporučenáDoporučená
Doporučená
DoporučenáDoporučená
teplotateplota
teplota
teplotateplota
200 200 200 180 180
180 180 180 160 200 190 210 180 180
90
220 220 180
230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200
100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
Max Max Max Max Max
Max Max
200 200
200 200 200
Max Max
Čas pečeníČas pečení
Čas pečení
Čas pečeníČas pečení
(v min)(v min)
(v min)
(v min)(v min)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35
20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25 20-25
180
15-20 25-30 60-70
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
10-12
8-10 10-15 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 15-20
3-5
15-20 15-20
7-10 15-20
2-3
70-80 70-80
55-60 30-35
70-80 70-80 70-80
40-45 25-30
74
Bezpečnostní opatření a rady
! !
! Tento spotřebič byl navržen a vyroben v souladu
! ! s mezinárodními bezpečnostními normami. Následující varování jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba je pečlivě přečíst.
Všeobecné bezpečnostní předpisy
tento spotřebič byl navržen pro domácí používání a není určený pro obchodní a průmyslové účely.
tento spotřebič nesmí být instalován ve venkovním prostředí ani v zastřešených prostorech. Je velmi nebezpečné vystavit spotřebič dešti a bouřkám.
nedotýkejte se spotřebiče, jste-li bosí, nebo máte-li mokré nebo vlhké chodidla či ruce.
spotřebič smí k pečení používat pouze dospělí a musí dodržovat instrukce v tomto návodu.
návod je určen pro přístroje třídy 1 (oddělené) nebo třídy 2 – podtřídy 1 ( vestavěné mezi 2 skříně)
Držte děti dále od trouby.
Zajistěte, aby napájecí kabel nebo jiné elektrické části nepřišli do styku s horkými částmi trouby.
Otvory pro ventilaci a rozptylování tepla nesmí být nikdy zakryty.
Pro vkládání nebo vyndávání pečících nádob používejte vždy rukavice.
Nikdy neumisťujte do trouby hořlavé materiály: kdyby byl spotřebič omylem zapnut, mohly by začít hořet.
Pokud se spotřebič nepoužívá, vždy se ujistěte, že jsou otočné knoflíky v poloze „•“.
• Chcete-li odpojit spotřebič z elektrické sítě, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky; nikdy netahejte za kabel.
• Nikdy nezačínejte s jakýmkoliv čištěním nebo údržbou, není-li zástrčka spotřebiče vypojena ze zásuvky.
• V případě poruchy se v žádném případě nesnažte spotřebič opravit sami. Opravy prováděné nezkušenou osobou mohou způsobit zranění nebo spotřebič ještě více poškodit. Kontaktuje servisní středisko.
• Nepokládejte těžké předměty na otevřená dvířka trouby.
Recyklace
Obaly: Respektujte místní předpisy pro zacházení s použitými obalovými materiály, patří do tříděného odpadu a následně jsou recyklovány.
Direktiva EU 2002/96/EC o zacházení s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (WEEE) definuje postupy zpětného odběru a následného zpracování (recyklace) všech použitých elektrozařízení, kterých se spotřebitelé rozhodli zbavit a zakazuje, aby staré domácí spotřebiče byly likvidovány v netříděném komunálním odpadu. Staré spotřebiče musí být shromažďovány odděleně s požadavkem na jejich nejoptimálnější využití a recyklaci a zamezení vlivu na lidské zdraví a životní prostředí. Symbol "přeškrnuté popelnice", uvedený na výrobcích, říká spotřebiteli, že tento použitý výrobek po skončení životnosti NESMÍ být odložen do směsného komunálního odpadu. Informace o zpětném odběru a následné likvidaci použitých elektrozařízení vám poskytnou všichni prodejci elektrospotřebičů a vaše obecní úřady. Informace naleznete také na internetových stránkách výrobců ellektrospotřebičů, obecních úřadů a samozřejmě Ministerstva životního prostředí. !!! Dodržením doporučení a informací o zacházení se starými výrobky aktivně podpoříte ochranu zdraví a životního prostředí, odevzdáním starých výrobků na místech zpětného odběru vyloučíte možnost poškození zdraví a životního prostředí nebezpečnými látkami obsaženými v některých výrobcích !!!
Respektování a zachování životního prostředí
Budete-li používat spotřebič v době od pozdního odpoledne do časného rána, můžete tak snížit energetické vytížení elektrotechnických společností.
• Používáte-li režim GRIL, DVOJITÝ GRIL nebo GRATINOVÁNÍ, mějte dvířka trouby vždy zavřená. Dosáhnete tak nejlepších výsledků a ušetříte energii (zhruba 10%).
Pravidelně kontrolujte a čistěte těsnění dvířek spotřebiče. Ujistěte se, že na nich nejsou nečistoty, že je v pořádku jejich vzájemná přilnavost a že jimi neuniká teplo z trouby.
CZ
75
CZ
Údržba a čištění
Vypnutí spotřebiče
Před jakoukoli údržbou odpojte spotřebič z elektrické sítě.
Čištění spotřebiče
!!
! Nikdy na přístroj nepoužívejte parní čističe.
!!
04/2007 - 195061825.00
Kontrola těsnění troubyKontrola těsnění trouby
Kontrola těsnění trouby
Kontrola těsnění troubyKontrola těsnění trouby
Těsnění trouby kontrolujte pravidelně. Je-li poškozené, kontaktujte prosím nejbližší poprodejní servisní středisko. Doporučujeme, abyste troubu do provedení výměny těsnění nepoužívali.
Výměna žárovky
Vnější části vyrobené z nerezové oceli nebo smaltované a gumová těsnění můžete čistit pomocí houby namočené v roztoku vlažné vody a mýdla s neutrálním Ph. Na vyjímatelné litinové součásti používejte speciální čistící produkty. Po vyčištění je dobře opláchněte a důkladně vysušte. Nepoužívejte brusné prášky nebo korozivní čistící prostředky.
Pro snadnější vyčištění jsou mřížka sporáku,hořáky, jejich kryty a kruhové rozdělovače plamenů snímatelné; myjte je v horké vodě a pomocí nebrusného čistícího prostředku, než je usušíte, přesvědčte se, že na nich nezůstaly žádná připečená hmota. Nejlépe přístroj vyčistíte pomocí vlhké houby a vysušíte pomocí savé kuchyňské utěrky.
•Centrální část bezpečnostního systému pro selhání hoření* čistěte často.
Vnitřní část trouby by ideálním případě měla být čištěna po každém použití, dokud je ještě vlažná. Použijte horkou vodu a čistící prostředek, dobře opláchněte a důkladně vysušte. Nepoužívejte brusné čistící prostředky.
Skleněná dvířka trouby čistěte houbou a nebrusnými prostředky, vysušte je jemnou tkaninou.
Příslušenství může být čištěno jako každodenně používané nádobí a je bezpečné ho mýt pomocí myček nádobí.
1. Po odpojení přístroje od přívodu elektřiny, sejměte skleněný kryt žárovky (
2. Žárovku vyšroubujte a nahraďte ji novou žárovkou stejného typu: napětí 230 V, výkon 25 W, závit E 14.
3. Nasaďte zpátky skleněný kryt
a obnovte přívod elektřiny.
viz nákres
).
Údržba plynových kohoutů
Časem může dojít k jejich zaseknutí nebo mohou být málo pohyblivé. Jestliže se to stane, musíte kohouty vyměnit.
! Tato výměna musí být provedena kvalifikovaným! Tato výměna musí být provedena kvalifikovaným
! Tato výměna musí být provedena kvalifikovaným
! Tato výměna musí být provedena kvalifikovaným! Tato výměna musí být provedena kvalifikovaným technikem autorizovaným výrobcem.technikem autorizovaným výrobcem.
technikem autorizovaným výrobcem.
technikem autorizovaným výrobcem.technikem autorizovaným výrobcem.
Pomoc
Prosíme, připravte si následující údaje:
model spotřebiče (Mod.)
sériové číslo (S/N) Tyto informace naleznete na datovém štítku umístěném na spotřebiči a/nebo na obalu.
KrytKryt
Kryt
KrytKryt
Má-li vařič skleněný kryt, můžete ho čistit vlažnou vodou. Nepoužívejte brusné čistící prostředky. Chcete­li čistit prostor za sporákem, můžete kryt odstranit. Otevřete ho úplně a vytáhněte ho směrem vzhůru
!!
! Nezavírejte kryt, hoří-li sporáky nebo jsou-li ještě
!! horké.
76
(viz obr.)
Seznam servisních stredisek je uveden
na internetových stránkách:
http://www.indesit.cz
http://www.aristonchannel.cz
Servisní modrá linka: 810 800 023
Indesit Company Ceská s.r.o.
U nákladového nádraí 2, 130 00 Praha 3, Ceská
republika
www.indesitcompany.com
Indesit Company SpA
Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano -
tel. (0732) 6611 - Italy
* Pouze u vybraných modelů.
Loading...