Hotpoint-ariston AWM 129 User Manual [ru]

Содержание
Установка 2-10
Распаковка и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Пробный цикл стирки Технические характеристики Инструкции по монтажу оборудования
Описание стиральной машины и запуск программы 11-14
Панель управления Индикаторы Порядок запуска программы
Программы 15-16
Таблица программ
Установки пользователя 17-18
Установка температуры Установка скорости отжима Дополнительные функции
Моющие средства и белье 19-20
Распределитель моющих средств Цикл отбеливания Подготовка белья Особенности стирки отдельных изделий Система балансировки загрузки
Предупреждения и рекомендации 21-22
Основные правила безопасности Утилизация Как вручную открыть заблокированную дверцу
Обслуживание и уход 23-24
Отключение водо- и электроснабжения Уход за: • стиральной машиной
• распределителем моющих средств
• дверцей стиральной машины и барабаном Чистка насоса Проверка заливного шланга
Устранение неисправностей 25-26 Помощь 27
AWM 129
11
1
11
Установка
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения
по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины. Сохраните руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной маши­ной в случае ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслу­живания.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспорти­ровки. При обнаружении повреждений не приступайте к установке оборудо­вания – свяжитесь с поставщиком немедленно.
3. Удалите 4 транспортировочных болта и резино­вые пробки с прокладками, расположенные в зад­ней части стиральной машины (ðèñ. 1).
4. Закройте отверстия прилагающимися пласти­ковыми заглушками.
5. Сохраните все детали: они могут понадобиться в случае последующей транспортировки стираль­ной машины.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу так, чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.
2. Если пол не совсем ровный, выровняйте маши­ну, вкручивая или выкручивая ее передние регу­лируемые ножки (см. ðèñ. 2); угол отклонения верхней крышки корпуса машины от горизонтали не должен превышать 2°.
Правильное выравнивание оборудования помо­жет избежать шума, вибраций и смещений маши­ны во время ее работы.
Если стиральная машина устанавливается на полу с ковровым покрытием, отрегулируйте ее ножки таким образом, чтобы под основанием ма­шины имелось достаточное пространство для вентиляции.
22
2
22
1
2
AWM 129
Подключение к водопроводной и электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод водопровода холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма (ðèñ. 3).
Перед подсоединением откройте водопровод­ный кран и дайте стечь грязной воде.
2. Подсоедините заливной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, распо­ложенный вверху справа на задней части обо­рудования (см. ðèñ. 4).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пере­жат.
! Давление воды должно быть в пределах значе­ний, указанных в табличке Технических харак­теристик оборудования (см. ñ. 5).
! Если длина водопроводного шланга окажется не­достаточной, обратитесь в Авторизованный сер­висный центр.
! Не применяйте шланги, бывшие в употреблении. ! Используйте только шланг, поставляемый с ма-
шиной.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины, ванны, или по­местите в специальный вывод канализации. Шланг не должен перегибаться. Конец сливного шланга должен находиться на высоте 65-100 см от пола (ðèñ. 5). Расположение сливного шланга должно обеспечивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть погружен в воду). В случае крепле­ния на край ванны или раковины, шланг вешается с помощью направляющей
(входит в комплект по­ставки), которая кре­пится к крану (ðèñ. 6).
! Не рекомендуется ис­пользовать удлинители для сливного шланга. При необходимости до­пускается его наращи­вание шлангом такого же диаметра и длиной
5
AWM 129
6
не более 150 см.
3
4
33
3
33
Установка
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ! Оборудование обязательно должно быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной ро-
зетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фаз­ный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитан­ный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время сраба­тывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с мед­ными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами се­чением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При от­сутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
Розетка имеет заземление в соответствии с нормами электробезопаснос­ти.
Розетка может выдержать максимальную нагрузку оборудования, указан­ную в табличке технических данных (см. с. 5).
Напряжение питания соответствует значениям, указанным в табличке тех­нических данных оборудования.
Розетка подходит к вилке стиральной машины. В противном случае заме­ните розетку или вилку.
! Стиральная машина не должна устанавливаться вне помещений (даже под навесом): чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя и других атмосферных осадков/явлений.
! После установки должен быть обеспечен свободный доступ к питающему кабелю и вилке оборудования.
! Не используйте удлинители и многогнездовые розетки. ! Питающий кабель не должен быть перекручен или пережат (находиться под
машиной после подключения). ! Замена питающего кабеля должна производиться только специалистами
Авторизованного сервисного центра (см. Помощь).
Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения указанных норм установки и подключения оборудова­ния.
Пробный цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произ­вести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, выбрав про­грамму 1.
Технические характеристики
Модель AWM 129
Размеры ширина - 59,5 см;
высота - 81,5 см; глубина - 54 см
Загрузка 1–7 êã
Электрические см. табличку технических данных параметры на машине
Гидравлические max давление 1 ÌÏà (10 áàð) параметры min давление 0,05 ÌÏà (0,5 áàð)
объем барабана 52 л
Скорость отжима äî 11200 îá./ìèí
Контрольные программа 6, программы по температура 60°С нормативу IEC 456 при загрузке 7 кг
Соответствие Директивам Европейского Экономического сообщества:
- 89/336 /ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитная совместимость) и последующие модификации;
- 2006/95/EC (Низкое напряжение)
- 2002/96/EС (Утилизация электрического и электронного оборудования).
44
4
44
AWM 129
AWM 129
55
5
55
Инструкции по монтажу
Аксессуары для монтажа дверной панели
Установка деревянной панели на дверцу и встраивание машины в модуль кухонной мебели
В случае, когда стиральная машина должна быть перевезена для оконча­тельной установки после того, как деревянная панель уже была навешена, мы предлагаем оставить машину в ее оригинальной упаковке. Конструкция упаковки позволяет навесить деревянную панель на машину, не извлекая последнюю полностью из упаковки (см. ðèñ. 7). Деревянная панель, которая закрывает лицевую сторону машины, должна быть толщиной не менее 18 мм и может навешиваться или справа, или сле- ва. В целях практичного использования машины мы рекомендуем навеши­вать панель
слева, чтобы она открывалась в ту же самую сторону, что и двер-
ца машины.
12
Рамка петли (2 шт.) Петля (2 шт.)
34
Магнит
(1 øò.)
Магнитная защелка
Магнитная пластинка
(1 øò.)
54B
Резиновый
ограничитель (1 шт.)
••
самонарезные винты тип À äë. 13 ìì – 6 øò.,
••
••
метрические винты с потайной головкой тип Â äë. 25 ìì
••
Прокладка защелки
(1 øò.)
8
(для крепления магнитной пластинки к корпусу мебели) – 2 øò.,
••
метрические винты тип Ñ äë. 15 ìì
••
(для прикрепления рамок петель к корпусу мебели) – 4 øò.,
••
метрические винты тип D äë. 7 ìì
7
66
6
66
AWM 129
••
(для закрепления петель на рамках) – 4 øò.
AWM 129
77
7
77
Крепление элементов с лицевой стороны машины
– Винтами типа Ñ закрепите рамки петель таким образом, чтобы отверстие,
обозначенное стрелкой на ðèñ. 8-1, было направлено к внутренней части лицевой стороны машины.
– Установите с противоположной стороны вверху ответную часть магнитной
защелки, используя два винта типа Â.
– Поместите прокладку, изображенную на рис. 8-4В, между лицевой сторо-
ной оборудования и ответной частью магнитной защелки.
Использование шаблона
– Чтобы разметить положение отверстий на левой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним левым краем, сверяясь с контрольными лини­ями шаблона.
– Чтобы разметить положение отверстий на правой стороне панели, выров-
няйте шаблон с ее верхним правым краем.
– Просверлите отверстия для двух петель, резинового ограничителя и маг-
нитного замка, используя сверло подходящего размера.
Крепление элементов на деревянную панель (дверцу)
– Вставьте петли в отверстия (подвижная часть петли должна быть установ-
лена лицевой стороной по направлению от панели) и закрепите их 4 винта­ми типа À.
– Вставьте магнитную защелку (ðèñ. 8-3) в верхнее отверстие на стороне,
противоположной петлям, и зафиксируйте ее 2 винтами типа Â.
– Вставьте резиновый ограничитель в нижнее отверстие. Теперь панель (дверца) готова к установке на машину.
9 10
Установка направляющей (ðèñ. 9): – закрепите уголок Ð винтом R, вставьте направляющую Q в специальное от­верстие, разместите ее в желаемом положении и закрепите с помощью угол­ка Ð и винта R.
Встраивание машины в корпус кухонной мебели
– Вставьте машину в нишу, выровняв ее с мебелью (ðèñ. 11). – Отрегулируйте ножки машины, чтобы поднять ее на подходящую высоту. – Отрегулируйте положение деревянной панели в горизонтальном и верти-
кальном направлениях, используя винты Ñ è D, как показано на ðèñ. 12.
Важно: плинтус должен закрывать нижнюю лицевую часть машины до ïîëà.
Установка деревянной панели (дверцы) на машину
Вставьте кончик петли (отмеченный стрелкой на ðèñ. 8-2) в отверстие для петли и продвиньте на панель по направлению к лицевой стороне машины. Закрепите 2 петли винтами типа D.
Крепление направляющих плинтуса (нижней декоративной панели)
Если машина устанавливается в конце мебельного модуля, для плинтуса (нижней декоративной панели) производится монтаж одной или обеих на­правляющих, как показано на ðèñ. 9. Отрегулируйте их на глубину плинтуса и при необходимости прикрепите плинтус к направляющим (ðèñ. 10)
88
8
88
AWM 129
AWM 129
11
12
99
9
99
Приспособления для регулировки высоты стиральной машины
Под крышкой из полистирола (рис. 13) находятся: 2 поперечные накладки (G); 1 планка (Ì).
Внутри барабана машины: 4 дополнительные ножкки (Í); 4 винта (I); 4 винта (R); 4 гайки (L); 2 направляющих для плинтуса (нижней декоратив­ной панели) (Q).
13
Регулировка высоты стиральной машины
Вращением 4-х ножек высота стиральной машины может быть отрегулирова- íà îò 815 äî 835 мм. Если требуется установить машину на бо’льшую высоту (до 870 мм), следует использовать 2 накладки (G); 4 дополнительные ножки (Í); 4 винта (I); 4 гайки (L) (ñì. ðèñ. 14). Выполните следующее: выверните 4 имеющиеся ножки, поместите поперечную накладку G в передней части оборудования и закрепите ее винтами I (вкрутив их в отверстия, где ра­нее были закреплены ножки). Затем вкрутите дополнительные ножки Í. Повто­рите указанные шаги для задней стороны оборудования. Теперь отрегулируйте высоту машины от 835 äî 870 мм с помощью дополни- тельных ножек Í. Установив желаемую высоту, зафиксируйте гайки L на поперечной накладке G. Для установки машины на высоту 870–900 мм, следует установить планку Ì, отрегулировав ножки Í на требуемую высоту. Чтобы вставить планку Ì, ослабьте 3 винта N, расположенные в передней ча­сти верхней крышки машины, поместите планку Ì, как показано на ðèñ. 15, и заверните винты N.
Описание стиральной машины и запуск программы
ДВЕРЦЫ
Индикатор
БЛОКИРОВКА
Кнопка
ПУСК / ПАУЗА
Индикаторы
ЭТАПЫ ПРОГРАММЫ /
ОТЖИМ
Рукоятка
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Рукоятка
ТЕМПЕРАТУРА
Кнопка ÂÊË./ÂÛÊË
Кнопки
с индикатором
ФУНКЦИЯ
с индикаторами
Рукоятка
ПРОГРАММЫ
1010
10
1010
14
15
AWM 129
Панель управления
AWM 129
Распределитель
моющих средств
1111
11
1111
Распределитель моющих средств: используется для загрузки стирально- го порошка и смягчителей (ñì. Моющие средства и белье). Находящийся внутри распределителя краткий перечень имеющихся про­грамм удобен для быстрой справки.
Кнопка ÂÊË. / ÂÛÊË.: для включения и выключения стиральной машины.
Рукоятка ПРОГРАММЫ: для выбора программ стирки. В процессе выполне­ния программы рукоятка остается неподвижной.
Кнопки с индикаторами ФУНКЦИЯ: для выбора имеющихся функций. Инди- катор выбранной функции остается гореть.
Рукоятка ТЕМПЕРАТУРА: для выбора температуры стирки или установки стирки в холодной воде (см. Установки пользователя).
Рукоятка ОТЖИМ: для выбора скорости отжима или его исключения (см. Óñ- тановки пользователя).
Индикаторы ЭТАПЫ ПРОГРАММЫ / ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ: отображают ход программы стирки. Горящий индикатор показывает, какой этап программы выполняется. Если задан отложенный старт программы, загорающиеся индикаторы пока­зывают время, остающееся до ее запуска (см. ñ. 13).
Индикатор БЛОКИРОВКА ДВЕРЦЫ: показывает, можно ли открыть дверцу машины или нет (см. ñ. 14).
Индикаторы
С помощью индикаторов пользователь получает следующую важную инфор­мацию:
Отсрочка запуска программы
Если задействована функция таймера (см. Установки пользователя), как только вы запустите программу, индикатор, соответствующий выбранному времени отсрочки начнет мигать:
(÷àñû)(÷àñû)
По ходу времени отсрочки время, остающееся до запуска программы, будет обозначено миганием соответствующего индикатора:
Кнопка с индикатором ПУСК / ПАУЗА: для запуска программ или их времен­ного прерывания.
Примечание: чтобы прервать работающую программу, нажмите эту кнопку, соответствующий индикатор начнет мигать оранжевым цветом, в то время как индикатор текущего этапа останется гореть, не мигая. Если индикатор БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ
не горит, то дверцу можно от­крыть. Для запуска программы с того места, на котором она была прервана, снова нажмите кнопку ПУСК / ПАУЗА.
1212
12
1212
AWM 129
По истечении времени отсрочки мигающий индикатор будет отключен и выб­ранная программа начнет работу.
Индикаторы выполняемого этапа программы:
После того, как выбранная программа начала работать индикаторы будут за­гораться один за другим, показывая, какой этап программы выполняется:
Стирка
Полоскание
Отжим
Ñëèâ
Окончание программы
AWM 129
END
(КОНЕЦ)
1313
13
1313
Программы
Кнопки функций с соответствующими индикаторами
Когда функция выбрана, соответствующий ей индикатор будет гореть. Если выбранная функция несовместима с запрограммированным циклом стирки, ее индикатор начнет мигать и функция активирована не будет. В случае выбора функции, которая не совместима с другой, ранее выбран­ной, будет задействована только функция, выбранная последней.
Индикатор блокировки дверцы
Горящий индикатор показывает – дверца заблокирована, чтобы исключить ее случайное открывание. Во избежание повреждения машины прежде, чем от­крыть дверцу, подождите, пока индикатор погаснет. Примечание: если активирована функция ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ, дверца бу­дет заблокирована. Если Вы хотите открыть дверцу, остановите работу ма­шины, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА.
! Быстрое синхронное мигание индикатора ПУСК/ПАУЗА (оранжевым цветом) и индикатора функции указывает на наличие неисправности (см. Устранение неисправностей).
Запуск программы
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Все индикаторы
загорятся на несколько секунд , а затем погаснут, будет мигать только ин­дикатор ПУСК/ПАУЗА.
2. Загрузите белье в машину и закройте ее дверцу.
3. Выберите рукояткой программ нужную программу.
4. Установите желаемую температуру стирки (см. Установки пользователя).
5. Установите скорость отжима (см. Установки пользователя).
6. Добавьте в распределитель моющее средство и ополаскиватель (см. Ìîþ-
щие средства и белье).
7. Выберите желаемые дополнительные функции.
8. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/ПАУЗА, соответствующий инди-
катор останется гореть, не мигая (зеленым цветом). Для отмены выбранной программы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА, работа
машины будет прервана. Выберите новую программу.
9. По окончании программы загорится индикатор END (КОНЕЦ). Индикатор
блокировки дверцы погаснет, показывая, что дверцу можно открыть. Вынь­те белье и оставьте дверцу машины приоткрытой для полного высыхания барабана. Выключите машину нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
1414
14
1414
AWM 129
Таблица программ
отбели-
вание
Моющее средство
ñìÿã-
стирка
читель
Ìàêñ.
Описание программы
Программа
Специальные программы
Санитарный цикл: чрезвычайно
6
грязное белое белье
Санитарный цикл (1): очень грязное
6
белое и нелиняющее цветное белье
Öèêë «Goodnight»: слабо загрязненное
7
цветное деликатное белье
Öèêë «Baby»: сильно загрязненное
8
деликатное цветное (детское) белье
Рубашки
9
Шелк / занавеси: для изделий из
10
шелка и вискозы, дамское белье
Шерсть: для стирки шерсти, кашемира
11
è ò.ï.
Повседневные программы
Хлопок: очень грязное белое и
1
нелиняющее цветное белье
Хлопок (2): очень грязное белое и
1
деликатное цветное белье
Хлопок (3): слабо загрязненное белое
2
и деликатное цветное белье
Синтетика: сильно загрязненное
3
нелиняющее цветное белье
Синтетика: слабо загрязненное
3
нелиняющее цветное деликатное белье
Смешанная стирка,
4
30 ìèí. (Mix 30’):
Смешанная стирка,
5
15 ìèí. (Mix 15’):
Частные программы
Интенсивное полоскание
A
Деликатное полоскание
B
Интенсивный отжим
C
Деликатный отжим
D
Слив без отжима
E
Для лабораторий тестирования:
1) Контрольный цикл стирки согласно стандарту EN 60456: программа 6 при температуре 60°C.
2) Продолжительный цикл стирки для хлопка: программа 1 при температуре 40°C.
3) Короткий цикл стирки для хлопка: программа 2 при температуре 40°C.
быстрое освеже­ние слабо загряз­ненного белья (не подходит для шерсти, шелка и изделий, требую­щих ручной стирки)
Информация в таблице приводится в качестве руководства.
темпе-
ратура,
Ìàêñ.
скорость
отжима,
Ѱ
îá./ìèí.
90° 1200
60° 1200 –
40° 800 –
40° 800 –
40° 600 –
30° 0
40° 600 –
60° 1200
40° 1200
40° 1200
60° 800 –
40° 800 –
30° 800 –
30° 800 –
– 1200 – –
– 800 – –
– 1200 – – – 7 16
– 800 – – – 3 12
– 0 – – – 7 2
AWM 129
Продол-
Макси-
житель-
мальная
загрузка,
ность
цикла,
êã
ìèí.
7 170
7 153
4 290
2 118
2 70
2 55
1,5 55
7 122
7 115
7 85
3 85
3 70
3 30
1,5 15
7 36
3 31
1515
15
1515
Установки пользователя
Специальные программы
Санитарный цикл (программа 6). Программа стирки при высокой температу- ре (выше 60°), для которой предусмотрено использование отбеливателя. До­бавьте отбеливатель, средство для стирки и ополаскиватель в соответствую­щие отделения распределителя (см. § Распределитель моющих средств).
Öèêë «Goodnight» (программа 7). Эту «бесшумную» программу можно запус- кать ночью, когда снижен тариф на электроэнергию. Программа предназначе­на для стирки хлопка и синтетики. По окончании цикла машина остановится с водой в барабане. Чтобы выполнить отжим и слив, нажмите кнопку ПУСК/ ПАУЗА; в противном случае машина автоматически выполнит слив и отжим через 8 часов.
Öèêë «Baby» (программа 8). Идеальная программа для стирки детского белья. Моющее средство полностью удаляется с пеленок /подгузников, чтобы защитить нежную кожу детей, страдающих аллергией. Программа, снижает ко­личество бактерий, используя много воды и оптимизируя действие специаль­ных дезинфицирующих добавок, вводимых в средство для стирки. В конце программы машина будет вращать барабан медленно – во избежание образования складок на белье. По окончании программы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
Смешанная стирка 30 мин. (Mix»30) (программа 4): этот цикл предназначен для быстрой стирки слабо загрязненного белья; цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установка этой программы (4 при температуре 30°С) позволяет стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 3 кг.
Смешанная стирка 15 мин. (Mix’30) (программа 5): этот цикл предназначен для быстрой стирки слабо загрязненного белья; цикл длится всего 15 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установка этой программы (5 при температуре 30°С) позволяет стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при максимальной загрузке белья 1,5 кг.
Установка температуры
Для выбора температуры стирки вращайте рукоятку ТЕМПЕРАТУРА (см.Таб­лицу программ). Температуру можно снизить или даже установить стирку в хо-
лодной воде ( Машина автоматически не допустит выбора температуры, которая выше мак-
симальной температуры, предусмотренной для каждой программы.
).
Установка скорости отжима
Чтобы установить скорость отжима для выбранной программы, вращайте рукоятку ОТЖИМ.
Максимальная скорость отжима для каждой программы, об./мин.:
Хлопок 1200 Синтетика 800 Шерсть 600 Øåëê только слив
Скорость отжима можно снизить или совсем исключить цикл отжима, выбрав символ . Стиральная машина автоматически предотвращает отжим со скоростью, превышающей максимальную скорость, допустимую для каждой
программы.
Дополнительные функции
Различные функции, предусмотренные в стиральной машине, позволяют достигать желаемых результатов стирки. Чтобы задействовать функцию:
1. нажмите кнопку, соответствующую требуемой функции;
2. индикатор активированной функции будет гореть. Примечание: частое мигание индикатора означает, что соответствующая функция не доступна для выбранной программы.
Таймер отсрочки запуска программы
Функция позволяет отложить запуск программы на время до 12 часов. Нажимайте неоднократно на кнопку, пока не загорится индикатор, соответ­ствующий желаемому времени отсрочки. Пятое нажатие на кнопку отключит функцию. Примечание: после нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА время отсрочки можно из­менить только в сторону уменьшения. ! Эта опция доступна со всеми программами.
1616
16
1616
AWM 129
AWM 129
1717
17
1717
Моющие средства и белье
Легкая глажка
При выборе этой функции циклы стирки и отжима будут изменены в целях снижения сминаемости белья. В конце цикла стиральная машина будет мед­ленно вращать барабан, индикаторы функции ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА и ПУСК/ПАУ­ЗА станут мигать (оранжевым цветом), индикатор этапа «END» («КОНЕЦ») останется гореть, не мигая. Для завершения программы следует нажать кноп­ку ПУСК/ПАУЗА или кнопку ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА. Для программы «Øåëê» (10) машина закончит цикл с бельем, замоченным в воде; индикаторы ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА и ПУСК/ПАУЗА будут мигать (оранже­вым цветом), а индикатор этапа полоскания останется гореть, не мигая. Что­бы слить воду и вынуть белье, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА или ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА. ! Эта функция не может использоваться вместе с программами 4 , 5 , 6, 7, 8, 11, C, D, E.
Дополнительное полоскание
Выбор этой функции позволяет повысить эффективность полоскания и обес­печить оптимальное удаление моющего средства. Функция особенно полез­на в случае чувствительной кожи. ! Эта функция не может использоваться вместе с программами 4, 5, C, D, E.
Интенсивная стирка (Суперстирка)
Функция позволяет получить высокоэффективную стирку благодаря исполь­зованию большего количества воды в начальном этапе программы, а также увеличению продолжительности цикла. ! Данная функция не может использоваться вместе с программами 4, 5, 6, 10, 11, А, B, C, D, E.
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки моющего средства: его избыток не гарантирует более эффективную стирку, напротив, может привести к образованию налетов внутри машины и загрязнению окру­жающей среды. ! Не используйте моющие средства, предназначенные для ручной стирки – они имеют сильное пенообразование.
Откройте распределитель и добавьте моющее средство или добавки следую­щим образом:
Отделение 1: моющее средство для предва­рительной стирки (порошок)
Перед добавлением моющего средства убеди­тесь, что дополнительное отделение 4 не уста­новлено.
Отделение 2: моющее средство для стирки (порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непос­редственно перед запуском цикла стирки.
Отделение 3: Добавки (смягчители, аромати­заторы и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей выше решетки.
Дополнительное отделение 4: отбеливатель.
Цикл отбеливания
Отбеливание возможно производить только с программами стирки 1, 2, 6. Налейте отбеливатель в дополнительное отделение 4; добавьте моющее средство и смягчитель в соответствующие отделения, затем выберите одну из указанных программ. Опцию рекомендуется использовать только при стирке сильно загрязненного хлопчатобумажного белья.
1818
18
1818
AWM 129
Подготовка белья
Разберите белье:
- в соответствии с типом ткани / обозначением на этикетке;
- по цвету: отделите цветное белье от белого.
Выньте все из карманов и проверьте, хорошо ли держатся пуговицы.
Не превышайте максимальный вес загрузки барабана, указанный для су-
хого белья:
AWM 129
1919
19
1919
Предупреждения и рекомендации
Прочные ткани: макс. 7 кг Синтетические ткани: макс. 3 кг Деликатные ткани: макс. 2 кг Шерсть: ìàêñ. 1,5 êã
Вес белья
1 простыня 400 – 500 г 1 наволочка 150–200 г 1 скатерть 400 – 500 г 1 халат 900 –1,200 г 1 махровое полотенце 150–250 ã
Особенности стирки отдельных изделий
Рубашки: для стирки рубашек из разных тканей и различных цветов исполь-
зуйте специальную программу 9. Программа гарантирует максимальный уход и снижение сминаемости дан­ных изделий в процессе стирки. Øåëê: для стирки шелковых изделий выберите специальную программу 10. Рекомендуется использовать моющее средство, специально предназначен­ное для стирки деликатных тканей. Занавески: сложите и поместите в наволочку или в сетчатый мешочек. Ис­пользуйте программу 10. Шерсть: Hotpoint / Ariston – единственный производитель стиральных ма­шин, получивший от Компании Woolmark престижную марку Woolmark Platinum Care (М.0508), что означает возможность машинной стирки всех
шерстяных изделий, в том числе и с этикеткой «Только ручная стирка» Используя программу 11, с оптимальным результатом Вы можете стирать
в машине все шерстяные изделия (максимальная загрузка 1,5 кг).
Система балансировки загрузки
Перед каждым циклом отжима, чтобы избежать чрезмерной вибрации и рав­номерно распределить загрузку, барабан непрерывно вращается на скорос­ти, которая слегка выше скорости вращения при стирке. Если после несколь­ких попыток белье все еще распределено неравномерно, вращения бараба­на будут происходить на скорости, ниже заданной. Когда загрузка чрезмерно несбалансирована, вместо отжима барабан будет вращаться на скорости, предусмотренной для распределения белья. Для достижения лучшего распределения и сбалансированности загрузки мы рекомендуем смешивать крупные и мелкие вещи.
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с между­народными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие пре­дупреждения, приводимые в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
Это оборудование предназначено для использования только в домашних
условиях.
Стиральная машина должна использоваться только взрослыми лицами и в
соответствии с инструкциями данного руководства.
Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги мокрые; не
пользуйтесь оборудованием, когда Вы босиком.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку машины из розетки:
беритесь за вилку.
Не открывайте распределитель моющих средств во время работы маши-
íû.
Не касайтесь сливаемой воды, ее температура может быть очень высокой.
Не пытайтесь с силой открыть дверцу машины: это может повредить меха-
низм блокировки, разработанный для предотвращения случайного откры­вания дверцы.
В случае неисправности при любых обстоятельствах не касайтесь внут-
ренних частей машины, пытаясь починить ее.
Следите, чтобы дети не приближались к работающей стиральной машине.
Дверца машины во время стирки может стать горячей – не дотрагивайтесь
äî íåå.
.
Если необходимо переместить стиральную машину, выполняйте эту опе-
рацию вдвоем или втроем с предельной осторожностью. Никогда не пы­тайтесь поднять машину в одиночку – оборудование чрезвычайно тяже­лое.
Прежде чем загрузить белье, убедитесь, что барабан пуст.
Утилизация
Уничтожение упаковочного материала: соблюдайте действующие требо-
вания по утилизации упаковочных материалов.
Утилизация старой стиральной машины: перед сдачей машины в утиль
обрежьте питающий кабель и снимите дверцу.
Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов: они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоро-
2020
20
2020
AWM 129
AWM 129
2121
21
2121
Обслуживание и уход
вье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого вед­ра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование следует по­местить отдельно. Для получения информации по правильной утилизации старого оборудова­ния потребители должны обратиться в местные органы управления или в фирму-поставщик.
Как вручную открыть заблокированную дверцу
Если в результате сбоя электропитания невозможно открыть дверцу, чтобы вынуть белье, выполните следующее:
1. Выньте вилку машины из электророзетки.
2. Убедитесь, что уровень воды внутри машины ниже дверного проема: если нет, слейте воду через сливной шланг в ведро.
3. Оттяните на себя язычок (см. ðèñ. ниже), чтобы разблокировать пластико­вую пластинку, потяните ее вниз и одновременно откройте дверцу.
Отключение водо- и электроснабжения
Перекрывайте кран подачи воды после каждой стирки. Это сократит износ
гидравлической системы стиральной машины и поможет избежать проте­чек.
Всегда отключайте машину от электросети перед ее мойкой и обслужива-
íèåì.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте мягкой тканью с теплой мыльной водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Уход за распределителем моющих средств
Периодически следует промывать распредели­тель моющих средств. Выньте распределитель, приподняв и потянув его на себя (ñì. ðèñ.), и промойте под струей воды.
Уход за дверцей машины и барабаном
После каждой стирки оставляйте дверцу машины полуоткрытой во избежа-
ние образования в барабане неприятных запахов.
2222
22
2222
AWM 129
Чистка насоса
Стиральная машина оснащена самоочищающимся насосом, который не тре­бует особого обслуживания. Однако мелкие предметы (монеты или пуговицы) могут все-таки попадать в «уловитель» – фильтр, расположенный в нижней части насоса.
! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отключите оборудование от сети.
AWM 129
2323
23
2323
Устранение неисправностей
Для доступа к фильтру:
1. выверните крышку фильтра, вращая ее про­тив часовой стрелки (см. ðèñ.): может вылиться немного воды – это вполне нормально;
2. тщательно прочистите фильтр изнутри;
3. заверните крышку обратно.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. В случае появления трещин на шланге его следует немедленно заменить: во время работы машины потрес­кавшийся шланг, находящийся под сильным давлением воды, может легко лопнуть.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в употреблении.
Если стиральная машина работает неудовлетворительно, прежде чем обра­титься в Авторизованный сервисный центр (см. Помощь), прочитайте этот раздел – возможно здесь Вы найдете решение проблемы.
Проблема: Стиральная машина
не включается
Цикл стирки не запускается
Стиральная машина не заливает воду (индикатор первого этапа стирки быстро мигает)
Возможные причины / Решение:
Машина не подключена к электросети или вилка вставлена плохо, не обеспе­чивая контакта.
Сбой электропитания
Дверца машины плохо закрыта.
Не была нажата кнопка ВКЛ./ВЫКЛ..
Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Закрыт кран подачи воды.
Была установлена отсрочка запуска
программы (см. Установки пользова­теля).
Заливной шланг не подсоединен к кра­ну.
Шланг перекручен.
Закрыт кран подачи воды.
Отключена подача воды в доме.
Недостаточное давление воды.
Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
2424
24
2424
AWM 129
Стиральная машина непрерывно заливает и сливает воду
Если после произведенных проверок, проблемы остаются, перекройте кран подачи воды, выключите оборудование и обратитесь в сервисный центр. Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаваться «сифонный эффект» – машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанав­ливается специальный клапан (антисифон).
AWM 129
Конец сливного шланга расположен ниже 65 или выше 100 см от пола (см. Установка).
Свободный конец сливного шланга по­гружен в воду (см. Установка).
Настенный слив не имеет респиратор­ной трубки.
2525
25
2525
Помощь
Стиральная машина не производит слив или отжим
Сильная вибрация при отжиме
Протечки воды из стиральной машины
Выбранная программа не предусматри­вает слив воды – для некоторых про­грамм необходимо включить слив вруч­ную.
Включена дополнительная функция «Легкая глажка»: для завершения про­граммы нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА (см. Установки пользователя).
Перекручен сливной шланг (см. Уста­новка).
Засор в канализации.
При установке стиральной машины был
неправильно разблокирован барабан (см. Установка).
Стиральная машина плохо выровнена (см. Установка).
Недостаточен зазор между машиной и стеной/мебелью (см. Установка).
Плохо закреплен заливной шланг (см. Установка).
Распределитель забит остатками мою­щих средств (о чистке распределителя (см. Обслуживание и уход).
Плохо закреплен сливной шланг (см. Установка).
Перед тем, как обратиться в Авторизованный сервисный центр:
Убедитесь, что Вы не можете устранить неисправность самостоятельно
(см. Устранение неисправностей).
Запустите программу повторно, чтобы проверить, устранена ли проблема.
В противном случае обратитесь в Авторизованный сервисный центр по те-
лефону, указанному в гарантийном документе.
! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
При обращении в Авторизованный сервисный центр сообщите:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертифика-
òà è ò.ï.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), эта информация указана
в табличке технических данных, расположенной на задней панели сти­ральной машины, также информацию можно посмотреть с передней сто­роны машины, открыв дверцу.
Одновременно быстро мигают индикатор ПУСК/ ПАУЗА (оранжевым цветом) и индикаторы функций
Избыточное пенообразование
2626
26
2626
Выключите машину и отключите ее от электросети; подождите примерно 1 минуту, затем снова включите маши­ну. Если проблема осталась, обрати­тесь в сервисный центр за помощью.
Используется моющее средство, не­подходящее для машинной стирки (на упаковке средства должно быть указа­но «для стиральных машин» или «руч­ная и машинная стирка» и т.п.).
Передозировка моющего средства.
AWM 129
Срок службы 10 ëåò
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию,
не ухудшающие эффективность работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными. Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
AWM 129
2727
27
2727
Компания Indesit Company S.p.A.,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Hotpoint-Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
ЛЬНЫХЛЬНЫХ
ЛЬНЫХЛЬНЫХ
ЛЬНЫХ
СЕРИЯСЕРИЯ
СЕРИЯСЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАПРОФЕССИОНА
ПРОФЕССИОНАПРОФЕССИОНА
АКСЕССУАРОВАКСЕССУАРОВ
СЕРИЯ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе­суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.ariston.ru по телефонам Справочной службы компании Indesit Company S.p.A.: в Москве: (495) 974-62-80
в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55 в Киеве: (044) 494-36-10 в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
2828
28
2828
АКСЕССУАРОВАКСЕССУАРОВ
ПРОФЕССИОНА
АКСЕССУАРОВ
AWM 129
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной машиной
Стиральной и посудомоечной машиной
Плитой
Холодильником
Микроволновой печью
ÄËß ÄÎÌÀ
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХÍÈÊÈ
Холодильник: Стиральная и
посудомоечная машины, водо­нагреватели
Стиральная и посудомоечная машины
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХÍÈ
Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл 089779
Ополаскиватель, 250 мл 082064
Соль в таблетках, 2 кг 082057
Дезодорант, 2 шт. 082072
Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г 089780
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл 082037
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл 089782
Средство по уходу за духовкой, 500 мл 089772
Средство по уходу за холодильником, 500 мл 089777
Поглотитель запахов 082073
Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл 089781
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл 082042
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл 089778
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл 093902
Средство по уходу за деревянными поверхностями 082081
Средство по уходу за алюминием и пластиком 082083
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами 082063
Средство по уходу за стеклами и зеркалами 082068
Защита ткани от пятен 082069
Микрофибровая салфетка 094893
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности 136366
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Магнитный смягчитель воды Calblock
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
089789
ÏÏ
РОДУКЦИЯРОДУКЦИЯ
Ï
РОДУКЦИЯ
РОДУКЦИЯРОДУКЦИЯ
ÏÏ
ÑÅÐÑÅÐ
ТИФИЦИРОВАНАТИФИЦИРОВАНА
ÑÅÐ
ТИФИЦИРОВАНА
ÑÅÐÑÅÐ
ТИФИЦИРОВАНАТИФИЦИРОВАНА
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
Производитель:
Indesit Company S.p.A.
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Indesit Company International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129223 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (495) 974-6280 Ôàêñ (495) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
тиральная
Ñ
машина
AWM 129
00168 WI.BI.HA.40
Loading...