HONEYWELL QHB-600E User Manual [fr]

BABY CARE QUARTZ HEATER
GB
USER INSTRUCTIONS
BABYWICKELTISCHSTRAHLER
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
RADIATEUR POUR TABLE A LANGER
MODE D'EMPLOI
WARMTESTRALER V OOR BABYCOMMODE
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
RADIADOR PARA MESAS CAMBIADORAS
ES
INSTRUCCIONES DE USO
IRRADIADOR PARA MESAS DE MUDA FRALDAS
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
MINI RISCALDATORE AL QUARZO
IT
ISTRUZIONI D’USO
VÄRMELAMPA FÖR SKÖTBORD
SE
BRUKSANVISNING
VARMELAMPE FOR STELLEBORD
NO
BRUKSANVISNING
PUSLEBORDSSTRÅLEVARMER
DK
BETJENINGSVEJLEDNING
HOITOPÖYDÄN LÄMPÖLAMPPU
FI
KÄYTTÖOHJE
PROMIENNIK DO PRZEWIJANIA NIEMOWLĄT
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEBEK BEZ‹ DE⁄‹fiT‹RME MASASI RADYATÖRÜ
KULLANIM KILAVUZU
HŐSUGÁRZÓ BÉBI PELENKÁZÓASZTALHOZ
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ZÁŘIČ NAD STOLEK PRO PŘEBALOVÁNÍ KOJENCŮ
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
GRIJALICA ZA STOL ZA POVIJANJE BEBA
HR
UPUTE ZA UPORABU
NAMIZNI GRELNIK ZA PREVIJANJE DOJENČKOV
SI
NAVODILO ZA UPORABO
ИЗЛУЧАТЕЛЬ ДЛЯ ДЕТСКОГО ПЕЛЕНАЛЬНОГО СТОЛИКА
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GR
Ο∆ΗΓIΕΣ XΡΗΣΗΣ
QHB-600E
2
ENGLISH
5
GB
DEUTSCH
7
DE
FRANÇAIS
10
FR
NEDERLANDS
13
NL
ESPAŇOL
16
ES
ITALIANO
22
IT
PORTUGUÊS
19
PT
SVENSKA
25
SE
NORSK
27
NO
DANSK
30
DK
SUOMI
32
FI
POLSKI
34
PL
TÜRKÇE
37
TR
MAGYAR
40
HU
HRVATSKI
45
HR
ČESKY
43
CZ
SLOVENSKO
47
SI
РУССКИЙ
50
RU
EΛΛHNIKA
53
GR
56
SA
CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
SOMMAIRE
INHOUDSOPGAVE
INDICE
INDICE
INDICE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
INNHOLTSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE
SISSÄLLYSLUETTELO
SPIS TREŚCI
FIHRIST
TARTALOMJEGYZÉK
OBSAH
SADRŽAJ
VSEBINA
СОДЕРЖАНИЕ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
3
QHB-600E
3
1 2
20 cm
180 cm
20 cm
30 cm
5 6
2
3
4
1
4
QHB-600E
4
5
5
8
9 10 11
6 7
47 mm
42 mm
50 mm
9mm
5
ENGLISH
11. Always disconnect the supply cord at the wall plug before removing the quartz heater, touching, moving, cleaning or when not in use. Do not tug at the supply cord to unplug the appliance.Allow the quartz heater to cool off for at least 15 minutes before you handle, move, or clean it.
12. Do not use the quartz heater anywhere near easily inammable gases or materials such as solvents, vanishes, glues etc.The quartz heater must not be operated in rooms contai­ning burnable oorings such as wood or PVC.
13. Before starting to use the quartz heater you must remove the packaging materials from the heating rods.
14. Do not use the quartz heater in any kind of vehicle (e.g.builderstrailer, lifts, elevators, caravans, automobiles, cabins) or similar enclosed spaces.
15. Keep the quartz heater clean. Make sure that no objects have got into the quartz heater.Do not cover up the quartz heater.This can lead to overheating, re and electric shock.
16. Do not immerse the quartz heater in water or other liquids and do not pour water or other liquids over or into the quartz heater.
17. Clean the quartz heater regularly and follow the cleaning instructions.
18. If the power supply cord (4) of the quartz heater is damaged, it must be repaired by a workshop approved by the manufacturer, because special tools are needed.The supply cord must be rubber-coated, Type H05-RRF, with a diameter of at least 3 x 0.75 mm2.
19. Do not operate the quartz heater if it is damaged, seems to be faulty, or does not work properly.Disconnect the plug from the power socket.
PARTS IDENTIFICATION 1
Shielded heating rod
2 Display switch stage 3 Switch with cord 4 Supply cord and plug 5 Controller 6 Controller cover plate
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read through all the instructions before starting to use the quartz heater.Keep this manual carefully for future reference.
1. Install the quartz heater where the quartz hea­ter and the cord are inaccessible to children.
2. Do not use the quartz heater outdoors.
3. The quartz heater must be mounted horizon-
tally on the wall. It must not be used as a ceiling heater and must be mounted on the wall in a horizontal position (Fig. 2). Mount the quartz heater only onto heatproof surfaces and never on wood, plastic or other inammable surfaces.The minimum distance from the ceiling, oor and walls must be observed as described in Fig. 1. Do not operate the quartz heater when it is not mounted, or if it is not correctly, horizontally mounted on the wall.
4. For mounting in bathrooms the quartz heater must be mounted in a location which is inac­cessible to people taking a shower or bath.A safety distance of at least 60 cm from wet areas such as showers, washbasins, sinks, bathtubs etc. must be observed. A distance of 120 cm from permanent water output sources is compulsory.Under no circumstances may the quartz heater be installed in zones 0, 1 or 2, as shown in Fig.3.
5. The local safety regulations of the region must be observed during mounting.
6. The quartz heater is equipped with a swivel mechanism of 45°. Please make sure that the boundary values are observed and that an adequate distance of at least 100 cm from all easily burnable materials such as furniture, cushions, bedding, paper, clothing, curtains etc. is maintained in the radiation area.
7. Persons must keep at least 100 cm away from the quartz heater.Warning: The quartz heater gets hot during use.
8. Completely unwind the supply cord. An incom­pletely unwound or drawn-out supply cord can cause to overheating or re.Make sure that the supply cord does not touch the quartz heater. The supply cord must not run above or below the swivelling heating element.
9. Do not use an extension supply cord or an infi- nitely variable speed controller.This can lead to overheating, re or an electric shock.
10. Connect the quartz heater only to a single­phase, earthed plug with the voltage as shown on the rating plate.
6
ENGLISH
FIRST TIME OF USE
1.
Read through all the instructions before starting to use the quartz heater.
2. Unpack the quartz heater and the supply cord. Remove all the packing materials and dispose of them in an environmentally friendly way.
WALL MOUNTING
1.
In the switching unit (fuse box) switch off the power in the room in which you wish to install the quartz heater.
2. Unscrew the cross-head screw at the top of the cover plate (6) and remove the cover plate (6) from the controller (5) (Fig. 4).Then take the panel with the switches out of the switch box.
3. The quartz heater can be mounted on the wall with the controller (5) either on the left or on the right (Fig. 5). Depending on which side the controller is to be, drill three holes of 5 mm diameter in the wall.Observe the spacing as shown in Fig.6, or use the controller (5) itself or the included stencil to mark the positions of the holes on the wall with a pencil (Fig.7).
4. Push the three included plugs into the three drill holes. Hold the controller (5) on the drill holes and push the supply cord sideways through the semicircular opening of the controller so that the supply cord is hanging downwards.
5. Fix the quartz heater horizontally on the wall with the three included screws (Fig.8), using a screwdriver or electric screwdriver at least 9 cm long. Make sure that the supply cord is not detached or damaged during mounting.
6. Make sure that the cord is threaded through the duct to the right or left (depending on whether the controller was mounted left or right), next to the switch box and through the slit under the duct through the casing of the controller to the outside (Fig. 9).
7. Replace the panel with the switches onto the switch box (Fig.10) and replace the cover plate (6) on the controller (5).Tighten the screws with the cross-head screwdriver.Make sure that the quartz heater is xed securely to the wall and cannot fall off.
OPERATING INSTRUCTIONS
1.
Make sure that the switch (3) is in Position 0 (OFF). Insert the power plug into the power socket.Do not touch the supply cord with
wet hands.
2. Make sure that the quartz heater is not covered up and that no objects have got into the quartz heater.
3. Swivel the quartz heater to the desired angle (Fig. 11). Make sure that the quartz heater is switched off and has cooled down for at least 15 minutes before you touch and swivel it.
4. Pull the cord of the quartz heater to Position I (ON). Heating stage 1 is shown on the display.
5. When the quartz heater is no longer needed, pull the cord of the quartz heater to position 0 (OFF) and disconnect the power plug from the power socket.
CLEANING AND STORAGE Cleaning
1.
We recommend that you clean the quartz heater at least once a month.
2. Switch the quartz heater to Position 0 (OFF), disconnect the power plug from the power socket and allow the quartz heater to cool off for at least 15 minutes.
3. Clean the outer surfaces of the quartz heater only with a soft, dry cloth. Do not use water or other cleaning agents.
Storage
1.
Take the quartz heater off the wall and clean it as described under “cleaning”.
2. Store the quartz heater in a cool, dry place, preferably packed in the original cardboard box.
CONDITION OF PURCHASE
As condition of purchase the purchaser assumes res­ponsibility for the correct use and care of this quartz heater according to these operating instructions.The purchaser or user must himself or herself decide when and for how long the quartz heater is to be in operation.
WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH THE QUARTZ HEATER, PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE GUARANTEE CON­DITIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE QUARTZ HEATER YOURSELF, AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION OF THE GUARANTEE AND CAUSE DAMA­GE TO PERSONS AND PROPERTY.
Technical modications reserved.
7
DEUTSCH
verursachen.Achten Sie darauf, dass das Kabel
nicht den Quarzstrahler berührt. Das Kabel darf nicht oberhalb und nicht unterhalb des schwenkbaren Heizelements hergeführt werden.
9. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel oder einen stufenlosen Geschwindigkeitsregler. Dies kann zu einer Überhitzung, Brand oder Strom­schlag führen.
10. Schließen Sie den Quarzstrahler nur an eine einphasige, geerdete Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspannung an.
11. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Quarzstrahler nicht gebraucht, oder wenn er bewegt, angefasst oder gereinigt wird. Zum Herausziehen des Netzsteckers nicht an der Schnur zerren. Lassen Sie den Quarzstrahler mindestens 15 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn anfassen, bewegen oder reinigen.
12. Verwenden Sie den Quarzstrahler nicht in der Nähe von leicht entammbaren Gasen oder Stoffen, wie Lösungsmittel, Lacke, Kleber, usw. Der Quarzstrahler darf nicht in Räumen mit brennbaren Bodenbelägen wie Holz, PVC etc. verwendet werden.
13. Be vor Sie den Quarzstrahler in Betrieb nehmen, müssen Sie die Transportverpackung von den Heizstäben entfernen.
14. Verwenden Sie den Quarzstrahler nicht in Fahr- zeugen aller Art (z.B. Bauwagen, Fahrstühlen, Campingwagen, Kraftfahrzeugen, Kabinen) und ähnlichen, geschlossenen Räumen.
15. Halten Sie den Quarzstrahler sauber. Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände in den Quarzstrahler geraten sind.Decken Sie den Quarzstrahler nicht zu. Dies kann zu einer Überhitzung, Brand oder Stromschlag führen.
16. Tauchen Sie den Quarzstrahler nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und schütten Sie nicht Wasser oder andere Flüssigkeiten über oder in den Quarzstrahler.
17. Reinigen Sie den Quarzstrahler regelmäßig und beachten Sie dazu die Reinigungsanleitung.
18. Wenn das Netzkabel (4) des Quarzstrahler beschädigt ist, muss es in einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt repariert werden, da Spezialwerkzeug benötigt wird.Das Kabel muss mit Gummi beschichtet sein, Type H05­RRF, mindestens 3 x 0,75 mm2im Querschnitt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Quarzstrah­lers alle Anweisungen durch.Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
1. Montieren Sie den Quarzstrahler an einer Stelle, an der der Quarzstrahler und die Zugschnur für Kinder unzugänglich sind.
2. Verwenden Sie den Quarzstrahler nicht im Freien.
3. Der Quarzstrahler ist ausschließlich zur waa- gerechten Montage an der Wand bestimmt
und darf nicht als Deckenheizer oder in einer anderen als waagerechten Position an der Wand montiert werden (Fig.2). Befestigen Sie den Quarzstrahler nur auf hitzebeständigen Oberflächen, niemals auf Holz-, Kunststoff­oder anderen brennbaren Oberflächen. Die Mindestabstände zur Decke, zum Boden und zu den Wänden müssen, wie in Fig.1 gezeigt, eingehalten werden.Nehmen Sie den Quarz­strahler nicht in Betrieb, wenn er noch nicht montiert wurde oder wenn er nicht korrekt waagerecht an der Wand montiert wurde.
4. Bei Montage in Badezimmern muss der Quarz­strahler an einer Stelle montiert werden, an der er für duschende oder badende Personen unzugänglich ist. Ein Sicherheitsabstand von mindestens 60 cm zu Nasszellen wie Duschen, Waschbecken, Spülbecken, Badewannen etc. ist einzuhalten.Von festen Wasseraustritts­stellen ist zudem ein Abstand von 120 cm erforderlich.Unter keinen Umständen ist der Quarzstrahler in den Zonen 0, 1 oder 2 zu installieren, wie in Fig. 3 gezeigt.
5. Die lokalen Sicherheitsbestimmungen eines jeden Landes müssen bei der Montage einge­halten werden.
6. Der Quarzstrahler ist mit einer Schwenkvor­richtung von 45° ausgestattet. Bitte beachten Sie, dass die Grenzwerte eingehalten werden und dass ein ausreichender Abstand von min­destens 100 cm zur allen leicht brennbaren Materialien wie Möbel, Kissen, Bettzeug, Papier, Kleidung, Gardinen etc. in diesem Strahlungsbereich vorhanden ist.
7. Personen müssen einen Mindestabstand von 100 cm zum Quarzstrahler einhalten.Vorsicht: Der Quarzstrahler wird während des Betriebes heiß.
8. Wickeln Sie das Kabel vollständig ab. Ein nicht vollständig abgewickeltes Kabel kann zu Überhitzung führen und einen Brand
8
DEUTSCH
19. Nehmen Sie den Quarzstrahler nicht in Betrieb, wenn er beschädigt ist oder Beschädi­gungen aufweisen könnte oder nicht richtig funktioniert. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
BAUWEISE 1
Geschützter Heizstab
2 Display Schaltstufe 3 Schalter mit Zugschnur 4 Netzkabel mit Netzstecker 5 Kontrolleinheit 6 Abdeckung Kontrolleinheit
ERSTE INBETRIEBNAHME
1.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Quarz­strahlers alle Anweisungen durch.
2. Packen Sie den Quarzstrahler und das Netzkabel aus, entfernen Sie alle Vepackungs­materialien und entsorgen Sie diese umwelt­gerecht.
WANDMONTAGE
1.
Schalten Sie im Sicherungskasten den Strom in dem Zimmer aus, in dem Sie den Quarz­strahler montieren möchten.
2. Lösen Sie die Kreuzschlitzschraube oben in der Abdeckung (6) und nehmen Sie die Abdeckung (6) von der Kontrolleinheit (5) (Fig. 4). Nehmen Sie anschließend die Scheibe mit den Schaltstufen von der Schaltereinheit.
3. Der Quarzstrahler kann mit der Kontrolleinheit (5) auf der rechten Seite oder wahlweise mit der Kontrolleinheit (5) auf der linken Seite an der Wand montiert werden (Fig.5). Je nach­dem, auf welcher Seite sich die Kontrolleinheit benden soll, bohren Sie drei Löcher mit Durchmesser 5 mm in die Wand.Beachten Sie hierbei die Abstände wie in Fig. 6 gezeigt, oder verwenden Sie die Kontrolleinheit (5) oder die beiliegende Schablone, um die Position der Löcher mit einem Stift an der Wand zu markie­ren (Fig. 7).
4. Setzen Sie die drei beiliegenden Dübel in die drei Bohrlöcher.Halten Sie die Kontrolleinheit (5) an die Bohrlöcher und führen Sie das Netz­kabel seitlich durch die halbrunde Öffnung der Kontrolleinheit, so dass es nach unten hängt.
5. Befestigen Sie den Quarzstrahler mit den drei beiliegenden Schrauben waagerecht an der Wand (Fig.8).Verwenden Sie hierzu einen
Schraubendreher oder Akkuschrauber mit min­destens 9 cm Länge.Achten Sie darauf, dass bei der Montage keine Kabel gelöst oder beschädigt werden.
6. Achten Sie darauf, dass die Zugschnur durch die Führung rechts bzw.links (je nachdem, ob die Kontrolleinheit rechts oder links montiert wird) neben der Schaltereinheit und durch den Schlitz unterhalb der Führung durch das Gehäuse der Kontrolleinheit nach außen geführt wird (Fig. 9).
7. Setzen Sie die Scheibe mit den Schaltstufen wieder auf die Schaltereinheit (Fig. 10) und setzten Sie die Abdeckung (6) wieder auf die Kontrolleinheit (5).Schrauben Sie diese wieder mit der Kreuzschlitzschraube fest.Prüfen Sie, dass der Quarzstrahler sicher an der Wand befestigt ist und nicht herunterfallen kann.
BETRIEBSANLEITUNG
1.
Prüfen Sie, dass der Schalter (3) in der Position 0 (AUS) ist. Stecken Sie den Netz­stecker in die Steckdose.Fassen Sie das
Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
2. Stellen Sie sicher, dass der Quarzstrahler nicht abgedeckt ist und dass keine Gegenstände in den Quarzstrahler geraten sind.
3. Schwenken Sie den Quarzstrahler in den gewünschten Winkel (Fig. 11). Achten Sie darauf, dass der Quarzstrahler ausgeschaltet ist und mindestens 15 Minuten abgekühlt ist, bevor Sie ihn berühren oder schwenken.
4. Ziehen Sie den Quarzstrahler mit der Zug­schnur auf Position I (AN).Die Heizstufe I wird im Display angezeigt.
5. Wenn der Quarzstrahler nicht mehr gebraucht wird, ziehen Sie den Quarzstrahler an der Zug­schnur auf Position 0 (AUS) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND LAGERUNG Reinigung
1.
Wir empfehlen, den Quarzstrahler mindestens einmal im Monat zu reinigen.
2. Schalten Sie den Quarzstrahler auf Position 0 (AUS), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Quarzstrahler mindestens 15 Minuten abkühlen.
3. Reinigen Sie die Außenflächen des Quarz- strahlers nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie kein Wasser oder andere Reinigungsmittel.
9
DEUTSCH
Lagerung
1.
Nehmen Sie den Quarzstrahler von der Wand und reinigen Sie ihn, wie unter
Reinigung
beschrieben.
2. Lagern Sie den Quarzstrahler, am besten ein­gepackt in den Originalkarton, an einem kühlen, trockenen Ort.
KAUFBEDINGUNG
Der Käufer übernimmt als Kaufbedingung die Verant­wortung für die richtige Verwendung und Pege die­ses Quarzstrahlers gemäß dieser Bedienungsanlei­tung.Der Käufer oder Benutzer muss selbst beurtei­len, wann und wie lange er den Quarzstrahler benutzt.
ACHTUNG: SOLLTEN PROBLEME MIT DEM QUARZSTRAHLER AUFTRETEN, BEACH­TEN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN IN DEN GARANTIEBEDINGUNGEN. BITTE VERSU­CHEN SIE NICHT, DEN QUARZSTRAHLER SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU REPARIE­REN, DA DIES ZUM VERFALL DER GARAN­TIE FÜHRT UND PERSONEN- UND SACH­SCHÄDEN NACH SICH ZIEHEN KANN.
Technische Änderungen vorbehalten.
10
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Avant de mettre en service le radiateur quartz, veuillez lire toutes les instructions.Conservez le présent mode demploi dans un endroit sûr.
1. Montez le radiateur quartz à un endroit où le radiateur quartz et la tirette sont hors de portée des enfants.
2. Ne pas utiliser le radiateur quartz en plein air.
3. Le radiateur quartz doit impérativement être
monté à lhorizontal sur le mur et ne pas être monté au plafond ou dans toute autre position autre que la position horizontale (g. 2). Fixez le radiateur quartz uniquement sur des surfaces résistantes à la chaleur, jamais sur des surfaces en bois, en matière plastique ou dans dautres matériaux inammables.Les distances minimales par rapport au plafond, au sol et aux murs doivent être respectées (voir g. 1). Ne pas mettre en marche le radiateur quartz tant quil na pas été monté ou sil na pas été monté correctement à lhorizontale sur le mur.
4. En cas de montage dans une salle de bain, le radiateur quartz doit être installé à un endroit inaccessible pour les personnes prenant une douche ou un bain. Une distance de sécurité dau moins 60 cm par rapport à tout bloc-eau (douche, lavabo, évier, baignoire, etc.) doit être respectée.En outre, une distance de 120 cm par rapport aux sorties deau solides est nécessaire.Le radiateur quartz ne doit en aucun cas être installé dans les zones 0, 1 ou 2 (voir g.3).
5. Pour le montage, il convient dobserver les dispositions locales en matière de sécurité du pays correspondant.
6. Le radiateur quartz est équipé dun dispositif de pivotement à 45°.Veillez à respecter les valeurs limites et à observer dans cette zone de rayonnement une distance suffisante dau moins 100 cm par rapport à tous matériaux facilement inammables, tels que meubles, coussins, literies, papiers, vêtements, rideaux, etc.
7. Les personnes doivent observer une distance minimale de 100 cm par rapport au radiateur quartz. Attention : pendant le fonctionnement, le radiateur quartz devient chaud.
8. Déroulez entièrement le câble.Un câble qui na pas été entièrement déroulé ou sorti peut entraîner une surchauffe et provoquer un incendie.Veillez à ce que le câble ne touche
pas le radiateur quartz. Ne pas faire passer le câble au-dessus ou en dessous de l’élément chauffant orientable.
9. Nutilisez ni rallonge, ni régulateur de vitesse à action progressive.Cela pourrait entraîner une surchauffe ou provoquer un incendie ou une décharge électrique.
10. Branchez le radiateur quartz uniquement sur une prise de courant monophasée mise à la terre, avec la tension de secteur indiquée sur la plaque signalétique de lappareil.
11. Pour déplacer, manipuler ou nettoyer le radiateur quartz, ou lorsquil nest pas utilisé, il convient de retirer la che secteur de la prise de courant.Pour retirer la che secteur de la prise de courant, ne pas tirer violemment sur
le cordon dalimentation. Laissez refroidir le radiateur quartz pendant au moins 15 minutes avant de le manipuler, déplacer ou nettoyer.
12. Ne pas utiliser le radiateur quartz à proximité de gaz ou de substances facilement inammables telles que solvants, vernis, colles, etc.Ne pas utiliser le radiateur quartz dans des locaux avec des revêtements de sol tels que bois, CPV, etc.
13. Avant de mettre en service le radiateur quartz, enlevez lemballage de transport des barrettes chauffantes.
14. Ne pas utiliser le radiateur quartz dans des véhicules de tous genres (p.ex.caravanes de chantier, ascenseurs, camping-cars, véhicules à moteur, cabines) ou dans des pièces fermées du même genre.
15. Veillez à ce que le radiateur quartz soit toujours propre.Assurez-vous quaucun objet na pénétré dans le radiateur quartz. Ne pas recouvrir le radiateur quartz. Cela pourrait entraîner une surchauffe ou provoquer un incendie ou une décharge électrique.
16. Ne pas plonger le radiateur quartz dans l’eau ou dans dautres liquides.Ne pas verser deau ni dautres liquides au-dessus ou dans le radiateur quartz.
17. Nettoyez le radiateur quartz à intervalles réguliers.Pour cela, veuillez observer les instructions de nettoyage.
18. Si le cordon d’alimentation (4) du radiateur quartz est endommagé, il convient de le faire réparer dans un atelier autorisé par le fabricant, car des outils spéciaux sont nécessaires.Le câble doit être gainé de caoutchouc, type H05-RRF, et avoir une section dau moins 3 x 0,75 mm2.
11
FRANÇAIS
19. Ne pas mettre en service le radiateur quartz sil est endommagé, sil pourrait présenter des dégradations ou sil ne fonctionne pas correctement. Retirez la che secteur de la prise de courant.
CONSTRUCTION 1
Barrette chauffante protégée
2 Ecran de visualisation pour affichage niveau
de chauffe
3 Interrupteur à tirette 4 Cordon dalimentation avec che secteur 5 Unité de contrôle 6 Couvercle de protection unité de contrôle
PREMIERE MISE EN SERVICE
1.
Avant la mise en service du radiateur quartz, veuillez lire toutes les instructions.
2. Déballez le radiateur quartz ainsi que le cordon dalimentation. Eliminez le matériel demballage en observant les règles en vigueur en matière de protection de lenvironnement.
MONTAGE MURAL
1.
Dans la boîte de fusibles, coupez le courant pour la pièce où vous souhaitez monter le radiateur quartz.
2. Desserrez la vis à empreinte cruciforme située dans la partie supérieure du couvercle de protection (6) et retirez le couvercle de protection (6) de lunité de contrôle (5) (g. 4). Retirez ensuite de lunité de commande la rondelle avec les crans de marche.
3. Pour le montage au mur, le radiateur quartz peut être monté, au choix, avec lunité de contrôle (5) soit à droite soit à gauche (g. 5). Du côté du mur où doit se trouver lunité de contrôle, percez trois trous dun diamètre de 5 mm. Pour cela, veuillez respecter les distances requises (voir g.6), ou utilisez lunité de contrôle (5), ou encore le gabarit fourni pour marquer avec un crayon la position des trous dans le mur (g.7).
4. Enfoncez les trois chevilles fournies dans les trois trous percés.Maintenez lunité de contrôle (5) contre les trous percés et faites passer le cordon dalimentation sur le côté à travers louverture semi-circulaire de lunité de contrôle, de façon à ce quil pende vers le bas.
5. Fixez horizontalement au mur le radiateur quartz au moyen des trois vis fournies (g.8). Pour cela, utilisez un tournevis ou une visseuse sans l dune longueur dau moins 9 cm. Lors du montage, veillez à ce quaucun câble ne soit détaché ou endommagé.
6. Veillez à sortir la tirette vers lextérieur en la faisant passer dans la glissière à droite ou à gauche de lunité de commande (selon que vous montiez lunité de contrôle à droite ou à gauche), puis par la fente située en dessous de la glissière à travers le boîtier de lunité de contrôle (g. 9).
7. Replacez la rondelle avec les crans de marche sur lunité de commande (g. 10) et remettez en place le couvercle de protection (6) sur lunité de contrôle (5). Revissez à fond celle-ci avec la vis à empreinte cruciforme.Vériez que le radiateur quartz est bien fixé au mur et quil ne peut pas tomber.
INSTRUCTIONS DE SERVICE
1.
Vériez que linterrupteur de service (3) se trouve dans la position 0 (ARRÊT).Insérez la
che secteur dans la prise de courant. Ne pas toucher le cordon dalimentation avec des mains mouillées!
2. Assurez-vous que le radiateur quartz n’est pas recouvert et quaucun objet na pénétré dans le radiateur quartz.
3. Pivotez le radiateur quartz dans l’angle voulu (g. 11).Veillez à ce que le radiateur quartz soit hors service et quil ait refroidi pendant au moins 15 minutes avant de le manipuler et de le pivoter.
4. Actionnez la tirette pour mettre le radiateur quartz sur la position I (MARCHE). Le niveau de chauffage I saffiche à l’écran de visualisation.
5. Dès que vous nutilisez plus le radiateur quartz, actionnez la tirette pour mettre le radiateur quartz sur la position 0 (ARRÊT) et retirez la che secteur de la prise de courant.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE Nettoyage
1.
Nous recommandons de nettoyer le radiateur quartz au moins une fois par mois.
2. Mettez le radiateur quartz sur la position 0 (ARRÊT), retirez la che secteur de la prise de courant et laissez refroidir le radiateur quartz pendant au moins 15 minutes.
12
FRANÇAIS
3. Nettoyez l’extérieur du radiateur quartz uniquement avec un chiffon doux et sec.Ne pas employer deau ni de produits nettoyants.
Entreposage
1.
Décrochez le radiateur quartz du mur et nettoyez-le comme décrit au point «Nettoyage».
2. Entreposez le radiateur quartz dans un endroit frais et sec, de préférence emballé dans le carton dorigine.
CONDITION D`ACHAT
L’acheteur assume la responsabilité d’utiliser et dentretenir le radiateur quartz de manière correcte, conformément au présent mode demploi.L’acheteur ou lutilisateur doit lui-même estimer quand et pen­dant combien de temps il souhaite utiliser le radiateur quartz.
ATTENTION : EN CAS DE PROBLEMES AVEC LE RADIATEUR QUARTZ, VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS DECRITES DANS LES CONDITIONS DE GARANTIE. NESSAYEZ PAS DOUVRIR OU DE REPARER VOUS-MEME LE RADIATEUR QUARTZ, CAR CELA METTRAIT FIN A LA GARANTIE ET POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES CORPORELS ET MATERIELS.
Sous réserve de modications techniques.
13
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees voor ingebruikname van de warmtestraler eerst alle instructies door.Bewaar deze gebruiksaanwijzing ter referentie.
1. Monteer de warmtestraler op een plaats waar de warmtestraler en het trekkoord ontoegankelijk zijn voor kinderen.
2. Gebruik de warmtestraler niet buiten.
3. De warmtestraler mag uitsluitend horizontaal
aan de muur worden gemonteerd en mag niet als plafondverwarming of anders dan horizontaal aan de muur worden gemonteerd (afb.2).Bevestig de warmtestraler alleen op hittebestendige oppervlakken, nooit op oppervlakken van hout, kunststof of andere brandbare materialen. De minimale afstanden ten opzichte van het plafond, de vloer en de muren moeten zoals weergegeven in afb.1 worden aangehouden.Neem de warmtestraler niet in gebruik als deze nog niet is gemonteerd of nog niet correct horizontaal aan de muur is gemonteerd.
4. Bij montage in de badkamer moet de warmtestraler op een plaats worden gemonteerd waar het apparaat voor personen onder de douche of in bad ontoegankelijk is. Een veiligheidsafstand van minimaal 60 cm ten opzichte van natte cellen als douches, wastafels, badkuipen enz.moet worden aangehouden. Houd bovendien een afstand van 120 cm ten opzichte van vaste waterbronnen aan.De warmtestraler mag in geen enkel geval in de zones 0, 1 of 2 worden geïnstalleerd, zie afb.3.
5. De lokale veiligheidsbepalingen van het betreffende land moeten bij de montage worden nageleefd.
6. De warmtestraler is voorzien van een zwenkinstallatie van 45°.Zorg ervoor dat de grenswaarden worden aangehouden en dat een voldoende grote afstand van minimaal 100 cm ten opzichte van alle licht ontvlambare materialen zoals meubels, kussens, beddengoed, papier, kleding, gordijnen enz.in dit stralingsgebied wordt aangehouden.
7. Personen moeten een minimale afstand van 100 cm ten opzichte van de warmtestraler aanhouden. Let op: de warmtestraler wordt tijdens gebruik heet.
8. Rol de kabel helemaal uit. Een niet volledig uitgerolde kabel resp.uitgetrokken kabel kan
tot oververhitting leiden en brand veroorzaken. De kabel mag de warmtestraler niet aanraken. De kabel mag niet boven en niet onder het zwenkbare verwarmingselement worden geplaatst.
9. Gebruik geen verlangsnoeren of een traploze snelheidsregelaar.Dit kan tot oververhitting, brand of elektrische schok leiden.
10. Sluit de warmtestraler alleen op een eenfasig, geaard stopcontact aan en houdt u daarbij aan de op het typeplaatje vermelde netspanning.
11. Trek altijd de stekker uit het stopcontact als de warmtestraler niet gebruikt wordt of wordt bewogen, aangeraakt of gereinigd.Trek niet aan de kabel als u de stekker uit het stopcontact trekt. Laat de warmtestraler minimaal 15 minuten afkoelen, voordat u hem aanraakt, beweegt of reinigt.
12. Gebruik de warmtestraler niet in de buurt van licht ontvlambare gassen of stoffen, zoals oplosmiddel, lak, plak enz. De warmtestraler mag niet in ruimten met brandbare vloeren worden gebruikt, zoals hout, PVC enz.
13. Voordat u de warmtestraler in gebruik neemt, moet u de transportverpakking van de verwarmingsstaven verwijderen.
14. Gebruik de warmtestraler niet in voertuigen (zoals bouwwagens, liften, campers, auto’s, cabines) en soortgelijke, gesloten ruimten.
15. Houd de warmtestraler schoon.Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de warmtestraler komen en controleer dit.Dek de warmtestraler niet af. Dit kan tot oververhitting, brand of een elektrische schok leiden.
16. Dompel de warmtestraler niet onder in water of andere vloeistoffen en giet geen water of andere vloeistoffen over of in de warmtestraler.
17. Reinig de warmtestraler regelmatig en volg hierbij de reinigingsinstructies.
18. Wanneer de stroomkabel (4) van de warmtestraler beschadigd is, moet deze door een door de fabrikant goedgekeurd servicebedrijf worden gerepareerd, omdat hiervoor speciaal gereedschap nodig is.De kabel moet van een gummilaag voorzien zijn, type H05-RRF, en een minimale diameter van 3 x 0,75 mm2hebben.
19. Gebruik de warmtestraler niet als deze beschadigd is, beschadigingen zou kunnen vertonen of niet goed werkt.Trek de stekker uit het stopcontact.
14
NEDERLANDS
CONSTRUCTIE 1
Beveiligde verwarmingsstaaf
2 Display schakeltrap 3 Schakelaar met trekkoord 4 Stroomkabel met stekker 5 Controle-eenheid 6 Afdekking controle-eenheid
EERSTE INGEBRUIKNAME
1.
Lees voor ingebruikname van de warmtestraler eerst alle instructies door.
2. Pak de warmtestraler en de stroomkabel uit, verwijder al het verpakkingsmateriaal volgens de milieubepalingen.
WANDMONTAGE
1.
Schakel via de zekeringenkast de stroom in de ruimte uit waar u de warmtestraler wilt monteren.
2. Schroef de kruiskopschroef boven in de afdekking (6) los en verwijder de afdekking (6) van de controle-eenheid (5) (afb.4). Verwijder vervolgens de schijf met de schakeltrappen van de schakeleenheid.
3. De warmtestraler kan met de controle-eenheid (5) aan de rechter kant of naar wens met de controle-eenheid (5) aan de linker kant aan de muur worden gemonteerd (afb.5). Afhankelijk van de kant waar de controle-eenheid moet zitten, boort u drie gaten met een diameter van 5 mm in de muur.Houdt u hierbij aan de afstanden zoals weergegeven in afb. 6 of gebruik de controle-eenheid (5) of de meegeleverde sjabloon om de positie van de gaten met een stift op de muur te markeren (afb.7).
4. Plaats de drie meegeleverde pluggen in de drie boorgaten. Houd de controle-eenheid (5) aan de boorgaten en geleid de stroomkabel zijdelings door de halfronde opening van de controle-eenheid, zodat de kabel naar beneden hangt.
5. Bevestig de warmtestraler met de drie meegeleverde schroeven horizontaal aan de muur (afb.8). Gebruik hiervoor een schroevendraaier of een accuboor met een lengte van minimaal 9 cm.Zorg ervoor dat tijdens de montage geen kabels losraken of beschadigd worden.
6. Zorg ervoor dat het trekkoord door de geleiding rechts respectievelijk links (afhankelijk van of de controle-eenheid rechts of links wordt gemonteerd) naast de schakeleenheid en door de gleuf onder de geleiding door de behuizing van de controle-eenheid naar buiten wordt geleid (afb.9).
7. Plaats de schijf met de schakeltrappen weer terug op de schakeleenheid (afb.10) en plaats de afdekking (6) weer op de controle-eenheid (5). Schroef de afdekking vast met behulp van de kruiskopschroef.Controleer of de warmtestraler veilig aan de muur is bevestigd en niet omlaag kan vallen.
GEBRUIKSINSTRUCTIES
1.
Zorg ervoor dat de schakelaar (3) in positie 0 (UIT) staat. Steek de stekker in het stopcontact. Raak de stroomkabel niet met
natte handen aan.
2. Zorg ervoor dat de warmtestraler niet is afgedekt en dat er geen voorwerpen in de straler zitten.
3. Zwenk de warmtestraler in de gewenste hoek (afb.11).Zorg ervoor dat de warmtestraler uitgeschakeld is en gedurende minimaal 15 is afgekoeld, voordat u het apparaat aanraakt en zwenkt.
4. Stel de warmtestraler met het trekkoord in op positie I (AAN). Het verwarmingsniveau I wordt in de display weergegeven.
5. Wanneer u de warmtestraler niet meer gebruikt, stelt u de warmtestraler via het trekkoord in op positie 0 (UIT) en trekt u de stekker uit het stopcontact.
REINIGING EN OPSLAG Reiniging
1.
Wij raden u aan om de warmtestraler minimaal één keer per maand te reinigen.
2. Stel de warmtestraler in op positie 0 (UIT), trek de stekker uit het stopcontact en laat de warmtestraler minimaal 15 minuten afkoelen.
3. Reinig de buitenkant van de warmtestraler alleen met een zacht, droog doek. Gebruik geen water of andere schoonmaakmiddelen.
15
NEDERLANDS
Opslag
1.
Verwijder de warmtestraler van de muur en reinig de straler zoals beschreven onder Reiniging.
2. Bewaar de warmtestraler bij voorkeur ingepakt in de originele verpakking op een koele, droge plaats.
KOOPVOORWAARDE
Op basis van de verkoopvoorw aarden is de k oper verantwoordelijk voor het juiste gebruik en onderhoud van dit apparaat conform de schriftelijke instructies. De koper dient zelf te bepalen wanneer hij/zij het apparaat gebruikt en voor hoelang.
LET OP: WANNEER U PROBLEMEN ONDERVINDT MET UW WARMTESTRALER, VOLG DAN DE INSTRUCTIES IN DE GARANTIE. PROBEER DE WARMTESTRALER NIET ZELF TE REPAREREN OF TE OPENEN. HIERDOOR VERVALT DE GARANTIE EN DIT KAN SCHADE OF LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.
Technische wijzigingen voorbehouden.
16
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de poner en marcha el radiador de cuarzo, lea todas las instrucciones. Guarde las presentes instrucciones de uso en un sitio seguro.
1. Instale el radiador de cuarzo en un sitio donde el radiador de cuarzo y la cuerda de tracción sean inaccesibles para los niños.
2. No utilizar el radiador de cuarzo al aire libre.
3. El radiador de cuarzo está destinado
exclusivamente a ser montado en posición horizontal en la pared y no debe ser de ninguna manera montado en el techo o en cualquier posición distinta a la horizontal en la pared (g. 2). Instale el radiador de cuarzo solamente en supercies termorresistentes, nunca en supercies de madera, plástico u otras supercies inamables.Hay que mantener las distancias mínimas con respecto al techo, al suelo y a las paredes (véase g.1). No poner en marcha el radiador de cuarzo, si aún no ha sido instalado o si no ha sido montado correctamente en posición horizontal en la pared.
4. Para el montaje en cuartos de baño, el radiador de cuarzo debe ser montado en un sitio donde sea inaccesible para las personas que tomen una ducha o un baño.Hay que mantener una distancia de seguridad de al menos 60 cms.con respecto a cuartos húmedos, tales como duchas, lavabos, fregaderos, bañeras, etc.Además, hay que garantizar una distancia de 120 cms.con respecto a puntos de salida de agua jos. El radiador de cuarzo no debe ser de ninguna manera montado en las zonas 0, 1 o 2 (véase g. 3).
5. El radiador de cuarzo debe instalarse conforme con las disposiciones de seguridad locales del país respectivo.
6. El radiador de cuarzo está dotado de un dispositivo de giro de 45°.Cuide de respetar los valores límite y de mantener en esta zona de radiación una distancia suciente de al menos 100 cms.con respecto a materiales fácilmente inamables de cualquier tipo, tales como muebles, cojines, ropa de cama, papel, prendas de vestir, cortinas, etc.
7. Las personas deben mantener una distancia mínima de 100 cms.con respecto al radiador de cuarzo.Atención: El radiador de cuarzo se calienta durante el funcionamiento.
8. Desenrolle completamente el cable.Si el cable no ha sido completamente desenrollado o sacado, eso podrá causar sobrecalentamiento y provocar un incendio.Cuide de que el cable no toque el radiador de cuarzo. No se debe de ninguna manera pasar el cable por encima ni por debajo del elemento calentador giratorio.
9. No utilizar ni cable de prolongación ni regulador de velocidad de regulación continua. Eso puede causar sobrecalentamiento, incendio o electrocución.
10. Conecte el radiador de cuarzo solamente a una toma de corriente monofásica que disponga de puesta a tierra, con la tensión de alimentación indicada en la placa de características.
11. Cuando no utilice el radiador de cuarzo o para desplazar, manejar o limpiarlo, saque siempre la clavija de la toma de corriente.Para sacar la clavija, no tirar violentamente del cable.Deje enfriar el radiador de cuarzo durante al menos 15 minutos antes de tocar, desplazar o limpiarlo.
12. No utilizar el radiador de cuarzo cerca de gases o sustancias fácilmente inamables, tales como disolventes, barnices, pegamentos, etc. No utilizar el radiador de cuarzo en cuartos con revestimientos de suelo inamables, tales como madera, PVC, etc.
13. Antes de poner en marcha el radiador de cuarzo, quite el embalaje de transporte de las barras calentadoras.
14. No utilizar el radiador de cuarzo en el interior de vehículos de cualquier tipo (p.ej. trailers, ascensores, caravanas, automóviles, cabinas) ni en el interior de otros locales cerrados similares.
15. Cuide de que el radiador de cuarzo esté siempre limpio.Asegúrese de que ningún objeto haya penetrado en el radiador de cuarzo.No tapar el radiador de cuarzo. Eso puede causar sobrecalentamiento, incendio o electrocución.
16. No inmergir el radiador de cuarzo en agua u otros líquidos ni verter agua u otros líquidos sobre o en el interior del aparato.
17. Limpie a intervalos regulares el radiador de cuarzo, observando las instrucciones de limp­ieza.
17
ESPAÑOL
18. Si el cable de alimentación (4) del radiador de cuarzo presenta daños, debe ser reparado en un taller autorizado por el fabricante, ya que se requieren herramientas especiales.El cable debe ser revestido de caucho, tipo H05-RRF, y tener una sección mínima de 3 x 0,75 mm
2
.
19. No poner en marcha el radiador de cuarzo, si presenta daños o es susceptible de presentar daños o si no funciona correctamente.Saque la clavija de la toma de corriente.
DISEÑO CONSTRUCTIVO 1
Barra calentadora protegida
2 Visualizador del nivel de calefacción 3 Conmutador con cuerda de tracción 4 Cable de alimentación con clavija 5 Unidad de control 6 Tapa de la unidad de control
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
1.
Antes de poner en marcha el radiador de cuarzo, lea todas las instrucciones.
2. Desembale el radiador de cuarzo y el cable de alimentación, quite todos los materiales de embalaje y elimínelos conforme con las prescripciones relativas a la protección del medio ambiente.
MONTAJE MURAL
1.
Corte en la caja de fusibles el suministro de electricidad para el cuarto donde Vd. desea montar el radiador de cuarzo.
2. Suelte el tornillo con cabeza ranurada en cruz situado en la parte superior de la tapa (6) y retire la tapa (6) de la unidad de control (5) (g.
4). A continuación, retire el disco con las muescas de marcha de la unidad de mando.
3. El radiador de cuarzo puede ser montado en la pared con la unidad de control (5) a la derecha o, alternativamente, a la izquierda (g.5). En el lado donde deba situarse la unidad de control, haga tres taladros de 5 mms.de diámetro en la pared. Al hacerlo, mantenga las distancias indicadas en la g. 6 o utilice la unidad de control (5) o la plantilla incluida para marcar con un lápiz la posición de los taladros en la pared (g. 7).
4. Introduzca los tres tacos incluidos en los tres taladros.Mantenga la unidad de control (5) contra los taladros y pase el cable de
alimentación lateralmente a través de la abertura semicircular de la unidad de control, de manera que cuelgue hacia abajo.
5. Fije el radiador de cuarzo con los tres tornillos incluidos en posición horizontal en la pared (g. 8). Para ello, utilice un desatornillador o un desatornillador inalámbrico de al menos 9 cms.de longitud. Cuide de que los cables no se suelten ni se dañen durante el montaje.
6. Cuide de pasar la cuerda de tracción hacia fuera, llevándola por el dispositivo guía situado a la derecha o izquierda (según el lado en el que esté montado la unidad de control) de la unidad de mando y después por la ranura situada por debajo del dispositivo guía a través de la carcasa de la unidad de control (g. 9).
7. Vuelva a poner el disco con las muescas de marcha sobre la unidad de mando (g. 10) y ponga de nuevo la tapa (6) sobre la unidad de control (5).Vuelva a apretarla con el tornillo con cabeza ranurada en cruz.Compruebe que el radiador de cuarzo esté montado rmemente a la pared y que no pueda caerse al suelo.
INSTRUCCIONES DE USO
1.
Asegúrese de que el conmutador (3) esté en la posición 0 (APAGADO). Enchufe la clavija a la toma de corriente. No tocar el cable de
alimentación con las manos húmedas.
2. Asegúrese de que el radiador de cuarzo no esté tapado y que ningún objeto haya penetrado en el aparato.
3. Gire el radiador de cuarzo hasta alcanzar el ángulo deseado (g. 11). Asegúrese de que el radiador de cuarzo esté apagado y que haya enfriado durante al menos 15 minutos antes de tocar y girarlo.
4. Coloque el radiador de cuarzo con la cuerda de tracción en la posición I (ENCENDIDO). Entonces el visualizador indica el nivel de cale­facción I.
5. Una vez terminado el uso del radiador de cuarzo, coloque el radiador de cuarzo con la cuerda de tracción en la posición 0 (APAGADO) y saque la clavija de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE Limpieza
1.
Recomendamos limpiar el radiador de cuarzo al menos una vez al mes.
18
ESPAÑOL
2. Coloque el radiador de cuarzo en la posición 0 (APAGADO), saque la clavija de la toma de corriente y deje enfriar el radiador de cuarzo durante al menos 15 minutos.
3. Limpie las superficies exteriores del radiador de cuarzo solamente con un paño suave y seco.No utilizar agua ni productos detergentes.
Almacenaje
1.
Quite el radiador de cuarzo de la pared y límpielo según lo descrito en el capítulo Limpieza.
2. Guarde el radiador de cuarzo en un sitio fresco y seco, embalado en su caja original a ser posible.
CONDICIÓN DE COMPRA
El comprador asume como condición de compra la responsabilidad por el uso y mantenimiento correctos de este radiador de cuarzo conforme con las presentes instrucciones de uso.El comprador o usuario deberá juzgar por sí mismo cuándo y por cuánto tiempo utiliza el radiador de cuarzo.
ATENCIÓN: EN CASO DE PROBLEMAS CON EL RADIADOR DE CUARZO, SÍRVASE CUMPLIR LAS INSTRUCCIONES INDICADAS EN LAS CONDICIONES DE GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR NI REPARAR EL RADIADOR DE CUARZO POR SÍ MISMO, YA QUE ESO CONLLEVA LA ANULACIÓN DE LA GARANTÍA Y PUEDE OCASIONAR DAÑOS EN LAS PERSONAS Y COSAS.
Nos reservamos el derecho de realizar modicaciones técnicas.
19
PORTUGUÊS
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia todas as instruções antes de colocar o irradia­dor de quartzo em funcionamento.Guarde este manual de instruções num local seguro.
1. Monte o irradiador de quartzo num local, onde as crianças não tenham acesso ao aparelho nem ao o.
2. Não utilize o irradiador de quartzo ao ar livre.
3. O irradiador de quartzo foi exclusivamente
concebido para montagem em posição horizontal na parede. Não pode ser utilizado
como aquecedor de tecto ou montado na parede noutra posição que não a horizontal (g. 2). Fixe o irradiador de quartzo apenas a superfícies resistentes ao calor, mas nunca a superfícies de madeira, plástico ou outros materiais inamáveis.Devem ser cumpridas as distâncias mínimas em relação ao tecto, ao solo e às paredes, conforme indicado na gura 1.Não coloque o irradiador de quartzo em funcionamento antes de o montar correcta­mente, em posição horizontal, na parede.
4. Em casas de banho, o irradiador de quartzo deve ser montado em locais, a que as pessoas não possam aceder a partir do duche ou da banheira.Deve manter-se uma distância de segurança mínima de 60 cm em relação a blocos sanitários, tais como duches, lavatórios, lava-louças, banheiras, etc. Além disso, é necessário mantê-lo a uma distância de 120 cm em relação a locais xos de saída de água. O irradiador de quartzo não pode ser de modo algum montado nas zonas 0, 1 ou 2, conforme indicado na gura 3.
5. Na montagem devem respeitar-se os regulamentos de segurança do respectivo país.
6. O irradiador de quartzo está equipado com um dispositivo giratório de 45º.Respeite os valores-limite e mantenha uma distância suciente, mínima de 100 cm em relação a todos os materiais facilmente inamáveis, tais como, móveis, almofadas, roupa de cama, papel, roupa, cortinados, etc. nesta área de radiação.
7. As pessoas devem guardar uma distância mínima de 100 cm em relação ao irradiador de quartzo.Cuidado: O irradiador de quartzo aquece quando está em funcionamento.
8. Desenrole completamente o cabo.Um cabo que não esteja todo desenrolado ou fora do compartimento pode originar um sobreaqueci­mento e provocar um incêndio.Certique-se de que o cabo não está em contacto com o
irradiador.O cabo não pode passar por cima ou por baixo do painel de aquecimento giratório.
9. Não utilize um cabo de extensão ou um regulador de velocidade contínuo, dado que pode originar um sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico.
10. Ligue o irradiador de quartzo apenas a uma tomada monofásica, com ligação à terra e com a tensão de rede indicada na placa de características.
11. Retire sempre a ficha da tomada quando o irradiador de quartzo não estiver a ser utilizado ou quando tiver de o deslocar, de lhe mexer ou de o limpar.Não puxe o o para retirar a cha da tomada. Deixe o irradiador de quartzo arrefecer pelo menos 15 minutos antes de lhe tocar, o deslocar ou limpar.
12. Não utilize o irradiador de quartzo próximo de gases ou substâncias inamáveis, tais como, diluentes, vernizes, colas, etc.Além disso, também não deve ser utilizado em divisões com pavimentos em material inamável, como os de madeira, PVC, etc.
13. Antes de colocar o irradiador de quartzo em funcionamento deve retirar os revestimentos de protecção, utilizados no transporte, das barras calefactoras.
14. Não utilize o irradiador de quartzo dentro de quaisquer tipos de veículos (p.ex., contentores de obras, elevadores, roulotes, automóveis, cabines) e outros espaços fechados idênticos.
15. Mantenha o irradiador de quartzo limpo. Certique-se de que não entraram objectos para dentro do irradiador de quartzo.Não tape o irradiador, dado que pode originar um sobre­aquecimento, incêndio ou choque eléctrico.
16. Não mergulhe o irradiador de quartzo em água ou outros líquidos, nem deite água ou outros líquidos sobre o aparelho ou para dentro deste.
17. Limpe o irradiador de quartzo regularmente e preste atenção às instruções de limpeza.
18. Quando o cabo de alimentação (4) do irradiador de quartzo estiver danicado, tem de ser reparado numa ocina autorizada pelo fabricante, dado que é necessária uma ferramenta especial.O cabo tem de estar revestido com borracha, tipo H05-RRF, com pelo menos 3 x 0,75mm2 em secção transversal.
19. Não coloque o irradiador de quartzo em funcionamento se estiver danicado, apresentar danos ou não estiver a funcionar correctamente.Retire a cha da tomada.
Loading...
+ 43 hidden pages