Este termostato proporciona un medio de control economizador de energía para los sistemas de
calefacción o de calefacción-refrigeración de gas, de petróleo o eléctricos de 24 voltios de corriente
alterna, con ventilador controlado por separado. Las posiciones del interruptor del sistema de
calefacción incluyen HEAT- OFF-COOL; el interruptor del ventilador tiene dos posiciones: ON-AUTO.
Tres baterías alcalinas AA (incluidas en el paquete) suministran la energía necesaria, lo que
confiere al termostato la compatibilidad con toda clase de usos de control.
La anticipación de la calefacción o la refrigeración está fija y no exige ajustes.
La frecuencia de los ciclos de calefacción es ajustable.
La capacidad de corriente es de 1.6 A, como máximo, hasta los 30 Vca.
Si este termostato ha de reemplazar a otro que contega mercurio en un tubo sellado, NO tire el
termostato anterior a la basura. Póngase en contacto con la autoridades locales a cargo de
deshacerse de residuos, para obtener instrucciones sobre el reciclaje y descarte apropiado de su
termostato anterior.
Instalacion
AL INSTALAR EL PRODUCTO...
1. Lea atentamente estas instrucciones. El no seguirlas puede causarle daños al producto o
plantear situaciones peligrosas.
2. Compruebe las capacidades que se indican en el mismo producto, para cerciorarse de que éste
es apropiado para el uso a que lo destina.
3. Terminada la instalación, verifique el funcionamiento del producto según se provee en estas
instrucciones.
4. Antes de ponerlo a funcionar, deje que el termostato adquiera la temperatura ambiental.
PRECAUCION
Desconecte la fuente de energía para impedir que se produzcan descargas eléctricas o daños
al equipo.
IMPORTANTE: Empuje todo cableado sobrante hacia el interior del agujero, y tape éste con calafate
no endurecible, masilla o material aislante, a fin de impedir que las corrientes de aire afecten al
funcionamiento del termostato.
LOCALIZACIÓN
Instale el termosto y su placa de apoyo como a 5 pies (1.5 metros) del piso en una zona que posea
buena circulación de aire, a la temperatura ambiental.
No lo instale en lugares en que puedan afectarlo:
—las corrientes de aire o los puntos muertos detrás de puertas, en las esquinas, o debajo de los
armarios.
—el aire caliente o frío de la canalización.
—el calor que irradia el sol o el de los aparatos electrodomésticos.
—las tuberías o chimeneas ocultas.
—las zonas sin calefacción (o sin refrigeración) que estén detrás del termostato, tales como una
pared exterior.
SI SE VA A REEMPLAZAR UN TERMOSTATO EXISTENTE
Desde el calentador o caldera, desconecte la energía al termostato. Si se trata de un sistema con
dos transformadores, es posible que se necesite apagar dos interrruptores o desconectadores. Quite
de la pared la placa de apoyo o base posterior. Al desconectar los cables, póngales una etiqueta, o
escriba en cada cable la letra o número de su correspondiente terminal, a fin de poder volver a
conectarlos correctamente.
SI SE TRATA DE UNA NUEVA INSTALACIÓN
Instale un tramo de cable hasta el orificio en el lugar escogido de la pared, y tire del extremo del
cable, pasándolo por el orificio, de manera que queden como 3 pulgadas (76 mm) del lado de la pared
en que se va a instalar el termostato. Se recomienda el uso de un cable de calibre 18, con código de
color, y por lo menos con un conductor para cada terminal de conexión.
69-0313S2
MONTAJE DE LA PLACA DE APOYO
Quite el termostato de la pared (Fig.1).
La placa de apoyo no necesita estar nivelada para que el termostato funcione bien, pero sí
conviene nivelarla con fines decorativos. La placa se monta directamente en la pared mediante los
tornillos incluidos en el paquete. Use la placa a modo de plantilla y con un lápiz marque la posición de
los dos tornillos de montaje que mejor se preste para el uso deseado, valiéndose de dos de los tres
orificios de montaje de la placa (Fig. 2). Utilice una broca de 3/16 pulgadas para taladrar los orificios
para los taquetes. Haga entrar suavemente, con ligeros golpes, los taquetes, hasta que quedén al ras
con la superficie de la pared. Haga pasar los conductores por la abertura central de la placa de apoyo.
Acto seguido, monte la placa con dos de los tornillos que se incluyen en el paquete. Apriete
suavemente los tornillos, nivele la superficie superior de la placa, y apriete bien los tornillos.
Fig. 1—Para quitar el termostato de la
pared.
M8850
Fig. 2—Para montar la placa de apoyo
en la pared.
TAQUETES PARA PARED (2)
PARED
CABLES QUE ATRAVIESAN
POR LA ABERTURA
DE LA PARED
ORIFICIOS
DE MONTAJE (3)
1
PLACA
DE APOYO
UTILICE LOS DOS AGUJEROS
1
DE MONTAJE QUE MAS CONVENGAN.
TORNILLOS
DE MONTAJE (2)
MS2917
CABLEADO
Todo el cableado debe hacerse de acuerdo con los códigos y disposiciones de la localidad.
Desconecte la energía antes de proceder al cableado, para impedir que se produzcan descargas
eléctricas o que se dañe el equipo.
La forma de la barrera de los terminales permite la introducción de conexiones en línea recta o con
las normales de cables enrollados sobre los terminales.
Consulte la Tabla 1 y las Fig. 4-8, en las que se dan orientaciones para el cableado.
NOTA: Limite el cableado a la zona acostillada que rodea a los terminales (Fig. 3), para asegurar el
contacto entre el termostato y la placa de apoyo.
369-0313S
TABLA 1—REFERENCIA CRUZADA DE LOS TERMINALES.
.
Terminal del termostato anterior
marcado con unaFuncion
G ó FVentiladorG
Y ó CRefrigeraciónY
W ó HCalefacciónW
RC, V, VC ó REnergía RC
RH, M, VR, 4EnergíaR
Terminal del nuevo termostato
marcado con una
Fig. 3—Limite el cableado a la zona
acostillada que rodea a los terminales.
PARA INSERCIÓN EN LÍNEA
RECTA—DESPOJE DE
5/16 pulgasas [8 mm]
VISTA FRONTAL DE
LA ZONA DE TERMINALES
EL CABLEADO SE HARÁ
POR DEBAJO DE ESTA
SUPERFICIE
VISTA DE SECCIÓN TRANSVERSAL
DE LA ZONA DE TERMINALES
PARA CONEXIÓN ENROLLADA
—DESPOJE DE
7/16 pulgadas [11 mm]
LIMITE EL
CABLEADO
A ESTA ZONA
SUPERFICIE SUPERIOR
DE LA PLACA DE APOYO
MS2927
Fig. 4—Circuito T8602 de sólo
calefacción de un sistema de gas con
piloto continuo.
PLACA DE APOYO
PUENTE
INSTALADO
DE FÁBRICA
G
W
RCR
Y
Fig. 5—Circuito T8602 de sólo
calefacción de un sistema de petróleo.
PLACA DE APOYO
PUENTE
INSTALADO
DE FÁBRICA
G
W
L1
CALIENTE
(
1
L2
1
)
TT
PRIMARIO DE
PETRÓLEO
FUENTE DE ENERGÍA. PROPORCIONE LOS RECURSOS
PARA DESCONECTAR Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
SEGÚN SE REQUIERA.
RCR
Y
MS122
Fig. 6—Circuito T8602 de calefacciónrefrigeración de un sistema de un solo
transformador, de calor con gas y
refrigeración eléctrica o bien de calor
eléctrico y refrigeración eléctrica,
terminales RC y R.
PLACA DE APOYO
PUENTE
INSTALADO
DE FÁBRICA
G
W
RCR
Y
RELÉ DEL
VENTILADOR
VÁLVULA
1
L2
L1
CALIENTE
(
1
DEL GAS
24V
)
FUENTE DE ENERGÍA. PROPORCIONE LOS RECURSOS
PARA DESCONECTAR Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
SEGÚN SE REQUIERA.
MS121A
69-0313S4
RELÉ DEL
VENTILADOR
2
CONTROL
PRIMARIO DE
CALEFACCIÓN
1
L1
CALIENTE
(
L2
)
24V
FUENTE DE ENERGÍA. PROPORCIONE LOS RECURSOS
1
PARA DESCONECTAR Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
SEGÚN SE REQUIERA.
CONTROL PRIMARIO, TAL COMO UNA VÁLVULA DE GAS
2
O UN MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO.
INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO DE
REFRIGERACIÓN
MS119
Fig. 7—Circuito T8602 de calefacciónrefrigeración de un sistema de dos
transformadores (uno para
calefacción y el otro para
refrigeración) de calor con gas y
refrigeración eléctrica, terminales RC
y R. Quite el puente entre R y RC
instalado de fábrica.
PLACA DE APOYO
Fig. 8—Circuito T8602 de calefacciónrefrigeración de un sistema de
calefacción de petróleo y de
refrigeración eléctrica. El
transformador para la calefacción está
en el primario para el petróleo,
terminales RC y R. Quite el puente
entre R y RC instalado de fábrica.
PLACA DE APOYO
1
L1
CALIENTE
(
L2
L1
1
CALIENTE
(
L2
G
W
24V
)
CONTROL
PRIMARIO DE
CALEFACCIÓN
)
FUENTE DE ENERGÍA. PROPORCIONE LOS RECURSOS
1
PARA DESCONECTAR Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
SEGÚN SE REQUIERA.
CONTROL PRIMARIO, TAL COMO UNA VÁLVULA DE GAS
2
O UN MÓDULO DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO.
2
24V
RELÉ DEL
VENTILADOR
RCR
Y
INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO DE
REFRIGERACIÓN
MS118
Fig. 9—Ajuste de la frecuencia de los ciclos.
1
L1
CALIENTE
(
L2
L1
1
CALIENTE
(
L2
G
W
24V
RELÉ DEL
VENTILADOR
)
TT
PRIMARIO PARA
PETRÓLEO
)
FUENTE DE ENERGÍA. PROPORCIONE LOS RECURSOS
1
PARA DESCONECTAR Y PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
SEGÚN SE REQUIERA.
RCR
Y
INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO DE
REFRIGERACIÓN
MS120
SISTEMA
GRAVEDAD
AIRE/AGUA
AGUA
CALIENTE
GAS/PETRÓLEO
AIRE CALIENTE
AIRE CALIENTE
ELÉCTRICO
1B
1A
1A
AFUERA 1/2
A 1 VUELTA
ADENTRO
(DESIGNACIÓN DE FÁBRICA)
AFUERA 1/2
A 1 VUELTA
1B
AFUERA 1/2
A 1 VUELTA
AFUERA 1/2
A 1 VUELTA
ADENTROADENTRO
ADENTRO
MS8851
569-0313S
AJUSTE DE LA FRECUENCIA DE LOS CICLOS
NOTA: La mayoría de los usos no exigirán cambio de la frecuencia de los ciclos.
La temperatura ambiental del aire variará ligeramente con respecto a la designada como
temperatura de bienestar, según la frecuencia de los ciclos de funcionamiento (ciclaje) del calentador
o del acondicionador de aire. El sistema se conecta y desconecta a medida que la temperatura
ambiental se acerca al punto designado.
La frecuencia de los ciclos de este termostato para sistemas de calefacción de aire tibio a base de
gas o de petróleo ha sido designada en la fábrica. El ciclaje para la calefacción puede ajustarse
mediante la rotación de uno o de los dos tornillos de ajuste del ciclaje situados en la parte posterior
del termostato. Vea la Fig. 9. Los tornillos no se deben hacer retroceder más de media a una vuelta.
La frecuencia de los ciclos de refrigeración no es ajustable.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
Tres baterías alcalinas AA suministran la energía eléctrica para el termostato. Las baterías se
incluyen con el termostato. Instale las baterías en la parte posterior del termostato, como se muestra
en la Fig. 10. La imagen destellará 1:00 PM y -AC.
Cuando las baterías estén ya casi agotadas, la imagen destellará REPL BAT. Ponga el interruptor
del sistema en la posición OFF. Quite el termostato de la pared e instale tres baterías alcalinas AA
nuevas. Cambie las baterías en un plazo aproximado de 30 segundos a partir del momento en que se
retiraron las agotadas, a fin de impedir que se pierda el programa y que sea necesario programar de
nuevo el termostato.
IMPORTANTE: La advertencia de que las baterías están bajas aparecerá en la imagen como dos
meses antes de que estén demasiado agotadas para hacer funcionar el termostato. Antes de
que el termostato se vuelva inoperante, el sistema se apagará. En tal caso, es posible que sea
necesario programar el termostato después de cambiar las baterías.
Fig. 10—Colocación de las baterías.
REEMPLAZO DE BATERIAS
(OBSERVE EL SENTIDO
CORRECTO DE LAS
POLARIDADES MAS
Y MENOS)
MS8852
MONTAJE DEL TERMOSTATO
Cuelgue el termostato de las lengüetas que tiene la base en su parte superior (Fig. 11a). Entórnelo
hacia abajo y empuje en el borde inferior hasta que entre en su sitio a presión (Fig. 11b). Abra la
cubierta y apriete los tornillos prisioneros de montaje (Fig. 11c).
69-0313S6
Fig. 11—Para montar el termostato en la placa de apoyo.
A.
C.
B.
PM
MON
RETURN
PM
MON
RETURN
R
U
N
P
R
O
G
R
A
M
S
E
T
P
R
E
S
E
N
T
D
A
Y
W
A
K
D
A
Y
/T
IM
E
H
O
LD
T
E
M
P
E
S
E
T
S
LE
E
P
H
E
A
T
/C
O
O
L
HEAT ON
T
E
M
P
E
R
A
TU
R
E
P
R
E
S
E
N
T
S
E
T
TIN
G
T
IM
E
S
K
IP
N
E
X
LE
A
V
E
A
H
E
A
D
B
A
C
K
R
E
T
U
R
N
T
W
A
R
M
E
R
P
E
R
IO
D
C
H
A
N
G
E
C
O
O
LE
R
TO
LA
S
T
P
E
R
IO
D
HEAT ON
M8849
DESIGNACIÓN DE DÍA Y HORA
Designe el día y hora actuales. Al encender por primera vez el termostato, la imagen indicará la
1.00 PM y la temperatura ambiental. La indicación se apagará por unos segundos, y luego destellará
en forma intermitente.
SET
Presione la tecla .
Presione la tecla TIME o para designar la hora actual.
Presione la tecla .
Presione la tecla para designar el día actual. Cada pulsación sobre la tecla DAY hace
PRESENT
DAY/TIME
SET
PRESENT
DAY/TIME
DAY
AHEAD
BACK
avanzar la indicación de la imagen un día.
La tecla DAY hace avanzar el visor un día.
Si la imagen no se enciende, compruebe que todas las baterías estén en buenas condiciones de
funcionamiento y que se hayan instalado correctamente, con el contacto saliente de cada una
tocando el extremo plano de la otra.
769-0313S
Verificacîón
CALEFACCIÓN
Mueva el interruptor del sistema a la posición HEAT y el del ventilador a la AUTO. Presione la
teclaWARMER hasta que la designación sea aproximadamente ‘10°F (6°C) por encima de la
temperatura ambiental. Debe arrancar la calefacción y el ventilador ponerse en marcha tras una breve
demora. Presione la tecla COOLER hasta que la designación sea aproxidamente 10°F (6°C) menor
que la temperatura ambiental. El equipo de calefacción debe apagarse.
REFRIGERACIÓN
PRECAUCIÓN
No debe hacerse funcionar la refrigeración si la temperatura exterior es de menos de 50°F
(10°C). Consulte las recomendaciones del fabricante.
NOTA: Cuando se cambia la designación para el equipo de refrigeración, el termostato esperará
hasta cinco minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire. Esta demora sirve para
proteger al compresor.
Mueva el interruptor del sistema a la posición COOL y el del ventilador a la AUTO. Presione la tecla
COOLER hasta que la designación quede a aproximadamente 10°F (6°C) por debajo de la
temperatura ambiental. El equipo de refrigeración y el ventilador deben arrancar.Presione la techa
WARMER hasta que la designación sea aproximadamente 10°F (6°C) menor que la temperatura
ambiental. El equipo de refrigeración y el ventilador deben detener su marcha.
VENTILADOR
Mueva el interruptor del sistema a la posición OFF y el del ventilador a la ON. El ventilador deberá
funcionar en forma continua. Cuando el interruptor está en la posición AUTO, el ventilador arranca y
se para, automáticamente, supeditado al sistema de calefacción o al de refrigeración.
AUTOPRUEBA DEL INSTALADOR (OPCIONAL)
Haga la siguiente prueba para comprobar todas las funciones del termostato.
Si el termostato no
responde como se indica, deberá reemplazarse.
1. Presione la tecla AHEAD y la BACK simultáneamente. Con las dos teclas presionadas,
aparecerán en la imagen todas las indicaciones disponibles (vea la Fig. 12).
Fig. 12—Todas las indicaciones que aparecen en la imagen.
REPL
AM
BAT
PM
SUN MON TUE WED THU FRI SAT COOL ON HEAT ON
WAKE LEAVE RETURN SLEEP TEMPORARY UNOCCUPIED
2. Ponga el interruptor del sistema en la posición OFF. Presione al mismo tiempo las teclas
AHEAD, BACK, así como la de PRESENT SETTING para ingresar la autoprueba.
3. Presione cada una de las teclas indicadas en la página siguiente, y vea si la respuesta es la que
se enumera, al pulsar la tecla (presionándola y soltándola).
SET
PT
M172A
69-0313S8
Respuesta prevista
Presione esta teclaTecla presionadaTecla soltada
PRESENT SETTING15vea la nota "a" al final
SKIP NEXT PERIOD07en blanco
CHANGE TO LAST PERIOD03en blanco
COOLER02en blanco
WARMER06en blanco
BACK04en blanco
AHEAD05en blanco
RETURN00en blanco
LEAVE01en blanco
SLEEP08en blanco
WAKE12vea la nota "b" al final
SEAT HEAT/COOL09en blanco
DAY13número de máscara del microprocesador y
HOLD10en blanco
SET PRESENT DAY/TIME14vea la nota "c" al final
RUN PROGRAM (first press)11se ilumina intermitentemente el un minuto
RUN PROGRAM (second press)Imagen normal
a
Si el interrruptor del sistema está en la posición COOL el sistema de refrigeración se pone en
número del cambio.
después aparece la imagen normal
marcha cuando se suelta la tecla. Presiónela y suéltela otra vez para desconectar el sistema de
refrigeración.
PRECAUCIÓN
No debe hacerse funcionar el sistema de refrigeración si la temperatura exterior es de menos
de 50°F (10°C). Consulte las recomendaciones del fabricante.
b
Aparecerá un codigo de cuatro cifras al soltarse la tecla. Las cuatro cifras del código representan
las siguientes opciones:
Primera
cifra
0Aire-agua por gravedad
2Agua caliente
4Eléctrico de aire tibio
5De gas-petróleo y aire tibio
Segunda
cifraRelojGrados F o C
212 horasGrados f
312 horasGrados c
624 horasGrados f
724 horasGrados c
c
Si el interruptor del sistema está en la posición HEAT, el sistema de calefacción entrará a funcionar
Frecuencia de ciclaje de calefacción
para sistemas sistemas del tipo
Tercera
cifraTermostato
0T8602OFF
2T8602COOL
3T8602HEAT
Cuarta
cifraTermostato
0T8602Todas las
cuando se suelte la tecla. Presione y suelte la tecla de nuevo para apagar el sistema.
Posición del
interruptor del
sistema
Interruptor del
sistema
posiciones
969-0313S
PERMITA QUE EL TERMOSTATO ALCANCE LA TEMPERATURA AMBIENTAL ANTES DE
PROGRAMARLO. SEGUIDAMENTE, CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO, DONDE SE
DAN INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Y SOLUCIONES PARA LOS PROBLEMAS QUE SE
LE PLANTEEN AL PROPIETARIO DE LA CASA.
69-0313S10
1169-0313S
Divisi n de Controles para Edificios y ResidenciasLe ayuda a controlar su mundo
Honeywell Inc.Honeywell Limited—Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North740 Ellesmere Road
Golden Valley, MN 55422Scarborough, Ontario
M1P 2V9
69-0313S12
Impreso en Estados Unidoswww.honeywell.com/yourhome
Publicado en papel reprocesado
conteniendo por lo menos 10%
fibra de papel reusado.
LA LLAVE DE CALIDAD
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.