Termostatické expanzní ventily série TMV se používájí v
běžném chlazení a pro speciální zařízení.
Zařízení s jedním nebo více chladících okruhů jako jsou
chladící boxy, zařízení s úzkým zaměřením, stroje na výrobu
zmzliny a ledu, zařízení pro chlazení mléka, chladící sklady,
klimatizační zařízení.
Materiály
Tělo ventilu
Termostat. hlavice
Přípojky
mosaz
korozivzdorná ocel
pájecí: měď
šroubové:mosaz
TERMOSTATICKÝ EXPANZNÍ VENTIL
S VÝMĚNNOU TRYSKOU
KATALOGOVÝ LIST
Hlavní rysy
• TMV / TMVBL: s vnitřním vyrovnáním tlaku
• pro jednoduchý nástřik u zařízení s jedním nebo více
chlazenými místy
• TMVX / TMVXBL: s vnějším vyrovnáním tlaku
záručuje optimální využití teplosměnné plochy
výparníků při různých použitích. Je bezpodmíněčně
nutné ve všech případech děleného nástřiku pomocí
rozdělovačů a u výparníků s větším průtokovým
odporem
• Kombi - adsorbční náplň termočlánku :
umožňuje použití jednoho ventilu pro více druhů
chladiv (tab. str.2)
záručuje nejlepší časový průběh regulace přehřátí
teplotní vlivy na hlavu ventylu a na kapiláru nikterak
neovlivňují funkci ventilu – funkce ventilu je
ovlivňována pouze teplotou vlastní tykavky.
tlumící charakteristika kombinované adsorbční
náplně zaručuje stabilní průběh regulace plnění
výparníku
• Ventily jsou vhodné i pro okruhy s odtáváním
výparníků horkými parami
• Umožňují regulovat přehřátí
• Šroubové připojení: TMV, TMVX
• Šroubové / pájecí připojení: TMVBL, TMVXBL
• Extrémní trvanlivost díky použití komponentů z
korozivzdorné oceli - hlava ventilu a membrána jsou
svařovány v ochranné atmosféře
• Vyměnitelné trysky
• Chladiva: R134a, R401A,R410A
R22, R407C, R407A, R422D
Technické parametry
Nominální výkonový
rozsah
Rozsah vypařovacích
teplot
Max. pracovní tlak PS
Max. zkušební tlak PF
Max. okolní teplota
Max. teplota tykavky
Statické přehřátí
Délka kapiláry
R404A, R507A, R402A, R407B, R502
0.52 až 22.4 kW R22
(malé stupňování velikosti trysek pro
optimální kontrolu)
R407C +15 °C to -30 °C 36 39.6
R410A +15 °C to -20 °C 40 44
Ostatní druhy chladiva na vyžádání
Funkci termočlánků s absorbční náplní ovlivňuje pouze
teplota tykavky. Znamená to, že nereagují na teplotu kapiláry,
ani na teplotu hlavy ventilu. Z toho důvod tyto ventily pracují
spolehlivě jak ve stavu namrzlého výparníku, tak i při
odtávání horkými parami.
+15 °C to -30 °C 34 37.4
+15 °C to -45 °C 36 39.6
±0 °C to -50 °C 36 39.6 R404A, R507A,
+15 °C to -30 °C 36 39.6
PS
(bar)
PF
(bar)
2. Adsorbční náplň s omezením sacího tlaku (MOP)
Chladivo Rozsah
vypařovacích
teplot
+5 °C až -30 °C MOP A +15 °C 34 37.4 R134a,
R401A,
R12
R22,
R407C,
R407A,
R422D
R404A,
R507A,
R402A,
R407B,
R502
Ostatní druhy chladiva a MOP na vyžádání.
-10 °C až -30 °C MOP A ±0 °C 29 31.9
+5 °C až –45 °C MOP A +15 °C 36 39.6
-10 °C až -45 °C MOP A ±0 °C 29 31.9
-27 °C až -45 °C MOP A -18 °C 29 31.9
-10 °C až -50 °C MOP A ±0 °C 36 39.6
-20 °C až -50 °C MOP A -10 °C 34 37.4
-27 °C až -50 °C MOP A -18 °C 34 37.4
MOP PS
(bar)
PF
(bar)
Výkony
Typ Velikost trysky
0.3 0.36 0.52 0.50 0.36 0.36 0.36
0.5 0.69 0.99 0.95 0.67 0.68 0.69
0.7 1.0 1.4 1.3 0.92 0.97 0.98
TMV
TMVX
TMVBL
TMVXBL
* Jmenovité výkony jsou vstaženy na t0 = +4 °C, tc = +38 °C a 1 K podchlazení kapaliny vstupující do ventilu.
Pro jiné pracovní podmínky je možno nahlédnout do tabulky v Honeywell katalogu nebo získat informace z Honeywell softwaru.
1.0 1.4 2.0 1.9 1.3 1.4 1.4
1.5 2.2 3.2 3.1 2.2 2.2 2.3
2.0 2.9 4.0 3.9 2.7 2.8 2.9
2.5 4.0 5.8 5.6 3.9 4.1 4.1
3.0 6.6 9.3 8.9 6.3 6.5 6.6
3.5 8.7 12.2 11.7 8.3 8.6 8.7
4.5 11.8 17.0 16.4 11.3 12.0 12.1
4.75 15.9 22.4 21.6 15.3 15.8 15.9
R134a R22 R407C R422D R404A R507A
Nominální chladící výkon (kW)*
Rozměry a hmotnosti
Připojky Typ
vstup
(B)
TMV 5/8" UNF 3/4" UNF - cca 0.35
TMVX 5/8" UNF 3/4" UNF 7/16" UNF cca 0.36
TMVBL
TMVXBL
5/8" UNF 12 mm ODF 5/8" UNF 1/2" ODF 5/8" UNF 12 mm ODF 6 mm ODF
5/8" UNF 1/2" ODF 1/4" ODF
• Ventil je možno umístit do libovolného místa kapalinového
potrubí, v libovolné poloze.
• Potrubí vnějšího vyrovnání tlaku je pro trubku 6 mm nebo
1/4" a musí být provedeno shora tak, aby se do ventilu
nedostal olej. Připojení ke konci výparníku za tykavku (ve
směru proudění chladiva).
• Tykavka by měla být namontovaná v horní polovině
vodorovného sacího potrubí, nikdy nemontovat tykavku za
sifon. Dle obecného pravidla by tykavka expanzního
ventilu měla být izolovaná, aby nebyla ovlivňována
teplotou okolního prostředí.
• Při pájení tělo ventilu ochlazujte. Tělo ventilu nesmí být
zahříváno na teplotu vyšší než 100°C.
• Není možno jakýmkoliv způsobem deformovat
(ohýbat,mačkat atd.) tykavku, když ji připevňujeme
svorkou.
• Konstrukční úpravy ventilů nejsou dovoleny.
Nastavení přehřátí
Všechny typy expanzních ventilů Honeywell by měli být
montovány s přehřátím nastaveným od výrobce. Toto nastavení
je voleno co nejmenší, při optimálním plnění výparníku.
Štítek na kapiláře pro kombi absorbční ventily uvádí jak nastavit
přehřátí(ve směru šipky) v závislosti na použitém druhu
chladiva. Tato úprava nastavení je nezbytná pro zajišťení
správného výkonu ventilu. Použité chladivo musí být označeno
na štítku zařízení.
Pokud je přece nutno výrobcem optimalizované přehřátí měnit,
je to možno provést takto :
Otočení po směru
hodinových ručiček
Snižuje průtok chladiva ventilem,
=
zvyšuje přehřátí
Otočení proti směru
hodinových ručiček
Zvyšuje průtok chladiva ventilem,
=
snižuje přehřátí
Jedno otočení regulačním šroubem představuje změnu přehřátí
o teplotu odpovídající tlaku cca 0.55 baru. Vyšší přehřátí
způsobuje snížení hodnoty MOP a naopak.
Speciální příslušenství:
Adaptéry série LA pro pájecí připojení na vstupu pro 6 mm, 10
mm, 1/4”, 3/8”.
Honeywell spol.s r.o.
Environmental Controls
V Parku 2326/18
148 00 Praha 4
Telefon: (+420) 242 442 243,2214
Fax: (+420) 242 442 282
E-Mail : coolingcz@honeywell.com
KAT-TMV-008
-cooling.com
Manufactured for and on behalf of the
Environment and Combustion Controls
Division of Honeywell Technologies Sàrl,
1180 Rolle, Z. A. La Pièce 16, Switzerland
by its authorized representative Honeywell GmbH