Hotpoint Ariston C34S S6A User Manual [lt]

C34 S S6AP U/H A
Polski
PL
,QVWUXNFMDREV¦XJL
.8&+(1.$,3,(.$51,.
6SLV WUHÑFL
,QVWUXNFMD REV¦XJL
UWAGA,2
2SLV XU]ºG]HQLD:LGRN RJoOQ\ 2SLV XU]ºG]HQLD3DQHO VWHURZDQLD ,QVWDODFMD 8UXFKRPLHQLH L XÝ\WNRZDQLH 8Ý\WNRZDQLH S¦\W\ JU]HMQHM  8Ý\WNRZDQLH SLHNDUQLND  =DOHFHQLD L ÑURGNL RVWURÝQRÑFL .RQVHUZDFMD L XWU]\PDQLH 6HUZLV 7HFKQLF]Q\
ɍɤɪɚɿɧɫɶɤɚ
UA
ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ
ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ
Ʉɍɏɇə
Ʉɍɏɇə
Ɂɦɿɫɬ
Ɂɦɿɫɬ
ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɡ
УВАГА
Ɉɩɢɫ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ-Ɂɚɝɚɥɶɧɢɢ ɜɢɝɥɹɞ,4 Ɉɩɢɫ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ-ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɿɧɧɹ,4 ȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ,17 ȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɿ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ,21 ɉɪɨɝɪɚɦɢ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɠɿ,22 Ɂɚɩɨɛɿɠɧɿ ɡɚɫɨɛɢ ɿ ɩɨɪɚɞɢ,26 Ⱦɨɝɥɹɞ i ɬɟɯɧɿɱɧɟ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ,27 Ⱦɨɩɨɦɨɝɚ,27
ɍɤɪɚɿɧɫɶɤɚ
,3
PL
UWAGAUWAGA
UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użyt­kowania.
Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały się do urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ogra­niczonych zdolnościach  zycznych, zmy­słowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwa­cją nie mogą być wykonywane przez dzieci, jeśli nie są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani ostrych łopatek metalowych do czyszczenia szklanych drzwiczek piekarnika, ponieważ mogłyby porysować powierzchnię i spowo­dować pęknięcie szyby.
Wewnętrzne powierzchnie szu ady (jeśli jest w danym modelu) mogą się nagrzewać.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub ciśnieniowych do czyszczenia urządze­nia.
Usunąć ewentualne płyny na pokrywie przed jej otwarciem. Nie zamykać szklanej pokrywy (jeśli jest częścią wyposażenia), jeśli palniki gazowe lub płyta elektryczna są jeszcze rozgrzane.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
UWAGA: użycie niewłaściwych zabezpie­czeń płyty może być przyczyną wypadków.
UWAGA: Pozostawienie bez nadzoru na kuchence tłuszczów i olejów może być nie­bezpieczne i może spowodować pożar.
Nie należy NIGDY próbować ugasić pło­mieni/pożaru wodą; należy wyłączyć urzą­dzenie i przykryć płomień np. pokrywką lub ognioodpornym kocem.
2
! Wsuwając ruszt, należy się upew­nić, że ogranicznik jest skierowany ku górze i znajduje się on w tylnej części
komory.
UA
УВАГАУВАГА
УВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.
Слід бути особливо обережними, щоб не торкатися нагрівальних елементів.
Діти віком до 8 років мають знаходитися на небезпечній відстані від приладу, якщо неможливо забезпечити постійний контроль над ними.
Дозволяється користування цим приладом дітьми віком від 8 років, а також особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або особами без належного досвіду і знань, якщо вони перебувають під постійним контролем або проінструктовані щодо правил з небезпечного користування приладу і усвідомлюють ступені ризику.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без належного контролю.
УВАГА! Небезпечно залишати без нагляду плити з жиром або олією, тому що це може призвести до пожежі.
Внутрішні поверхні відділення (де вони наявні) можуть нагріватися до високих температур.
Забороняється використання апаратів для очищення парою або високим тиском.
Витріть насухо всі наявні на кришці рідини, перш ніж відкрити її. Не закривайте скляну кришку (якщо вона наявна), якщо газові пальники або електричні конфорки залишаються нагрітими.
УВАГА! Щоб запобігти враженню електричним струмом переконайтеся в тому, що прилад вимкнений, перш ніж заміняти лампочку.
Витріть насухо всі наявні на кришці рідини, перш ніж відкрити її. Не закривайте скляну кришку (якщо вона наявна), якщо газові пальники або електричні конфорки залишаються нагрітими.
УВАГА! Щоб запобігти враженню електричним струмом переконайтеся в тому, що прилад вимкнений, перш ніж заміняти лампочку.
НІ В ЯКОМУ РАЗІ не слід намагатися погасити полум’я/пожежу водою. Необхідно вимкнути прилад і накрити полум’я, наприклад, кришкою або вогнетривким покривалом.
Не використовувати абразивні засоби ані металеві загострені шпателі для очищення скляних дверцях духовки, тому що вони можуть пошкрябати поверхню, призводячи до розтріскування скла.
УВАГА! використання невідповідних захисних пристроїв варильної поверхні може призвести до нещасних випадків.
! Під част вставляння решітки слід переконатися, що стопор повернутий вгору і всередину ніші .
3
14
UA
Ɉɩɢɫ ɩɥɢɬɢ
Ɂɚɝɚɥɶɧɢɢ ɜɢɝɥɹɞ
2SLVXU]»G]HQLD
PL
Widok ogólny
1. Ƚɚɡɨɜɢɣ ɩɚɥɶɧɢɤ 2 ɉɿɞɞɨɧ ɧɚ ɜɢɩɚɞɨɤ ɩɟɪɟɥɢɜɚɧɶ
3.ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɿɧɧɹ
1 2
3
4 5
6
7
8
9 10 11 12 13 6
123 4
4.ɉɨɥɤɚ ɊȿɒȱɌKɂ
5.ɉɨɥɤɚ ȾEɄɈ
6.Ʌɚɩɤɚ ɞɥɹ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ
7.ɉoɜɟɪɯɧɹ ɞɥɹ ɡɛɢɪɚɧɧɹ ɡɛiɝɥoʀ piɞɢɧɢ
8.HAɉPABɅəɘɑȱ ɞɥɹ ɩɨɥɢɰɶ
9.ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 5
10.ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 4
11.ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 3
12.ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 2
13.ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 1
14. ɋɤɥɹɧɚ ɤɪɢɲɤɚ ȯ ɥɢɲɟ ɜ ɞɟɹɤɢɯ ɦɨɞɟɥɹɯ.)
(
1.Palnik gazowy
3¦\WDSRGSDOQLNRZD
3.Panel kontrolny
3o¦NDUXV]W 3o¦NDEU\WIDQQD 1oÝNLUHJXORZDQH 5XV]WDS¦\W\SRGSDOQLNRZHM 3URZDGQLFHSo¦HN
9.pozycja 5
10.pozycja 4 1 1.pozycja 3
12.pozycja 2
13.pozycja 1
14.Szklana pokrywa (Tylko w niektórych modelach)
5
678
Ɉɩɢɫ ɩɥɢɬɢ
UA
1.Peʉyɥɹɬɨɪ TEPMOCT ATɍ
2.Peʉyɥɹɬɨɪ ɊɋɉȽɋȻɆ
3.ȱɧɞɢɤɚɬɨɪ TEPMOCT ATɍ
4.Ɋɭɱɤɢ ɞɥɹ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɝɚɡɨɜɢɦɢ
ɩɚɥɶɧɢɤɚɦɢ ɧɚ ɜɚɪɢɥɶɧɿɣ ɩɨɜɟɪɯɧɿ
5.ȿɥɟɤɬɪɨɧɧɢɣ ɩɪɨɝɪɚɦɚɬɨɪ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ʀɠɿ
6.Ʉɧɨɩɤɚ ɌȺɃɆȿɊ
7.Ʉɧɨɩɤɚ ɌɊɂȼȺɅȱɋɌɖ ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə
8.Ʉɧɨɩɤɚ ɁȺɄIɇɑȿɇɇə ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə
ɉɚɧɟɥɶ ɭɩɪɚɜɥɿɧɧɹ
2SLVXU]»G]HQLD
PL
Panel kontrolny
3RNU¿W¦R 7(50267$78 /DPSNDNRQWUROQD7(50267$78 3RNU¿W¦R 352*5$0: 3,(.$51,.$ 3RNU¿W¦R 3$/1,.: 3¥<7< *5=(-1(­3URJUDPDWRU HOHNWURQLF]Q\ 3U]\FLVN 0,1871,.$ 3U]\FLVN &=$68 3,(&=(1,$ 3U]\FLVN .2Æ&$ &=$68 3,(&=(1,$ 
(Tylko w niektórych modelach)
4
Instalacja
! Zachowaü niniejszą ksiąĪeczkĊ instrukcji by móc ją konsultowaü w przyszáoĞci w dowolnej chwili. W przypadku sprzedaĪy, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, naleĪy upewniü siĊ, czy instrukcja zostaáa przekazana wraz z nim.
! NaleĪy uwaĪnie przeczytaü instrukcjĊ: zawiera ona waĪne informacje dotyczące instalacji, uĪytkowania i bezpieczeĔstwa.
! Instalacja urządzenia powinna zostaü wykonana zgodnie z niniejszymi instrukcjami i przez wykwali¿ kowany personel.
! Wszelkie dziaáania w zakresie regulacji lub konserwacji muszą byü wykonywane przy kuchence odáączonej od zasilania elektrycznego.
Wentylacja pomieszczeĔ
Urządzenie moĪe zostaü zainstalowane wyáącznie w pomieszczeniach ze staáą wentylacją, zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi. W pomieszczeniu, w którym jest instalowane urzą
dzenie, musi by
ü zapewniony taki dopáyw powietrza, jaki jest niezbĊdny dla prawidáowego spalania gazu (natĊĪenie przepáywu
3
powietrza nie powinno byü niĪsze od 2 m
/h na kW zainstalowanej mocy). Wloty powietrza, zabezpieczone przez kratki, powinny mieü przewód o przekroju uĪytkowym co najmniej 100
2
i powinny zostaü rozmieszczone tak, aby nie mogáy
cm ulec nawet czĊĞciowemu zatkaniu (patrz rysunek A). Wymiar tych wlotów powinien zostaü zwiĊkszony o
2
100% – do minimum 200 cm
– jeĞli páyta robocza urządzenia nie posiada urządzenia zabezpieczającego przed brakiem páomienia i kiedy dopáyw powietrza nastĊpuje w sposób niebezpoĞredni z przylegáych pomieszczeĔ (patrz rysunek B) – o ile nie są one czĊĞciami wspólnymi budynku, pomieszczeniami zagroĪonymi poĪarem lub sypialniami – wyposaĪonych w przewód wentylacyjny z wyjĞciem na zewnątrz, jak opisano powyĪej.
Odprowadzanie spalin
Odprowadzanie spalin musi byü zapewnione przez okap poáączony z kominem o ciągu naturalnym i o sprawnym dziaáaniu lub przez wentylator elektryczny, który wáącza siĊ automatycznie przy kaĪdym uruchomieniu urządzenia (patrz rysunki).
Odprowadzanie bezpoĞrednio na zewnątrz
Odprowadzanie przez komin lub rozgaáĊziony kanaá dymowy (wyáącznie do urządzeĔ kuchennych)
! Skroplone gazy pochodne ropy naftowej, ciĊĪsze od powietrza, opadają w dóá, dlatego pomieszczenia, w których znajdują siĊ butle GPL, powinny byü wyposaĪone w otwory wychodzące na zewnątrz, umoĪliwiające odpáyw doáem ewentualnych wycieków gazu. Butle GPL, niezaleĪnie od tego czy są puste, czy czĊĞciowo napeánione, nie powinny byü instalowane ani skáadowane w pomieszczeniach lub wnĊkach poáoĪonych poniĪej poziomu podáogi (piwnice, itp.). W pomieszczeniu naleĪy przechowywaü jedynie aktualnie uĪytkowaną butlĊ, z dala od Ĩródeá ciepáa (piece, kominki, piecyki), mogących doprowadziü do wzrostu jej temperatury powyĪej 50°C.
Ustawienie i wypoziomowanie
! MoĪliwe jest zainstalowanie urządzenia obok mebli, których wysokoĞü nie przekracza poziomu roboczego.
PL
Pomieszczenie przeznaczone do
Pomieszczenie przyleg
áe
przewietrzania
A. B
A
Otwarcie wentylacji dla powietrza do spalania
ZwiĊkszenie szczeliny pomiĊdzy drzwiami a podáogą
! Po dáuĪszym uĪytkowaniu urządzenia zaleca siĊ otwarcie okna lub zwiĊkszenie prĊdkoĞci ewentualnych wentylatorów.
! NaleĪy upewniü siĊ, czy Ğciana stykająca siĊ z tyáem urządzenia wykonana jest z materiaáu niepalnego i odpornego na ciepáo (T 90°C).
Dla zapewnienia prawidáowej instalacji:
• ustawiü urządzenie w kuchni, w jadalni lub w innym pomieszczeniu (nie w áazience);
• jeĞli páaszczyzna kuchenki jest wyĪsza w stosunku do páaszczyzny mebli, powinny one zostaü umieszczone w odlegáoĞci co najmniej 600 mm od urządzenia;
• jeĞli kuchenka jest instalowana pod szafką wiszącą, powinna ona znajdowaü siĊ w odlegáoĞci minimum 420 mm od páyty kuchenki.
OdlegáoĞü ta powinna wynosiü 700 mm, jeĞli szafki
5
PL
mm.
420
Min.
HOOD
Min. mm.
600
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Kuchnia ma nast´pujàcà technicznà specyfikacj´: Kat. II2ELs3B/P
Klasa 1
Klasa 2 podklasa 1
Wypoziomowanie
JeĞli konieczne jest wypoziomowanie urządzenia, naleĪy przykrĊciüĪki regulacyjne, dostarczane jako
wyposaĪenie, w odpowiednich gniazdach umieszczonych w rogach podstawy kuchenki (patrz rysunek).
Īki* mocowane są w otworach pod podstawą kuchenki.
wiszące są áatwopalne (patrz rysunek);
• nie umieszczaü zasáon za kuchenką, ani w odlegáoĞci mniejszej niĪ 200 mm od jej krawĊdzi;
• ewentualne okapy powinny zostaü zainstalowane wedáug zaleceĔ odpowiedniej instrukcji.
przez wyáącznik). Przewód zasilania powinien byü umieszczony tak, aby w Īadnym punkcie jego temperatura nie przekraczaáa temperatury otoczenia o 50°C.
Przed wykonaniem podáączenia naleĪy upewniü siĊ, czy:
• gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami;
• gniazdko jest w stanie wytrzymaü maksymalne obciąĪenie mocy urządzenia, wskazane na tabliczce znamionowej;
• napiĊcie zasilania odpowiada wartoĞciom podanym na tabliczce znamionowej;
• gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia.
Ğli gniazdko nie jest kompatybilne, wymieniü
Je
gniazdko lub wtyczkĊ; nie stosowaü przedáuĪaczy ani rozgaáĊĨników.
! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i gniazdko prądu powinny byü áatwo dostĊpne.
! Kabel nie powinien mieü zgiĊü, ani nie powinien byü zgnieciony.
! Przewód musi byü okresowo sprawdzany i wymieniany wyáącznie przez autoryzowany personel techniczny.
! W przypadku nie przestrzegania powyĪszych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialnoĞci.
Podáączenie gazu
Podáączenie do sieci gazowej lub do butli gazowej moĪe byü wykonane przy pomocy przewodu giĊtkiego gumowego lub stalowego, zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi oraz po upewnieniu siĊ czy urządzenie jest wyregulowane odpowiednio dla typu gazu, którym bĊdzie zasilane (patrz etykieta kalibracyjna na pokrywie: w przeciwnym razie patrz niĪej). W przypadku zasilania páynnym gazem z butli, stosowaü regulatory ciĞnienia zgodne z obowiązującymi normami krajowymi. Dla uáatwienia podáączenia zasilanie gazem moĪe byü skierowane bocznie*: zastąpiü záączkĊ przewodu giĊtkiego zatyczką i wymieniü uszczelkĊ, dostarczaną jako wyposaĪenie.
Podáączenie do sieci
Zamocowaü na przewodzie
elektrycznej
znormalizowaną wtyczkĊ dostosowaną do obciąĪeĔ wskazanych na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz tabela Dane techniczne). W przypadku bezpoĞredniego podáączenia do sieci koniecznym jest zainstalowanie pomiĊdzy urządzeniem a siecią wyáącznika polowego z otwarciem minimalnym pomiĊdzy stykami 3 mm przeznaczonego do obciąĪeĔ i odpowiadającego obowiązującym normom (przewód uziemienia nie powinien byü przerywany
6
! Dla zapewnienia bezpieczeĔstwa pracy, odpowiedniego zuĪycia energii i zwiĊkszenia trwaáoĞci urządzenia, naleĪy siĊ upewniü czy ciĞnienie zasilania mieĞci si
Ċ w granicach wskazanych w tabeli
Charakterystyka palników i dysz (patrz niĪej).
Podáączenie gazu przy pomocy przewodu gumowego
Sprawdziü czy przewód odpowiada obowiązującym normom krajowym. WewnĊtrzna Ğrednica przewodu powinna wynosiü: 8 mm przy zasilaniu gazem páynnym; 13 mm przy zasilaniu metanem.
*DostĊpne tylko w niektórych modelach
Po wykonaniu podáączenia upewniü siĊ czy przewód:
• nie styka siĊ w Īadnym punkcie z czĊĞciami, które osiągają temperatury przekraczające 50°C;
• nie jest naraĪony na naciągniĊcie ani poskrĊcanie i nie ma na nim zagiĊü lub przewĊĪeĔ;
• nie ma stycznoĞci z przedmiotami tnącymi, ostrymi krawĊdziami, ruchomymi czĊĞciami i nie jest
przygnieciony;
• jest áatwo dostĊpny na caáej dáugoĞci dla umoĪliwienia wykonywania kontroli jego stanu;
• jego dáugoĞü wynosi mniej niĪ 1500 mm;
• jest dobrze umocowany na dwóch koĔcach za pomocą odpowiednich zacisków mocujących, zgodnych z obowiązującymi normami krajowymi.
GORĄCA
Punkt przyłączenia
Kurek zamykający
Położenie węża
Punkt przyłączenia
Położenie węża
POWIERZCHNIA
Kurek zamykający
! JeĞli nie moĪe byü speániony jeden z tych warunków lub ich wiĊksza liczba, albo jeĞli kuchenka jest instalowana zgodnie z warunkami klasy 2 - podklasy 1 (urządzenie umiejscowione pomiĊdzy dwoma meblami), naleĪy zastosowaü przewód giĊtki stalowy (patrz niĪej).
Podáączenie gazu przy pomocy przewodu giĊtkiego ze stali nierdzewnej o peánych Ğciankach z gwintowanymi záączami.
Sprawdziü czy przewód i uszczelki odpowiadają obowiązującym normom krajowym. Aby zamontowaü przewód naleĪy usunąü záączkĊ przewodu gi
Ċtkiego znajdującą siĊ na urządzeniu (záącze wejĞciowe gazu do urządzenia jest gwintowane gwintem gazowym 1/2 walcowym mĊskim).
! Wykonaü podáączenie tak, aby caákowita dáugoĞü przewodów nie przekraczaáa 2 metrów oraz upewniü siĊ czy przewód nie styka siĊ z ruchomymi czĊĞciami i czy nie jest przygnieciony.
2. odkrĊciü dysze, posáugując siĊ kluczem rurowym 7 mm (patrz rysunek) i wymieniü je na te, które są przystosowane do nowego rodzaju gazu (patrz tabela Charakterystyka palników i dysz);
3. przywróciü na swoje miejsce wszystkie komponenty wykonują czynnoĞci w kolejnoĞ
ci odwrotnej w stosunku do powyĪszej sekwencji. Regulacja minimum palników páyty:
1. ustawiü kurek w poáoĪeniu
minimum;
2. zdjąü pokrĊtáo i krĊciü Ğrubą regulacyjną znajdującą siĊ wewnątrz lub obok osi kurka aĪ do uzyskania
ego regularnego páomienia.
maá ! W przypadku gazów páynnych Ğruba regulacyjna powinna byü dokrĊcona do koĔca;
3. sprawdziü czy podczas szybkiego obracania pokrĊtáem z poáoĪenia maksymalnego do minimalnego nie nastĊpuje gaĞniĊcie palników.
! Palniki páyty nie wymagają regulacji powietrza pierwotnego.
! Po wykonaniu regulacji dla gazu innego niĪ oryginalnie przewidziany, naleĪy wymieniü poprzednią etykietĊ kalibracyjną na etykietĊ odpowiadającą nowemu gazowi, dostĊpną w naszych Autoryzowanych Centrach Obsáugi Technicznej.
! W sytuacji, gdy ciĞnienie gazu jest inne (lub zmienne) od przewidzianego, konieczne jest zainstalowanie na przewodach doprowadzających regulatora ciĞnienia, zgodnie z obowiązującą normą krajową dotyczącą „kanaáowych regulatorów gazu”.
PL
c
Kontrola szczelnoĞci
Po zakoĔczeniu instalacji sprawdziü szczelnoĞü wszystkich záącz stosując w tym celu roztwór mydlany, nigdy páomieĔ.
Dostosowanie do róĪnych rodzajów gazu
Urządzenie moĪe byü dostosowane do innego rodzaju gazu niĪ ten, którym jest aktualnie zasilane (wskazany na etykiecie kalibracyjnej na pokrywie).
Dostosowanie páyty grzejnej
Wymiana dysz palników páyty:
1. zdjąü kratki i wykrĊciü palniki z gniazd;
àaĔcuszek bezpieczeĔstwa
! Aby uniknąü przechylania siĊ urządzenia (np w przy­padku wejĞcia dziecka na drzwiczki), NALEĩY zainstsalowaü áaĔcuszek bezpieczeĔ- twa!
7
àaĔcuszek naleĪy przymocowaü do Ğciany znaj-
ng:
PL
dującej siĊ bezpoĞrednio za urządzeniem, przy pomocy wkrĊtu (wkrĊt nie jest dodawany do urzą- dzenia), na wysokoĞci miejsca, w którym áaĔcuszek przymocowany jest do urządzenia.
WkrĊt powinien zostaü odpowiednio dobrany, w zaleĪnoĞci od materiaáu, zktórego wykonana jest Ğciana znajdująca siĊ za urządzeniem. JeĞli gáówka wkrĊtu ma ĞrednicĊ mniejszą niĪ 9mm, naleĪy uĪyü podkáadki.
JeĪeli Ğciana za urządzeniem jest betonowa, wkrĊt musi mieü ĞrednicĊ conajmniej 8mm i dáugoĞü co- najmniej 60mm. Upewnij siĊ, Īe áaĔcuszek zostaá dobrze przymoco­wany do Ğciany. Powinien byü napiĊty i znajdowaü siĊ w pozycji poziomej (równolegáej do podáoĪa)­patrz rysunek.
S
S
R
A
C34 S S6AP U/H A
8:$*$6]NODQDSRNU\ZDPRÝH SRS¿ND²MHÝHOL]RVWDQLH QDJU]DQD 1DOHÝ\Z\¦ºF]\²ZV]\VWNLHSDOQLNL SU]HG]DPNQL¿FLHPSRNU\Z\'RW\F]\ W\ONRPRGHOL]HV]NODQDSRNU\ZD
DANE TECHNICZNE
Wymiary piekarnika
PojemnoÊç
szerokoÊç cm wysokoEç cm g∏´bokoEç cm
59 litry
piekarnika
Mogà byç dostosowane do ró˝nych rodzajów gazu, zgodnie z informacjà
Palniki
przedstawionà na tabliczce znamionowej, znajdujàcej si´ na: – wewn´trznej stronie drzwiczek schowka; – wewn´trznej stronie lewego boku kuchni widoczna po wysuni´ciu szuflady.
Napi´cie i cz´stotliwoÊç
Zobacz tabliczk´ znamionowà
zasilania
Dyrektywa UE nr 65/2014, integrująca dyrektywę 2010/30/EU. Rozporządzenie UE nr 66/2014, integrujące dyrektywę 2009/125/KE.
Etykieta energetyczna
i ECODESIGN
Rozporządzenie EN 60350-1 Rozporządzenie EN 50564
Rozporządzenie EN 30-2-1
– pieczenie statyczne:
Deklarowana klasa energoch∏onnoÊci podana dla trybu dynamicznego – pieczenie dynamiczne:
Dyrektywy unijne: 2006/95/EC z dnia 12/12/06 (niskie napiĊcie) z Ĩniejszymi zmianami ­2004/108/EC z dnia 15/12/04 (zgodnoĞü elektromagnetyczna) z póĨniejszymi zmianami ­93/68/EEC z dnia 22/07/93 z póĨniejszymi zmianami, 90/396/EEC z dnia 29/06/90 (gaz) z póĨniejszymi zmianami, ­93/68/EEC z dnia 22/07/93 z póĨniejszymi zmianami, ­2002/96/EC. 1275/2008 (Stand-by/Off mode)
41,7 34,0 41,0
wybrana funkcja Tryb konwencjonalny
wybrana funkcja „Pieczenie ciast”
Tabela charakterystyk palników i dysz
Tabela 1 (dla Polski) G20 (GZ50) G2.350 (GZ35) G30 (GPB)
Palnik
DuĪy (R) 100 3,00 128 286 158 397 3,40 87 247 Póászybki (Ğredni) (S) 75 1,90 104 181 143 251 2,20 70 160
Pomocniczy (maáy) (A) 51
CiĞnienia zasilania
* A 15°C 1013 mbar – gaz suchy G20 (GZ50) p.c.i. = 37,78 MJ/m³
ĝrednica
(w mm)
minimalne (mbar) nominalne (mbar)
maksymalne (mbar)
8
Moc cieplna
(p.c.i.*)
kW
Dysza
1/100
(w mm)
Przepáyw*
1,00
G2.350 (GZ35) p.c.i. = 27,20 MJ/m³ G30 (GPB) p.c.i. = 125,81 MJ/m³
76 95 106 132 1,30 52 95
16 20 25
l/godz
Dysza
1/100
(w mm)
(x)
10 13 16
Przepáyw*
l/godz
Moc cieplna
(p.c.i.*)
kW
Dysza
1/100
(w mm)
29 37 44
Przepáyw*
g/godz
Uruchomienie i obs∏uga kuchni
Pokr´t∏a oznaczone sà symbolami okreÊlajàcymi przypo­rzàdkowanie palników gazowych lub p∏ytek elektrycznych (o ile urzàdzenie jest w nie wyposa˝one).
Palnik gazowe
Palniki te ró˝nià si´ pod wzgl´dem wymiarów i mocy. Do przygotowywania posi∏ku nale˝y u˝yç palnika o wymiarze najbardziej zbli˝onym do rozmiarów stosowanego garnka.
Aby w∏àczyç palnik nale˝y:
1. Zbli˝yç zapalonà zapa∏k´ lub zapalniczk´ do palnika.
2. Ca∏kowicie wcisnàç pokr´t∏o i przekr´ciç je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara – w po∏o˝enie oznaczone symbolem du˝ego p∏omienia .
3. Ustawiç ˝àdanà moc palnika przez ustawienie pokr´t∏a we w∏aÊciwej pozycji.
Dost´pne sà nast´pujàce po∏o˝enia:
– pozycja wy∏àczona
– po∏o˝enie maksymalne – po∏o˝enie minimalne
Je˝eli kuchenka wyposa˝ona jest w elektrycznà zapalark´, to ˝eby za­paliç palnik w takiej kuchence nale˝y wcisnàç do koƒca odpowiednie po­kr´t∏o i przekr´ciç je w po∏o˝enie du­˝ego p∏omienia przytrzymujàc je wci­Êni´te a˝ do zapalenia si´ gazu.
W modelach wyposa˝onych w urzàdzenie zabezpieczajàce nale˝y przytrzymaç pokr´t∏o wciÊni´te przez oko∏o 3 se­kund, do momentu a˝ czujnik urzàdzenia zabezpieczajàce­go nagrzeje si´ i zacznie podtrzymywaç p∏omieƒ.
! Ostro˝nie: Je˝eli palnik przypadkowo zgaÊnie nale˝y, ko­rzystajàc z pokr´t∏a, zakr´ciç dop∏yw gazu. Przed przystà­pieniem do ponownego zapalania gazu nale˝y odczekaç, co najmniej jednà minut´. Aby wy∏àczyç palnik, nale˝y przekr´ciç pokr´t∏o w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do koƒcowego po­∏o˝enia (pokr´t∏o nale˝y zostawiç w po∏o˝eniu, oznaczonym symbolem
).
-
Praktyczne porady dotyczàce korzystania z palników
Poni˝sze wskazówki umo˝liwià Paƒstwu uzyskanie najlep­szych rezultatów w u˝ytkowaniu kuchenki:
• Na ka˝dym z palników nale˝y stawiaç garnki i naczynia
o rozmiarach odpowiednich do rozmiaru palnika (patrz ta­bela). Dzi´ki temu p∏omieƒ podgrzewa∏ b´dzie jedynie dno naczynia i nie b´dzie opala∏ jego boków;
• Nale˝y zawsze stosowaç garnki o p∏askich dnach, i przy-
krywaç je pokrywkami;
• Gdy zawartoÊç naczynia zacznie si´ gotowaç nale˝y
zmniejszyç p∏omieƒ przekr´cajàc pokr´t∏o w po∏o˝enie „niski p∏omieƒ”.
Palnik º Êrednica naczyƒ (cm)
Szybki (R) 24 – 26 Pó∏-szybki (S) 16 – 20 Pomocniczy (A) 10 – 14 Potrójna korona (TC) 24 – 26
UWAGA: W niektórych modelach wyst´puje redukcyjna podstawka. Mo˝e ona byç stosowana jedynie na palniku po­mocniczym A dla garnków o Êrednicy mniejszej ni˝ 12 cm.
Korzystanie z piekarnika
! Przed pierwszym u˝yciem piekarnika i grilla nale˝y urzà­dzenie wygrzaç. Wygrzewanie powinno trwaç oko∏o pó∏ go­dziny. W tym czasie piekarnik powinien byç pusty, termostat powinien byç ustawiony na najwy˝szà temperatur´, drzwi powinny byç otwarte. Nale˝y równie˝ zapewniç odpowied­nià wentylacj´ kuchni. Zapach, który odczuwany jest za zwyczaj podczas wygrzewania kuchenki, zwiàzany jest z parowaniem substancji wykorzystywanych do zabezpie­czenia piekarnika na czas magazynowania. ! Przed uruchomieniem kuchni nale˝y usunàç foli´ zabez­pieczajàcà boczne Êcianki urzàdzenia. ! Dolnà pó∏k´ nale˝y wykorzystywaç podczas pieczenia na ro˝nie. W przypadku innych opcji piekarnika nie nale˝y sto­sowaç dolnej pó∏ki.
! Nie nale˝y nic k∏aÊç na dolnej cz´Êci piekarnika podczas pracy urzàdzenia – mo˝e to spowodowaç uszkodzenie ema­lii. Do pieczenia nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie kratk´ piekarnika. ! W kuchni wyposa˝onej w elektroniczny programator przed uruchomieniem piekarnika nale˝ najpierw jednoczeÊnie wcisnàç przyciski i (na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol )
1. Pokr´t∏em OPCJI PRACY piekarnika wybraç program
pieczenia.
2. Pokr´t∏em TERMOSTATU ustawiç temperatur´ pieczenia.
(zobacz tabel´ z Poradnikiem pieczenia)
W trakcie pieczenia mo˝liwe jest:
• Zmiana programu pieczenia przez obrócenie pokr´t∏em
OPCJI PRACY piekarnika.
• Zmiana temperatury pieczenia przez obrócenie pokr´t∏em
TERMOSTATU.
• Wy∏àczenie pieczenia przez ustawienie pokr´t∏a OPCJI
PRACY piekarnika w pozycji „0”.
! Pieczenie musi odbywaç si´ na KRATCE.
Kontrolka pracy TERMOSTATU
Sygnalizuje moment, w którym piekarnik grzeje. W momen­cie osiàgni´cia zadanej temperatury pokr´t∏em termostatu kontrolka zgaÊnie. W∏àczy si´ ponownie, kiedy grza∏ki zno­wu zacznà grzaç a˝ do osiàgni´cia temperatury, kiedy zno­wu zgaÊnie. Kontrolka informuje o prawid∏owej pracy termo­statu, który czuwa nad utrzymaniem sta∏ej temperatury w piekarniku.
PL
9
Programy pieczenia
PL
Tryb konwencjonalny
Pozycja pokr´t∏a termostatu: mi´dzy 50°C i Max. Gdy pokr´t∏o jest na tej pozycji zapala si´ lampka i w∏àcza­jà dwa elementy grzejne piekarnika – dolny i górny. Ciep∏o rozchodzi si´ równomiernie od do∏u i z góry. Jest to funkcja zalecana do potraw z wo∏owiny i ciel´ciny wymagajàcych powolnego przygotowani z ciàg∏ym uzupe∏nianiem p∏ynów. Jest to równie˝ Êwietny system do pieczenia ciasteczek, herbatników itp.. Przy w∏àczonym dolnym i górnym grzejni­ku nale˝y u˝ywaç tylko jednej blachy lub rusztu, gdy˝ na kil­ku powierzchniach temperatura rozchodzi si´ w niew∏aÊci­wy sposób. JeÊli potrawa wymaga silniejszego ogrzewania od do∏u lub z góry nale˝y wybraç ni˝szy lub wy˝szy poziom.
Pieczenie ciasta
Pozycja pokr´t∏a termostatu: mi´dzy 50°C i Max.
W tej funkcji zaczyna dzia∏aç termoobieg i wszystkie ele­menty zapewniajàce delikatne ciep∏o g∏ównie od do∏u. Ta funkcja jest przeznaczona do gotowania delikatnych po­traw, w szczególnoÊci ciast, które muszà wyrosnàç, co u∏a­twia podgrzewanie od spodu.
Praktyczne rady:
przed w∏o˝eniem potrawy piekarnik musi byç rozgrzany
nie wolno piec wi´cej ni˝ jednà brytfann´
potrawy nale˝y ustawiaç na kratce piekarnika
kratk´ nale˝y wsunàç w pozycj´ nr 3
nie otwieraç drzwi piekarnika w trakcie pieczenia
Wszechstronne pieczenie
Pozycja pokr´t∏a termostatu: mi´dzy 50°C i Max. W trybie piekarnika z nawiewem wymuszana jest cyrkulacja goràcego powietrza. Ruch powietrza wokó∏ potrawy wywo­∏ywany jest przez wentylator znajdujàcy si´ w tylnej cz´Êci piekarnika. To w∏aÊnie dzi´ki goràcemu powietrzu pieczona potrawa przyrumienia si´ równomiernie i dok∏adnie. Dzi´ki utrzymywaniu sta∏ej temperatury przez ca∏y czas pieczenia, w trybie piekarnika z nawiewem istnieje mo˝liwoÊç równo­czesnego pieczenia ró˝nych potraw, pod warunkiem, ˝e ich czasy pieczenia sà jednakowe. W trybie tym mo˝na wyko­rzystaç dwie pó∏ki jednoczeÊnie, patrz rozdzia∏ „pieczenie jednoczeÊnie na dwóch pó∏kach”. Kilka uwag na temat potraw, których przygotowywanie zalecane jest w tym trybie: doskona∏e rezultaty uzyskuje
si´ dla daƒ typu au gratin (zapiekanych) lub takich, które wymagajà przed∏u˝onego czasu pieczenia, jak: lazania, pieczone makarony, rizotto, vol-au-vent, itp.; Ponadto, dzi´ki doskona∏emu rozk∏adowi ciep∏a mo˝liwe jest sto­sowanie ni˝szych temperatur do przygotowywania pie­czeni. Dzi´ki ni˝szej temperaturze zmniejsza si´ wysy­chanie i uzyskuje si´ bardziej kruche mi´so oraz zapobie­ga si´ jego kurczeniu. Tryb z nawiewem nadaje si´ szcze­gólnie dobrze do pieczenia ryb z minimalnym dodatkiem
przypraw – pozwala to na zachowanie ich smaku i wyglà­du. Doskona∏e rezultaty uzyskuje si´ równie˝ przy dusze­niu warzyw, na przyk∏ad: kapusty, rzepy, marchewki, cuki­ni, bak∏a˝anów, papryki. Desery: tryb umo˝liwia równie˝ osiàgni´cie wyÊmienitych rezultatów przy pieczeniu ciast zakwaszanych, jak na przy­k∏ad biszkopt, bu∏eczki do herbaty, croissanty. Tryb z nawie­wem mo˝e byç stosowany do rozmra˝ania mi´sa, ryb i chleba – po ustawieniu temperatury na 80C. Aby rozmro­ziç bardziej delikatne potrawy, nale˝y ustawiç pokr´t∏o ter­mostatu na 60C bàdê zastosowaç obieg zimnego powie­trza, ustawiajàc termostat na 0°C.
Grill
Pozycja pokr´t∏a termostatu: Max. W tym trybie, dania pieczone sà ciep∏em wypromieniowy­wanym z elektrycznego elementu grzejnego umieszczone­go w górnej cz´Êci piekarnika. Wyjàtkowo wysoka tempera­tura grilla, po∏àczona z jej bezpoÊrednim dzia∏aniem, umo˝­liwia natychmiastowe przyrumienianie powierzchni mi´s i pieczeni. Przysma˝ona powierzchnia pieczeni jest jedno­czeÊnie barierà zapobiegajàcà wysychaniu dania. Funkcja ta pozwala, wi´c na otrzymywanie soczystych i kruchych daƒ mi´snych. Pieczenie w tym trybie zalecane jest przede wszystkim do przygotowywania daƒ, które wymagajà wyso­kich temperatur na powierzchni, jak na przyk∏ad ciel´cina
lub befsztyki, ˝eberka, filety, hamburgery, itp....
Podwójny grill
Pozycja pokr´t∏a termostatu: Max. W trybie tym element grzejny jest znacznie wi´kszy ni˝ w normalnych trybach. Dzi´ki nowemu kszta∏towi, grill ten ma wydajnoÊç wi´kszà o oko∏o 50% od tradycyjnych. Elimi­nuje on ponadto obszary nieogrzanego powietrza, które mogà pojawiaç si´ w naro˝nikach piekarnika.
Ruszt
Pozycja pokr´t∏a termostatu: mi´dzy 50°C i 200°C. Tryb ten ∏àczy wielokierunkowe promieniowanie cieplne elementów grzejnych z cyrkulacjà goràcego powietrza. Po­∏àczenie takie zapobiega przypalaniu si´ powierzchni po­traw oraz umo˝liwia dotarcie energii cieplnej do wn´trza daƒ. Tryb ten nadaje si´ doskonale do pieczenia miesza­nych – warzywno-mi´snych kebabów, kie∏bas, ˝eberek, ko­tletów z jagni´cia, kurczaków, przepiórek, itp. Ponadto do­skonale piecze tuƒczyka, steki z miecznika i nadziewanà màtw´, itp.
10
! Z funkcji pieczenia: grill i ruszt nale˝y korzystaç przy zamkni´tych drzwiczkach.
Ro˝en
Z ro˝na korzysta si´ w nast´pujàcy sposób:
1. Wsunàç tac´ na kapiàcy t∏uszcz w prowadnic´ nr 1
2. Zamontowaç ro˝en w otworze znajdujàcym si´ w tylnej Êrodkowej
cz´Êci piekarnika, sprawdzajàcy czy przednie po∏àczenie ro˝na umieszczone zosta∏o poprawnie w ramce mocujàcej (prowadnica 4)
3. Zdemontowaç plastikowy uchwyt i uruchomiç silnik obra­cajàcy ro˝en za pomocà pokr´t∏a OPCJI PRACY piekarnika ustawiajàc w pozycji
4. Uruchomiç grza∏k´ grilla pokr´t∏em TERMOSTATU, pozy­cja Max
Wn´ka do sk∏adowania pod piekarnikiem
Pod piekarnikiem znajduje si´ wn´­ka, która mo˝e byç wykorzystywana do przechowywania patelni i akce­soriów kuchenki. Ponadto, podczas pracy piekarnika mo˝na jej u˝ywaç jako miejsce do podgrzewania
i utrzymywania ciep∏a potraw.
*
Praktyczne porady
! Przy programach z termoobiegiem nie wsuwaç KRATKI w poziomy 1 i 5. Z powodu wysokiej temperatury potrawy mogà si´ spaliç.
WSZECHSTRONNE PIECZENIE
Korzystaç z poziomów 2 i 4, poziom 2 stosowaç dla po-
traw wymagajàcych wi´kszej temperatury.
Korzystaç z TACY wsuni´tej na najni˝szy poziom.
GRILL
Korzystajàc z funkcji GRILL i PODWÓJNY GRILL kratk´
nale˝y umieÊciç na poziomie 5, a na poziomie 1 umieÊciç tac´ na kapiàcy t∏uszcz. W przypadku funkcji RUSZT kratk´ nale˝y umieÊciç na poziomie 2 lub 3.
Pokr´t∏o TERMOSTATU ustawiç w pozycji max.
UWAGA! Piekarnik jest wyposażony w system blokowania rusztu, który umożliwia jego wysu­wanie bez całkowitego wyjmowania z piekarnika (1).
W celu całkowitego wyjęcia rusztu wystarczy go unieść w sposób przedstawiony na rysunku, chwyta­jąc za przednią część i pociągnąć do siebie (2).
PL
* Dost´pne w niektórych modelach.
11
Elektroniczny programator pieczenia
PL
Ustawianie zegara
Po pod∏àczeniu urzàdzenia do zasilania lub w przypadku przerwy w zasilaniu, zegar zostanie automatycznie skaso­wany (ustawi si´ na godzin´ 0: 00) i zacznie migaç. przycisnàç jednoczeÊnie przyciski CZASU PIECZENIA i ZAKO¡CZENIA CZASU PIECZENIA , a nast´pnie ustawiç czas (w ciàgu 4 sekund) za pomocà przycisków
oraz
przycisk przesuwa czas do przodu przycisk cofa czas
Za ka˝dym razem, gdy konieczne b´dzie ustawienie zega­ra nale˝y wykonaç czynnoÊci opisane powy˝ej.
R´czne sterowanie pracà piecyka
Po ustawieniu czasu, programator prze∏àczy si´ automa­tycznie w tryb r´cznego sterowania piecykiem (zaÊwieci si´ symbol ). Uwaga: Przestawianie piekarnika na sterowania r´czne i automatyczne odbywa si´ przez jednoczesne naciskanie przycisków i .
Programowanie piekarnika
Podczas programowania konieczne jest ustawienie czasu trwania pieczenia oraz czasu, kiedy pieczenie ma si´ za­koƒczyç. Za∏ó˝my, ˝e wyÊwietlacz pokazuje godzin´ 10:00.
1. Wybraç odpowiedni tryb pokr´t∏em trybu piekarnika a pokr´t∏em termostatu odpowiednià temperatur´ (na przy­k∏ad – piekarnik konwencjonalny, temperatura 200
2. Przycisnàç przycisk a nast´pnie (w ciàgu czterech sekund) rozpoczàç ustawianie czasu pieczenia, za pomo­cà przycisków i . Za∏ó˝my, ˝e chcemy ustawiç czas pieczenia na 30 minut. Na wyÊwietlaczu pojawi si´:
o
C);
Zapali si´ litera „A” przypominajàcy, ˝e d∏ugoÊç i godzina zakoƒczenia pieczenia zosta∏y zaprogramowane w trybie automatycznym. W ten sposób, piekarnik w∏àczy si´ auto­matycznie o 12:30 by po 30 minutach wy∏àczyç si´. Gdy piekarnik jest w∏àczony, na wyÊwietlaczu, przez ca∏y czas pieczenia, wyÊwietlany b´dzie symbol . W dowolnej chwili procesu pieczenia mo˝na wyÊwietliç ustawiony czas pieczenia przyciskajàc przycisk oraz godzin´ zakoƒ­czenia pieczenia – przyciskajàc przycisk . Zakoƒczenie ustawionego czasu pieczenia, zostanie zasy­gnalizowane kilkominutowym sygna∏em minutnika; aby go wy∏àczyç – nale˝y po prostu przycisnàç dowolny przycisk, poza przyciskami i . Je˝eli zaprogramowano wy∏àcznie d∏ugoÊç (punkt 2) czasu pieczenia, piekarnik w∏àczy si´ od natychmiast.
Minutnik
Minutnik umo˝liwia odliczanie ustalonego okresu czasu. Funkcja ta nie w∏àcza ani nie wy∏àcza piekarnika – jedynie sygnalizuje up∏yni´cie ustawionego czasu. Po przyciÊni´ciu przycisku na wyÊwietlaczu pojawi si´:
Nast´pnie, za pomocà przycisków i nale˝y ustawiç wybrany czas do odliczania. Po zwolnieniu przycisku, minutnik zacznie odliczanie, a na wyÊwietlaczu prezentowany b´dzie bie˝àcy czas.
Po osiàgni´ciu ustawionego czasu, rozlegnie si´ sygna∏ akustyczny, który mo˝na wy∏àczyç przyciskajàc dowolny z przycisków (poza przyciskami i ); wtedy znajdujà­cy si´ do tej pory na wyÊwietlaczu symbol zgaÊnie
Po zwolnieniu przycisku, po oko∏o 4 sekundach, na wyÊwie­tlaczu pojawi si´ ponownie bie˝àca godzina, wraz z symbo­lem i napisem A (AUTO).
3. Przycisnàç przycisk a nast´pnie za pomocà przyci- sków i ustawiç godzin´, o której pieczenie ma si´ zakoƒczyç. Za∏ó˝my, ˝e ma byç to godzina 1:00 po po∏u­dniu.
4. Po zwolnieniu przycisku, po oko∏o 4 sekundach, na wy­Êwietlaczu pojawi si´ bie˝àcy czas.
12
Poprawianie / odwo∏ywanie ustawieƒ
Wprowadzone dane mogà zostaç w dowolnym momencie
zmienione, przez przyciÊni´cie klawisza lub .
Gdy odwo∏uje si´ ustawionà war-
toÊç d∏ugoÊci pieczenia, dane godziny zakoƒczenia piecze­nia zostanà równie˝ odwo∏ane i vice versa.
W trakcie programowania piekarnika, nie mo˝na wpro-
wadziç godziny zakoƒczenia pieczenia wczeÊniejszej od godziny rozpocz´cia pieczenia.
Regulacja g∏oÊnoÊci sygna∏u dêwi´kowego
Po ustawieniu I zatwierdzeniu ustawieƒ zegara, przyciskiem
mo˝na dokonaç regulacji poziomu g∏oÊnoÊci sygna∏u
alarmowego (3 poziomy)
Porady pieczenia
Pozycjaa pokrta
piekarnika
Rodzajj potrawy Masa
(kg)
Poziom
o
d dou
Cza
s wstpnego
nagrzewania
piekarnika
(min.
)
Pozycja
pokrta
regulatora
temperatury
Czas
pieczenia
(min.)
Trybb konwencjonalny
Pieczeniee ciasta
Wszechstronnee pieczenie
Gri ll
Podwójnyy grill
Rono
Rono
Rus zt
Szaszyki
P
Kaczka Piecze cielca Piecze wieprzowa Herbatniki Tarta Kruche ciasta Torty z owocami Placki ze liwkami Biszkopt Paszteciki (na 2 poziomach) Ciasteczka (na 2 poziomach) Sernik (na 2 poziomach) Ciasto francuskie (na 3 poziomach) Herbatniki (na 3 poziomach)
Pizza (na 2 poziomach) Lasagne Jagni Pieczony kurczak z ziemniakami Makrela Placek ze liwkami Ciasto francuskie (na 2 poziomach) Herbatniki (na 2 poziomach) Biszkopt (na 1 poziomie) Biszkopt (na 2 poziomach) Sola i mtwa Kebab z kaamarnicy i krewetek Filet z dorsza Warzywa z rusztu Befsztyk cielcy Kotlety Hamburgery Makrela Grzanki
Steki z cielciny Kotlety Hamburgery Makrela Tosty
Szaszyki cielce Szaszyki drobiowe Szaszyki baranie Kurczak pieczony Mtwa nadziewana
Cielcina Kurczak
Misne Warzywne
1 1 1
-
1
0,5
1 0,7 0,5 1,2 0,6 0,4 0,7
0,7
1
1
1
1+1
1
1 0,5
0,5 0,5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4 szt.
1 1,5
1
1
4 szt.
1,0 1,5 1,0 1,5 1,5
1,5 1,5
1 0,8
d
3 3 3 3 3 3
2/3
3
3 2-4 2-4 2-4
1-3-5
1-3-5
2-4
3
2 2-4
2
2 2-4
2-4
3 2-4
4
4
4 3-4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
-
-
­2 2
-
-
s
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
15 15
10 10 15 10 15 10
10 10 15
5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5 5 5 5
5 5
5 5
200 200 200 180 180 180 180 180 160 200 190 210 180
180 230
180 180 200 180 170 190
180 170 170 Max Max Max Max Max Max Max Max Max
Max Max Max Max Max
Max Max Max 200 200
200 200
Max Max
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 20-30 45-50 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25
20-25 15-20
30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25
10-15 15-20 20-25
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
15-20
20
7
20-25
5
80-90 70-80 70-80 55-60 40-45
70-80 70-80
40-45 25-30
PL
13
Ârodki ostro˝noÊci i porady
PL
! Urzàdzenie zosta∏o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z mi´dzynarodowymi normami bezpieczeƒstwa. Dla bezpieczeƒstwa podano poni˝sze zalecenia, których trzeba bezwzgl´dnie przestrzegaç.
Ogólne informacje o bezpieczeƒstwie
1. Niniejsze urzàdzenie przeznaczone jest do zastosowaƒ domowych oraz nieprofesjonalnych.
2. Przed przystàpieniem do u˝ytkowania urzàdzenia, nale­˝y starannie zapoznaç si´ z podr´cznikiem u˝ytkownika. Zawiera on wa˝ne zalecenia dotyczàce bezpieczeƒstwa in­stalacji, obs∏ugi oraz konserwacji kuchenki. Podr´cznik na­le˝y zachowaç do póêniejszego u˝ytku.
3. Po rozpakowaniu kuchenki nale˝y sprawdziç czy w trak­cie transportu nie uleg∏o ono uszkodzeniu i czy nie brakuje ˝adnych cz´Êci. W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci na­le˝y zasi´gnàç porady wykwalifikowanego technika. Wszel­kie elementy opakowania (torby plastykowe, pianka polie­strowa, gwoêdzie, itp.) nale˝y przechowywaç w miejscach, do których nie majà dost´pu dzieci, poniewa˝ elementy te mogà byç dla nich niebezpieczne.
4. Urzàdzenie powinno byç instalowane zgodnie z zalece­niami producenta, przez wykwalifikowanego specjalist´. Niew∏aÊciwa instalacja mo˝e byç przyczynà niebezpiecz­nych wypadków i innego rodzaju zagro˝eƒ zdrowia ludzi, zwierzàt lub innych obiektów. Za zagro˝enia tego typu pro­ducent urzàdzenia nie bierze odpowiedzialnoÊci.
5. Instalacja elektryczna urzàdzenia b´dzie bezpieczna wy­∏àcznie wtedy, gdy kuchenka zostanie przy∏àczona do spraw­nej instalacji uziemiajàcej, spe∏niajàcej obowiàzujàce wyma­gania bezpieczeƒstwa. W przypadku wàtpliwoÊci, co do po­siadanej przez Paƒstwa instalacji uziemiajàcej zalecamy kon­sultacj´ wykwalifikowanego specjalisty. Producent urzàdze­nia nie bierze odpowiedzialnoÊci za szkody spowodowane przez urzàdzenie, które nie zosta∏o w∏aÊciwie uziemione.
6. Przed pod∏àczeniem urzàdzenia do zasilania nale˝y sprawdziç czy dane podane na tabliczce znamionowej od­powiadajà parametrom sieci zasilajàcej.
7. Nie nale˝y pozostawiaç urzàdzenia w∏àczonego bez po­trzeby. Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane nale˝y wy∏àczyç je wy∏àcznikiem g∏ównym i zakr´ciç dop∏yw gazu.
8. Niniejsze urzàdzenie mo˝e byç stosowane wy∏àcznie do celów, do jakich zosta∏o zaprojektowane. Wszelkie inne za­stosowania (na przyk∏ad – ogrzewanie pomieszczeƒ) nale­˝y uznaç za niew∏aÊciwe, a tym samym niebezpieczne. Pro­ducent nie bierze odpowiedzialnoÊci za szkody i zniszcze­nia wynik∏e z niew∏aÊciwego i nieodpowiedniego lub nie­dba∏ego u˝ytkowania urzàdzenia.
9. Nale˝y w instalacji dodatkowo zamontowaç jednobiegu­nowy wy∏àcznik sieciowy o odleg∏oÊci styków, co najmniej 3 mm i odpowiadajàcy obowiàzujàcym przepisom bezpie­czeƒstwa.
10. Je˝eli wtyczka nie pasuje do gniazda zasilajàcego, uprawniony technik powinien wymieniç przewód zasilajàcy na przewód z w∏aÊciwà wtyczkà. Zastosowany przewód musi mieç odpowiednie przekroje ˝y∏, dopasowane do mo­cy urzàdzenia.
11. Wszelkie otwory i szczeliny wentylacyjne i odprowadza­jàce ciep∏o z ty∏u i pod panelem kontrolnym nigdy nie mo­gà byç zas∏aniane.
12. Korzystanie z kuchenek elektrycznych wymaga prze­strzegania kilku podstawowych zasad. W szczególnoÊci:
nie wolno dotykaç urzàdzenia mokrymi lub wilgotnymi
d∏oƒmi ani stopami
nie wolno pracowaç przy urzàdzeniu boso
nie zaleca si´ stosowania przed∏u˝aczy; lecz jeÊli zasto-
sowanie ich jest konieczne nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç
podczas od∏àczania urzàdzenia od sieci zasilajàcej nie
wolno ciàgnàç za kabel
nie wolno nara˝aç urzàdzenia na dzia∏anie czynników
atmosferycznych (deszcz, s∏oƒce, itp.)
z urzàdzania nie powinny korzystaç bez nadzoru dzieci
ani osoby niedoÊwiadczone
13. Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac konserwacyjnych nale˝y zawsze, za pomocà g∏ównego wy­∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazd­ka, od∏àczyç urzàdzenie od zasilania.
14. Je˝eli urzàdzenie uleg∏o awarii lub pracuje niew∏aÊciwie, nale˝y od∏àczyç je od zasilania, zakr´ciç kurek gazu i pozo­stawiç je w spokoju do czasu przybycia wezwanego tech­nika. Wszelkie naprawy powinny byç wykonywane wy∏àcz­nie przez autoryzowany punkt serwisowy. Nale˝y zawsze ˝àdaç stosowania oryginalnych cz´Êci zamiennych. Nie­przestrzeganie powy˝szych zasad mo˝e przyczyniç si´ do zmniejszenia bezpieczeƒstwa urzàdzenia.
15. W przypadku, gdy zrezygnujà Paƒstwo z u˝ywania ku­chenki lub innych elektrycznych urzàdzeƒ domowego u˝yt­ku, dobrze b´dzie, po od∏àczeniu od zasilania, zabezpie­czyç je przez odci´cie kabla zasilajàcego. Wykonanie tych czynnoÊci zmniejszy mo˝liwoÊç ulegni´cia nieszcz´Êliwym wypadkom przez dzieci, które mog∏yby u˝ywaç urzàdzenia jako zabawki.
16. Do wk∏adania i wyjmowania naczyƒ do i z piekarnika nale˝y stosowaç r´kawice kuchenne, chroniàce skór´ d∏o­ni, nadgarstków i ràk.
17. Podczas u˝ytkowania urzàdzenie staje si´ goràce. Za­leca si´ zachowywaç ostro˝noÊç, aby uniknàç dotykania goràcych elementów wewnàtrz piekarnika.
18. Jednym z najcz´stszych rodzajów nieszcz´Êliwych wy­padków, które majà miejsce podczas korzystania z kuche­nek i piekarników sà oparzenia dzieci. Mogà one powstaç w przypadku:
a) dotkni´cia przez dziecko goràcych elementów kuchenki b) rozlania goràcych p∏ynów c) Êciàgni´cia przez dziecko naczynia stojàcego na ku-
chence i oblania si´ goràcym p∏ynem
20. Nie nale˝y stosowaç z niestabilnych naczyƒ i patelni, gdy˝ mog∏oby to groziç rozlaniem ich goràcej zawartoÊci.
21. Patelnie nale˝y ustawiaç na Êrodku elektrycznych p∏ytek grzewczych lub palników gazowych. Niecentralne ustawie­nie patelni mo˝e groziç rozlaniem goràcej zawartoÊci.
22. Szczególnej uwagi nale˝y do∏o˝yç podczas korzystania z naczyƒ do sma˝enia frytek itp., aby uniknàç mo˝liwoÊci
14
rozlania goràcego oleju. Naczyƒ takich nie wolno w ˝adnym wypadku pozostawiaç bez nadzoru, poniewa˝ przegrzany olej móg∏by zaczàç si´ gotowaç i zapaliç na goràcym ele­mencie grzewczym lub od p∏omienia palnika.
23. W pobli˝u w∏àczonego urzàdzenia nie wolno u˝ywaç ∏a­twopalnych p∏ynów, jak na przyk∏ad benzyna lub inne ∏atwo­palne rozpuszczalniki.
24. Aby zapobiec mo˝liwoÊci przypadkowego rozlania go­ràcej zawartoÊci do gotowania na palnikach gazowych lub p∏ytkach elektrycznych nie nale˝y u˝ywaç garnków z nie­równym lub zdeformowanym dnem.
25. Podczas u˝ywania ma∏ych urzàdzeƒ elektrycznych AGD w pobli˝u kuchni nale˝y uwa˝aç, aby ich kable zasila­jàce nie dotyka∏y goràcych cz´Êci kuchni.
26. Je˝eli urzàdzenie nie jest u˝ywane nale˝y upewniç si´ czy wszystkie pokr´t∏a ustawione sà w po∏o˝eniu „
”/„0”.
Pozbywanie si´ starych urzàdzeƒ elektrycznych
To urzàdzenie jest oznaczone zgodnie z Dy­rektywà Europejskà 2002/96/WE oraz polskà Ustawà o zu˝ytym sprz´cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreÊlonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, ˝e sprz´t ten, po okresie jego u˝ytkowania nie mo˝e byç umieszczany ∏àcznie z innymi odpadami pochodzàcymi z gospodarstwa do­mowego. U˝ytkownik jest zobowiàzany do oddania go prowadzàcym zbieranie zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzàcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzà odpowiedni system umo˝li­wiajàcy oddanie tego sprz´tu.
PL
27. Nie nale˝y pozwalaç dzieciom na zbli˝anie si´ do kuchenki, zw∏aszcza podczas korzystania z grilla lub piekarnika, poniewa˝ cz´Êci te podczas pieczenia sta­jà si´ bardzo goràce.
28. Do poprawnego dzia∏ania kuchenek gazowych ko­nieczna jest w∏aÊciwa wymiana powietrza w pomiesz­czeniu, w którym sà one zainstalowane. Nale˝y sprawdziç czy wymagania przedstawione w rozdziale „Ustawianie kuchenki” sà spe∏nione.
29. Niektóre modele kuchni wyposa˝one sà w szklanà po-
kryw´ blatu. Nie nale˝y jej zamykaç zanim wszystkie palni­ki nie ostygnà gdy˝ ciep∏o z palników mog∏oby doprowa­dziç do p´kni´cia szyby.
30. Do szuflady kuchni nie wolno wk∏adaç goràcych na­czyƒ.
31. Kuchni´ nale˝y ustawiç na pod∏odze. W przypadku in­stalowania na cokole nale˝y jà w szczególny sposób za­bezpieczyç przed przewróceniem.
Urz¹dzenie powinno byæ u¿ywane przez osoby doros³e jedynie do gotowania, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji u¿ytkownika. Wszelkie inne próby u¿ycia urz¹dzenia (np. do ogrzewania pomieszczeñ) uwa¿a siê za niew³aciwe i niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia wynikaj¹ce z niew³aciwej i nierozs¹dnej eksploatacji urz¹dzenia.
Pozbywanie si´ odpadów i zu˝ytej kuchni
W trosce o Êrodowisko naturalne rezerwujemy sobie prawo do stosowania komponentów wytwarzanych z surowców wtórnych, co obni˝a koszty konsumentom i zmniejsza za­nieczyszczenia.
Pozbywanie si´ materia∏ów opakowaniowych:
przestrzegaç miejscowych przepisów, co pozwoli na po­nowne wykorzystanie opakowaƒ
Pozbywanie si´ starej kuchni: przed oddaniem urzàdze-
nia na z∏om, nale˝y odciàç kabel sieciowy.
W∏aÊciwe post´powanie ze zu˝ytym sprz´tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych oraz niew∏aÊciwego sk∏adowania i przetwarzania takiego sprz´tu.
Oszcz´dzanie energii i ochrona Êrodowiska
Z funkcji GRILL, PODWÓJNY GRILL i RUSZT nale˝y ko-
rzystaç przy zamkni´tych drzwiczkach. Dzi´ki temu osiàga­my lepsze rezultaty pieczenia i oszcz´dzamy energi´ elek­trycznà (ok. 10%).
• Kiedy to tylko możliwe, unikaj wstępnego nagrzewania piekarnika i zawsze próbuj go zapełnić. Otwieraj drzwiczki piekarnika tak rzadko, jak tylko to możliwe, gdyż za każdym razem ucieka z niego ciepło. Aby oszczędzić znaczną ilość energii, wyłącz po prostu piekarnik 5 - 10 minut przed końcem zaplanowanego czasu pieczenia i wykorzystaj ciepło, które piekarnik nadal wydziela.
• Utrzymuj uszczelki w czystości, aby zapobiec jakimkolwiek stratom energii poprzez drzwiczki.
• Jeżeli korzystasz z rozliczenia strefowego energii, możesz zaoszczędzić energię używając opcji “opóźnione pieczenie”, która uruchomi urządzenie w godzinach taniej taryfy.
• Dno garnka lub rondla powinno zakrywać Jeśli jest mniejsze, cenna energia będzie się marnować i jeśli zawartość garnka wykipi, pozostawi ona trudną do usunięcia skorupę.
• Gotuj jedzenie w zamkniętych garnkach lub rondlach z dobrze dopasowanymi pokrywkami oraz używaj jak najmniej wody. Gotowanie bez pokrywki bardzo zwiększy zużycie energii.
• Używaj całkowicie płaskich garnków i rondli.
• Jeśli gotujesz coś, co zabierze bardzo dużo czasu, warto użyć szybkowaru, który jest dwukrotnie szybszy i o jedną trzecią oszczędniejszy.
płytę grzejną.
15
Konserwacja i czyszczenie piekarnika
PL
Wy∏àczanie urzàdzenia
Przed przystàpieniem do czyszczenia lub innych prac konserwacyjnych nale˝y zawsze od∏àczyç urzàdzenie od zasilania, za pomocà g∏ównego wy∏àcznika lub wyjmujàc wtyczk´ kabla zasilajàcego z gniazdka.
Czyszczenie
Aby zapewniç d∏ugà ˝ywotnoÊç kuchenki nale˝y jà regular­nie czyÊciç pami´tajàc, ˝e:
Do czyszczenia piekarnika zabrania si´ stosowa-
nia urzàdzeƒ czyszczàcych parà
powierzchnie emaliowane i samo-czyszczàce powinny
byç przemywane ciep∏à wodà – nie wolno u˝ywaç substan­cji Êcierajàcych ani ˝ràcych;
wn´trze piekarnika nale˝y czyÊciç mo˝liwie cz´sto; my-
cie takie nale˝y przeprowadzaç, gdy piekarnik jest wcià˝ ciep∏y stosujàc do tego ciep∏à wod´ ze Êrodkiem myjàcym, na koniec piekarnik dobrze sp∏ukaç i wytrzeç do sucha
korony palników nale˝y myç mo˝liwie cz´sto w goràcej
wodzie, stosujàc Êrodek myjàcy usuwajàcy osad; spraw­dziç czy otwory wylotowe gazu w koronie nie zatka∏y si´
je˝eli elementy ze stali nierdzewnej poddane zostanà
dzia∏aniu agresywnych detergentów (zawierajàcych fosfor) lub wody o du˝ym st´˝eniu wapna zostanà one nara˝one na korozje. Zaleca si´ przemywanie tych cz´Êci oraz osu­szanie ich zaraz po umyciu. Dobrà praktykà b´dzie równie˝ wycieranie do sucha wszelkich rozlanych p∏ynów, kropli i plam wody;
Demonta˝ pokrywy
Pokryw´ kuchni mo˝na w ∏atwy sposób zdjàç. Trzymajàc oburàcz nale˝y jà tylko lekko unieÊç do góry.
Wymiana ˝arówki oÊwietlenia piekarnika
wy∏àczyç zasilanie kuchenki,
przekr´cajàc przycisk wy∏àcznika sie­ciowego lub wyjmujàc wtyczk´ z kon­taktu (o ile jest dost´pna)
odkr´ciç szklanà os∏on´ uchwytu
lampki;
odkr´ciç lampk´ i wymieniç ˝a-
rówk´ – musi to byç ˝arówka wysoko-temperaturowa
o
C) o nast´pujàcych parametrach:
(300
Napi´cie: 230 V
moc: 25 W
gwint: E14
zamontowaç szklanà os∏on´ i przy∏àczyç kuchenk´ do
zasilania
1LHXĪ\ZDüĪDUyZNLSLHNDUQLNDGRRĞZLHWODQLD SRPLHV]F]HĔ
Wa˝ne: nale˝y okresowo sprawdzaç zu˝ycie w´˝a gazowe­go i w przypadku zauwa˝enia jakichkolwiek usterek wymieniç go; zalecamy wymian´ w´˝a, co 5 lat.
Smarowanie zaworów gazu
Po pewnym czasie korzystania z kuchenki zawory gazu mo­gà zabrudziç si´. Przejawem tego b´dà trudnoÊci w ich ob­racaniu lub ich zaklejanie si´. W takiej sytuacji konieczna jest wymiana na nowy.
Uwaga: CzynnoÊç ta mo˝e byç wykonana jedynie przez technika z odpowiednimi uprawnieniami, auto­ryzowanego przez producenta.
16
! Nie wolno zamykaç szklanej po­krywy kuchenki zanim palniki ku­chenki wystygnà
Serwis
Osobie przyjmujàcej zg∏oszenie przekazaç nast´pujà­ce informacje:
rodzaj problemu
model urzàdzenia (numer Mod.)
numer seryjny urzàdzenia (S/N)
Informacje te mo˝na znaleêç na tabliczce znamionowej.
ȼɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ
! ȼɚɠɥɢɜɨ ɡɛɟɪɟɝɬɢ ɰɸ ɛɪɨɲɭɪɭ, ɳɨɛ ɦɨɠɧɚ ɛɭɥɨ ɞɨ ɧɟɿ ɡɜɟɪɧɭɬɢɫɹ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨɫɬɿ ɭ ɛɭɞɶ-ɹɤɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ. ɍ ɪɚɡɿ ɩɪɨɞɚɠɭ, ɩɟɪɟɞɚɱi iɧɲiɢ ɨɫɨɛi ɚɛɨ ɩɟɪɟɿɡɞɭ, ɩɟɪɟɤɨɧɚɢɬɟɫɹ ɜ ɬɨɦɭ, ɳɨ ɜɨɧɚ ɡɚɥɢɲɚɽɬɶɫɹ ɪɚɡɨɦ ɡ ɜɢɪɨɛɨɦ.
! ɍɜɚɠɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɢɬɟ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɿ: ɜ ɧɢɯ ɧɚɜɨɞɢɬɶɫɹ ɜɚɠɥɢɜɚ ɿɧɮɨɪɦɚɰɿɹ ɩɪɨ ɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ, ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɢ ɛɟɡɩɟɤɭ.
! ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɩɪɢɥɚɞɚ ɦɚɽ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ ɡɝɿɞɧɨ ɞɚɧɨɿ
ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɿ ɤɜɚɥɿɮɿɤɨɜɚɧɢɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ.
! Ȼɭɞɶ-ɹɤɟ ɜɬɪɭɱɚɧɧɹ ɜ ɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ ɚɛɨ ɬɟɯɧɿɱɧɟ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ ɦɚɽ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ ɧɚ ɩɥɢɬɿ, ɜɿɞɤɥɸɱɟɧɿɢ ɜɿɞ ɟɥɟɤɬɪɨɠɢɜɥɟɧɧɹ.
ȼɟɧɬɢɥɹɰɿɹ ɩɪɢɦɿɳɟɧɶ
Ɉɛɥɚɞɧɚɧɧɹ ɦɨɠɟ ɛɭɬɢ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɟ ɬɿɥɶɤɢ ɭ ɩɨɫɬɿɢɧɨ ɜɟɧɬɢɥɶɨɜɚɧɢɯ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹɯ, ɡɝɿɞɧɨ ɞɿɸɱɢɦ ɧɨɪɦɚɦ ɜ ɤɪɚɿɧi, ɞɟ ɛɭɞɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɨ ɜɢɪɨɛ. ɍ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿ, ɜ ɹɤɨɦɭ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ ɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ, ɦɚɽ ɭ ɫɬɭɩɟɧɿ, ɧɟɨɛɯɿɞɧɨɦɭ ɞɥɹ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɝɨ ɝɨɪɿɧɧɹ ɝɚɡɭ
(ɲɜɢɞɤɿɫɬɶ ɡɦɿɧɢ ɩɨɜɿɬɪɹ ɧɟ ɦɚɽ ɛɭɬɢ ɦɟɧɲɨɸ 2ɦ
ɜɿɞɛɭɜɚɬɢɫɹ ɡɦɿɧɚ ɩɨɜɿɬɪɹ,
3
/ɝɨɞ ɧɚ
ɤɨɠɧɢɢ ɤȼɬ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɿ ɩɨɬɭɠɧɨɫɬɿ). ȼɯɿɞ ɩɪɢɬɨɱɧɨɿ ɜɟɧɬɢɥɹɰɿɿ, ɡɚɯɢɳɟɧɢɢ ʉɪɚɬɤɨɸ, ɩɨɜɢɧɟɧ ɦɚɬɢ ɤɨɪɢɫɧɭ ɩɥɨɳɭ ɧɟ ɦɟɧɲɟ 100
ȱ
ɫɦ
ɤɨɪɢɫɧɨɝɨ ɩɟɪɟɬɢɧɭ ɿ ɦɚɽ ɛɭɬɢ ɪɨɡɦɿɳɟɧɢɢ ɬɚɤ,
ɳɨɛ ɜɿɧ ɧɟ ɦɿɝ ɡɚɛɢɬɢɫɹ, ɧɚɜɿɬɶ ɱɚɫɬɤɨɜɨ (ɞɢɜ.
ɦɚɥɸɧɨɤ A).
Ɍɚɤɢɢ ɜɯɿɞ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ ɡɛɿɥɶɲɟɧɢɢ ɧɚ 100%, ɬɨɛɬɨ ɦɿɧɿɦɭɦ 200 ɫɦ
2
ɹɤɳɨ ɪɨɛɨɱɚ ɩɨɜɟɪɯɧɹ ɩɥɢɬɢ ɧɟ
ɦɚɽ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɛɟɡɩɟɤɢ ɭ ɪɚɡɿ ɡɧɢɤɧɟɧɧɹ ɩɨɥɭɦ’ɹ, ɿ ɤɨɥɢ ɦɨɠɥɢɜɢɢ ɧɟɩɪɹɦɢɢ ɩɨɬɿɤ ɩɨɜɿɬɪɹ ɿɡ ɩɪɢɥɟɝɥɢɯ ɩɪɢɦɿɳɟɧɶ (ɞɢɜ.ɦɚɥɸɧɨɤ B) – ɹɤɳɨ ɰɟ ɧɟ ɫɩɿɥɶɧɿ ɱɚɫɬɢɧɢ ɛɭɞɿɜɥɿ, ɩɨɠɟɠɨɧɟɛɟɡɩɟɱɧɟ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ ɚɛɨ ɫɩɚɥɶɧɿ ɤɿɦɧɚɬɢ, ɨɛɥɚɞɧɚɧɿ ɜɟɧɬɢɥɹɰɿɢɧɢɦ ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɨɦ ɧɚɡɨɜɧɿ, ɹɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜɢɳɟ.
ɉɪɢɥɟɝɥɿ
A
B
ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ
ȼɟɧɬɢɥɶɨɜɚɧɿ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ
ȼɿɞɜɟɞɟɧɧɹ ɛɟɡɩɨɫɟɪɟɞɧɶɨ ɧɚɡɨɜɧɿ
ȼɿɞɜɟɞɟɧɧɹ ɱɟɪɟɡ ɤɚɧɚɥɢ ɚɛɨ ɪɨɡɝɚɥɭɠɟɧɢɢ ɞɢɦɚɪ (ɡɚɪɟɡɟɪɜɨɜɚɧɢɢ ɞɥɹ ɤɭɯɨɧɧɨɝɨ ɭɫɬɚɬɤɭɜɚɧɧɹ)
! Ɂɪɿɞɠɟɧɿ ɧɚɮɬɨɜɿ ɝɚɡɢ, ɜɚɠɱɿ ɡɚ ɩɨɜɿɬɪɹ, ɡɛɢɪɚɸɬɶɫɹ ɜɧɢɡɭ, ɬɨɦɭ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ, ɞɟ
ɡɧɚɯɨɞɹɬɶɫɹ ɛɚɥɨɧɢ ɡ ɝɚɡɨɦ, ɩɨɜɢɧɧɿ ɛɭɬɢ ɨɛɥɚɞɧɚɧɿ ɜɢɬɹɠɧɢɦɢ ɨɬɜɨɪɚɦɢ, ɳɨ ɜɢɯɨɞɹɬɶ ɧɚɡɨɜɧɿ ɞɥɹ ɟɜɚɤɭɚɰɿɿ ɡɧɢɡɭ ɩɪɢ ɦɨɠɥɢɜɨɦɭ ɜɢɬɨɤɭ ɝɚɡɭ. Ȼɚɥɨɧɢ ɿɡ ɡɪɿɞɠɟɧɢɦ ɧɚɮɬɨɜɢɦ ɝɚɡɨɦ, ɩɨɪɨɠɧɿ ɚɛɨ ɱɚɫɬɤɨɜɨ ɩɨɜɧɿ, ɧɟ ɩɨɜɢɧɧɿ ɛɭɬɢ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɿ ɚɛɨ ɡɛɟɪɿɝɚɬɢɫɹ ɜ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹɯ ɧɢɠɱɟ ɡɚ ɪɿɜɟɧɶ ɝɪɭɧɬɭ (ɥɶɨɯɢ ɿ ɬ.ɩ.). ɍ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿ ɦɨɠɧɚ ɬɪɢɦɚɬɢ ɬɿɥɶɤɢ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɧɢɢ
ɛɚɥɨɧ, ɞɚɥɟɤɨ ɜɿɞ ɞɠɟɪɟɥ ɬɟɩɥɚ (ɩɟɱɿ, ɤɚɦɿɧɢ, ɨɛɨɝɪiɜɚɱi), ɹɤɿ ɧɚɝɪɿɜɚɸɬɶɫɹ ɜɢɳɟ ɜɿɞ 50°C.
Ɋɨɡɦɿɳɟɧɧɹ ɿ ɜɢɪɿɜɧɸɜɚɧɧɹ
! Ɇɨɠɧɚ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢ ɩɥɢɬɭ ɡɛɨɤɭ ɜɿɞ ɦɟɛɥɿɜ, ɹɤɿ ɧɟ ɜɢɳɿ ɡɚ ɪɨɛɨɱɭ ɩɨɜɟɪɯɧɸ.
! ɉɟɪɟɤɨɧɚɢɬɟɫɹ ɜ ɬɨɦɭ, ɳɨ ɩɨɜɟɪɯɧɹ ɫɬɿɧɢ, ɹɤɚ ɤɨɧɬɚɤɬɭɽ ɿɡ ɡɚɞɧɶɨɸ ɱɚɫɬɢɧɨɸ ɩɥɢɬɢ, ɜɢɝɨɬɨɜɥɟɧɚ ɡ ɧɟɝɨɪɸɱɨɝɨ ɬɚ ɬɟɩɥɨɫɬɿɢɤɨɝɨ ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ ɿ ɜɢɬɪɢɦɭɽ ɧɚɝɪɿɜɚɧɧɹ (90°C).
Ⱦɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ:
• ɪɨɡɦɿɳɭɢɬɟ ɩɥɢɬɭ ɜ ɤɭɯɧɿ, ɨɛɿɞɧɿɢ ɡɚɥɿ ɚɛɨ ɜ
ɨɞɧɨɤɿɦɧɚɬɧɿɢ ɤɜɚɪɬɢɪɿ-ɫɬɭɞɿɿ (ɧɟ
• ɹɤɳɨ ɩɨɜɟɪɯɧɹ ɩɥɢɬɢ ɽ ɬɪɨɯɢ ɜɢɳɨɸ, ɧɿɠ
ɩɨɜɟɪɯɧɹ ɦɟɛɥɿɜ, ɦɟɛɥɿ ɩɨɜɢɧɧɿ ɡɧɚɯɨɞɢɬɢɫɹ ɧɟ ɛɥɢɠɱɟ ɧɿɠ 200 ɦɦ ɜɿɞ ɩɥɢɬɢ;
ɭ ɜɚɧɧɿ);
UA
A
ȼɟɧɬɢɥɹɰɿɢɧɢɢ ɨɬɜɿɪ ɞɥɹ ɜɿɞɩɪɚɰɶɨɜɚɧɨɝɨ ɩɨɜɿɬɪɹ
Ɂɛɿɥɶɲɟɧɧɹ ɳɿɥɢɧɢ ɦɿɠ ɞɜɟɪɢɦɚ ɿ ɩɿɞɥɨɝɨɸ
! ɉɿɫɥɹ ɬɪɢɜɚɥɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɥɢɬɢ, ɞɨɰɿɥɶɧɨ ɜɿɞɤɪɢɬɢ ɜɿɤɧɨ
ɚɛɨ ɡɛɿɥɶɲɢɬɢ ɲɜɢɞɤɿɫɬɶ
ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɿɜ.
ȼɿɞɜɟɞɟɧɧɹ ɩɪɨɞɭɤɬɿɜ ɡɝɨɪɚɧɧɹ
ȼɿɞɜɟɞɟɧɧɹ ɩɪɨɞɭɤɬɿɜ ɡɝɨɪɚɧɧɹ ɦɚɽ ɛɭɬɢ ɡɚɛɟɡɩɟɱɟɧɟ ɱɟɪɟɡ ɜɢɬɹɠɤɭ, ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɭ ɞɨ ɤɚɧɚɥɭ ɡ ɩɪɢɪɨɞɧɨɸ ɬɹɝɨɸ ɡ ɧɚɥɟɠɧɨɸ ɟɮɟɤɬɢɜɧɿɫɬɸ, ɚɛɨ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɟɥɟɤɬɪɨɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ, ɹɤɢɢ ɛɢ ɜɤɥɸɱɚɜɫɹ
ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɤɨɠɧɨɝɨ ɪɚɡɭ ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɿ ɩɥɢɬɢ (ɞɢɜ.
ɦɚɥɸɧɤɢ).
• ɹɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɛɭɞɟ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɩɿɞ ɫɟɤɰɿɽɸ ɧɚɜɿɫɧɢɯ ɦɟɛɥɿɜ, ɜɿɞɫɬɚɧɶ ɞɨ ɿɿ ɩɨɜɟɪɯɧɿ ɧɟ ɩɨɜɢɧɧɚ ɛɭɬɢ ɦɟɧɲɨɸ ɡɚ 420ɦɦ. Ɍɚɤɚ ɜɿɞɫɬɚɧɶ ɩɨɜɢɧɧɚ
mm. with hood
mm. without hood
650
ɫɤɥɚɞɚɬɢ 700 ɦɦ, ɹɤɳɨ
700
min.
min.
ɫɟɤɰɿɹ ɧɚɜɿɫɧɢɯ ɦɟɛɥɿɜ
mm.
420
Min.
HOOD
Min. mm.
600
420
Min. mm.
ɡɪɨɛɥɟɧɚ ɡ ɝɨɪɸɱɨɝɨ ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ (ɞɢɜ.
ɦɚɥɸɧɨɤ);
• ɧɟ ɪɨɡɦɿɳɭɢɬɟ ɡɚɧɚɜɿɫɨɤ ɩɨɡɚɞɭ ɩɥɢɬɢ ɚɛɨ ɛɥɢɠɱɟ ɧɿɠ 200 ɦɦ ɜɿɞ ɿɿ ɫɬɨɪɿɧ;
• ɜɢɬɹɠɤɢ ɩɨɜɢɧɧɿ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢɫɹ ɡɝɿɞɧɨ
ɜɤɚɡɿɜɤɚɦ
ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨɿ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɿ.
17
UA
ȼɢɪɿɜɧɸɜɚɧɧɹ
ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɝɚɡɭ
əɤɳɨ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɪɿɜɧɹɬɢ ɩɥɢɬɭ, ɜɤɪɭɬɿɬɶ ɪɟɝɭɥɸɸɱɿ ɧɿɠɤɢ, ɳɨ ɜɯɨɞɹɬɶ ɞɨ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭ ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ, ɭ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɿ ɦɿɫɰɹ, ɳɨ ɡɧɚɯɨɞɹɬɶɫɹ ɭ ɤɭɬɤɚɯ ɨɫɧɨɜɢ
(ɞɢɜ. ɦɚɥɸɧɨɤ).
ɇɿɠɤɢ* ɜɦɨɧɬɨɜɭɸɬɶɫɹ ɭ ɝɧɿɡɞɚ ɩɿɞ ɨɫɧɨɜɨɸ ɩɥɢɬɢ.
ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɿɿ
ȼɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɧɚ ɤɚɛɟɥɿ ɜɢɥɤɭ, ɪɨɡɪɚɯɨɜɚɧɭ ɧɚ ɧɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɹ, ɜɤɚɡɚɧɟ ɜ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɬɟɯɧɿɱɧɢɦɢ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ, ɪɨɡɦɿɳɟɧɿɢ ɧɚ ɩɥɢɬɿ (ɞɢɜ.
ɬɚɛɥɢɰɸ Ɍɟɯɧɿɱɧɢɯ Ⱦɚɧɢɯ).
ɍ ɪɚɡɿ ɩɪɹɦɨɝɨ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɦɟɪɟɠɿ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɩɨɦɿɫɬɢɬɢ ɦɿɠ ɩɥɢɬɨɸ ɿ ɦɟɪɟɠɟɸ ɜɫɟɩɨɥɹɪɧɢɢ ɜɢɦɢɤɚɱ ɡ ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɨɸ ɜɿɞɫɬɚɧɧɸ ɦɿɠ ɤɨɧɬɚɤɬɚɦɢ 3 ɦɦ, ɪɨɡɪɚɯɨɜɚɧɢɢ ɧɚ ɜɤɚɡɚɧɟ ɧɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɹ ɿ ɬɚɤɢɢ, ɳɨ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ ɧɨɪɦɿ NFC 15-100 (ɞɪɿɬ ɡɚɡɟɦɥɟɧɧɹ ɧɟ ɩɨɜɢɧɟɧ ɩɟɪɟɪɢɜɚɬɢɫɹ ɜɢɦɢɤɚɱɟɦ). Ʉɚɛɟɥɶ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɢɢ ɬɚɤ, ɳɨɛ ɠɨɞɧɚ ɡ ɢɨɝɨ ɱɚɫɬɢɧ ɧɟ ɩɿɞɞɚɜɚɥɚɫɹ ɧɚɝɪɿɜɚɧɧɸ ɜɢɳɟ, ɧɿɠ ɧɚ 50°C ɜɿɞ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ ɞɨɜɤɿɥɥɹ.
Ⱦɨ ɜɢɤɨɧɚɧɧɹ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɩɟɪɟɤɨɧɚɢɬɟɫɹ, ɳɨ:
• ɪɨɡɟɬɤɚ ɦɚɽ ɡɚɡɟɦɥɟɧɧɹ, ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɯ ɧɨɪɦ;
• ɪɨɡɟɬɤɚ ɜɢɬɪɢɦɭɽ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɟ ɧɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɹ ɩɨɬɭɠɧɨɫɬɿ ɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ, ɜɤɚɡɚɧɟ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ;
ɧɚɩɪɭɝɚ ɠɢɜɥɟɧɧɹ
ɡɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɦɟɠɚɯ ɡɧɚɱɟɧɶ,
ɜɤɚɡɚɧɢɯ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ;
ɪɨɡɟɬɤɚ ɫɭɦɿɫɧɚ ɡ ɜɢɥɤɨɸ ɩɥɢɬɢ. ȼ ɿɧɲɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ
ɡɚɦɿɧɿɬɶ ɪɨɡɟɬɤɭ ɚɛɨ ɜɢɥɤɭ; ɧɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɢɬɟ ɩɨɞɨɜɠɭɜɚɱɿ ɢ ɬɪɿɢɧɢɤɢ.
! ɍ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɿɢ ɩɥɢɬɿ, ɦɚɽ ɛɭɬɢ ɡɚɛɟɡɩɟɱɟɧɢɢ ɥɟɝɤɢɢ ɞɨɫɬɭɩ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝɨ ɤɚɛɟɥɸ ɿ ɪɨɡɟɬɤɢ.
! Ʉɚɛɟɥɶ ɧɟ ɩɨɜɢɧɟɧ ɦɚɬɢ ɩɟɪɟɝɢɧɿɜ ɚɛɨ ɛɭɬɢ ɫɬɢɫɧɭɬɢɦ.
ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɝɚɡɨɜɨɿ ɦɟɪɟɠɿ ɚɛɨ ɛɚɥɨɧɚ ɦɨɠɟ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɝɧɭɱɤɨɝɨ ɝɭɦɨɜɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ ɚɛɨ ɲɥɚɧɝɚ ɜ ɫɬɚɥɟɜɨɦɭ ɨɛɩɥɟɬɟɧɧɿ, ɡɝɿɞɧɨ ɞɿɸɱɢɦ ɧɚɰɿɨɧɚɥɶɧɢɦ ɧɨɪɦɚɦ ɿ ɩɿɫɥɹ ɬɨɝɨ, ɹɤ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ, ɳɨ ɩɥɢɬɚ ɛɭɥɚ ɧɚɥɚɲɬɨɜɚɧɚ ɧɚ ɬɢɩ ɝɚɡɭ, ɧɚ ɹɤɨɦɭ ɜɨɧɚ ɩɪɚɰɸɜɚɬɢɦɟ (ɞɢɜ. Ʉɚɥɿɛɪɭɜɚɥɶɧɚ ɛɢɪɤɚ ɧɚ ɤɪɢɲɰɿ: ɜ ɿɧɲɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ
ɞɢɜ. ɧɢɠɱɟ). ɍ ɪɚɡɿ ɪɨɛɨɬɢ
ɩɥɢɬɢ ɜɿɞ ɛɚɥɨɧɚ ɿɡ
ɡɪɿɞɠɟɧɢɦ ɝɚɡɨɦ, ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɢɬɟ ɪɟɞɭɤɬɨɪɢ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɞɿɸɱɢɯ ɧɨɪɦ ɭ ɫɬɪɚɧi, ɞɟ ɛɭɞɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɨ ɜɢɪɨɛ. ɓɨɛ ɩɨɥɟɝɲɢɬɢ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ, ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɝɚɡɭ ɦɨɠɟ ɩɨɞɚɜɚɬɢɫɹ ɡɛɨɤɭ *: ɩɟɪɟɫɬɚɜɬɟ ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦɭ ɧɚɩɪɹɦi ɭɬɪɢɦɭɜɚɱ ɝɭɦɤɢ ɞɥɹ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɡɚɦɢɤɚɸɱɨɿ ɩɪɨɛɤɢ ɿ ɡɚɦɿɧɿɬɶ ɭɳɿɥɶɧɸɜɚɱ, ɳɨ ɜɯɨɞɢɬɶ ɭ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ.
! Ⱦɥɹ ɛɟɡɩɟɪɟɛɿɢɧɨɿ ɪɨɛɨɬɢ, ɞɥɹ ɚɞɟɤɜɚɬɧɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɟɧɟɪɝɿɿ ɿ ɛɿɥɶɲ ɬɪɢɜɚɥɨɝɨ ɬɟɪɦɿɧɭ ɫɥɭɠɛɢ ɩɥɢɬɢ, ɡɚɛɟɡɩɟɱɬɟ ɬɢɫɤ ɩɨɞɚɱɿ ɝɚɡɭ ɜ ɦɟɠɚɯ ɡɧɚɱɟɧɶ, ɜɤɚɡɚɧɢɯ ɜ ɬɚɛɥɢɰɿ ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɿ ɮɨɪɫɭɧɨɤ (ɞɢɜ. ɧɢɠɱɟ).
ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɝɚɡɭ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɝɧɭɱɤɨɝɨ ɝɭɦɨɜɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ
ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ, ɳɨɛ ɲɥɚɧɝ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɜ ɞɿɸɱɢɦ ɞɟɪɠɚɜɧɢɦ ɧɨɪɦɚɦ. ȼɧɭɬɪɿɲɧɿɢ ɞɿɚɦɟɬɪ ɲɥɚɧɝɚ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ: 8 ɦɦ ɞɥɹ ɡɪɿɞɠɟɧɨɝɨ ɝɚɡɭ; 13 ɦɦ ɞɥɹ ɦɟɬɚɧɭ.
ȼɢɤɨɧɚɜɲɢ
ɡ’ɽɞɧɚɧɧɹ, ɩɟɪɟɤɨɧɚɢɬɟɫɹ ɜ ɬɨɦɭ, ɳɨ
ɲɥɚɧɝ:
• ɧɟ ɬɨɪɤɚɽɬɶɫɹ ɱɚɫɬɢɧ, ɹɤɿ ɧɚɝɪɿɜɚɸɬɶɫɹ ɜɢɳɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ ɜ 50ɨC;
• ɧɟ ɦɚɽ ɛɭɞɶ-ɹɤɨɝɨ ɧɚɬɹɝɧɟɧɧɹ ɚɛɨ ɫɤɪɭɱɭɜɚɧɧɹ, ɧɟ ɦɚɽ ɡɝɢɧɿɜ ɚɛɨ ɫɬɢɫɤɚɧɶ;
• ɧɟ ɬɨɪɤɚɽɬɶɫɹ ɝɨɫɬɪɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɿɜ, ɤɪɚɿɜ, ɪɭɯɨɦɢɯ ɱɚɫɬɢɧ ɿ ɧɟ ɡɞɚɜɥɟɧɢɢ;
• ɦɨɠɟ ɛɭɬɢ ɥɟɝɤɨ ɨɝɥɹɧɭɬɢɢ ɩɨ ɜɫɿɢ ɞɨɜɠɢɧɿ ɞɥɹ ɤɨɧɬɪɨɥɸ ɢɨɝɨ ɫɬɚɧɭ
;
ɦɚɽ ɞɨɜɠɢɧɭ ɦɟɧɲɭ ɧɿɠ 1500 ɦɦ;
ɞɨɛɪɟ ɡɚɤɪɿɩɥɟɧɢɢ ɧɚ ɨɛɨɯ ɤɿɧɰɹɯ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɯɨɦɭɬɿɜ, ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɞɿɸɱɢɯ ɞɟɪɠɚɜɧɢɯ ɧɨɪɦ.
Точк а кріплення
Відсічний кран
Блок гнучки труб
Точк а кріплення
Блок гнучки труб
ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
Відсічний кран
! Ʉɚɛɟɥɶ ɦɚɽ
ɩɟɪɿɨɞɢɱɧɨ ɩɟɪɟɜɿɪɹɬɢɫɹ ɿ ɦɿɧɹɬɢɫɹ
ɬɿɥɶɤɢ ɮɚɯɿɜɰɹɦɢ.
! ɉɿɞɩɪɢɽɦɫɬɜɨ ɧɟ ɧɟɫɟ ɛɭɞɶ-ɹɤɨɿ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɨɫɬɿ, ɹɤɳɨ ɰɿ ɧɨɪɦɢ ɧɟ ɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɦɭɬɶɫɹ.
18
! əɤɳɨ ɨɞɧɚ ɚɛɨ ɛɿɥɶɲɟ ɡ ɰɢɯ ɭɦɨɜ ɧɟ ɛɭɞɭɬɶ ɞɨɬɪɢɦɚɧɿ, ɚɛɨ ɹɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɡɝɿɞɧɨ
ɭɦɨɜɚɦ ɤɥɚɫɭ 2 - ɩɿɞɤɥɚɫ 1 (ɩɥɢɬɚ, ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɦɿɠ ɞɜɨɦɚ ɩɪɟɞɟɦɟɬɚɦɢ ɦɟɛɥi), ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɝɧɭɱɤɢɢ ɲɥɚɧɝ ɜ ɫɬɚɥɟɜɨɦɭ ɨɛɩɥɟɬɟɧɧɿ (ɞɢɜ. ɧɢɠɱɟ).
ɉɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɝɚɡɭ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɝɧɭɱɤɨɝɨ ɲɥɚɧɝɚ ɜ ɨɛɩɥɟɬɟɧɧɿ ɡ ɧɟɿɪɠɚɜɿɸɱɨɿ ɫɬɚɥɿ ɞɨ ɛɟɡɩɟɪɟɪɜɧɨɿ ɫɬɿɧɢ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɩɚɬɪɨɧɿɜ ɿɡ
ɪɿɡɶɛɨɸ
ɉɟɪɟɜɿɪɬɟ, ɳɨɛ ɲɥɚɧɝ ɿ ɭɳiɥɟɧɧɹ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɢ ɞɿɸɱɢɦ ɞɟɪɠɚɜɧɢɦ ɧɨɪɦɚɦ. ɓɨɛ ɩɿɞɤɥɸɱɢɬɢ ɲɥɚɧɝ, ɜɢɞɚɥɿɬɶ ɳɨ ɦɿɫɬɢɬɶɫɹ ɜ ɩɥɢɬɿ (ɦɿɫɰɟ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɝɚɡɭ ɞɨ ɩɥɢɬɢ ɦɚɽ ɜɢɝɥɹɞ ɰɢɥiɧɞɪɢɱɧɨɿ ɬɪɭɛɤɢ ɡ ɪɿɡɶɛɨɸ ɩɚɩɚ 1/2 ɞɸɢɦɚ).
! ȼɢɤɨɧɚɢɬɟ ɡɽɞɧɚɧɧɹ ɬɚɤ, ɳɨɛ ɞɨɜɠɢɧɚ ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɭ ɧɟ ɩɟɪɟɜɢɳɭɜɚɥɚ 2 ɦɟɬɪɿɜ, ɩɪɢ ɰɶɨɦɭ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɢɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɭ ɲɥɚɧɝɚ ɡ ɪɭɯɨɦɢɦɢ ɱɚɫɬɢɧɚɦɢ ɬɚ ɢɨɝɨ ɫɬɢɫɧɟɧɧɹ.
Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɨɫɬɿ
ɉɿɫɥɹ ɩɨɜɧɨɝɨ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ ɩɟɪɟɜɿɪɬɟ ɝɟɪɦɟɬɢɱɧɿɫɬɶ ɜɫɿɯ ɦɢɥɶɧɢɢ ɪɨɡɱɢɧ ɿ ɭ ɠɨɞɧɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ ɫɿɪɧɢɤ.
ɡ’ɽɞɧɚɧɶ, ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɸɱɢ ɬɿɥɶɤɢ
ɭɬɪɢɦɭɜɚɱ ɝɭɦɤɢ,
ɇɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɧɚ ɪɿɡɧi ɬɢɩɢ ɝɚɡɭ
ȯ ɦɨɠɥɢɜɿɫɬɶ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɩɥɢɬɢ ɩɿɞ ɬɢɩ ɝɚɡɭ, ɜɿɞɦɿɧɧɢɢ ɜɿɞ ɬɢɩɭ, ɧɚ ɹɤɢɢ ɜɨɧɚ ɛɭɥɚ ɧɚɥɚɲɬɨɜɚɧɚ ɩɿɞɩɪɢɽɦɫɬɜɨɦ-ɜɢɪɨɛɧɢɤɨɦ (ɜɤɚɡɚɧɢɢ ɧɚ ɤɚɥɿɛɪɭɜɚɥɶɧɿɢ ɛɢɪɰɿ ɧɚ ɤɪɢɲɰɿ).
ɇɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɪɨɛɨɱɨɿ ɩɨɜɟɪɯɧɿ
Ɂɚɦɿɧɚ ɮɨɪɫɭɧɨɤ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɩɨɜɟɪɯɧɿ:
1. Ɂɧɿɦɿɬɶ ʉɪɚɬɤɢ ɢ ɩɚɥɶɧɢɤɢ ɡ ɿɯ ɩɨɫɚɞɨɱɧɢɯ ɦɿɫɰɶ;
2. ɜɿɞɝɜɢɧɬɿɬɶ ɮɨɪɫɭɧɤɢ, ɤɨɪɢɫɬɭɸɱɢɫɶ ɬɪɭɛɧɢɦ
ɤɥɸɱɟɦ 7 ɦɦ (ɞɢɜ. ɦɚɥɸɧɨɤ), ɿ ɡɚɦɿɧɿɬɶ ɿɯ ɮɨɪɫɭɧɤɚɦɢ
( ɞɢɜ. ɬɚɛɥɢɰɸ ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɿ ɮɨɪɫɭɧɨɤ);
2. ɡɧɿɦɿɬɶ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɿ ɤɨɪɢɫɬɭɸɱɢɫɶ ɪɟɝɭɥɸɜɚɥɶɧɢɦ ɝɜɢɧɬɨɦ, ɳɨ ɡɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɜɧɭɬɪɿɲɧɿɢ ɱɚɫɬɢɧɿ ɚɛɨ ɡɛɨɤɭ ɧɚ ɫɬɪɢɠɧɿ ɫɬɚɛɿɥɶɧɨɝɨ ɩɨɥɭɦ’ɹ. ! ɍ ɪɚɡɿ ɡɪɿɞɠɟɧɢɯ ɝɚɡɿɜ, ɪɟɝɭɥɸɜɚɥɶɧɢɢ ɝɜɢɧɬ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ ɜɤɪɭɱɟɧɢɢ ɞɨ ɭɩɨɪɭ;
, ɳɨ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɸɬɶ ɧɨɜɨɦɭ ɬɢɩɭ ɝɚɡɭ
3. ɜɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɧɚ ɦɿɫɰɟ ɜɫɿ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɢ, ɜɢɤɨɧɚɜɲɢ ɜɤɚɡɚɧɿ ɜɢɳɟ ɨɩɟɪɚɰɿɿ ɭ ɡɜɨɪɨɬɧɿɢ ɩɨɫɥɿɞɨɜɧɨɫɬɿ.
ɇɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɨɝɨ ɪɿɜɧɹ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɩɨɜɟɪɯɧɿ:
1. ɜɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɤɪɚɧ ɭ ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɟ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ;
ɤɪɚɧɚ, ɞɨɛɢɢɬɟɫɹ ɦɚɥɟɧɶɤɨɝɨ
3. ɩɟɪɟɜɿɪɬɟ, ɳɨɛ ɩɪɢ ɲɜɢɞɤɨɦɭ ɨɛɟɪɬɚɧɧɿ ɤɪɚɧɚ ɡ
ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɜ ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɟ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ, ɩɚɥɶɧɢɤ ɧɟ ɝɚɫɧɭɜ.
! ɉɚɥɶɧɢɤɢ ɪɨɛɨɱɨɿ ɩɨɜɟɪɯɧɿ ɧɟ ɩɨɬɪɟɛɭɸɬɶ ɪɟɝɭɥɸɜɚɧɧɹ ɩɟɪɜɢɧɧɨɝɨ ɩɨɜɿɬɪɹ.
! ɉɿɫɥɹ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɧɚ ɝɚɡ, ɳɨ ɜɿɞɪɿɡɧɹɽɬɶɫɹ ɜɿɞ
ɩɪɢ ɜɢɩɪɨɛɭɜɚɧɧɹɯ ɧɚ ɩɿɞɩɪɢɽɦɫɬɜɿ-ɜɢɪɨɛɧɢɤɭ,
ɝɚɡɭ ɡɚɦɿɧɿɬɶ ɫɬɚɪɭ ɤɚɥɿɛɪɭɜɚɥɶɧɭ ɛɢɪɤɭ ɧɨɜɨɸ, ɡ ɡɚɡɧɚɱɟɧɧɹɦ ɧɨɜɨɝɨ ɝɚɡɭ, ɨɞɟɪɠɚɧɭ ɜ Ⱥɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɢɯ ɫɟɪɜiɫɧɢɯ ɰɟɧɬɪɚɯ.
! əɤɳɨ ɬɢɫɤ ɝɚɡɭ ɜɿɞɪɿɡɧɹɬɢɦɟɬɶɫɹ (ɚɛɨ ɦɿɧɹɬɢɦɟɬɶɫɹ) ɜɿɞ ɪɚɧɿɲɟ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɝɨ, ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢ ɧɚ ɜɯɨɞɿ ɪɟɞɭɤɬɨɪ ɬɢɫɤɭ, ɡɝɿɞɧɨ ɞɿɸɱɢɦ ɧɚɰɿɨɧɚɥɶɧɢɦ ɧɨɪɦɚɦ ɞɥɹ “ɪɟɞɭɤɬɨɪɿɜ ɞɥɹ ɤɚɧɚɥɿɡɨɜɚɧɢɯ ɝɚɡɿɜ”.
Ȼɟɡɩɟɤɚ ɥɚɧɰɸɝɚ
! ɓɨɛ ɡɚɩɨɛɿɝɬɢ ɜɢɩɚɞɤɨɜɨɦɭ ɩɟɪɟɤɢɞɚɧɧɸ ɩɪɢɥɚɞɭ, ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ, ɤɨɥɢ ɞɢɬɢɧɚ ɡɚɥɚɡɢɬɶ ɧɚ ɞɜɟɪɰɹɬɚ ɞɭɯɨɜɨʀ ɲɚɮɢ, ɇȿɈȻɏȱȾɇɈ
ɜɫɬɚɧɨɜɢɬɢ ɡɚɯɢɫɧɢɣ ɥɚɧɰɸɠɨɤ ɡ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭ ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ! ɉɥɢɬɚ ɨɫɧɚɳɭɽɬɶɫɹ ɡɚɯɢɫɧɢɦ ɥɚɧɰɸɠɤɨɦ, ɹɤɢɣ ɤɪɿɩɢɬɶɫɹ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɝɜɢɧɬɚ (ɧɟ ɜɯɨɞɢɬɶ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɩɨɫɬɚɱɚɧɧɹ) ɞɨ ɫɬɿɧɢ ɡɚ ɩɪɢɥɚɞɨɦ ɧɚ ɬɿɣ ɫɚɦɿɣ ɜɢɫɨɬɿ, ɧɚ ɹɤɿɣ ɥɚɧɰɸɠɨɤ ɤɪɿɩɢɬɶɫɹ ɞɨ ɩɥɢɬɢ. Ƚɜɢɧɬ ɿ ɞɸɛɟɥɶ
ɞɥɹ ɤɪɿɩɥɟɧɧɹ ɥɚɧɰɸɠɤɚ ɫɥɿɞ ɨɛɢɪɚɬɢ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ ɫɬɿɧɢ ɡɚ ɩɪɢɥɚɞɨɦ. əɤɳɨ ɞɿɚɦɟɬɪ ɝɨɥɨɜɤɢ ɝɜɢɧɬɚ ɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɦɟɧɲɟ 9 ɦɦ, ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɲɚɣɛɭ. Ⱦɥɹ ɤɪɿɩɥɟɧɧɹ ɜ ɛɟɬɨɧɧɿɣ ɫɬɿɧɿ ɩɨɬɪɿɛɟɧ ɝɜɢɧɬ ɞɿɚɦɟɬɪɨɦ ɧɟ ɦɟɧɲɟ 8 ɦɦ ɞɨɜɠɢɧɨɸ 60 ɦɦ. Ɂɚɤɪɿɩɿɬɶ ɥɚɧɰɸɠɨɤ ɧɚ ɡɚɞɧɿɣ ɫɬɿɧɰɿ ɩɥɢɬɢ ɣ ɧɚ ɫɬɿɧɿ, ɹɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɦɚɥɸɧɤɭ, ɬɚɤ ɳɨɛ ɩɿɫɥɹ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ ɜɿɧ ɛɭɜ ɧɚɬɹɝɧɭɬɢɣ ɩɚɪɚɥɟɥɶɧɨ ɞɨ ɩɨɥɭ.
UA
19
UA
Ɍɚɛɥɢɰɹ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɿ ɮɨɪɫɭɧɨɤ
Ɍɚɛɥɢɰɹ 1 Ɂɪɿɞɠɟɧɢɣ ɝɚɡ ɉɪɢɪɨɞɧɢɣ ɝɚɡ
ɉɚɥɶɧɢɤ
ɒɜɢɞɤɢɣ (ɜɟɥɢɤɢɣ) (R) ɇɚɩɿɜɲɜɢɞɤɢɣ (ɋɟɪɟɞɧɿɣ) (S) Ⱦɨɩɨɦɿɠɧɢɣ (Ɇɚɥɟɧɶɤɢɣ) (A)
Ɍɢɫɤ, ɳɨ ɩɨɞɚɽɬɶɫɹ
* ɞɥɹ 15°C 1013 ɦɛɚɪ-ɫɭɯɢɣ ɝɚɡ *** Ȼɭɬɚɧ P.C.S. = 49,47 ɆȾɠ/ɤɝ ** ɉɪɨɩɚɧ P.C.S. = 50,37 ɆȾɠ/ɤɝ ɉɪɢɪɨɞɧɢɣ ɝɚɡ P.C.S. = 37,78 ɆȾɠ/ɦ³
p.c.s.* - ɧɚɣɜɢɳɚ ɬɟɩɥɨɬɚ ɡɝɨɪɚɧɧɹ
Ⱦɿɚɦɟɬɪ
(ɦɦ)
100 3.00 0.7 41 87 218 214 128 286 143 286
Ɍɟɩɥɨɜɚ ɟɮɟɤɬɢɜɧɿɫɬɶ
ɤȼɬ (p.c.s.*)
ɇɨɦɿɧɚɥɶɧɚ Ɂɦɟɧɲɟɧɚ
75 1.90 0.4 30 70 138 136 104 181 118 181 51 1.00 0.4 30 52 73 71 76 95 80 95
ɇɨɦɿɧɚɥɶɧɢɣ (ɦɛɚɪ) Ɇɿɧɿɦɚɥɶɧɢɣ (ɦɛɚɪ)
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɢɣ (ɦɛɚɪ)
Ʉɚɧɚɥ
1/100
(ɦɦ) (ɦɦ) *** ** (ɦɦ) (ɦɦ)
Ɏɨɪɫɭɧɤɚ
1/100
ɉɪɨɩɭɫɤɧɚ
ɡɞɚɬɧɿɫɬɶ*
28-30
20 35
ɝ/ɝɨɞ
37 25 45
Ɏɨɪɫɭɧɤɚ
1/100
ɉɪɨɩɭɫɤɧɚ
ɡɞɚɬɧɿɫɬɶ*
ɥ/ɝɨɞ
20 17 25
ɌȺȻɅɂɑɄȺ Ɂ ɌȿɏɇIɑɇɂɆɂ ȾȺɇɂɆɂ
Ɋɨɡɦɿɪɢ ɞɭɯɨɜɤɢ ȼxɒxȽ Ɉɛ'ɽɦ
34,0x 41,7x41,0 cm
ɥɿɬɪiɜ 59 ɲɢɪɢɧɚ 42 ɫɦ
Ʉɨɪɢɫɧɿ ɪɨɡɦɿɪɢ ɤɨɪɨɛɤɢ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɝɥɢɛɢɧɚ 44 ɫɦ ɜɢɫɨɬɚ 23 ɫɦ
S
S
R
A
ɉɚɥɶɧɢɤɢ
ɧɚɥɚɲɬɨɜɭɸɬɶɫɹ ɧɚ ɜɫɿ ɬɢɩɢ ɝɚɡɭ, ɜɤɚɡɚɧɿ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɞɚɧɢɦɢ, ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɿɣ ɜ ɫɟɪɟɞɢɧɿ ɜɢɫɬɭɩɭ, ɚɛɨ, ɤɨɥɢ ɜɿɞɤɪɢɜɚɽɬɶɫɹ ɞɭɯɨɜɤɚ, ɧɚ ɜɧɭɬɪɿɲɧɿɣ ɥɿɜɿɣ ɫɬɿɧɰɿ.
C34 S S6AP U/H A
ɇɚɩɪɭɝɚ ɬɚ ɱɚɫɬɨɬɚ ɠɢɜɥɟɧɧɹ
Ⱦɢɜ. ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ ɞɚɧɢɦɢ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ ȯɋ 2002/40/CE ɡ
ɩɪɢɜɨɞɭ ɟɬɢɤɟɬɨɤ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɯ ɞɭɯɨɜɨɤ. ɇɨɪɦɚ EN 50304 ɋɩɨɠɢɜɚɧɧɹ ɟɧɟɪɝɿʀ ɫɜɨɛɨɞɧɚ ɤɨɧɜɟɤɰiɹ – ɞɥɹ ɨɛɨɝɪiɜɭ:
ENERGY LABEL
Ɍɪɚɞɢɰiɣɧɚ; ɋɩɨɠɢɜɚɧɧɹ ɟɧɟɪɝɿʀ
ɞɟɤɥɚɪɚɰiɹ Ʉɥɚɫ ɤɨɧɜɟɤɰiʀ ɩɪɢɦɭɲɟɧɚ ɞɥɹ ɨɛɨɝɪiɜɭ: Ʉɨɧɞɢɬɟɪɫɶɤɢ ɜɢɪɨɛɢ.
ɐɟɣ ɩɪɢɥɚɞ ɜiɞɩɨɜɞɚɽ ɬɚɤɢɦ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɦ ȯɋ: 2006/95/EC ɜɿɞ 12/12/06 (ɇɢɡɶɤɚ ɇɚɩɪɭɝɚ) ɬɚ ɩɨɞɚɥɶɲɿ ɡɦɿɧɢ -
2004/108/EC ɜɿɞ 15/12/04 (ȿɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɿɬɧɚ ɫɭɦɿɫɧɿɫɬɶ)
ɬɚ ɩɨɞɚɥɶɲɿ ɡɦɿɧɢ - 93/ 68/EEC ɜɿɞ 22/07/93 ɬɚ ɩɨɞɚɥɶɲɿ ɡɦɿɧɢ.
2002/96/EC 2009/142/EC ɜɿɞ 30/11/09(Gas) 1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
ɩɥɚɫɬɢɧɢ ɧɨɦɿɧɚɥɶɧɢɣ ɽ ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɿɣ ɜɢɫɬɭɩɭ, ɚɛɨ, ɤɨɥɢ ɜɿɞɤɪɢɜɚɽɬɶɫɹ ɞɭɯɨɜɤɚ, ɧɚ ɜɧɭɬɪɿɲɧɿɣ ɥɿɜɿɣ ɫɬɿɧɰɿ.
Ɏɨɪɫɭɧɤ
ɚ
1/100
13
6,5
18
ɜ ɫɟɪɟɞɢɧɿ
ɉɪɨɩɭɫɤɧɚ
ɡɞɚɬɧɿɫɬɶ*
ɥ/ɝɨɞ
20
ȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɿ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
Ʉɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɪɨɛɨɱɨɸ ɩɨɜɟɪɯɧɟɸ
ȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɍ ɤɨɠɧɨɿ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɉȺɅɖɇɂɄ, ɳɨ ɜɿɞɧɨɫɢɬɶɫɹ ɞɨ ɧɟɿ,
ɩɨɤɚɡɚɧɢɢ ɭ ɜɢɝɥɹɞɿ ɤɪɭɝɚ. ɓɨɛ ɡɚɩɚɥɢɬɢ ɩɚɥɶɧɢɤ ɪɨɛɨɱɨɿ ɩɨɜɟɪɯɧɿ:
1. ɩɿɞɧɟɫɿɬɶ ɞɨ ɩɚɥɶɧɢɤɚ ɫɿɪɧɢɤ ɚɛɨ ɟɥɟɤɬɪɨɡɚɩɚɥɶɧɢɱɤɭ;
2. ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɿ ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ ɨɛɟɪɬɚɢɬɟ ɩɪɨɬɢ ɝɨɞɢɧɧɢɤɨɜɨɿ ɫɬɪɿɥɤɢ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɉȺɅɖɇɂɄȺ ɞɨ ɩɨɡɧɚɱɤɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɨɥɭɦ’ɹ (.
3. ɜɿɞɪɟɝɭɥɸɢɬɟ ɫɢɥɭ ɛɚɠɚɧɨɝɨ ɩɨɥɭɦ’ɹ, ɨɛɟɪɬɚɸɱɢ ɩɪɨɬɢ ɝɨɞɢɧɧɢɤɨɜɨɿ ɫɬɪɿɥɤɢ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɦɿɧɿɦɭɦ &, ɧɚ ɦɚɤɫɢɦɭɦ ( ɚɛɨ ɜ ɩɪɨɦɿɠɧɟ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ.
əɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɨɛɥɚɞɧɚɧɚ ɟɥɟɤɬɪɨɪɨɡɩɚɥɸɜɚɧɧɹɦ
* (ɞɢɜ.ɦɚɥɸɧɨɤ<), ɞɨɫɢɬɶ ɧɚɬɢɫɧɭɬɢ ɢ ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ ɩɨɜɟɪɧɭɬɢ ɩɪɨɬɢ ɝɨɞɢɧɧɢɤɨɜɨɿ ɫɬɪɿɥɤɢ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɉȺɅɖɇɂɄȺ ɞɨ ɩɨɡɧɚɱɤɢ ɦiɧiɦɚɥɶɧɨɝɨ ɩɨɥɭɦ’ɹ, ɳɨɛ ɡɚɩɚɥɢɬɢ ɝɚɡ Ɇɨɠɟ ɬɪɚɩɢɬɢɫɹ ɬɚɤ, ɳɨ ɩɚɥɶɧɢɤ ɡɝɚɫɧɟ ɭ ɦɨɦɟɧɬ
ɜɿɞɩɭɫɤɚɧɧɹ ɪɭɤɨɹɬɤɢ. ɍ ɰɶɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ ɩɨɜɬɨɪɿɬɶ ɨɩɟɪɚɰɿɸ, ɭɬɪɢɦɭɸɱɢ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɧɚɬɢɫɧɭɬɨɸ ɧɚ ɩɪɨɬɹɡɿ ɞɨɜɲɨɝɨ ɱɚɫɭ.
! ɍ ɪɚɡɿ ɜɢɩɚɞɤɨɜɨɝɨ ɡɝɚɫɚɧɧɹ ɩɨɥɭɦ’ɹ, ɜɢɦɤɧɿɬɶ ɩɚɥɶɧɢɤ ɿ ɩɨɱɟɤɚɢɬɟ ɩɪɢɧɚɢɦɧɿ 1 ɯɜɢɥɢɧɭ, ɩɟɪɲ ɧɿɠ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɫɩɪɨɛɭɜɚɬɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɹ.
əɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɨɛɥɚɞɧɚɧɚ ɩɪɢɫɬɪɨɽɦ ɛɟɡɩɟɤɢ* ɡɚ ɜɿɞɫɭɬɧɨɫɬɿ ɩɨɥɭɦ’ɹ, ɭɬɪɢɦɭɢɬɟ ɧɚɬɢɫɧɭɬɨɸ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɉȺɅɖɇɂɄȺ ɛɥɢɡɶɤɨ 2-3 ɫɟɤɭɧɞ, ɳɨɛ ɩɿɞɬɪɢɦɚɬɢ ɝɨɪɿɧɧɹ ɿ ɚɤɬɢɜɿɡɭɜɚɬɢ ɩɪɢɫɬɪiɢ ɛɟɡɩɟɤɢ
ɓɨɛ ɩɨɝɚɫɢɬɢ ɩɚɥɶɧɢɤ, ɨɛɟɪɬɚɢɬɟ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɞɨ ɭɩɨɪɭ
•.
ɉɪɚɤɬɢɱɧɿ ɩɨɪɚɞɢ ɡ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ
Ⱦɥɹ ɤɪɚɳɨɿ ɩɪɨɞɭɤɬɢɜɧɨɫɬɿ ɩɚɥɶɧɢɤɿɜ ɿ ɦɿɧɿɦɚɥɶɧɨɝɨ ɫɩɨɠɢɜɚɧɧɹ ɝɚɡɭ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɩɨɫɭɞ ɡ ɩɥɨɫɤɢɦ ɞɧɨɦ, ɧɚɤɪɢɬɢɢ ɤɪɢɲɤɨɸ, ɿ ɹɤɢɢ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ ɡɚ ɪɨɡɦɿɪɨɦ ɩɚɥɶɧɢɤɭ:
ɉɚɥɶɧɢɤ ø Ⱦiɚɦɟɬɪ ɦiɫɬɤɨɫɬɟɣ (ɫɦ)
ɉɨɬɪiɣɧɚ ɤɨɪɨɧɚ (Ɍɋ) 24 – 26 ɇɚɩɿɜɲɜɢɞɤɢɣ (ɋɟɪɟɞɧɿɣ) (S) Ⱦɨɩɨɦɿɠɧɢɣ
(Ɇɚɥɟɧɶɤɢɣ) (A)
ɉȺɅɖɇɂɄȺ: ɧɚ
.
16 – 20 10 – 14
Ʉɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɨɸ
! ɉɪɢ ɩɟɪɲɨɦɭ ɜɤɥɸɱɟɧɧɿ ɡɚɩɭɫɬɿɬɶ ɞɭɯɨɜɤɭ ɭ ɯɨɥɨɫɬɨɦɭ ɪɟɠɢɦɿ ɧɟ ɦɟɧɲɟ, ɧɿɠ ɧɚ ɨɞɧɭ ɝɨɞɢɧɭ ɡ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɢɦ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹɦ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɚ ɬɚ ɡ ɡɚɤɪɢɬɢɦɢ ɞɜɟɪɰɹɬɚɦɢ. ɉɨɬɿɦ ɜɢɦɤɧɿɬɶ, ɜɿɞɤɪɢɢɬɟ ɞɜɟɪɰɹɬɚ ɞɭɯɨɜɤɢ ɢ ɩɪɨɜɿɬɪɿɬɶ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ. Ɂɚɩɚɯ, ɳɨ ɡ’ɹɜɢɜɫɹ, ɽ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɨɦ ɜɢɩɚɪɨɜɭɜɚɧɧɹ ɪɟɱɨɜɢɧ, ɧɟɨɛɯɿɞɧɢɯ ɞɥɹ ɡɚɯɢɫɬɭ ɞɭɯɨɜɤɢ.
! ɉɟɪɟɞ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹɦ ɨɛɨɜ’ɹɡɤɨɜɨ ɜɢɞɚɥiɬɶ ɩɥɚɫɬɢɤɨɜɭ
! ɇɿɤɨɥɢ ɧɿɱɨɝɨ ɧɟ ɤɥɚɞɿɬɶ ɧɚ ɞɧɨ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɨɫɤɿɥɶɤɢ ɜɢ ɪɢɡɢɤɭɽɬɟ ɩɨɲɤɨɞɢɬɢ ɟɦɚɥɶ.
1. ȼɢɛɟɪɿɬɶ ɛɚɠɚɧɭ ɩɪɨɝɪɚɦɭ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɨɛɟɪɬɚɸɱɢ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɉɊɈȽɊȺɆɂ.
2. ȼɢɛɟɪɿɬɶ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɭ ɞɥɹ ɩɪɨɝɪɚɦɢ, ɚɛɨ ɡɚ ɛɚɠɚɧɧɹɦ, ɨɛɟɪɬɚɸɱɢ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɌȿɊɆɈɋɌȺɌ. ɋɩɢɫɨɤ ɡ ɪɟɠɢɦɚɦɢ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɦɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɢɦɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɦɢ ɩɪɢɜɟɞɟɧɢɢ ɭ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɿɢ ɬɚɛɥɢɰɿ (ɞɢɜ
ɞɭɯɨɜɰi).
ɉɿɞ ɱɚɫ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɡɚɜɠɞɢ ɦɨɠɧɚ:
ɡɦɿɧɢɬɢ ɩɪɨɝɪɚɦɭ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɫɤɨɪɢɫɬɚɜɲɢɫɶ ɪɭɤɨɹɬɤɨɸ ɉɊɈȽɊȺɆɂ;
ɡɦɿɧɢɬɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɌȿɊɆɈɋɌȺɌ;
ɩɟɪɟɪɜɚɬɢ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɩɨɜɟɪɧɭɜɲɢ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɉɊɈȽɊȺɆɂ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ “0”.
! Ɂɚɜɠɞɢ ɩɨɦɿɳɚɢɬɟ ɦɿɫɬɤɨɫɬɿ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɧɚ ʉɪɚɬɤɭ, ɳɨ ɞɨɞɚɽɬɶɫɹ.
ȱɧɞɢɤɚɬɨɪɧɚ ɥɚɦɩɚ ɌȿɊɆɈɋɌȺɌ
ȱɿ ɜɤɥɸɱɟɧɧɹ ɩɨɩɟɪɟɞɠɚɽ ɩɪɨ ɬɟ, ɳɨ ɞɭɯɨɜɤɚ ɜɢɪɨɛɥɹɽ ɞɨɫɹɝɧɭɬɨ ɜɢɛɪɚɧɭ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ. ɉɪɢ ɰɶɨɦɭ ɿɧɞɢɤɚɬɨɪɧɚ ɥɚɦɩɚ ɫɩɚɥɚɯɭɽ ɿ ɝɚɫɧɟ ɭ ɩɨɩɟɪɟɦɿɧɧɨɦɭ ɪɟɠɢɦɿ, ɩɨɤɚɡɭɸɱɢ, ɳɨ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬ ɩɪɚɰɸɽ ɿ ɩɿɞɬɪɢɦɭɽ ɩɨɫɬɿɢɧɭ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ.
Ɉɫɜɿɬɥɟɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ
ɋɩɚɥɚɯɭɽ ɩɪɢ ɨɛɟɪɬɚɧɧɿ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɉɊɈȽɊȺɆɂ ɞɨ ɛɭɞɶ-ɹɤɨɝɨ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ, ɨɤɪɿɦ “0” ɿ ɡɚɥɢɲɚɽɬɶɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɦ, ɩɨɤɢ ɜɤɥɸɱɟɧɚ ɞɭɯɨɜɤɚ. ɉɪɢ ɜɢɛɨɪɿ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɪɭɤɨɹɬɤɢ, ɨɫɜɿɬɥɟɧɧɹ ɜɤɥɸɱɚɽɬɶɫɹ ɛɟɡ ɜɤɥɸɱɟɧɧɹ ɛɭɞɶ-ɹɤɨɝɨ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɨɝɨ ɟɥɟɦɟɧɬɭ.
ɩɥiɜɤɭ ɡ ɛɨɤɜɢɪɨɛɭ.
. Ɍɚɛɥɢɰɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɜ
ɬɟɩɥɨ. Ƚɚɫɧɟ, ɤɨɥɢ ɭ ɜɧɭɬɪɿɲɧɿɢ ɱɚɫɬɢɧɿ
UA
ȯ ɥɢɲɟ ɜ ɞɟɹɤɢɯ ɦɨɞɟɥɹɯ.
*
21
UA
ɉɪɨɝɪɚɦɢ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɠɿ
! Ⱦɥɹ ɜɫɿɯ ɩɪɨɝɪɚɦ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɡɚɞɚɽɬɶɫɹ ɜ ɿɧɬɟɪɜɚɥi ɦiɠ 50°C ɿ MAX, ɨɤɪɿɦ:
• ȽɊɂɅə ɿ ɉɈȾȼȱɂɇɈȽɈ ȽɊɂɅə (ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɜɢɫɬɚɜɥɹɬɢ ɬɿɥɶɤɢ ɧɚ MAX);
• ɄɈɇȼȿɄɐIɂɇɂɂ ȽɊɂɅɖ (ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɧɟ ɩɟɪɟɜɢɳɭɜɚɬɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɜ 200°C)
7 ɉɪɨɝɪɚɦɚ ɄɈɇȼȿɄɐIɂɇɂɂ ȽɊɂɅɖ ȼɤɥɸɱɚɽɬɶɫɹ ɜɟɪɯɧɿɢ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɢɢ ɟɥɟɦɟɧɬ ɿ
ɩɨɱɢɧɚɸɬɶ ɩɪɚɰɸɜɚɬɢ ɤɪɢɥɶɱɚɬɤɚ ɢ ɪɨɠɟɧ (ɬɚɦ, ɞɟ ɜɿɧ ɽ). Ɍɚɤɢɢ ɪɟɠɢɦ ɨɛ’ɽɞɧɭɽ, ɜ ɨɞɧɨɫɬɨɪɨɧɧɶɨɦɭ ɬɟɪɦɿɱɧɨɦɭ ɜɢɩɪɨɦɿɧɸɜɚɧɧɿ, ɩɪɢɦɭɫɨɜɭ ɰɢɪɤɭɥɹɰɿɸ ɩɨɜɿɬɪɹ ɭɫɟɪɟɞɢɧɿ ɞɭɯɨɜɤɢ. ɐɟ ɩɟɪɟɲɤɨɞɠɚɽ ɩɨɜɟɪɯɧɟɜɨɦɭ ɩɿɞɝɨɪɚɧɧɸ ɛɥɸɞɚ, ɩɪɨɧɢɤɧɟɧɧɹ ɬɟɩɥɚ.
ɡɛɿɥɶɲɭɸɱɢ ɫɢɥɭ
D ɉɪɨɝɪɚɦɚ ɁȼɂɑȺɂɇȺ ȾɍɏɈȼɄȺ ȼɤɥɸɱɚɸɬɶɫɹ ɞɜɚ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɿ ɟɥɟɦɟɧɬɢ: ɜɟɪɯɧɿɢ
ɬɚ ɧɿɠɧɿɢ. ɉɪɢ ɬɚɤɨɦɭ ɡɜɢɱɚɢɧɨɦɭ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɿ ɿɠɿ ɤɪɚɳɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɬɿɥɶɤɢ ɨɞɧɭ ɩɨɥɢɰɸ:
ɛɿɥɶɲɿɢ ɤɿɥɶɤɨɫɬɿ ɩɨɥɢɰɶ - ɩɨɝɚɧɢɢ ɪɨɡɩɨɞɿɥ
ɩɪɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ.
X ɉɪɨɝɪɚɦɚ ȾɍɏɈȼɄȺ ɄɈɇȾɂɌȿɊɋɖɄȺ ȼɤɥɸɱɚɽɬɶɫɹ ɡɚɞɧɿɢ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɢɢ ɟɥɟɦɟɧɬ ɬɚ
ɩɨɱɢɧɚɽ ɩɪɚɰɸɜɚɬɢ ɤɪɢɥɶɱɚɬɤɚ, ɝɚɪɚɧɬɭɸɱɢ ɞɟɥɿɤɚɬɧɢɢ ɿ ɨɞɧɨɪɿɞɧɢɢ ɧɚɝɪɿɜ ɭɫɟɪɟɞɢɧɿ ɞɭɯɨɜɤɢ. ɐɹ ɩɪɨɝɪɚɦɚ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɞɟɥɿɤɚɬɧɢɯ ɛɥɸɞ (ɧɚɩɪ. ɫɨɥɨɞɨɳɿ, ɹɤɿ ɜɢɦɚɝɚɸɬɶ ɩɿɞɢɨɦɭ) ɿ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ “mignon” (ɦɚɥi ɞɨɡɢ) ɧɚ ɬɪɶɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ.
E ɉɪɨɝɪɚɦɚ ɆɍɅɖɌɂɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə ȼɤɥɸɱɚɸɬɶɫɹ ɜɫɿ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɿ
ɧɢɠɧɿɢ Ɉɫɤɿɥɶɤɢ ɬɟɩɥɨ ɪɨɡɩɨɞɿɥɟɧɨ ɪɿɜɧɨɦɿɪɧɨ ɩɨ ɜɫɿɢ ɞɭɯɨɜɰɿ, ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɠɿ ɜɿɞɛɭɜɚɽɬɶɫɹ ɡɚɜɞɹɤɢ ɪɿɜɧɨɦɿɪɧɨɦɭ ɧɚɝɪɿɜɭ ɩɨɜɿɬɪɹ. Ɇɨɠɧɚ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɦɚɤɫɢɦɭɦ ɞɜɿ ɩɨɥɢɰɿ ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ.
G ɉɪɨɝɪɚɦɚ ȽɊɂɅɖ
ɿ ɤɪɭɝɥɢɢ) ɿ ɩɨɱɢɧɚɽ ɩɪɚɰɸɜɚɬɢ ɤɪɢɥɶɱɚɬɤɚ.
ɟɥɟɦɟɧɬɢ, (ɜɟɪɯɧɿɢ,
! ɉɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɠɿ ɜ ɪɟɠɢɦɚɯ ȽɊɂɅɖ, ɉɈȾȼȱɂɇɂɂ ȽɊɂɅɖ ɿ ɄɈɇȼȿɄɐIɂɇɂɂ ȽɊɂɅɖ ɩɨɜɢɧɧɨ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ ɩɪɢ ɡɚɤɪɢɬɢɯ ɞɜɟɪɰɹɬɚɯ.
Ɋɨɠɟɧ*
ɓɨɛ ɜɤɥɸɱɢɬɢ ɪɨɠɟɧ, ɞɿɢɬɟ ɬɚɤɢɦ ɱɢɧɨɦ:
1. ɩɨɦɿɫɬɿɬɶ ɞɟɤɨ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 1;
2. ɜɫɬɚɜɬɟ ɨɩɨɪɭ ɪɨɠɧɚ ɭ
ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 4 ɿ ɜɫɬɚɜɬɟ ɪɨɠɟɧ ɭ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɢɢ ɜɢɪɿɡ, ɳɨ ɡɧɚɯɨɞɢɬɶɫɹ
ɡɚɞɧɿɢ ɫɬɿɧɰɿ ɞɭɯɨɜɤɢ (ɞɢɜ.
ɧɚ
ɦɚɥɸɧɨɤ);
3. ɜɤɥɸɱɿɬɶ ɪɨɠɟɧ, ɧɚɛɢɪɚɸɱɢ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɉɊɈȽɊȺɆɂ.
ɇɢɠɧɿɢ ɜɿɞɫɿɤ
ɉɿɞ ɞɭɯɨɜɤɨɸ ɽ ɜɿɞɫɿɤ, ɹɤɢɢ ɦɨɠɟ
ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢɫɹ ɞɥɹ ɡɛɟɪɿɝɚɧɧɹ ɚɤɫɟɫɭɚɪiɜ ɚɛɨ ɩɨɫɭɞɭ. ɓɨɛ ɜɿɞɤɪɢɬɢ ɞɜɟɪɰɹɬɚ, ɩɨɜɟɪɧɿɬɶ ɿɯ ɞɨɧɢɡɭ (ɞɢɜ.
ɦɚɥɸɧɨɤ).
! ɇɟ ɤɥɚɞɿɬɶ ɝɨɪɸɱɿ ɦɚɬɟɪɿɚɥɢ ɜ ɧɢɠɧɿɢ ɜɿɞɫɿɤ. ! ȼɧɭɬɪɿɲɧɿ ɩɨɜɟɪɯɧɿ ɥɨɬɤɚ (ɩɪɢ ɣɨɝɨ ɧɚɹɜɧɨɫɬɿ)
ɦɨɠɭɬɶ ɫɬɚɬɢ ɝɚɪɹɱɢɦɢ.
/7
ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ
ȼɤɥɸɱɚɽɬɶɫɹ ɰɟɧɬɪɚɥɶɧɚ ɱɚɫɬɢɧɚ ɜɟɪɯɧɶɨɝɨ ɧɚɝɪɿɜɚɥɶɧɨɝɨ ɟɥɟɦɟɧɬɭ. ɉɿɞɜɢɳɟɧɚ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ, ɳɨ ɢɞɟ ɜɿɞ ɝɪɢɥɹ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɞɥɹ ɩɪɨɞɭɤɬɿɜ, ɹɤɿ ɩɨɬɪɟɛɭɸɬɶ ɫɢɥɶɧɨɝɨ ɧɚɝɪɿɜɭ
ɬɟɥɹɬɢɧɢ ɿ ɹɥɨɜɢɱɢɧɢ, ɮɿɥɟ, ɚɧɬɪɟɤɨɬɢ). ɐɟ -
ɡ ɩɪɨɝɪɚɦɚ ɿɡ ɡɧɢɠɟɧɢɦ ɫɩɨɠɢɜɚɧɧɹɦ ɟɧɟɪɝɿɿ, ɿɞɟɚɥɶɧɚ ɞɥɹ ɫɦɚɠɟɧɧɹ ɫɬɪɚɜ ɡɦɟɧɲɟɧɢɯ ɪɨɡɦɿɪɿɜ. ɉɨɦɿɫɬɿɬɶ ɛɥɸɞɨ ɭ ɰɟɧɬɪ ʉɪɚɬɤɢ, ɬɨɦɭ ɳɨ ɜ ɤɭɬɤɚɯ ɜɨɧɨ ɧɟ ɩɿɞɫɦɚɠɢɬɶɫɹ.
ɉɪɨɝɪɚɦɚ ɉɈȾȼȱɂɇɂɂ ȽɊɂɅɖ Ƚɪɢɥɶ ɛɿɥɶɲɢɢ ɧɿɠ ɡɜɢɱɚɢɧɢɢ ɡ ɧɨɜɚɬɨɪɫɶɤɢɦ
ɪɿɲɟɧɧɹɦ, ɹɤɟ ɡɛɿɥɶɲɭɽ ɧɚ 50 % ɤɨɟɮɿɰɿɽɧɬ ɤɨɪɢɫɧɨɿ ɞɿɿ ɩɪɢ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɿ ɡ ɜɿɞɫɭɬɧɿɫɬɸ ɬɟɩɥɚ. ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɢɬɟ ɰɟɢ ɦɟɬɨɞ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɞɥɹ ɨɬɪɢɦɚɧɧɹ ɨɞɧɨɪɿɞɧɨɿ ɫɤɨɪɢɧɨɱɤɢ.
22
ɿɠɿ, ɿ ɹɤɟ
ɩɨɜɟɪɯɧɿ (ɛɿɮɲɬɟɤɫɢ
ɭɫɭɜɚɽ ɤɭɬɨɜɿ ɡɨɧɢ
ɉɪɚɤɬɢɱɧɿ ɩɨɪɚɞɢ ɡ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɠɿ
! ɉɪɢ ɪɟɠɢɦɚɯ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɡ ɜɟɧɬɢɥɹɰɿɽɸ, ɧɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɢɬɟ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ ɩɨɥɢɰɶ 1 ɿ 5: ɜɨɧɢ ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɿ ɛɟɡɩɨɫɟɪɟɞɧɶɨ ɛɿɥɹ ɩɨɬɨɤɿɜ ɝɚɪɹɱɨɝɨ ɩɨɜɿɬɪɹ, ɹɤɟ ɦɨɠɟ ɜɢɤɥɢɤɚɬɢ ɩɪɢɝɨɪɚɧɧɹ ɞɟɥɿɤɚɬɧɢɯ ɛɥɸɞ.
ɆɍɅɖɌɂɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə
• ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɢɬɟ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ ɩɨɥɢɰɶ 2 ɿ 4, ɩɨɦɿɳɚɸɱɢ ɧɚ ɩɨɥɤɭ 2 ɫɬɪɚɜɢ, ɹɤɿ ɜɢɦɚɝɚɸɬɶ ɛɿɥɶɲɨɝɨ ɬɟɩɥɚ.
• ɉɨɦɿɫɬɿɬɶ ɞɟɤɨ ɜɧɢɡ ɿ ʉɪɚɬɤɭ ɭɜɟɪɯ.
ȽɊɂɅɖ
• ɍ ɪɟɠɢɦɚɯ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ȽɊɂɅɖ ɿ ɉɈȾȼȱɂɇɂɂ ȽɊɂɅɖ, ɩɨɦɿɫɬɿɬɶ ʉɪɚɬɤɭ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 5 ɿ ɞɟɤɨ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 1, ɳɨɛ ɡɛɢɪɚɬɢ ɫɨɤɢ ɿ / ɚɛɨ ɠɢɪɢ, ɳɨ ɭɬɜɨɪɸɸɬɶɫɹ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɿ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ. ɍ ɪɟɠɢɦɿ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɿ GRATIN, ɩɨɦɿɫɬɿɬɶ ʉɪɚɬɤɭ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 2 ɚɛɨ 3 ɿ ɞɟɤɨ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ 1, ɞɥɹ ɡɛɨɪɭ ɫɨɤɿɜ ɿ ɠɢɪɿɜ.
• Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɜɢɫɬɚɜɢɬɢ ɪɿɜɟɧɶ ɟɧɟɪɝɿɿ ɧɚ ɜɟɪɯɧɽ ɦɟɠɚ ɧɟ ɡɚɥɢɲɚɽɬɶɫɹ ɩɨɫɬɿɢɧɨ ɜɤɥɸɱɟɧɨɸ: ɿɿ ɪɨɛɨɬɚ ɤɨɧɬɪɨɥɸɽɬɶɫɹ ɬɟɪɦɨɫɬɚɬɨɦ.
ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ. ɇɟ ɬɭɪɛɭɢɬɟɫɹ, ɹɤɳɨ
ɜɟɪɯɧɹ
ɉɥɚɧɭɜɚɧɧɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɠɿ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɩɪɨɝɪɚɦɚɬɨɪɚ
ɇɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɝɨɞɢɧɧɢɤɚ
ɉɿɫɥɹ ɩɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɿ ɦɟɪɟɠɿ ɚɛɨ ɩɿɫɥɹ ɪɚɩɬɨɜɨɝɨ ɜɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɿɿ, ɞɢɫɩɥɟɢ ɜɿɞɨɛɪɚɠɚɬɢɦɟ 0.00. ɓɨɛ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɬɢ ɱɚɫ:
1. ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ ɧɚ ɤɧɨɩɤɢ ɌɊɂȼȺɅȱɋɌɖ
ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə
2. ɱɟɪɟɡ 4 ɫɟɤɭɧɞɢ ɜɢɫɬɚɜɬɟ ɩɨɬɨɱɧɢɢ ɱɚɫ, ɧɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ ɤɧɨɩɤɢ
i ɄIɇȿɐɖ ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə ;
 e . ɇɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ
 , ɱɚɫ ɡɛiɥɶɲɭɽɬɶɫɹ; ɧɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ  , ɱɚɫ
ɡɦɟɧɲɭɽɬɶɫɹ. ɉɿɫɥɹ ɜɢɫɬɚɜɥɹɧɧɹ ɱɚɫɭ, ɩɪɨɝɪɚɦɚɬɨɪ ɩɟɪɟɯɨɞɢɬɶ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɜ ɪɭɱɧɟ ɩɨɥɨɠɟɧɧɹ.
ɉɥɚɧɭɜɚɧɧɹ ɬɪɢɜɚɥɨɫɬɿ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɡ ɡɚɬɪɢɦɤɨɸ ɜɤɥɸɱɟɧɧɹ
ɉɟɪɲ ɡɚ ɜɫɟ ɩɨɬɪɿɛɧɨ ɜɢɛɪɚɬɢ ɛɚɠɚɧɭ ɩɪɨɝɪɚɦɭ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɭ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɪɭɤɨɹɬɨɤ ɉɊɈȽɊȺɆɂ ɿ ɌȿɊɆɈɋɌȺɌ ɞɭɯɨɜɤɢ. ɇɚ ɰɶɨɦɭ ɟɬɚɩɿ ɦɨɠɧɚ ɩɥɚɧɭɜɚɬɢ ɬɪɢɜɚɥɿɫɬɶ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ:
1. ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ ɌɊɂȼȺɅȱɋɌɖ ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə
;
2. ɱɟɪɟɡ 4 ɫɟɤɭɧɞɢ ɜɢɫɬɚɜɬɟ ɛɚɠɚɧɭ ɬɪɢɜɚɥɿɫɬɶ
ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɧɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ ɤɧɨɩɤɢ ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ , ɩɥɚɧɭɽɬɶɫɹ ɬɪɢɜɚɥɿɫɬɶ ɜ 30 ɯɜɢɥɢɧ, ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɿ ɡ’ɹɜɥɹɽɬɶɫɹ:
e . əɤɳɨ,
UA
1
3. ɩɪɢ ɜɿɞɩɭɫɤɚɧɧɿ ɤɧɨɩɨɤ, ɱɟɪɟɡ 4 ɫɟɤɭɧɞɢ, ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɿ ɡ’ɹɜɥɹɽɬɶɫɹ ɩɨɬɨɱɧɢɢ ɱɚɫ (ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ, 10.00) iɡ ɩɨɡɧɚɱɤɨɸ Ⱦɚɥɿ ɩɨɬɪɿɛɧɨ ɡɚɞɚɬɢ ɱɚɫ ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ;
4. ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ ɁȺɄȱɇɑȿɇɇə ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə
5. ɜɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɛɚɠɚɧɢɢ ɱɚɫ ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɧɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ ɤɧɨɩɤɢ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɡɚɤɿɧɱɢɬɢ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɜ 13.00 ɝɨɞɢɧ, ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɿ ɡ’ɹɜɥɹɽɬɶɫɹ:
Pɿ ɥɿɬɟɪɚ A (ȺȼɌɈ):
;
e . əɤɳɨ, ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ,
2
6. ɩɪɢ ɜɿɞɩɭɫɤɚɧɧɿ ɤɧɨɩɨɤ, ɱɟɪɟɡ 4 ɫɟɤɭɧɞɢ, ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɿ ɡ’ɹɜɥɹɽɬɶɫɹ ɩɨɬɨɱɧɢɢ ɱɚɫ (ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ, 10.00) iɡ ɥɿɬɟɪɨɸ A (ȺȼɌɈ):
ɇɚɥɚɲɬɭɜɚɧɧɹ ɬɚɢɦɟɪɚ
Ɂɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɬɚɢɦɟɪɚ ɦɨɠɧɚ ɡɚɞɚɜɚɬɢ ɜɿɞɥɿɤ ɭ ɡɜɨɪɨɬɧɨɦɭ ɧɚɩɪɹɦɿ , ɩɿɫɥɹ ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹ ɡɚɞɚɧɨɝɨ ɱɚɫɭ ɩɨɞɚɽɬɶɫɹ ɡɜɭɤɨɜɢɢ ɫɢɝɧɚɥ. ɓɨɛ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɬɢ ɬɚɢɦɟɪ:
+
1. ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɤɧɨɩɤɭ ɌȺɂɆȿɊ ɡ’ɹɜɢɬɶɫɹ:
. ɇɚ ɞɢɫɩɥɟɿ
ɤɧɨɩɤɭ
1
2. ɧɚɬɢɫɤɚɢɬɟ ɧɚ ɤɧɨɩɤɢ  e  , ɳɨɛ ɜɢɫɬɚɜɢɬɢ ɛɚɠɚɧɢɢ ɱɚɫ;
3. ɩɪɢ ɜɿɞɩɭɫɤɚɧɧɿ ɤɧɨɩɨɤ ɩɨɱɢɧɚɽɬɶɫɹ ɜɿɞɥɿɤ ɭ ɡɜɨɪɨɬɧɨɦɭ ɧɚɩɪɹɦɿ ɿ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɿ ɡ’ɹɜɥɹɽɬɶɫɹ ɩɨɬɨɱɧɢɢ ɱɚɫ:
5
4. ɩɿɫɥɹ ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹ ɡɚɞɚɧɨɝɨ ɱɚɫɭ ɩɨɞɚɽɬɶɫɹ ɡɜɭɤɨɜɢɢ ɫɢɝɧɚɥ, ɹɤɢɢ ɦɨɠɧɚ ɜɢɦɤɧɭɬɢ, ɧɚɬɢɫɧɭɜɲɢ ɧɚ ɛɭɞɶ-ɹɤɭ ɤɧɨɩɤɭ (ɨɤɪɿɦ ɤɧɨɩɨɤ
+
ɝɚɫɧɟ.
! Ɍɚɢɦɟɪ ɧɟ ɤɨɧɬɪɨɥɸɽ ɜɤɥɸɱɟɧɧɹ ɿ ɜɢɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ.
ɇɚɫɬɪɨɢɤɚ ɝɭɱɧɨɫɬɿ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɭ
ɉɿɫɥɹ ɜɢɛɨɪɭ ɿ ɩɿɞɬɜɟɪɞɠɟɧɧɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɝɨɞɢɧɧɢɤɚ, ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɤɧɨɩɤɢ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɭ.
ɦɨɠɧɚ ɧɚɥɚɲɬɭɜɚɬɢ ɝɭɱɧɿɫɬɶ
 e  ): ɩɨɡɧɚɱɤɚ
3
ɍ ɡɚɩɪɨɩɨɧɨɜɚɧɨɦɭ ɩɪɢɤɥɚɞɿ, ɞɭɯɨɜɤɚ ɜɤɥɸɱɢɬɶɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨ ɨ 12.30 ɜ ɪɟɠɢɦɿ, ɹɤɢɢ ɩɨɬɪɿɛɧɨ ɡɚɜɟɪɲɢɬɢ ɱɟɪɟɡ 30 ɯɜɢɥɢɧ, ɨ 13.00.
ɉɥɚɧɭɜɚɧɧɹ ɬɪɢɜɚɥɨɫɬɿ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɡ ɧɟɝɚɢɧɢɦ ɡɚɩɭɫɤɨɦ
ȼɢɤɨɧɚɢɬɟ ɩɪɨɰɟɞɭɪɭ ɡɚɞɚɧɧɹ ɬɪɢɜɚɥɨɫɬɿ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɨɩɢɫɚɧɭ ɜɢɳɟ (ɩɭɧɤɬɢ 1-3).
! ȼɤɥɸɱɟɧɚ ɥɿɬɟɪɚ A ɧɚɝɚɞɭɽ ɩɪɨ ɡɚɞɚɧɟ ɩɥɚɧɭɜɚɧɧɹ ɬɪɢɜɚɥɨɫɬɿ ɿ ɩɪɨ ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɭ ɮɭɧɤɰɿɿ ȺȼɌɈ. ɓɨɛ ɜɿɞɧɨɜɢɬɢ ɪɭɱɧɢɢ ɪɟɠɢɦ ɪɨɛɨɬɢ ɞɭɯɨɜɤɢ, ɩɿɫɥɹ ɤɨɠɧɨɝɨ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɜ ɪɟɠɢɦɿ ȺȼɌɈ, ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ ɧɚ ɤɧɨɩɤɢ
ɌɊɂȼȺɅȱɋɌɖ ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə
! ɉɨɡɧɚɱɤɚ ɞɭɯɨɜɤɨɸ ɩɪɨɬɹɝɨɦ ɜɫɶɨɝɨ ɱɚɫɭ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ.
ɍ ɛɭɞɶ-ɹɤɢɢ ɦɨɦɟɧɬ ɦɨɠɧɚ ɜɢɜɟɫɬɢ ɧɚ ɞɢɫɩɥɟɢ ɜɢɫɬɚɜɥɟɧɭ ɬɪɢɜɚɥɿɫɬɶ, ɧɚɬɢɫɧɭɜɲɢ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ ɌɊɂȼȺɅȱɋɌɖ ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɩɪɢ ɧɚɬɢɫɤɚɧɧɿ ɧɚ ɤɧɨɩɤɭ ɁȺɄȱɇɑȿɇɇə ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɥɭɧɚɽ ɚɤɭɫɬɢɱɧɢɢ ɫɢɝɧɚɥ. ɓɨɛ ɩɟɪɟɪɜɚɬɢ ɢɨɝɨ, ɧɚɬɢɫɧɿɬɶ ɧɚ ɛɭɞɶ-ɹɤɭ ɤɧɨɩɤɭ, ɨɤɪɿɦ ɤɧɨɩɨɤ
e .
.
Pɡɚɥɢɲɚɽɬɶɫɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɦ ɪɚɡɨɦ ɡ
ɿ ɁȺɄȱɇɑȿɇɇə
, ɿ ɩɨɛɚɱɢɬɢ ɱɚɫ
. ɉɿɫɥɹ ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹ
23
UA
əɤ ɚɧɭɥɸɜɚɬɢ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɨɜɚɧɢɢ ɪɟɠɢɦ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɠɿ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶ ɨɞɧɨɱɚɫɧɨ ɧɚ ɤɧɨɩɤɢ ɌɊɂȼȺɅȱɋɌɖ
i ɁȺɄȱɇɑȿɇɇə ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə
ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə
;
ȼɢɩɪɚɜɿɬɶ ɚɛɨ ɜɿɞɦɿɧɿɬɶ ɡɚɞɚɧɿ ɩɚɪɚɦɟɬɪɢ
Ɂɚɞɚɧɿ ɩɚɪɚɦɟɬɪɢ ɦɨɠɭɬɶ ɛɭɬɢ ɡɦɿɧɟɧɿ ɭ ɛɭɞɶ-ɹɤɢɢ ɦɨɦɟɧɬ ɲɥɹɯɨɦ ɧɚɬɢɫɤɚɧɧɹ ɧɚ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɭ ɤɧɨɩɤɭ (ɌȺɂɆȿɊ, ɌɊɂȼȺɅȱɋɌɖ ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə ɚɛɨ ɁȺɄȱɇɑȿɇɇə ɉɊɂȽɈɌɍȼȺɇɇə) ɬɚ ɧɚɬɢɫɧɭɜɲɢ ɧɚ
ɤɧɨɩɤɢ ɉɪɢ ɜɿɞɦɿɧɿ ɬɪɢɜɚɥɨɫɬɿ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɬɚɤɨɠ ɜɿɞɛɭɜɚɽɬɶɫɹ ɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɚ ɜɿɞɦɿɧɚ ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿ ɧɚɜɩɚɤɢ. ɍ ɪɚɡɿ ɡɚɩɪɨɝɪɚɦɨɜɚɧɨɿ ɪɨɛɨɬɢ, ɩɪɢɥɚɞ ɧɟ ɩɪɢɢɦɚɽ ɱɚɫ ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɹɤɳɨ ɜɿɧ ɩɟɪɟɞɭɽ ɱɚɫɭ ɩɨɱɚɬɤɭ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ, ɡɚɞɚɧɨɝɨ ɭ ɰɶɨɦɭ ɠ ɩɪɢɥɚɞi.
достатньо, як показано на малюнку, підняти їх, взятися спереду і витягнути (2).
ɚɛɨ .
УВАГА! Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з духовки(1). Щ о б п о в н і с т ю в и й н я т и nрешітки,
24
Ɍɚɛɥɢɰɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɜ ɞɭɯɨɜɰɿ
ɉɪɨɝɪɚɦɢ ɋɬɪɚɜɢ ȼɚɝɚ (ɤɝ) ɉɨɥɨɠɟɧ-
Ɂɜɢɱɚɣɧɚ ɞɭɯɨɜɤɚ
Ⱦɭɯɨɜɤɚ Ʉɨɧɞɢɬɟɪ­ɫɶɤɚ
Ɇɭɥɶɬɢɩɪɢ­ɝɨɬɭɜɚɧɧɹ
Ƚɪɢɥɶ
ɉɨɞɜiɣɧɢɣ ɝɪɢɥɶ
Ʉɨɧɜɟɤɰiɣ-ɧɢɣ ɝɪɢɥɶ (Gratin)
Ʉɚɱɤɚ ɀɚɪɤɟ ɡ ɬɟɥɹɬɢɧɢ ɚɛɨ ɡ ɹɥɨɜɢɱɢɧɢ ɀɚɪɤɟ ɡ ɫɜɢɧɢɧɢ ɉiɫɤɨɜɟ ɩɟɱɢɜɨ ɋɨɥɨɞɤi ɩɢɪɨɝɢ ɋɨɥɨɞɤi ɩɢɪɨɝɢ Ɏɪɭɤɬɨɜi ɬɨɪɬɢ Ʉɟɤɫɢ Ȼiɫɤɜiɬɢ Ɇɥɢɧɰi ɮɚɪɲɢɪɨɜɚɧi ( ɧɚ ɞɜɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ) Ɇɥɢɧɰi ɮɚɪɲɢɪɨɜɚɧi ( ɧɚ ɞɜɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ) ɋɨɥɨɧi ɜɢɪɨɛɢ ɡ ɥɢɫɬɤɨɜɨɝɨ ɬiɫɬɚ (ɧɚ ɞɜɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ) Ɂɚɜɚɪɧi (ɧɚ ɬɪɶɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ) ɉɟɱɢɜɨ (ɧɚ ɬɪɶɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ) Ȼɟɡɟ (ɧɚ ɬɪɶɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ)
ɉiɰɰɚ (ɧɚ ɞɜɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ) Ʌɚɡɚɧ’ɹ Ȼɚɪɚɧɢɧɚ ɋɦɚɠɟɧɚ ɤɭɪɤɚ + ɤɚɪɬɨɩɥɹ ɋɤɭɦɛɪiɹ Ʉɟɤɫɢ Ɂɚɜɚɪɧi (ɧɚ ɞɜɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ) ɉɟɱɢɜɨ (ɧɚ ɞɜɨɯ ɩɨɥɢɰɹɯ) Ȼiɫɤɜiɬɢ (ɧɚ ɨɞɧiɣ ɩɨɥɢɰi) Ȼiɫɤɜiɬɢ (ɧɚ ɞɜɨɯ ɩɨɥɢɰi) ɋɨɥɨɧi ɬɨɪɬɢ Ʉɚɦɛɚɥɚ ɬɚ ɤɚɪɤɚɬɢɰi ɒɚɦɩɭɪɢ ɡ ɤɚɥɶɦɚɪiɜ ɬɚ ɤɪɟɜɟɬɨɤ Ʉɚɪɚɤɚɬɢɰi Ɏiɥɟ ɦɟɪɥɭɡɢ Ɉɜɨɱɢ ɝɪɢɥɶ Ȼiɮɲɬɟɤɫ ɡ ɬɟɥɹɬɢɧɢ ɋɨɫɢɫɤɢ Ƚɚɦɛɭɪɝɟɪɢ ɋɤɭɦɛɪiɹ Ɍɨɫɬɢ (ɚɛɨ ɩiɞɫɦɚɠɟɧɢɣ ɯɥiɛ) Ȼiɮɲɬɟɤɫ ɡ ɬɟɥɹɬɢɧɢ ȼiɞɛɢɜɧi Ƚɚɦɛɭɪɝɟɪɢ ɋɤɭɦɛɪiɹ Ɍɨɫɬɢ
ɇɚ ɪɨɠɧi
Ɍɟɥɹɬɢɧɚ ɧɚ ɪɨɠɧi Ʉɭɪɤɚ ɧɚ ɪɨɠɧɿ Ʉɭɪɤɚ ɝɪɢɥɶ Ʉɚɪɚɤɚɬɢɰi
ɇɚ ɪɨɠɧi
Ɍɟɥɹɬɢɧɚ ɧɚ ɪɨɠɧi Ʉɭɪɤɚ ɧɚ ɪɨɠɧɿ Ȼɚɪɚɧɢɧɚ ɧɚ ɪɨɠɧi
ɋɦɚɠɟɧɧɹ ɧɚ ɝɪɢɥɿ ɧɚ ɞɟɤɿɥɶɤɨɯ ɲɚɦɩɭɪɚɯ (ɥɢɲɟ ɞɟɹɤi ɦɨɞɟɥi)
ɒɚɦɩɭɪɢ ɡ ɦ’ɹɫɨɦ ɒɚɦɩɭɪɢ ɡ ɨɜɨɱɚɦɢ
1 1 1
­1
0.5 1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5 1
1 1
1+1
1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6 1
ʋ 4 i 6
1 1 1 1
ʋ 4
1.0
2.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.0
0.8
ɧɹ ɞɟɤɨ
3 3 3 3 3 3
2 ɚɛɨ 3
3
3 2 i 4 2 i 4
2 i 4
1 i 3 i 5 1 i 3 i 5 1 i 3 i 5
2 i 4
3
2 2 i 4
2
2 2 i 4 2 i 4
2 2 i 4
3
4
4
4
4
3 ɚɛɨ 4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
-
­2 2
-
-
-
-
-
ɉɨɩɟɪɟɞɧɽ
ɪɨɡɿɝɪɿɜɚɧɧɹ
(ɯɜɢɥɢɧɢ)
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
15 15 15 15
15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­5 5 5 5 5
5 5
10 10
5 5 5
5 5
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɨ-ɜɚɧɚ
ɬɟɦɩɟɪɚ-ɬɭɪɚ
200 200 200 180 180 180 180 180 160 200 190
210 180 180
90
230 180 180 200 180 170 190 180 170 170
200 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100%
Ɇɚɤɫ Ɇɚɤɫ Ɇɚɤɫ Ɇɚɤɫ Ɇɚɤɫ
Ɇɚɤɫ Ɇɚɤɫ
200
200
200
200
200
Ɇɚɤɫ Ɇɚɤɫ
UA
Ɍɪɢɜɚ-ɥɿɫɬɶ
ɩɪɢɝɨɬɭ-ɜɚɧɧɹ
(ɯɜɢɥɢ-ɧɢ)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25
15-20 20-25 20-25
180
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 10-12
8-10 10-15 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 15-20
3-5 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3 70-80
70-80 55-60 30-35
70-80 70-80 70-80
40-45 25-30
25
Ɂɚɩɨɛɿɠɧɿ ɡɚɫɨɛɢ ɢ ɩɨɪɚɞɢ
UA
! Ƚɚɡɨɜɚ ɩɥɢɬɚ ɛɭɥɚ ɪɨɡɪɨɛɥɟɧɚ ɿ ɫɤɨɧɫɬɪɭɢɨɜɚɧɚ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɨ ɞɨ ɦɿɠɧɚɪɨɞɧɢɯ ɧɨɪɦ ɛɟɡɩɟɤɢ. Ⱦɚɧɿ ɜɤɚɡɿɜɤɢ ɨɛɭɦɨɜɥɟɧɿ ɜɢɦɨɝɚɦɢ ɛɟɡɩɟɤɢ ɿ ɩɨɜɢɧɧɿ ɛɭɬɢ ɭɜɚɠɧɨ ɜɢɜɱɟɧɿ.
Ɂɚɝɚɥɶɧɚ ɛɟɡɩɟɤɚ
• Ƚɚɡɨɜɚ ɩɥɢɬɚ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɚ ɞɥɹ ɧɟɩɪɨɮɟɫɿɢɧɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɜɫɟɪɟɞɢɧɿ ɠɢɬɥɨɜɢɯ ɩɪɢɦɿɳɟɧɶ.
• Ƚɚɡɨɜɭ ɩɥɢɬɭ ɧɟ ɦɨɠɧɚ ɜɫɬɚɧɨɜɥɸɜɚɬɢ ɩɨɡɚ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹɦɢ, ɧɚɜɿɬɶ ɭ ɪɚɡɿ ɡɚɯɢɳɟɧɨɝɨ ɩɪɨɫɬɨɪɭ, ɬɨɦɭ ɳɨ ɞɭɠɟ ɧɟɛɟɡɩɟɱɧɨ ɩɿɞɞɚɜɚɬɢ ɿɿ ɞɿɿ ɞɨɳɭ ɿ ɝɪɨɡɢ.
• ɇɟ ɬɨɪɤɚɬɢɫɹ ɩɥɢɬɢ ɦɨɤɪɢɦɢ ɚɛɨ ɜɨɥɨɝɢɦɢ ɧɨɝɚɦɢ ɚɛɨ ɪɭɤɚɦɢ.
ɉɪɢɥɚɞ ɦɚɽ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢɫɹ ɞɥɹ ɩɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ʀɠɿ, ɬɿɥɶɤɢ ɞɨɪɨɫɥɢɦɢ ɨɫɨɛɚɦɢ ɿ ɡɝɿɞɧɨ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹɦ, ɜɤɚɡɚɧɢɦ ɭ ɰɿɣ ɛɪɨɲɭɪɿ. Ȼɭɞɶ-ɹɤɟ ɿɧɲɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ (ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ: ɞɥɹ ɨɛɿɝɪɿɜɭ ɩɪɢɦɿɳɟɧɶ) ɜɜɚɠɚɬɢɦɟɬɶɫɹ ɧɟ ɡɚ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɧɹɦ ɿ, ɬɨɛɬɨ, ɧɟɤɨɪɟɤɬɧɢɦ. ȼɢɪɨɛɧɢɤ ɜɿɞɯɢɥɹɽ ɛɭɞɶ-ɹɤɭ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɿɫɬɶ ɡɚ ɦɨɠɥɢɜɿ ɡɛɢɬɤɢ ɜɧɚɫɥɿɞɨɤ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɧɟ ɡɚ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɧɹɦ, ɩɨɦɢɥɤɨɜɨɝɨ ɚɛɨ ɧɟɪɨɡɭɦɧɨɝɨ ɡɚɫɬɨɫɭɜɚɧɧɹ.
Ȼɪɨɲɭɪɚ ɜɿɞɧɨɫɢɬɶɫɹ ɞɨ ɭɫɬɚɬɤɭɜɚɧɧɹ ɤɥɚɫɭ 1 (ɿɡɨɥɶɨɜɚɧɟ) ɚɛɨ ɤɥɚɫɭ 2 - ɩɿɞɤɥɚɫ 1 (ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɟ ɦɿɠ ɞɜɨɦɚ ɟɥɟɦɟɧɬɚɦɢ ɦɟɛɥɿɜ).
Ȼɟɪɟɝɬɢ ɜɿɞ ɞɿɬɟɢ.
ɍɧɢɤɚɢɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɭ ɤɚɛɟɥɿɜ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɿɧɲɢɯ
ɩɨɛɭɬɨɜɢɯ ɟɥɟɤɬɪɨɩɪɢɥɚɞɿɜ ɡ ɝɚɪɹɱɢɦɢ ɱɚɫɬɢɧɚɦɢ ɩɥɢɬɢ.
• ɇɟ ɡɚɤɪɢɜɚɢɬɟ ɜɟɧɬɢɥɹɰɿɢɧɿ ɨɬɜɨɪɢ ɢ ɨɬɜɨɪɢ ɞɥɹ ɜɿɞɜɟɞɟɧɧɹ ɬɟɩɥɚ.
• Ɂɚɜɠɞɢ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɢɬɟ ɪɭɤɚɜɢɰɿ ɞɥɹ ɡɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɹ ɚɛɨ ɜɢɬɹɝɚɧɧɹ ɦɿɫɬɤɨɫɬɟɢ ɞɥɹ ɿɠɿ.
ɇɟ ɤɨɪɢɫɬɭɢɬɟɫɹ ɪɿɞɤɢɦɢ ɝɨɪɸɱɢɦɢ ɡɚɫɨɛɚɦɢ (ɫɩɢɪɬ, ɛɟɧɡɢɧ ɿ ɬ.ɩ.) ɩɨɛɥɢɡɭ ɜɤɥɸɱɟɧɚ.
ɇɟ ɤɥɚɞɿɬɶ ɝɨɪɸɱɿ ɦɚɬɟɪɿɚɥɢ ɜ ɧɢɠɧɿɢ ɜɿɞɫɿɤ ɚɛɨ ɜ
ɫɚɦɭ ɞɭɯɨɜɤɭ: ɩɪɢ ɜɤɥɸɱɟɧɧɿ ɩɥɢɬɢ ɜɨɧɢ ɦɨɠɭɬɶ ɡɚɝɨɪɿɬɢɫɹ.
• əɤɳɨ ɩɥɢɬɨɸ ɧɟ ɤɨɪɢɫɬɭɸɬɶɫɹ, ɫɬɟɠɬɟ ɡɚ ɬɢɦ, ɳɨɛ ɪɭɤɨɹɬɤɢ ɛɭɥɢ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɧɿ
• ɇɟ ɜɢɢɦɚɢɬɟ ɜɢɥɤɭ ɡ ɪɨɡɟɬɤɢ, ɩɨɬɹɝɧɭɜɲɢ ɡɚ ɤɚɛɟɥɶ, ɬɹɝɧɿɬɶ ɬɿɥɶɤɢ ɡɚ ɫɚɦɭ ɜɢɥɤɭ.
• ɇɟ ɜɢɤɨɧɭɢɬɟ ɱɢɳɟɧɧɹ ɚɛɨ ɬɟɯɧɿɱɧɟ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ, ɩɟɪɲ ɧɿɠ ɜɢɬɹɝɬɢ ɜɢɥɤɭ ɡ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɿ ɪɨɡɟɬɤɢ.
• ɍ ɪɚɡɿ ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɧɹ, ɜ ɠɨɞɧɨɦɭ ɜɢɩɚɞɤɭ ɧɟ ɧɚɦɚɝɚɢɬɟɫɹ ɫɚɦɨɫɬɿɢɧɨ ɩɨɥɚɝɨɞɢɬɢ ɜɧɭɬɪɿɲɧɿ ɦɟɯɚɧɿɡɦɢ. Ɂɜ’ɹɠɿɬɶɫɹ ɿɡ ɋɟɪɜiɫɧɨɸ ɫɥɭɠɛɨɸ.
• ɇɟ ɫɬɚɜɬɟ ɜɚɠɤɿ ɩɪɟɞɦɟɬɢ ɧɚ ɞɭɯɨɜɤɢ.
ɜɿɞ ɩɥɢɬɢ, ɤɨɥɢ ɜɨɧɚ
•.
ɜɿɞɤɪɢɬɿ ɞɜɟɪɰɹɬɚ
ɇɟ ɩɟɪɟɞɛɚɱɚɽɬɶɫɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɫɬɪɨɸ
ɨɫɨɛɚɦɢ (ɜɤɥɸɱɚɸɱɢ ɞɿɬɟɣ) ɡ ɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢ ɮɿɡɢɱɧɢɦɢ, ɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢ ɚɛɨ ɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢ ɡɞɿɛɧɨɫɬɹɦɢ, ɧɟɞɨɫɜɿɞɱɟɧɢɦɢ ɨɫɨɛɚɦɢ ɚɛɨ ɬɚɤɢɦɢ, ɳɨ ɧɟ ɨɡɧɚɣɨɦɢɥɢɫɹ ɡ ɜɢɪɨɛɨɦ, ɡɚ ɜɢɤɥɸɱɟɧɧɹɦ ɜɢɩɚɞɤɿɜ ɧɚɝɥɹɞɭ ɡ ɛɨɤɭ ɨɫɨɛɢ, ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɨʀ ɡɚ ʀɯɧɸ ɛɟɡɩɟɤɭ; ɧɟ ɩɟɪɟɞɛɚɱɚɽɬɶɫɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɨɫɨɛɚɦɢ, ɹɤi ɧɟ ɨɬɪɢɦɚɥɢ ɩɨɩɟɪɟɞɧɿɯ ɜɤɚɡɿɜɨɤ ɳɨɞɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ
əɤɳɨ ɩɥɢɬɚ ɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɚ ɧɚ ɩ’ɽɞɟɫɬɚɥ, ɜɠɢɬɢ
ɩɪɢɫɬɪɨɸ.
ɧɟɨɛɯɿɞɧɢɯ ɡɚɯɨɞɿɜ ɨɛɟɪɟɠɧɨɫɬɿ ɞɥɹ ɡɚɩɨɛɿɝɚɧɧɹ ɡɿɫɤɨɜɡɭɜɚɧɧɸ ɩɥɢɬɢ ɡ ɩ’ɽɞɟɫɬɚɥɭ ɫɚɦɨɝɨ.
ɍɬɢɥɿɡɚɰɿɹ
• ɍɬɢɥɿɡɚɰɿɹ ɦɚɬɟɪɿɚɥɭ ɩɚɤɭɜɚɧɧɹ: ɞɨɬɪɢɦɭɢɬɟɫɶ ɦɿɫɰɟɜɢɯ ɧɨɪɦ, ɬɚɤ ɹɤ ɩɚɤɭɜɚɧɧɹ ɦɨɠɟ ɛɭɬɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɟ.
Ɂɧɹɬɬɹ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ ɩɨɛɭɬɨɜɢɯ ɟɥɟɤɬɪɨɩɪɢɥɚɞiɜ
ȯɜɪɨɩɟɢɫɶɤɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚ 2002/96/CE ɡ ɜɿɞɯɨɞɿɜ
ɜɿɞ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɿ ɢ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɿ ɚɩɚɪɚɬɭɪɢ (RAEE), ɩɟɪɟɞɛɚɱɚɽ, ɳɨ ɩɨɛɭɬɨɜɿ ɟɥɟɤɬɪɨɩɪɢɥɚɞɢ ɧɟ ɦɨɠɭɬɶ ɩɟɪɟɪɨɛɥɹɬɢɫɹ ɭ ɡɜɢɱɚɢɧɨɦɭ ɩɨɪɹɞɤɭ ɞɥɹ ɬɜɟɪɞɢɯ ɦɿɫɶɤɢɯ ɜɿɞɯɨɞɿɜ. Ɂɧɹɬɿ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ ɩɨɛɭɬɨɜɿ ɩɪɢɥɚɞɢ ɦɚɸɬɶ ɛɭɬɢ ɡɿɛɪɚɧɿ ɨɤɪɟɦɨ ɞɥɹ ɨɩɬɢɦɿɡɚɰɿɿ ɫɬɭɩɟɧɸ ɜɿɞɧɨɜɥɟɧɧɹ ɢ ɪɟɰɢɤɥɸɜɚɧɧɹ ɦɚɬɟɪɿɚɥɿɜ, ɳɨ ɜɯɨɞɹɬɶ ɞɨ ɿɯɧɶɨɝɨ ɫɤɥɚɞɭ ɿ ɡ ɦɟɬɨɸ ɭɫɭɧɟɧɧɹ ɩɨɬɟɧɰɿɢɧɨɿ ɲɤɨɞɢ ɞɥɹ ɡɞɨɪɨɜ’ɹ ɬɚ ɞɨɜɤiɥɥɹ. ɋɢɦɜɨɥ ɡɚɤɪɟɫɥɟɧɨɿ ɤɨɪɡɢɧɢ, ɡɨɛɪɚɠɟɧɿɢ ɧɚ ɜɫɿɯ ɜɢɪɨɛɚɯ, ɧɚɝɚɞɭɽ ɩɪɨ ɧɟɨɛɯɿɞɧɿɫɬɶ ɨɤɪɟɦɨɿ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿɿ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɚɥɶɲɨɿ ɿɧɮɨɪɦɚɰɿɿ ɩɪɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɟ ɡɧɹɬɬɹ
ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɿ ɩɨɛɭɬɨɜɢɯ ɟɥɟɤɬɪɨɩɪɢɥɚɞɿɜ, ɿɯɧɿ ɜɥɚɫɧɢɤɢ ɦɨɠɭɬɶ ɚɛɨ ɨɪɝɚɧɿɡɚɰɿɸ, ɳɨ ɩɪɨɞɚɽ ɜɢɪɨɛɢ.
ɡɜɟɪɧɭɬɢɫɹ ɭ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɭ ɫɥɭɠɛɭ
Ɉɯɨɪɨɧɚ ɿ ɞɛɚɢɥɢɜɟ ɜɿɞɧɨɲɟɧɧɹ ɞɨ
ɞɨɜɤɿɥɥɹ
• ȼɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜ ɩɪɨɦɿɠɤɭ ɡ ɩɿɡɧɶɨɝɨ ɩiɫɥɹɨɛiɞɟɧɧɨɝɨ ɱɚɫɭ ɞɨ ɪɚɧɧɶɨɝɨ ɪɚɧɤɭ ɞɨɡɜɨɥɢɬɶ ɡɦɟɧɲɢɬɢ ɧɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɹ ɧɚ ɩɿɞɩɪɢɽɦɫɬɜɚ ɜɢɪɨɛɧɢɤɢ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝɿɿ.
• ɉɪɢɝɨɬɭɜɚɧɧɹ ɿɠɿ ɜ ɪɟɠɢɦɚɯ ȽɊɂɅɖ, ɉɈȾȼȱɂɇɂɂ ȽɊɂɅɖ ɿ ɄɈɇȼȿɄɐIɂɇɂɂ ȽɊɂɅɖ ɩɨɜɢɧɧɨ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ ɩɪɢ ɡɚɤɪɢɬɢɯ ɞɜɟɪɰɹɬɚɯ: ɞɥɹ ɬɨɝɨ, ɳɨɛ ɨɞɟɪɠɚɬɢ ɧɚɢɤɪɚɳi ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɢ ɬɚ ɡ ɦɟɬɨɸ ɡɚɨɳɚɞɠɟɧɧɹ ɟɥɟɤɬɪɨɟɧɟɪɝiɿ ( ɛɥɢɡɶɤɨ 10%). ɉɿɞɬɪɢɦɭɢɬɟ ɜ ɪɨɛɨɱɨɦɭ ɫɬɚɧɿ ɿ ɦɢɢɬɟ ɭɳɿɥɶɧɸɜɚɱɿ
ɬɚɤ, ɳɨɛ ɜɨɧɢ ɞɨɛɪɟ ɩɪɢɥɹɝɚɥɢ ɞɨ ɞɜɟɪɰɹɬ ɿ ɧɟ ɞɨɡɜɨɥɹɥɢ ɛ ɜɢɧɢɤɚɬɢ ɜɬɪɚɬɚɦ ɬɟɩɥɚ.
26
Ⱦɨɝɥɹɞ i ɬɟɯɧɿɱɧɟ
ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ
ȼɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝɨ ɠɢɜɥɟɧɧɹ
Ⱦɨ ɩɨɱɚɬɤɭ ɜɫɿɯ ɪɨɛɿɬ ɿɡɨɥɸɢɬɟ ɩɪɢɥɚɞ ɜɿɞ ɦɟɪɟɠɿ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝɨ ɠɢɜɥɟɧɧɹ.
ɑɢɳɟɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɚ
! ɇɿɤɨɥɢ ɧɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɢɬɟ ɩɪɢɥɚɞɢ ɞɥɹ ɦɢɬɬɹ ɩɚɪɨɸ ɚɛɨ ɜɢɫɨɤɢɦ ɬɢɫɤɨɦ.
• Ɂɨɜɧɿɲɧɿ ɟɦɚɥɶɨɜɚɧɿ ɚɛɨ ɧɟɿɪɠɚɜɿɸɱɿ ɞɟɬɚɥɿ ɢ ɝɭɦɨɜɿ ɭɳɿɥɶɧɸɜɚɱɿ ɦɨɠɭɬɶ ɛɭɬɢ ɨɱɢɳɟɧɿ ɝɭɛɤɨɸ, ɩɪɨɫɨɱɟɧɨɸ ɬɟɩɥɨɸ ɜɨɞɨɸ ɿ ɧɟɢɬɪɚɥɶɧɢɦ ɦɢɥɨɦ. əɤɳɨ ɩɥɹɦɢ ɽ ɬɚɤɢɦɢ, ɳɨ ɜɚɠɤɨ ɜɢɜɨɞɹɬɶɫɹ, ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɢɬɟ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɿ ɡɚɫɨɛɢ. Ⱦɨɛɪɟ ɩɪɨɦɢɢɬɟ ɜɨɞɨɸ ɿ ɜɢɫɭɲɿɬɶ ɩɿɫɥɹ ɦɢɬɬɹ. ɇɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɢɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɧɿ ɩɨɪɨɲɤɢ ɪɟɱɨɜɢɧɢ.
• ʈɪɚɬɤɢ, ɤɨɜɩɚɱɤɢ, ɪɨɡɫɿɤɚɱɿ ɩɨɥɭɦ’ɹ ɿ ɩɚɥɶɧɢɤɢ ɪɨɛɨɱɨɿ ɩɨɜɟɪɯɧɿ ɥɟɝɤɨ ɡɧɿɦɚɸɬɶɫɹ, ɳɨɛ ɩɨɥɟɝɲɢɬɢ ɦɢɬɬɹ ɩɥɢɬɢ; ɦɢɢɬɟ ɿɯ ɜ ɝɚɪɹɱɿɢ ɜɨɞɿ ɡ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɢɦ ɦɢɸɱɢɦ ɡɚɫɨɛɨɦ, ɪɟɬɟɥɶɧɨ ɜɢɞɚɥɹɸɱɢ ɧɚɤɢɩ ɿ ɩɨɜɧɿɫɬɸ ɜɢɫɭɲɢɜɲɢ ɩɟɪɟɞ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹɦ ɧɚ ɦɿɫɰɟ.
ɚɛɨ ɿɞɤɿ
! ɍɧɢɤɚɬɢ ɡɚɤɪɢɜɚɧɧɹ ɤɪɢɲɤɢ, ɤɨɥɢ ɩɚɥɶɧɢɤɢ ɜɤɥɸɱɟɧɿ ɚɛɨ ɳɟ ɝɚɪɹɱɿ.
Ʉɨɧɬɪɨɥɶ ɭɳɿɥɶɧɟɧɶ ɞɭɯɨɜɤɢ
Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɩɟɪɟɜɿɪɹɢɬɟ ɫɬɚɧ ɭɳɿɥɶɧɟɧɧɹ ɧɚɜɤɨɥɨ ɞɜɟɪɰɹɬ ɞɭɯɨɜɤɢ. ɍ ɪɚɡɿ ɢɨɝɨ ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɧɹ, ɡɜɟɪɧɿɬɶɫɹ ɜ ɧɚɢɛɥɢɠɱɢɢ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɢɢ ɋɟɪɜiɫɧɢɢ ɰɟɧɬɪ. ɇɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɽɬɶɫɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɞɭɯɨɜɤɭ ɞɨ ɡɚɜɟɪɲɟɧɧɹ ɪɟɦɨɧɬɭ.
Ɂɚɦɿɧɚ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɨɫɜɿɬɥɟɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ
1. ɉɿɫɥɹ ɜɿɞɤɥɸɱɟɧɧɹ ɞɭɯɨɜɤɢ ɜɿɞ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɿ ɦɟɪɟɠɿ, ɡɧɿɦɿɬɶ ɫɤɥɹɧɭ ɤɪɢɲɤɭ ɩɚɬɪɨɧɚ (ɞɢɜ. ɦɚɥɸɧɨɤ).
2. ȼɿɞɝɜɢɧɬɿɬɶ ɥɚɦɩɨɱɤɭ ɿ ɡɚɦɿɧɿɬɶ ɿɿ ɚɧɚɥɨɝɿɱɧɨɸ: ɧɚɩɪɭɝɚ 230ȼ, ɩɨɬɭɠɧɿɫɬɶ 25 ȼɬ, ɰɨɤɨɥɶ E 14.
3. Ɂɧɨɜ ɜɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɤɪɢɲɤɭ ɢ ɩɨɜɬɨɪɧɨ ɩɿɞɤɥɸɱɿɬɶ ɞɭɯɨɜɤɭ ɞɨ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɿ ɦɟɪɟɠɿ.
ɇɟɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟɥɚɦɩɨɱɤɭɞɭɯɨɜɤɢɞɥɹ ɨɫɜɿɬɥɟɧɧɹɩɪɢɦɿɳɟɧɶ
UA
• Ɋɟɝɭɥɹɪɧɨ ɦɢɢɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɧɿ ɱɚɫɬɢɧɢ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɞɥɹ ɛɟɡɩɟɤɢ* ɭ ɪɚɡɿ ɜɿɞɫɭɬɧɨɫɬɿ ɩɨɥɭɦ’ɹ.
ȼɧɭɬɪɿɲɧɸ ɱɚɫɬɢɧɭ ɞɭɯɨɜɤɢ ɛɚɠɚɧɨ ɦɢɬɢ ɤɨɠɧɨɝɨ
ɪɚɡɭ ɩɿɫɥɹ ɿɿ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ, ɤɨɥɢ ɜɨɧɚ ɳɟ ɬɟɩɥɚ. ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɢɬɟ ɝɚɪɹɱɭ ɜɨɞɭ ɿ ɦɢɸɱɢɢ ɡɚɫɿɛ, ɞɨɛɪɟ ɩɪɨɦɢɢɬɟ ɿ ɜɢɬɪɿɬɶ ɦ’ɹɤɨɸ ɬɤɚɧɢɧɨɸ. ɍɧɢɤɚɢɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɿ.
• Ɉɱɢɳɚɣɬɟ ɫɤɥɨ ɞɜɟɪɰɹɬ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɦ’ɹɤɨʀ ɝɭɛɤɢ ɿ ɧɟɚɛɪɚɡɢɜɧɢɯ ɡɚɫɨɛɿɜ , ɩɿɫɥɹ ɱɨɝɨ ɜɢɫɭɲɿɬɶ ɣɨɝɨ ɦ’ɹɤɨɸ ɬɤɚɧɢɧɨɸ; ɡɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɲɨɪɫɬɤɭɜɚɬɿ ɱɢ ɡɚɝɨɫɬɪɟɧɿ ɦɟɬɚɥɟɜɿ ɲɤɪɟɛɤɢ: ɜɨɧɢ ɦɨɠɭɬɶ ɩɨɞɪɹɩɚɬɢ ɩɨɜɟɪɯɧɸ ɿ ɜɢɤɥɢɤɚɬɢ ɪɨɡɤɨɥ ɫɤɥɚ.
• Ⱥɤɫɟɫɭɚɪɢ ɦɨɠɭɬɶ ɦɢɬɢɫɹ ɹɤ ɡɜɢɱɚɢɧɢɢ ɩɨɫɭɞ, ɡɨɤɪɟɦɚ ɜ ɩɨɫɭɞɨɦɢɢɧɿɢ ɦɚɲɢɧɿ.
Ʉɪɢɲɤɚ
ɍ ɦɨɞɟɥɹɯ ɡɿ ɫɤɥɹɧɨɸ ɤɪɢɲɤɨɸ ɨɱɢɳɟɧɧɹ
ɚɛɪɚɡɢɜɧɿ ɦɚɬɟɪɿɚɥɢ
ɡɞɿɢɫɧɸɽɬɶɫɹ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɬɟɩɥɨɿ ɜɨɞɢ. ɍɧɢɤɚɢɬɟ ɚɛɪɚɡɢɜɿ. Ɇɨɠɧɚ ɡɧɹɬɢ ɤɪɢɲɤɭ ɞɥɹ ɩɨɥɟɝɲɟɧɧɹ ɨɱɢɳɟɧɧɹ ɩɨɡɚɞɭ ɪɨɛɨɱɨɿ ɩɨɜɟɪɯɧɿ: ɩɨɜɧɿɫɬɸ ɜɿɞɤɪɢɬɢ ɿɿ ɩɨɬɹɝɧɭɬɢ ɧɚɜɟɪɯ (ɞɢɜ.
ɦɚɥɸɧɨɤ).
ɢ
Ɍɟɯɧɿɱɧɟ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ ɝɚɡɨɜɢɯ
ɤɪɚɧɿɜ
Ɂ ɱɚɫɨɦ ɦɨɠɟ ɬɪɚɩɢɬɢɫɹ ɬɚɤ, ɳɨ ɤɪɚɧ ɛɭɞɟ ɡɚɛɥɨɤɨɜɚɧɢɢ ɚɛɨ ɢɨɝɨ ɛɭɞɟ ɜɚɠɤɨ ɨɛɟɪɬɚɬɢ, ɬɨɦɭ ɛɭɞɟ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɩɨɞɭɦɚɬɢ ɩɪɨ ɡɚɦɿɧɭ ɫɚɦɨɝɨ ɤɪɚɧɚ.
! ɐɹ ɨɩɟɪɚɰɿɹ ɦɚɽ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢɫɹ ɮɚɯɿɜɰɟɦ, ɭɩɨɜɧɨɜɚɠɟɧɢɦ ɜɢɪɨɛɧɢɤɨɦ.
Ⱦɨɩɨɦɨɝɚ
ɉɨɜiɞɨɦɬɟ:
ɦɨɞɟɥɶ ɩɥɢɬɢ (ɦɨɞɟɥɶ)
ɫɟɪɿɢɧɢɢ ɧɨɦɟɪ (S/N) Ⱦɚɧɚ ɿɧɮɨɪɦɚɰɿɹ ɦɿɫɬɢɬɶɫɹ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɰɿ ɡ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɦɢ, ɩɪɢɤɪɿɩɥɟɧɿɢ ɞɨ ɩɥɢɬɢ ɿ / ɚɛɨ ɧɚ ɭɩɚɤɨɜɰɿ.
* ȯ ɥɢɲɟ ɜ ɞɟɹɤɢɯ ɦɨɞɟɥɹɯ.
27
Indesit Company S.P.A.
Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.eu
04/2014-195122178.00
XEROX FABRIANO
Loading...