HONEYWELL PST, PST-R User Manual

PST... et PST...-R
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GENERALITES
Les pressostats électroniques et les transmetteurs PST et PST...-R Honeywell FEMA sont des appareils conçus pour mesurer la pression et ils sont contrôlés par micro­processeur. Ils peuvent être utilisés dans une large gamme d'applications comme le réglage de précision, le monitorage des pressions de travail mais aussi pour le monitorage et le contrôle de pompes et de compresseurs.
Tous les modèles disposent d'un écran LCD, de deux voyants (DEL) indiquant l’état de commutation et d’alarme et d’un bouton poussoir rotatif (BPR) pour paramétrer et configurer les appareils selon les exigences de l’utilisateur.
Toutes les versions ont deux sorties de commutation (OUT1 et OUT2) pouvant être configurées comme commutateurs de tension positive / 0 V normalement ouvert (N.O.) / normalement fermé (N.F.) ou bien comme interrupteurs «push-pull/pousser-tirer» / «push-pull / pousser-tirer» inversé. Ces appareils peuvent avoir aussi une sortie analogique configurable. En plus, les versions PST...-R sont munies d’un un relais inverseur libre de potentiel.
Les appareils sont boulonnés directement sur le circuit / récipient sous pression à monitorer. Selon le modèle installé, la connexion s'effectue avec:
un système de connexion G1/2" (manomètre standard) ou
un système de connexion G3/4" (encastré).
® U.S. Marque déposée Copyright © 2003 Honeywell Inc. MU1B-0188GE51 R0803 Tous droits réservés 7157 572
DONNEES TECHNIQUES
Boîte et arrière polytéréphtalate de butanediol Température ambiante -20...+60 °C Temp. stockage -35...+80 °C Temp. moyen -20...+100 °C Humidité 0...95% r.h., non condensat Justesse, total 0,5% de FSO Dérive temp. moyen 0,3% / 10 K (250/400/600 mbar
versions: 0,5% / 10 K)
Masse totale 380 g Parts en contact avec le médium
Modèles press. positive 1,4571 + 1,4542 Press. 0 V / encastrée 1,4571 + 1,4435
Système de connexion
Connex. manomètre filetage externe G1/2" Connex. encastrée filetage externe G3/4"
Raccordements électriques
Les deux modèles deux prises M12, code A, 5 pôles Modèles PST...-R prise M12, 3 pôles, code B, extra Classe de protection II selon EN 60335-1 (si installé
Type de protection IP65 selon EN 60529 Classe climat C selon DIN IEC 60654 Alimentation 14...36 Vdc, max. 100 mA
EMC compatible selon EN61326/A1
Sorties de commutation (les deux modèles)
OUT1 et OUT2 configurables comme comm. de
Charge maximale 250 mA / 14...36 Vdc Temps de réaction 30 ms Différentes commut. configurables (SP et RP)
Relais de commutation (modèles PST...-R)
Type de contact 1 relais inverseur Durée vie électr. mini. 250 000 cycles de commutation
Performance de comm., contacts or (AgSnO
AC1 (résistive) 1.5 VA (24 Vdc / 60 mA, 230 Vac /
AC15 (inductive) inapproprié Courant maxi.activation 60 mA pour < 5 ms Perform. commut. mini. 50 mW (> 5 V ou > 2 mA)
Performance de comm., contacts argent (AgSnO
AC1 (résistive) 690 VA (230 Vac / 3 A) AC15 (inductive) 230 VA (230 Vac / 1 A) Courant maxi.activation 30 A pour < 5 ms
Perform. commut. mini. 500 mW (> 12 V ou > 10 mA)
Sortie diagnostique (sortie alarme sur prise 2)
Charge maximale 20 mA / 14...36 Vdc
Sortie transmetteur (sortie analogique)
Voltage / courant 0...10 V/4...20 mA ou 10...0 V/
Réponse transitoire environ 300 ms
conformément)
(lorsque ϑ > 50 °C: 14...30 Vdc)
tension positive / 0 V N.O./N.F. ou comme interrupteurs «push­pull/pousser-tirer»/ «push­pull/pousser-tirer» inversé
+Au)
2
6.5 mA)
)
2
(lorsque cos φ > 0.7: 10 A)
20...4 mA config. en mode expert
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
MODELES
Les pressostats électroniques/transmetteurs sont disponibles en deux modèles, PST... et PST...-R, facilement reconnaissables par le nombre de prises M12 sur l’arrière.
Modèles PST...
Ces modèles permettent soit la fonction de commutation que celle de transmission.
prise 2:
alimentation en énergie,
AOUT et WARN
prise 1:
alimentation en énergie,
OUT1 et OUT2
Fig. 1. Modèles PST..., vue arrière de la boîte
Modèles PST...-R
Ces appareils permettent la fonction de commutation et de transmission, mais aussi celle de relais.
prise 2:
alimentation en énergie,
AOUT et WARN
prise 3:
relais inverseur
prise 1:
alimentation en énergie,
OUT1 et OUT2
Fig. 2. Modèles PST...-R, vue arrière de la boîte
Les deux sorties de commutation (OUT1 et OUT2) sont mon­tées sur une prise M12 (prise 1) 5 pôles, code A (selon DIN IEC 60947-5-2) qui peut être aussi utilisée pour brancher l’alimentation. Les deux sorties de commutation peuvent être configurées pour fonctionner comme interrupteurs de tension positive / 0 V normalement ouverts/normalement fermés ou bien comme interrupteurs push-pull / push-pull inversé (voir aussi le Tableau 2 à la page 9).
Une sortie analogique (AOUT) et une sortie d'alarme (WARN) sont aussi montées sur une prise M12 (prise 2), 5 pôle, code A (selon DIN IEC 60947-5-2) pouvant être utilisée elle aussi pour brancher l'alimentation. L'utilisateur peut con­figurer la sortie analogique pour fonctionner comme sortie analogique 0...10 V / 10...0 V ou comme sortie analogique
4...20 mA / 20...4 mA. La sortie d'alarme fournie le retour d'informations sur les états d'erreur de l'appareil (voir aussi la section «Données techniques de la sortie WARN» à la page 6 et la section «Codes d’erreur» à la page 9).
Les deux sorties de commutation (OUT1 et OUT2) sont mon­tées sur une prise M12 (prise 1) 5 pôles, code A (selon DIN IEC 60947-5-2) qui peut être aussi utilisée pour brancher l’alimentation. Les deux sorties de commutation peuvent être configurées pour fonctionner comme interrupteurs de tension positive / 0 V normalement ouverts/normalement fermés ou comme interrupteurs push-pull / push-pull inversé (voir aussi le Tableau 2 à la page 9).
Une sortie analogique (AOUT) et une sortie d'alarme (WARN) sont aussi montées sur une prise M12 (prise 2), 5 pôle, code A (selon DIN IEC 60947-5-2) pouvant être utilisée elle aussi pour brancher l'alimentation. L'utilisateur peut con­figurer la sortie analogique pour fonctionner comme sortie analogique 0...10 V / 10...0 V ou comme sortie analogique
4...20 mA / 20...4 mA. La sortie d'alarme fournie le retour d'informations sur les états d'erreur de l'appareil (voir aussi la section «Données techniques de la sortie WARN» à la page 6 et la section «Codes d’erreur» à la page 9).
Une sortie à relais inverseur est montée sur une prise M12 (prise 3) code B, trois pôles. Pour cette prise, une boîte de jonction coudée M12 à quatre pôles, avec câble préassemblé fourni est disponible en accessoire. L'utilisateur peut con­figurer cette sortie pour la coupler à OUT1[2] ou bien à la sortie d'alarme. Lorsque OUT2 est configurée comme sortie d'alarme, la sortie à relais inverseur peut fonctionner aussi
MU1B-0188GE51 R0803 2
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
bien comme sortie d'alarme (voir «Attribution des pins de la prise 3» à la page 4). Il n’est pas possible de configurer la sortie à relais inverseur comme interrupteur N.O / N.F.
IMPORTANT
La performance de commutation des contacts or (AgSn0
+Au [5 µm]) des relais inverseurs du relais se
2
trouvant sur la prise 3 ne doit pas être dépassée puisque cela détériorerait les contacts en les rendant inutilisables pour des performances de commutation minimales spécifiques. Suite à cela, la performance de commutation pour les contacts argent (AgSnO
) (voir «Données
2
Techniques», page 1) sera alors utilisée.
Plages de pression
Pour les deux modèles, les variantes de ces appareils peuvent avoir les plages de pression suivantes (voir aussi Tableau 5, page 20):
n°13 différentes plages de pression, 250 mbars à 600 bars, avec un système de connexion G½" (mano­mètre standard), pour mesurer la pression relative.
n°9 différentes plages de pression, 250 mbars à 25 bars, avec un système de connexion G¾" (encastré), pour mesurer la pression relative.
n°2 différentes plages de pression, 0...2 bars et
0...10 bars, avec un système de connexion G½" (mano­mètre standard), pour mesurer la pression absolue.
n°2 différentes plages de pression, 0...2 bars et
0...10 bars, avec un système de connexion G¾" (encastré), pour mesurer la pression absolue.
Matériaux venant à contact avec le médium
Pressions jusqu'à 100 Bars
Système de connexion G½" (manomètre standard) et G¾" (encastré) en acier inox 1,4571 et 1,4435.
ATTENTION
Pour éviter des chocs électriques ou des dégâts à l'appareil, l’utilisateur doit s’assurer que toutes les connexions de l'appareil ne sont pas sous tension avant de débrancher les prises et les câbles.
Avant d'installer l'appareil et d'effectuer les raccordements électriques, assurez-vous d'être en train d'installer la variante appropriée. Voir «Plaque d’identification du fabricant».
INSTALLATION
Dimensions
La boîte (sans connexions et sans prises) mesure 98 x 70 x 60 mm. L'encombrement dépend du nombre de prises et/ou de câbles utilisés et du type de capteur. La géométrie des connexions G½" et G¾" est conforme à DIN EN 837.
écran
afficheur LCD voyants LEDs
pour OUT1+OUT2
BPR
système de
connexion
manomètre
standard
(ou encastré)
12
70
98
standard: 40
(encastré: 33)
standard: SW27
(encastré: SW32)
60
Pressions jusqu’à 250 ou 600 Bars
Système de connexion G½" (manomètre standard) et en acier inox 1,4571 et 1,4542.
AVANT L'INSTALLATION
IMPORTANT
L'installation doit être exécutée seulement par du personnel qualifié.
IMPORTANT
En conformité avec les conditions requises par la classe de protection IP65, les prises M12 inutilisées doivent être bouchées avec un capuchon (utiliser les capuchons four­nis comme accessoires). Ils fournis assurent la protection contre la contamination seulement durant le transport.
IMPORTANT
Quel que soit le mode de fonctionnement actuel, toute modification des valeurs de sortie a effet immédiat (sauf si OUT1[2] est configurée comme commutateur de ten­sion positive N.O. - N.F. ou comme commutateur de 0 V N.O. - N.F. ou bien comme interrupteur push-pull / push­pull inversé. Au contraire, elles resteront mémorisées de façon permanente seulement après confirmation (par SAVE).
Fig. 3. Dimensions (en mm)
Montage et position
Selon le modèle choisi, l'appareil est monté directement sur le tuyau au moyen d'un système de connexion G½" (mano­mètre standard), qui demande une clé à fourche SW27, ou avec un système de connexion G¾" (encastré), qui demande une clé à fourche SW32. Ces systèmes de connexion assur­ent en même temps la fixation et le positionnement solide de l'appareil.
Les appareils montant un système de connexion G½" peuvent être fixés à la paroi ou à un commutateur à l’aide d’un set pour la fixation sur paroi à option (voir Fig. 66 à la page 19).
IMPORTANT
Afin de ne pas abîmer l’appareil, ne pas essayer de le fixer en faisant tourner la boîte. Assembler le système de connexion à l’aide d’une clé hexagonale adaptée. L’assemblage est à confier seulement au personnel expérimenté !
MU1B-0188GE51 R08033
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
Pour que l'écran soit aisément lisible, nous vous recomman­dons de monter l'appareil en position verticale. Toutefois, il peut être monté dans n’importe quelle position désirée.
REMARQUE:
Selon l’orientation d’installation choisie, le poids du dia­phragme et du médium de remplissage dans les capteurs des modèles PSTM... peut interférer jusqu’à 0,5% FS sur les valeurs mesurées. Tous les appareils sont étalonnés en position verticale; lors de positions pas verticales, des écarts dans les valeurs mesurées peuvent se produire. Pour les modèles PSTM..., il est toutefois préférable que l’installation soit verticale (avec l’appareil en amont du tube de connexion). En tout cas, tous les appareils peu­vent être compensés à tout moment au moyen de la fonc­tion de compensation intégrée («SET0» affiché à l’écran).
Pour que l’écran soit bien lisible mais aussi pour permettre une installation plus flexible, la boîte peut être pivotée sur le capteur d’environ 320°.
Connexions électriques
Tous les branchements doivent se conformer aux règlements en matière de connexions électriques et aux règlements locaux (par ex. en Allemagne, ils doivent suivre la norme VDE). Afin d'éviter des dégâts à l'appareil, la tension à OUT1[2] ne doit pas dépasser 36 Vdc. Référez-vous aux dessins de construction ou aux schémas de fonctionnement pour plus de spécifications.
IMPORTANT
En conformité avec la classe de protection II, la source d'alimentation auxiliaire doit être raccordée séparément du secteur comme requis par la norme DIN VDE 0106, par. 101. Lorsqu’il est monté correctement, l’appareil est conforme à la classe de protection II.
La prise 1 et la prise 2 sont protégées des courts-circuits et d'une polarité non correcte.
La prise 1 a la suivante attribution des pins:
1. Alimentation (14...36 Vdc)
2. OUT2: une sortie à collecteur ouvert qui peut être con­figurée comme commutateur de tension positive / 0 V N.O. - N.F. ou bien comme interrupteur push-pull / push­pull inversé (voir aussi le Tableau 2, page 9).
3. 0 V
4. OUT1: une sortie à collecteur ouvert qui peut être con­figurée comme commutateur de tension positive / 0 V N.O. - N.F. ou bien comme interrupteur push-pull / push­pull inversé (voir aussi le Tableau 2, page 9).
5. Interface programmable
REMARQUE:
Le voltage fourni par OUT1[2] doit être inférieur de 2,5 V maxi. par rapport à l'alimentation de l'appareil. Donc, si le voltage d'alimentation est, par exemple, de 14 V et le voltage de OUT1[2] est «positif / high» logique, alors: 14 V «high» 11,5 V. Si le voltage est «0 V / low» logique, alors: 2,5 V «low» 0 V.
Attribution des pins de la prise 2
Toutes les variantes des deux modèles montent la prise 2, M12, 5 pôles, code A (voir Fig. 4).
La prise 2 a la suivante attribution des pins:
1. Alimentation (14...36 Vdc)
2. WARN (sortie «WARN»; charge courant maxi.: 20 mA)
3. 0 V
4. AOUT (configurable comme sortie 0...10 V / 10...0 V ou
4...20 mA / 20...4 mA, R sortie de courant = 500 Ω)
5. Interface programmable
maxi. si configurée comme
L
Attribution des pins de la prise 3
Tous les modèles de la série PST...-R sont fournis d’une prise M12, 3 pôles, code B (voir Fig. 5).
REMARQUE:
Toute manipulation de l'appareil est interdite. L'ouverture de l'appareil annule la garantie.
REMARQUE:
Les appareils doivent être alimentés par la prise 1 et/ou par la prise 2. Il suffit de brancher l'alimentation à l’une des deux prises. Lorsque l’alimentation est branchée aux deux prises, elles doivent avoir la même polarité et potentiel.
Attribution des pins de la prise 1
Toutes les variantes des deux modèles montent une prise M12, 5 pôles, code A (voir Fig. 4).
Fig. 4. Prise M12 code A
MU1B-0188GE51 R0803 4
Fig. 5. Prise M12 code B
REMARQUE:
Lorsque des composants inductifs sont à connecter au relais inverseur, il faut éviter que le relais provoque du brouillage nuisible ou une surcharge.
La prise 3 a la suivante attribution des pins:
1. commun
2. N.F. (normalement fermé)
3. N.O. (normalement ouvert)
REMARQUE:
Le câble de connexion du relais est disponible en accessoire. Sa borne de terre (PE) verte/jaune n’est pas raccordée à l’appareil (classe de protection II).
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
Données techniques de OUT1 et OUT2
Charge de courant maxi. par sortie: 250 mA.
Le voltage peut être réduit jusqu'à 2,5 V.
Fig. 6 à Fig. 13 montrent des exemples de configuration possibles du logiciel pour OUT1.
prise 1
1 2
3 4
prise 1
1 2
3 4
prise 1
1 2
3 4
prise 1
1 2
3 4
prise 1
314
prise 1
314
prise 1
314
prise 1
314
(max. 250 mA)
OUT1
(max. 250 mA)
OUT1
(max. 250 mA)
OUT1
(max. 250 mA)
OUT1
2
OUT1
(max. 250 mA)
2
OUT1
(max. 250 mA)
2
OUT1
(max. 250 mA)
2
OUT1
(max. 250 mA)
EXPERT
ZERO
vert vert
orange
21
vert
21
ON
OFF
ON
OFF
OUT1
OUT1
SP/RP
P
P
Fig. 6. OUT1 commutateur de 0 V N.O.
EXPERT
ZERO
vert vert
orange
21
vert
21
ON
OFF
ON
OFF
OUT1
OUT1
SP/RP
P
P
Fig. 7. OUT1 commutateur de 0 V N.F.
EXPERT
FSO
vert vert
orange
21
vert
21
ON
OFF
ON
OFF
OUT1
OUT1
SP/RP
P
P
Fig. 8. OUT1 commutateur de tension positive N.O.
EXPERT
FSO
vert vert
orange
21
vert
21
ON
OFF
ON
OFF
OUT1
OUT1
SP/RP
P
P
Fig. 9. OUT1 commutateur de tension positive N.F.
charge
charge
charge
charge
charge
charge
charge
charge
prise 1
1 2
3 4
prise 1
1 2
3 4
OUT1
charge
(max. 250 mA)
OUT1
charge
(max. 250 mA)
EXPERT
ZERO
FSO
vert vert
orange
OFF
OFF
OUT1
ON
P
OUT1
ON
P
SP/RP
21
vert
21
Fig. 10. OUT1 interrupteur push-pull avec charge
connectée à 0 V
prise 1
1 2
3 4
prise 1
1 2
3 4
OUT1
charge
(max. 250 mA)
OUT1
charge
(max. 250 mA)
EXPERT
ZERO
FSO
vert vert
orange
OFF
OFF
OUT1
ON
P
OUT1
ON
P
SP/RP
21
vert
21
Fig. 11. OUT1 interrupteur push-pull inversé avec charge
connectée à 0 V
charge
(max. 250 mA)
OUT1
charge
(max. 250 mA)
OUT1
EXPERT
ZERO
FSO
vert vert
orange
prise 1
1 2
3 4
prise 1
1 2
3 4
OFF
OFF
OUT1
ON
P
OUT1
ON
P
SP/RP
21
vert
21
Fig. 12. OUT1 interrupteur push-pull avec charge
connectée au secteur
charge
(max. 250 mA)
OUT1
charge
(max. 250 mA)
OUT1
EXPERT
ZERO
FSO
vert vert
orange
prise 1
1 2
3 4
prise 1
1 2
3 4
OFF
OFF
OUT1
ON
P
OUT1
ON
P
SP/RP
21
vert
21
Fig. 13. OUT1 interrupteur push-pull inversé avec charge
connectée au secteur
Lorsque OUT1[2] est configurée comme commutateur de tension positive, le «positif / high» logique est commuté à la sortie correspondante. Lorsque la configuration est d'un commutateur de 0 V, le «0 V / low» logique est commuté à sa sortie correspondante dès son activation. OUT1[2] sont
MU1B-0188GE51 R08035
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
réglées en usine comme commutateurs de 0 V à collecteur ouvert N.O. (Voir Fig. 6).
Données techniques de la sortie analogique (AOUT)
configurable comme sortie 0...10 V / 10...0 V ou comme sortie 4...20 mA / 20...4 mA.
maxi. si configurée comme sortie de courant = 500 Ω.
R
L
prise 2
EXPERT EDIT ATT WARN
OUT2 OUT1 SPRP AOUT ZERO FSO INV
AOUT
1
2
3
AOUT
4
0...10 V
Fig. 14. AOUT sortie analogique 0...10 V
prise 2
EXPERT EDIT ATT WARN
OUT2 OUT1 SPRP AOUT ZERO FSO INV
AOUT INV
1
2
3
AOUT
4
10...0 V
Fig. 15. AOUT sortie analogique 10...0 V
prise 2
EXPERT EDIT ATT WARN
OUT2 OUT1 SPRP AOUT ZERO FSO INV
AOUT
1
2
4
AOUT
4...20 mA
L
R max. 500
3
Fig. 16. AOUT sortie analogique 4...20 mA
prise 2
EXPERT EDIT ATT WARN
OUT2 OUT1 SPRP AOUT ZERO FSO INV
AOUT INV
1
2
4
AOUT
20...4 mA
R max. 500
L
3
Fig. 17. AOUT sortie analogique 20...4 mA
Données techniques de la sortie WARN
charge de courant maxi.: 20 mA
La sortie WARN (pin 2) n'est pas configurable; elle est con­nectée en permanence comme un commutateur de tension positive. Voir Fig. 18.
plug 2
EXPERT EDIT ATT
WAR N
OUT2 OUT1 SPRP AOUT ZERO FSO INV
1 2
10 k
τ
internal
3
12
Fig. 18. Sortie WARN (commutateur de tension positive
en permanence)
4
WARN
load
(max. 20 mA, 14...36 Vdc)
Si l'appareil détecte une erreur (voir la section «Codes d’erreur», page 9), la sortie WARN sera activée et commutée (par résistance de rappel au niveau bas) à 0 V («0 V / low» logique). Cependant, si l'appareil ne détecte aucune erreur, la sortie WARN restera désactivée et sera commutée à l'alimentation en courant.
Plaque d’identification du fabricant
La plaque d’identification du fabricant contient des données techniques importantes.
PSTV01RG12S
-1 … -1 bar
14...36 (> 50 °C: 14...30) Vdc 100mA I of OUT1[2]: 250 mA
max
Analog Out:
0...10V max. 1mA
4...20mA max. 500
IP65 0138 F.-Nr.: 00577410005
FEMA Regelgeräte Honeywell AG D-71101 Schönaich
Made in Germany
www.honeywell.de\fema
PSTV01RG12S-R
-1 … -1 bar
14...36 (>50 °C: 14...30) Vdc 100mA I of OUT1[2]: 250 mA
max
Analog Out:
0...10V max. 1mA
4...20mA max. 500
Relays: AC1: max. 690VA AC15: max. 230VA IP65 0138 F.-Nr.: 00577410001
FEMA Regelgeräte Honeywell AG D-71101 Schönaich
Made in Germany
www.honeywell.de\fema
Fig. 19. Plaque d’identification du fabricant / Modèles
PST... et PST...-R
Les premières lignes de la plaque du constructeur identifient le modèle de l'appareil. Les lignes au-dessous contiennent, entre autres, les informations suivantes:
la plage de pression nominale,
l'alimentation admise,
la charge de courant maximale admise sur OUT1[2],
la charge de courant et la résistance maximales admises
sur la sortie analogique,
le code de la date,
le numéro de fabrication, et
le pictogramme «Informations» indiquant au préposé à
l’installation de se référer à ce Manuel d’Instructions.
Interface physique
Toutes les données de configuration et de réglage des para­mètres sont mémorisées dans l'appareil.
Quel que soit le mode de fonctionnement actuel (mode de base / mode expert), les paramètres et les configurations modifiés ont effet immédiat, mais ils sont mémorisés de façon permanente seulement s'ils sont confirmés par SAVE.
En cas de coupure, seulement les valeurs mémorisées de façon permanente pourront être rétablies. Les paramètres et les configurations non mémorisés seront perdus ! En cas de coupure pendant le transfert des données à la mémoire de l'appareil (par SAVE), il peut arriver que certaines données ne soient pas sauvegardées.
MU1B-0188GE51 R0803 6
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
Écran afficheur LCD
L'écran afficheur LCD (voir Fig. 20) est caractérisé par un écran numérique à quatre chiffres, trois points décimaux et le signe de moins.
REMARQUE:
Ne pas utiliser de détergents corrosifs pour nettoyer l’écran de l’afficheur.
En plus de l'écran numérique à quatre chiffres, l'écran afficheur LCD a d'autres symboles supplémentaires très utiles pour le fonctionnement de l'appareil:
EXPERT EDIT ATT
WARN
WIN OUT2 OUT1 SPRP
AOUT ZERO FSO INV
Fig. 20. Écran afficheur LCD
Diagramme à barres ( tendance (
Le diagramme à barres (en haut de l'écran) est formé par différents bâtons individuels. Le visualisateur de tendance (à gauche et à droite du diagramme à barres) est formé par deux flèches.
Lorsque l'appareil affiche la pression actuelle, les
Lorsque l’utilisateur est en train de paramétrer une sortie
Lorsque l’utilisateur est en train de configurer une sortie
Lorsque l'appareil affiche la pression actuelle, le nombre
Lors du paramétrage de l'appareil, un seul bâton (
Lors de l’affichage de la pression maxi./mini. ou du
Symbole EDIT
Après l'affichage du symbole EDIT (voir la section «Éditer les valeurs en mode de base» et «Éditer les valeurs en mode de
)
flèches de gauche ( pour indiquer respectivement si la pression baisse ou augmente.
(en mode de base) pour fonctionner comme contrôleur de pression maxi. ou mini., la flèche respectivement de droite (
(en mode expert) pour fonctionner comme contrôleur de pression maxi. ou mini., la flèche respectivement de droite ( diagramme à barres, sera affichée.
de bâtons visualisé sur le diagramme à barres est pro­portionnel à la pression actuelle. Si la pression actuelle est égale à la pression minimale mesurable de l’appareil, aucun bâton n'est affiché, tandis que si la pression actuelle est égale à la pression maximale mesurable de l’appareil, tous les bâtons sont affichés.
diagramme à barres sera affiché sur la position cor­respondant à la valeur réglée.
temps écoulé depuis la mesure de la pression maxi. / mini., le symbole indiquant la traînée maxi. ( mini. (
) ou de gauche ( ) sera affichée.
) ou de gauche ( ), jointe à trois bâtons du
) ou de droite ( ) seront affichées
) sera respectivement affiché.
) et visualisateur de
) du
) ou
base»), les valeurs (en mode de base) ou les unités (en mode expert) peuvent être modifiées par la rotation et la pression du BPR (bouton poussoir rotatif).
Unités
Vous pouvez choisir entre les unités de pression suivantes:
psi,
bar, et
Pa.
Réglages
Les symboles ci-dessous indiquent les paramètres et les réglages. ATT Lissage du signal (Filtre) EXPERT Mode expert (autorise l'utilisateur à modifier les
WARN Attention / alarme WIN Fenêtre de contrôle (pour le monitorage de la
OUT1 Sortie 1 OUT2 Sortie 2 SP Point de commutation ou, dans le cas de monitor-
RP Point de commutation inversé ou, dans le cas de
AOUT Sortie analogique (si la pression actuelle dépasse
ZERO Point de zéro de la sortie analogique. Il est affiché
FSO Sortie pleine échelle, c.-à-d. la limite supérieure de
INV
Voir aussi les sections «Séquence des affichages en mode de base» et «Tableau de paramétrage et configuration», où vous trouverez l’explication sur la séquence dans laquelle les affichages se visualisent et toute information supplémentaire sur la signification de chaque symbole.
unités de mesure, les points de commutation, etc.)
plage de pression)
age de la fenêtre de contrôle de pression (WIN), la limite supérieure ou inférieure de pression
fenêtre de contrôle de pression (WIN), la limite supérieure ou inférieure de pression OUT1[2] configurée comme commutateur N.O. (FSO ou ZÉRO sont aussi affichés) ou comme interrupteur push-pull (FSO et ZÉRO sont aussi affichés) OUT1[2] configurée comme commutateur N.F. (FSO ou ZÉRO sont aussi affichés) ou comme interrupteur push-pull inversé (FSO et ZÉRO sont aussi affichés)
l'intervalle, le symbole AOUT n'est pas affiché sur l'écran)
aussi lorsque OUT1[2] est configurée comme commutateur de 0 V (c.-à-d. l'appareil commute le «0 V / low» logique à la sortie)
la sortie analogique. Il est affiché aussi lorsque OUT1[2] est configurée comme commutateur de tension positive (c.-à-d. l'appareil commute le «positif / high» logique à la sortie) Inversion du signal analogique (c.-à-d. la sortie est maintenant configurée respectivement comme
10...0 V ou 20...4 mA au lieu de 0...10 V ou
4...20 mA).
Fonction timeout
La fonction timeout représente la durée d’1 minute pendant laquelle l’appareil reste en mode de base ou en mode expert (selon le cas) sans retourner automatiquement à l’état d’affichage (les modifications déjà effectuées mais pas encore sauvegardées ne seront pas mémorisées). Durant le timeout, toute action sur le BPR remettra en fonction la minuterie interne ce qui prolongera le timeout d’1 minute
MU1B-0188GE51 R08037
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
supplémentaire, permettant ainsi à l’utilisateur de continuer le paramétrage et/ou la configuration.
IMPORTANT
Si l’utilisateur laisse le timeout s’écouler (sans agir sur le BPR pendant 1 min.), l’appareil retournera automatique­ment à l’état d’affichage (en visualisant, par exemple, la pression actuelle) et les valeurs déjà modifiées mais pas encore sauvegardées ne seront pas mémorisées. Toute­fois, lorsque l’appareil est en mode expert, le timeout est activé seulement si aucune configuration n’a été modifiée ni sauvegardée (c.à-d. que modifier et sauvegarder une configuration désactivera la fonction timeout.
Reconnaissance de configurations non plausibles
ATTENTION
Le logiciel reconnaît automatiquement les configurations non plausibles de SP, RP, ZÉRO et FSO. La valeur modifiée la dernière a la priorité sur la valeur modifiée la première. Donc, après avoir mémorisé de façon permanente la dernière valeur entrée, la première valeur entrée sera déplacée d'une place au-dessus de la seconde valeur, si nécessaire.
Dans le cas de configurations non plausibles, la DEL corres­pondante (OUT1[2], selon le cas) sera allumée en rouge. Lorsque cette configuration est en suite sauvegardée, la valeur de l’autre sortie (OUT2[1]) sera automatiquement déplacée d'une place. Si les paramétrages sont plausibles, la DEL s’éteigne et l'état de commutation actuel est affiché. Les paramétrages plausibles sont illustrés ci-dessous.
REMARQUE:
Lorsque vous configurez une sortie pour fonctionner comme fenêtre de contrôle de pression (WIN), la seule limite à suivre pour les valeurs de SP et RP correspon­dants est de maintenir une différence minimale entre ces derniers. SP doit être supérieur ou inférieur à RP.
Paramétrage de la sortie analogique
Lorsque vous configurez la sortie analogique pour déterminer un intervalle (c.-à-d. le segment du total de la plage de mesure qui vous intéresse), FSO moins ZERO doit être supérieur ou égal à 50% de la plage de mesure totale de l’appareil. Si ce n'est pas le cas, aucune erreur ne sera affichée, mais la première valeur entrée (FSO ou ZERO) sera déplacée automatiquement d'une place, si nécessaire.
REMARQUE:
Le degré de précision mentionné se réfère aux plages de pression respectives. Par ex.: si FSO moins ZÉRO = 50%, le degré de précision s’élève alors à 1% de la plage plus restreinte
REMARQUE:
Après avoir déplacé d'une place la valeur de ZÉRO, celle de FSO doit être vérifiée et vice versa.
Si la pression actuelle mesurée dépasse l'intervalle sélectionné (c.-à-d. au-dessous de ZERO ou au-dessus de FSO), le symbole AOUT ne sera pas affiché sur l'écran et la pression actuelle sera affichée. Lorsque le signal analogique est configure (en mode expert) comme FCTV, il est limité à 0 V ou 10 V, selon le cas; pour la configuration FCTA, il est limité à 4 mA ou 20 mA, selon le cas.
correspondante.
Paramétrage de l'appareil pour la fonction de commutation
Lorsque vous configurez une sortie pour fonctionner comme contrôleur de pression maximale, SP doit être supérieur à RP. Il faut néanmoins respecter une différence minimale pré­établie entre SP et RP. Si cette condition n'est pas respec­tée, la DEL correspondante s’allumera en rouge et pendant la mémorisation de façon permanente de la configuration, l'autre valeur (SP ou RP respectivement) sera déplacée d'une place. SP sera alors égale à RP. La DEL restera allumée en rouge jusqu'à ce qu'une différence minimale soit configurée.
Lorsque vous configurez une sortie pour fonctionner comme contrôleur de pression minimale, SP doit être inférieur à RP. Il faut néanmoins respecter une différence minimale pré­établie entre SP et RP. Si cette condition n'est pas respec­tée, la DEL correspondante s’allumera en rouge et pendant la mémorisation de façon permanente de la configuration, l'autre valeur (SP ou RP respectivement) sera déplacée d'une place. SP sera alors égale à RP. La DEL restera allumée en rouge jusqu'à ce qu'une différence minimale soit configurée.
ATTENTION
Après avoir réglé SP (point de commutation) ou RP (point d’inversion) d'une sortie devant fonctionner comme con­trôleur de pression minimale ou maximale, et après la sauve­garde de cette configuration, vous devez vérifier que les points de commutation correspondants ont effectivement les valeurs souhaitées et que la DEL rouge est éteinte.
Voyants DEL
L'état des sorties de commutation est indiqué au moyen de deux DEL placées en bas de l'écran afficheur, qui peuvent afficher trois couleurs différentes signifiant:
Orange: la sortie correspondante est activée.
Vert: la sortie correspondante est désactivée (si la sortie
visée est configurée comme WARN, «Vert» signifie également que la sorti WARN est désactivée)
lors de la modification (EDIT) de SP/RP, seulement la DEL de la sortie en train d’être modifiée sera allumée; en cas de valeurs non admises de RP et/ou de SP, la DEL correspondante s’alumera en rouge.
Si les deux voyants sont allumés en rouge et le symbole «WARN» est affiché: mode WARN.
Si les 2 voyants sont allumés mais le symbole «WARN» n'est pas affiché: RP/SP non admis pour les 2 sorties.
Tableau 1. Signification des voyants DEL
Couleur DEL Signification
DEL 1 DEL 2 État OUT1 État OUT2
orange orange activé activé
vert vert non activé non activé
orange vert activé non activé
vert orange non activé activé rouge rouge erreur (WARN) ou 2x non admis rouge -- non admis --
-- rouge -- non admis
MU1B-0188GE51 R0803 8
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
Tableau 2. Potentiel des sorties selon leur configuration
Symbole affiché Configuration
FSO, positive N.O. ZERO, 0 V N.O. FSO, positive N.F. ZERO, 0 V N.F. ZERO, FSO, push-pull positif 0 Volts ZERO, FSO, push-pull inv. 0 Volts positif N.O. = normalement ouvert; N.F. = normalement fermé
et état
Signal sortie
Potentiel
activé
positif libre de pot.
0 Volts libre de pot. libre de pot. positif libre de pot. 0 Volts
Potentiel
désactivé
Codes d’erreur
Des différents codes d’erreur peuvent être affichés sur l’écran pour indiquer de différents états de panne.
Tableau 3. Codes d’erreur
Texte Signification
***1 panne capteur **1* alimentation insuffisante *1** température ambiante trop basse *2** température ambiante trop élevée 1*** surcharge OUT1 2*** surcharge OUT2 3*** surcharge OUT1 et OUT2 ensemble
Bouton poussoir rotatif (BPR)
Appuyer sur le BPR: Lorsque vous appuyez sur le BPR (bouton poussoir rotatif), vous confirmez (en certains cas, vous annulez) les sélections effectuées.
Faire tourner le BPR: Lorsque le symbole de EDIT a été affiché, faire tourner le BPR (dans le sens horaire ou anti­horaire) d'une coche à la fois permet de augmenter ou de diminuer (selon le cas) la valeur affichée en ce moment là. Autrement, faire tourner le BPR permet de parcourir une séquence d’affichages.
Réglages admis
Réduction du filtre (Symbole ATT)
La sortie analogique a un temps de réponse transitoire d’environ 300 ms. OUT1[2] ont un temps de réaction de 30 ms. Les pics de pression sur l'entrée du capteur ont, par conséquent, un effet qualificatif seulement sur la sortie cor­respondante. Les pics de pression que vous voulez filtrer en sortie - en aval et en amont - du fonctionnement passe-bas, peuvent être atténués en utilisant cette fonction.
La fonction réduction du filtre influence le comportement de l’écran, des sorties et de la commutation (voir Fig. 21).
Lorsque l'appareil est en mode de base, le filtre peur être modifié de 1% unité de 0 à 95%.
La pression actuelle mesurée sera comparée avec la pression mesurée précédemment. En suite, selon le réglage du filtre, la valeur actuelle mesurée sera réduite d'un certain degré. Cette réduction concerne toutes les sorties, c.-à-d. OUT1[2], les sorties analogiques et le relais inverseur. Cela parce que la réduction influence directement le capteur de mesure.
Les valeurs précédentes et celle neuves (valeurs calculées) sont toujours rapportées à une valeur de 100%.
L'expression mathématique de la réduction du filtre est la suivante:
R[x] = M[x] * (100% - F) + R[x - 1] * F
où:
«F» est la réduction du filtre en pourcentage,
«M[x]» est la valeur de mesure comme fonction du
temps «x»,
«R[x - 1]» est la valeur de mesure affichée / produite (valeur calculée) au temps précédent «x – 1», et
«R[x]» est la valeur de mesure affichée / produite (valeur calculée) au temps «x».
Exemple 1: Assumons que la réduction du filtre «F» a été réglée à 10%, alors 90% de la nouvelle valeur de mesure «M[x]» et 10% de la valeur de mesure précédemment calculée «R[x - 1]» seront mises en facteurs dans la nouvelle valeur de mesure affichée / produite «R[x]».
Exemple 2: Assumons que la réduction du filtre «F» a été réglée à 95%, alors seulement 5% de la nouvelle valeur de mesure «M[x]» et 95% de la valeur de mesure précédemment calculée «R[x - 1]» seront mises en facteurs dans la nouvelle valeur de mesure affichée / produite «R[x]».
Exemple 3: Lorsque la réduction du filtre «F» est réglée sur OFF (= 0%), alors l'entière valeur de mesure est considérée comme nouvelle valeur de mesure affichée / produite «R[x]». En ce cas:
R[x] = M[x].
Verrouillage/Déverrouillage de l’appareil
Définition d’un Code Non Zéro
REMARQUE:
Les indications suivantes sont basées sur l’assomption que l’appareil a encore les réglages effectués en usine (c.-à-d. «EXPN» = non verrouillé pour la configuration). Autrement, voir la section «Verrouiller l’appareil pour la configuration («EXPN» -> «EXPL»)», page 10.
Fig. 21. Effet de réduction du filtre
Pour éviter la modification non autorisée de paramètres ou configurations, l’utilisateur peut établir un code non-zéro de 4 chiffres (sans signe de moins et ayant une valeur 0001 à
9999). Pour faire cela, il faut parcourir la séquence
d’affichages du mode expert jusqu’à atteindre l’affichage indiqué sur la Fig. 51:
Le texte «CODE» signifie que le code n’a pas encore été défini et l’utilisateur peut l’établir.
MU1B-0188GE51 R08039
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
Le texte «LOCK» signifie qu’un code a été déjà établi et donc que l’appareil est déjà verrouillé.
Assumons que le texte «CODE» est affiché, vous devez appuyer sur le BPR pour confirmer que vous voulez définir un code. «0000» sera donc affiché à l’écran.
Le code désiré devra être saisi en faisant tourner en séquence (sélection) et puis en appuyant (confirmation) le BPR pour chaque chiffre du code désiré (il faut entrer un numéro à 4 chiffres, 0001 à 9999). Après avoir saisi la quatrième chiffre, le code est défini et le texte «LOCK» est affiché à l’écran. Vous devez alors faire tourner le BPR dans le sens horaire d’une coche jusqu’à ce que l’écran «EXIT» est affiché (Fig. 52). Après votre confirmation en appuyant sur le BPR, l’appareil retourne en mode de base et un délai supplémentaire d’1 minute démarre immédiatement (voir aussi la section «Fonction timeout», page 7).
Si un code non-zéro a été défini et les cas suivants se produisent:
vous permettez au délai supplémentaire d’1 minute de s’écouler, ou
l’appareil est éteint (OFF) et puis redémarré (ON),
l’appareil sera immédiatement verrouillé pour ce qui concerne le paramétrage et la configuration. Il ne sera plus possible de modifier les paramètres ou les configurations sans déverrouiller auparavant l’appareil. Les paramètres seront donc seulement affichables. Vous pouvez sélectionner un paramètre (et l’afficher) mais après avoir appuyé sur le BPR, au lieu de modifier le paramètre, le texte «LOCK» sera affiché à l’écran pour 1 seconde, puis l’écran réaffichera le paramètre inchangé.
Pour pouvoir changer les paramètres, il faudra déverrouiller l’appareil (vois aussi la section «Déverrouiller un appareil verrouillé» ci-dessous).
Déverrouiller un appareil verrouillé
Un appareil verrouillé pour ce qui concerne le paramétrage et la configuration peut être déverrouillé en saisissant le code correct. Pour faire cela, parcourir la séquence d’affichages du mode de base (Fig. 25 à Fig. 35) jusqu’à atteindre le dernier affichage visualisant le texte «CODE» (au lieu de «EXP»), ce qui permet à l’utilisateur de saisir le code correct. Vous pouvez maintenant appuyer sur le BPR pour confirmer que vous voulez entrer le code. L ‘écran affichera «-- -- -- --».
Vous devrez alors saisir le code correct en faisant tourner en séquence (selon le cas) et en appuyant en suite sur le BPR pour chaque chiffre du code (qui doit être un numéro à 4 chiffres, 0001 à 9999).
Si vous avez saisi un code incorrect, l’appareil restera en mode de base et l’écran affichera le texte «CODE».
En entrant le code correct, l’appareil passe en mode expert. Le délai supplémentaire d’1 minute démarre immédiatement. L’utilisateur a donc le choix de rester en mode expert (où les configurations peuvent être visualisées et modifiées) ou d’entrer en mode de base.
Définition du non-code (CODE = 0000)
En définissant (et en mémorisant de façon permanente) le code 0000 (qui est le réglage effectué en usine), l’appareil ne sera pas verrouillé en m’importe quelle occasion. Lorsque, en mode expert, des paramètres / valeurs sont modifiés sans être sauvegardés (par SAVE), l'appareil restera en mode expert jusqu'à ce que SAVE ou REST ne soient pas réalisés.
Verrouiller l’appareil pour la configuration («EXPN» -> «EXPL»)
Il est possible de verrouiller l’appareil pour la configuration: il sera encore possible d’entrer en mode expert mais il sera impossible d’effectuer des modifications. Pour modifier des paramètres, il faut changer le réglage effectué en usine de «EXPN» à «EXPL», ce qui peut se faire pendant la séquence de mise sous tension:
1. Juste après avoir mis sous tension (ON) l’appareil, appuyez et maintenez enfoncé (pendant environ 5 secondes) le BPR jusqu’à ce que la version du logiciel soit affichée.
2. Faites tourner le BPR dans le sens horaire et parcourez la séquence d’affichages jusqu’à visualiser le texte «EXP» (ce qui signale qu’aucun code [CODE = 0000] n’a pas encore été établi) ou le texte «CODE» (ce qui signale qu’un code non-zéro a été déjà établi). Si «EXP» est affiché, vous pouvez entrer en mode expert et appuyer tout de suite sur le BPR en procédant avec la démarche n°3. Si «CODE» est affiché, vous devez d’abord saisir le code correct pour entrer en mode expert, appuyer sur le BPR et puis procéder avec la démarche n°3.
3. Faites tourner le BPR dans le sens horaire jusqu’à atteindre l’affichage visualisant «CODE» (ce qui signale qu’aucun code [CODE = 0000] n’a pas encore été établi» ou «LOCK» (ce qui signale qu’un code non-zéro a été déjà établi). Vous pouvez maintenant appuyer sur le BPR et saisir le même code (ancien) ou un nouveau code.
4. L’affichage juste après visualisera soit «EXPN» ou «EXPL» (voir Tableau 4 pour la signification liée au code de ces textes; la première ligne indique le réglage effectué en usine). Changer de «EXPN» à «EXPL» verrouille l’appareil pour la configuration. Changer de «EXPL» à «EXPN» déverrouille l’appareil pour la configuration.
Tableau 4. Signification liée au code utilisé pour les
Code Texte
0000 EXPN déverrouillé déverrouillée 0000 EXPL déverrouillé verrouillée
0000 EXPN verrouillé déverrouillée0000 EXPL verrouillé verrouillée
Code perdu/oublié
Si l’on perd ou oublie le code, il est possible de déverrouiller l’appareil à l’aide du code master à demande à Honeywell (merci de nous communiquer le numéro de fabrication de l’appareil).
textes pendant la mise sous tension
Paramétrage
(mode de base)
Configuration (mode expert)
MU1B-0188GE51 R0803 10
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
Séquence de fonctionnement
Alimentation
Après avoir alimenté l'appareil, le rétro-éclairage est activé pour éclairer l'écran afficheur LCD et tous les symboles sont affichés. En suite, le deux DEL s’allument pendant une seconde (voir Fig. 22).
EXPERT EDIT ATT
WARN
WIN OUT2 OUT1 SPRP
AOUT ZERO FSO INV
Fig. 22. Écran afficheur LCD et DEL à l'allumage
Mode de base
Un seconde écoulée, l'écran passe en un mode nommé mode de base. Le mode de base est utilisé pour afficher et modifier (c.-à-d. pour paramétrer) SP/RP, ZERO et FSO, pour régler le filtre de réduction, pour visualiser/réinitialiser les indicateurs de traînée (mini./maxi.) et pour passer en mode expert.
Le premier écran afficheur (voir l’exemple de Fig. 23) visualisera la pression actuelle (valeur numérique et diagramme à barres), les unités de pression cor­respondantes et la tendance (augmentation / diminution de pression).
horaire pour parcourir en arrière les affichages en séquence inversée.
État de l’écran Si l'utilisateur n'effectue aucune opération sur l’affichage actuellement visualisé pendant 60 secondes, l’écran afficheur LCD retournera au premier écran visualisant la pression.
Les valeurs affichées sur les figures ci-dessous sont des exemples valables pour les modèles PST...-R, qui ont été choisi puisqu’ils comprennent toutes les possibles fonctions. Dans le cas des appareils modèle PST..., les symboles se référant à la sortie à relais inverseur seront affichés mais l’affichage suivant visualisera le texte «NAPL» (pas dis­ponible) pour indiquer que la fonction n'est pas disponible.
Fig. 25. Premier écran visualisé en mode de base
Après avoir tourné le BPR d'une coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les infor­mations sur le point de commutation (SP) de la sortie 1 (voir l’exemple de Fig. 26; dans ce cas, OUT1 est configurée comme commutateur de tension positive N.O. et comme fenêtre de contrôle de la pression maxi. avec un point de commutation à 3 000 bars).
Fig. 23. Écran afficheur LCD après l'allumage
Si l'utilisateur n'effectue aucune opération dans 30 secondes, et si (en mode expert) «LED-» a été configuré, le rétro­éclairage de l'écran afficheur LCD s’éteint automatiquement (voir Fig. 24). Si (en mode expert) «LED+» a été configuré, l’écran afficheur LCD, le rétro-éclairage de l'écran afficheur LCD reste allumé en permanence.
Fig. 24. Écran afficheur LCD 30 secondes après la
dernière opération
Séquence des affichages en mode de base
Lorsque, en mode de base, vous tournez le BPR dans le sens horaire d'une coche à la fois, vous obtiendrez l'affichage en séquence (voir Fig. 25 à Fig. 36) de tous les affichages individuels disponibles en ce mode. À tout moment, vous pourrez tourner le BPR dans le sens anti-
Fig. 26. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur le point de commutation inversée (RP) de la sortie 1 (voir l’exemple de Fig. 27; dans ce cas, OUT1 est configurée comme commutateur de tension positive N.O. et comme fenêtre de contrôle de la pression maxi. avec un point de commutation inversé à 1 000 bars).
Fig. 27. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
MU1B-0188GE51 R080311
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur le point de commutation inversée (RP) de la sortie 2, (voir l’exemple de Fig. 28; OUT2 est configurée comme commutateur de 0 V N.O. pour fenêtre de contrôle de la pression, avec un point de commutation à 1 500 bars).
Fig. 31. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur la réduction du filtre (voir l’exemple de Fig. 32; dans ce cas, une réduction de 10% a été configurée).
Fig. 28. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur le point de commutation inversée (RP) de la sortie 2 (voir l’exemple de Fig. 29; dans ce cas, OUT2 est configurée comme commutateur de 0 V N.O. pour fenêtre de contrôle de la pression, avec un point de commutation inversé à 2 800 bars).
Fig. 29. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur le point de zéro (ZERO) de la sortie analogique (voir l’exemple de Fig. 30; dans ce cas, la sortie analogique a été configurée avec ZÉRO à 0,500 bars).
Fig. 32. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur la pression mini. (mesurée par l’indicateur de traînée) (voir l’exemple de la Fig. 33; dans ce cas, la pression la plus basse mesurée était de 1 000 bars).
Fig. 33. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Si, maintenant, vous appuyez sur le BPR, le symbole EDIT est affiché et vous pouvez afficher la minuterie de l’indicateur de traînée en faisant tourner le BPR d’une coche dans le sens horaire. La minuterie visualisera combien de temps s’est écoulé (en heures) depuis que la pression mini. s’est produite (par ex.: «1.38 h» signifie que cela s’est produit il y a 1 heure et 38 minutes). Pour réinitialiser la minuterie, faites tourner le BPR encore d’une coche et puis enfoncez-le.
REMARQUE:
Juste après l’allumage et jusqu’à ce que la minuterie ne soit réinitialisée, la fonction minuterie n’est pas disponible (et l’écran affiche le texte «NAVL»).
Fig. 30. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur la limite supérieure (FSO) de la plage de mesure de la sortie analogique (voir l’exemple de Fig. 31; dans ce cas, la sortie analogique a été configurée avec FSO à 3 900 bars).
MU1B-0188GE51 R0803 12
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur la pression maxi. (mesurée par l’indicateur de traînée) (voir l’exemple de la Fig. 34; dans ce cas, la pression la plus élevée mesurée était de 3 900 bars).
Fig. 34. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Si, maintenant, vous appuyez sur le BPR, le symbole EDIT est affiché et vous pouvez afficher la minuterie de l’indicateur
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
de traînée en faisant tourner le BPR d’une coche dans le sens horaire. La minuterie visualisera combien de temps s’est écoulé (en heures) depuis que la pression maxi. s’est produite (par ex.: «0.44 h» signifie que cela s’est produit il y a 44 minutes). Pour réinitialiser la minuterie, faites tourner le BPR encore d’une coche et puis enfoncez-le.
REMARQUE:
Juste après l’allumage et jusqu’à ce que la minuterie ne soit réinitialisée, la fonction minuterie n’est pas disponible (et l’écran affiche le texte «NAVL»).
Fig. 37. Affichage après la visualisation du symbole EDIT
Après avoir tourné le BPR encore d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage final est visualisé (voir Fig. 35).
Fig. 35. Dernier affichage visualisé après avoir tourné le
BPR
L'écran final peut afficher soit «EXP» ou «CODE» (voir la section «Déverrouiller un appareil verrouillé» pour les instruc­tions sur l’entrée du code).
Une fois le dernier affichage visualisé, vous pourrez re­tourner à n'importe quel affichage précédent en tournant le BPR d'une coche à la fois dans le sens antihoraire. L’affichage précédent sera visualisé et ainsi de suite tous les autres en séquence inversée.
Éditer les valeurs en mode de base
Si l'appareil a été verrouillé pour le paramétrage, vous aurez seulement l'affichage de valeurs non modifiables.
Toutefois, vous pourrez modifier ces valeurs une fois l'appareil déverrouillé (voir la section «Déverrouiller un appareil verrouillé»). Pour modifier une valeur en particulier (après le déverrouillage), l'écran doit d'abord afficher le para­mètre souhaité et pour cela vous devez parcourir la séquence d’affichages montrée plus haut jusqu'à ce que vous ayez visualisé l’affichage visé (voir l’exemple de la Fig.
36).
Si vous faites tourner le BPR dans le sens horaire ou anti­horaire, la valeur correspondante augmentera ou diminuera selon le modèle installé (voir l’exemple de la Fig. 38).
Fig. 38. Affichage visualisé après l'augmentation de la
valeur du paramètre concerné
Une fois la valeur souhaitée atteinte, appuyez de nouveau sur le BPR pour visualiser l’affichage successif (voir Fig. 39). Cependant, si aucune valeur n'est modifiée, il n'est pas nécessaire de sauvegarder.
Fig. 39. Affichage visualisé après avoir appuyé sur le
BPR: SAVE
Fig. 36. Visualisation de l’affichage correspondant à la
valeur à éditer
Appuyez sur le BPR. L’affichage ne change pas, seulement le symbole EDIT est visualisé (voir Fig. 37).
Maintenant, vous avez deux choix: vous pouvez confirmer ou annuler la nouvelle valeur.
Confirmer: appuyez sur le BPR pour entrer en mémoire la nouvelle valeur.
Annuler: tournez le BPR d'une coche dans le sens anti- horaire pour visualiser l’affichage successif (voir Fig. 40).
MU1B-0188GE51 R080313
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
Fig. 40. Affichage visualisé après avoir tourné en arrière
le BPR
Maintenant, si vous appuyez sur le BPR, la nouvelle valeur sera annulée et la valeur précédente sera rétablie en mémoire de façon permanente.
Séquence d’affichages en mode expert
En mode expert, lorsque vous tournez le BPR d'une coche à la fois, vous aurez la visualisation en séquence de tous différents affichages de ce mode. À tout moment, vous pouvez arrêter la séquence en appuyant sur le BPR et par cela régler/configurer à nouveau les paramètres en tournant le BPR. Les figures ci-dessous montrent des exemples. Le premier affichage visualise la dénomination de la sortie 1 (voir l’exemple de la Fig. 41; dans ce cas, OUT1 a été con­figurée comme contrôleur de pression maxi.).
Fig. 43. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur la fonction de la sortie 2 (voir Fig. 44; dans ce cas, OUT2 a été configurée comme commutateur de tension positive N.F.).
Fig. 44. Affichage de la fonction pour OUT2 en mode
expert
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur la fonction de la sortie analogique de voltage (FCTV) ou de la sortie analogique de courant (FCTA) (voir Fig. 45).
Fig. 41. Premier affichage du mode expert
Après avoir tourné le BPR d'une coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les infor­mations sur la fonction de la sortie 1 (voir Fig. 42; dans ce cas, OUT1 a été configurée comme commutateur de 0 V N.O.).
Fig. 42. Affichage de la fonction pour OUT1 en mode
expert
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur la configuration de la sortie 2 (voir Fig. 43; dans ce cas, OUT2 a été configurée comme fenêtre de con­trôle de pression).
Fig. 45. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
«V» signifie que la sortie analogique est configurée pour
0...10 V. L'affichage du symbole INV à 10...0 V.
«A» signifie que la sortie analogique est configurée pour
4...20 mA. L'affichage du symbole INV modifier à 20...4 mA.
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur le relais inverseur (voir l’exemple de Fig. 46; dans ce cas, le relais a été couplé avec OUT1).
Fig. 46. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
permet de le modifier
permet de le
MU1B-0188GE51 R0803 14
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur l'unité de pression (voir Fig. 47). Dans cet exemple, l’appareil a été configure pour les bars.
Fig. 47. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé (voir Fig. 48).
EXPERT
Fig. 48. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir appuyé sur le BPR, la pression actuelle mesurée est affichée. Si elle s’écarte de la pression réelle il est nécessaire de compenser l’appareil. Voir section «Compenser l’appareil» ci-dessous.
Compenser l’appareil
La compensation est une fonction cachée qui peut être réalisée seulement juste après avoir allumé l’appareil et en mode expert. Pour compenser l’appareil, procéder de la sorte:
1. Immédiatement après avoir alimenté (ON) l’appareil (par ex. pendant la séquence d’allumage), appuyer et maintenir enfoncé (pendant environ 5 secondes) le BPR jusqu’à ce que la version de logiciel soit affichée à l’écran. Entrer en mode expert et sélectionner SET0.
2. Faire tourner le BPR jusqu’à ce que la pression réelle soit affichée.
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations pour régler le retro-éclairage de l’écran (voir Fig.
49). Dans cet exemple, la DEL a été configurée pour rester allumée (ON) en permanence (+).
EXPERT
Fig. 49. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, l’affichage suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur les modes de simulation (voir Fig. 50). Dans cet exemple, le mode de simulation a été désactivé (OFF).
EXPERT
Fig. 50. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Voir aussi la section «Configuration/Exécution des modes de simulation», page 17 pour les instructions de configuration et d’exécution des modes de simulation.
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, Affichage visualisé suivant est visualisé où vous trouverez les informations sur le code ou le verrouillage (voir Fig. 51). Si aucun code n’a été établi, (code = 0000), l’écran ci-dessous à gauche sera affiché; si un code a été établi (code = 0001 à 9999), l’écran ci-dessous à droite sera affiché.
Toutefois, si le début de la plage de mesures doit être com­pensé (dans le cas du modèle PSTV01… : point de zéro ou moins 1 bar), procéder de la sorte:
1. Immédiatement après avoir alimenté (ON) l’appareil (par ex. pendant la séquence d’allumage), appuyer et maintenir enfoncé (pendant environ 5 secondes) le BPR jusqu’à ce que la version de logiciel soit affichée à l’écran. Entrer en mode expert et sélectionner SET0.
2. Faire tourner le BPR dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les deux DEL s’allument en rouge.
3. Faire tourner le BPR dans le sens horaire jusqu’à ce que la valeur affichée soit zéro et que le deux DEL rouges s’éteignent.
Pour que l’appareil retourne à la programmation de défaut, faire tourner le BPR jusqu’à ce que la flèche de gauche ( celle de droite (
) indiquant la tendance soient affichées
)et
simultanément.
REMARQUE:
À cause de l’écart possible du capteur, il est recommandé de compenser l’appareil tous les ans.
Fig. 51. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Après avoir tourné le BPR d'une autre coche dans le sens horaire, le dernier affichage du mode expert sera visualisé (voir Fig. 52).
Fig. 52. Dernier affichage visualisé après avoir tourné le
BPR
Vous pouvez parcourir en arrière les affichages en faisant tourner le BPR d’une coche à la fois dans le sens antihoraire. L’affichage précédent sera visualisé et ainsi de suite tous les autres en séquence inversée.
MU1B-0188GE51 R080315
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
REMARQUE:
Lorsque, en mode expert, aucune configuration n'est modifiée, après le timeout (1 minute) l'appareil retournera en mode de base.
REMARQUE:
Lorsque, en mode expert, une valeur est modifiée, l'appareil continuera à visualiser l’affichage de la séquence visualisé à ce moment là, jusqu'à ce que l’utilisateur sauvegarde une valeur à l’aide de «SAVE» ou «REST».
Configuration en mode expert
L'écran doit afficher le paramètre souhaité et pour cela vous devez parcourir la séquence d’affichage montrée ci-dessous, jusqu'à atteindre l’affichage visé (voir l’exemple de la Fig.
53).
Fig. 56. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR
Maintenant vous pouvez appuyer sur le BPR pour confirmer que vous voulez sortir de la séquence de modification et puis faites tourner le BPR dans le sens horaire ou antihoraire (selon le cas) jusqu'à ce que le symbole «SAVE» (voir Fig.
57) ou «REST» (voir Fig. 58) soit affiché à l’écran.
Fig. 53. Affichage du paramètre souhaité à modifier
Appuyez sur le BPR. L'écran afficheur ne change pas, seule­ment le symbole EDIT est affiché (voir l’exemple de la Fig.
54).
Fig. 54. Affichage visualisé après la visualisation du
symbole EDIT
Si vous appuyez de nouveaux sur le BPR l'écran retourne à l’affichage montré sur la Fig. 53. Autrement, en tournant le BPR dans le sens horaire ou antihoraire, l'écran affichera les options de configuration selon la sélection (dans cet exemple: autre unité, par ex. psi).
Fig. 55. Affichage visualisé après la sélection d'une autre
unité
Si vous appuyez de nouveaux sur le BPR l'écran retourne à l’affichage montré sur la Fig. 53, mais avec une nouvelle unité (à savoir: psi). Si, au contraire, vous faites tourner le BPR jusqu'à la fin de la séquence, le symbole «EXIT» (voir Fig. 56).
Fig. 57. Affichage visualisé après avoir tourné le BPR sur
«SAVE»
Maintenant, vous avez seulement deux choix: vous pouvez confirmer ou annuler les nouveaux paramètres. Pour con­firmer, appuyez sur le BPR pour sauvegarder en mémoire les nouveaux paramètres. Pour annuler, faites tourner le BPR et l’affichage suivant sera visualisé (voir Fig. 58).
Fig. 58. Affichage visualisé affiché après avoir tourné le
BPR sur «REST»
Si à ce moment vous appuyez sur le BPR, les nouvelles valeurs seront annulées et les valeurs précédentes seront rétablies en mémoire. Après l’affichage «REST» ou «SAVE», l'appareil retourne en mode de base.
Exemple de configurations en mode expert
REMARQUE:
Lorsqu’une sortie est configurée pour fonctionner comme contrôleur ou comme une fenêtre de contrôle (WIN) de pression maximale ou minimale, il peut arriver que la DEL de la sortie correspondante s'allume en rouge. Cela indique que le logiciel a assigné à SP et RP des valeurs non plausibles (par ex.: SP = RP). Dans ce cas, vous devez entrer en mode de base et changer les valeurs de SP et/ou RP pour éteindre la DEL rouge. La DEL rouge peut encore s'allumer lorsque la pression actuelle est affichée en mode de base ou lorsque les configurations ne sont pas plausibles.
Configuration d'une sortie comme contrôleur de pression maximale
Lorsqu’une des sorties est configurée pour fonctionner comme contrôleur de pression maximale, l'appareil monitorise et agit en fonction des changements de pression par rapport à une limite supérieure préétablie (SP). Lorsque la valeur maximale est dépassée, la relative sortie effectuera la commutation. Ce système de commutation permet qu’un dispositif de contrôle puisse alors, par exemple, réduire la
MU1B-0188GE51 R0803 16
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
pression. Dès que la pression baisse au-dessous du point de commutation inversé (RP), la sortie retournera à son l'état initial. Par conséquent, l'opération de commutation est dé­clenchée lorsque la pression dépasse SP, tandis que l'opération d'inversion de commutation est activée lorsque la pression baisse au-dessous de RP !
Fig. 59. Contrôleur de pression maximale
Exemple:
EXPERT
SPRP
Exemple:
EXPERT
SPRP
Fig. 62. Configuration de la sortie 1 comme contrôleur de
pression minimale
Configuration d'une sortie comme fenêtre de contrôle
Lorsqu’une sortie est configurée pour fonctionner comme fenêtre de contrôle, l'appareil monitorise et agit en fonction des changements de pression au-dessus d'une plage pré­établie. Dès que la pression sort de cette plage, la sortie cor­respondante effectuera la commutation. Ces opérations de commutation permettent à un dispositif de contrôle d'augmenter ou réduire la pression selon le cas. Dès que la pression retourne à l’intérieure de la plage préétablie, l'appareil retourne à l'état initial. Donc la commutation est activé lorsque la pression sort la plage préétablie, mais avec un certain degré d’hystérésis (pour éviter des commutations hors contrôle de la part du contrôleur de pression).
Fig. 60. Configuration de la sortie 1 comme contrôleur de
pression maximale
Configuration d'une sortie comme contrôleur de pression minimale
Lorsqu’une des sorties est configurée pour fonctionner comme contrôleur de pression minimale, l'appareil monitorise et agit en fonction des changements de pression par rapport à une limite inférieure préétablie (SP). Lorsque la valeur mini­male entrée est dépassée, la relative sortie effectuera la commutation. Ce système de commutation permet qu'un dis­positif de contrôle puisse alors augmenter la pression. Dès que la pression dépasse le point de commutation inversée (RP), l'appareil retourne à l'état initial. Par conséquent, l'opération de commutation est déclenchée lorsque la pression baisse au-dessous de SP, tandis que l'opération d'inversion de commutation est activée lorsque la pression dépasse RP !
Fig. 61. Contrôleur de pression minimale
Fig. 63. Fenêtre de contrôle de pression WIN
Fig. 64. Configuration de la sortie 1 comme fenêtre de
contrôle de pression «WIN»
REMARQUE:
Lorsque vous configurez une sortie pour fonctionner comme fenêtre de contrôle de pression (WIN), la seule limite aux valeurs de SP et RP correspondants est une différence minimale entre ces derniers. SP doit être supérieur ou inférieur à RP.
Configuration/Exécution des modes de simulation
Les modes de simulation sont au nombre de deux: SIM1 et SIM2.
MU1B-0188GE51 R080317
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
La fin de SIM1 est de permettre à l’utilisateur d’essayer ses configurations en faisant tourner le BPR (qui simule l’augmentation / réduction de la pression) et d’observer en même temps si les DEL s’allument correctement lors du signal de pression correspondant et si les informations correspondantes (texte, symboles) sont affichées à l’écran.
La fin de SIM2 est de permettre à l’utilisateur d’essayer ses configurations en observant alternativement la commutation des sorties. En particulier, l’utilisateur peut essayer le temps de réponse de l’installation à l’intérieur d’une plage 300 ms à 20 s (correspondant à une plage de 0...100%).
Pour configurer un mode de simulation, procédez de la sorte:
1. Entrez en mode expert.
2. Faites tourner le BPR dans le sens horaire jusqu’à ce que «SIM-» soit affiché.
3. Appuyez sur le BPR. Le symbole EDIT est affiché
4. Faites tourner le BPR dans le sens horaire jusqu’à ce que SIM1 ou SIM2 (selon nécessité) soient affichés.
5. Appuyez sur le BPR; le symbole EDIT n’est plus affiché.
6. Faites tourner le BPR dans le sens horaire jusqu’à ce que le texte «EXIT» soit affiché. Appuyez sur le BPR pour confirmer que vous voulez sortir du mode expert. Il n’est pas nécessaire de sauvegarder le mode de simulation jusqu’ici configuré – c’est fait automatique­ment. Toutefois, après environ 30 minutes, la simulation sera automatiquement terminée et l’appareil retournera au fonctionnement normal.
Pour exécuter SIM1, procédez de la sorte:
1. Juste après avoir complété la configuration sus­mentionnée, l’appareil est en mode de base et FSO (sortie pleine échelle) est affichée. Appuyez sur le BPR: le symbole EDIT est affiché.
2. Faites tourner le BPR dans le sens horaire et/ou anti­horaire ce qui simulera une augmentation/réduction de la pression. OUT1[2], la sortie du relais inverseur, la sortie analogique et aussi les indicateurs de traînée de la pression mini./maxi. réagiront comme si une pression réelle était appliquée. Tandis que la simulation est en cours, l’écran afficheur de l’appareil visualisera des informations et les deux DEL s’allumeront / changeront leur couleur / s’éteindront juste comme si une pression réelle était appliquée. Pendant l’exécution de la simulation, le texte «SIM1» sera affiché toutes les 10 ou 5 secondes. Après environ 30 minutes, le mode de simulation sera désactivé automatiquement.
Pour exécuter SIM2, procédez de la sorte:
1. Juste après avoir complété la configuration sus­mentionnée, l’appareil est en mode de base et FSO (sortie pleine échelle) est affichée. Appuyez sur le BPR: le symbole EDIT et une valeur de 100,0% (signifiant «délai de commutation maxi.») seront affichés.
2. Configurez la valeur désirée entre 0,0% (délai de com­mutation mini. = environ 300 ms) et 100% (délai de com­mutation maxi. = environ 20 s) en faisant tourner le BPR dans le sens horaire et/ou antihoraire. OUT1[2], la sortie du relais inverseur, la sortie analogique et aussi les indicateurs de traînée de la pression mini. / maxi. réagiront comme si une pression réelle était appliquée. Tandis que la simulation est en cours, l’écran afficheur de l’appareil visualisera des informations et les deux DEL s’allumeront / changeront leur couleur / s’éteindront juste comme si une pression réelle était appliquée. Pendant l’exécution de la simulation, le texte «SIM2» sera affiché toutes les 10 ou 5 secondes. Après environ 30 minutes, le mode de simulation sera désactivé automatiquement.
Fonction d'alarme
En plus du pin 2 de la prise 2, qui est connecté en per­manence comme commutateur de tension positive fonction­nant comme une sortie d’alarme, il est possible de configurer OUT2 (pin 2 de la prise 1) comme une sortie d’alarme.
Dès que les capteurs de l'appareil détectent une défaillance d’alimentation au-dessous d’une valeur critique donnée ou en cas d’une panne au capteur, qui sont des avènements faisant sortir l’appareil sortant de la plage des températures admises, ou bien s’il se produit une surcharge sur OUT1[2], les deux DEL s'allument en rouge (voir aussi la section "Codes d’erreur" à la page 9).
EXPERT WARN
Fig. 65. OUT2 configurée comme sortie d’alarme
MU1B-0188GE51 R0803 18
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
REGLAGE EN USINE
Caractéristique Réglage EN usine
définition SP/RP (contrôleur max.)
OUT1
fonction sortie 0 V N.O. SP RP
2/3 FSO 1/3 FSO
définition SP/RP (fonction WIN)
OUT2
AOUT
fonction sortie 0 V N.O. SP RP fonction ZERO FSO
2/3 FSO 1/3 FSO non inversée (normale: 0...10 V) limite inférieure de la plage de mesure limite supérieure de la plage de mesure
REL couplé avec OUT1
Filtre (ATT)
Unité
désactivé (= 0) bar
Code 0000 (=aucun code/déverrouillé), EXPN
ACCESSOIRES
Les composants suivants ne sont pas inclus dans la fourniture, mais ils doivent être commandés séparément:
connecteur type M12, code A, 5 pôles, femelle
connecteur pour raccordement du relais type M12, code
B, 4 pôles, femelle, coudé, fourni avec câble pré­assemblé.
capuchons de protection supplémentaires pour les connexions non utilisées (pour accomplir aux conditions requises par la classe de protection IP65).
réglage en usine des paramètres et des configurations.
Set de fixation sur paroi AST1, voir Fig. 66.
REFERENCES
Voir aussi: PST... et PST...-R Electronic Pressure Switches/Transmitters, Product Data (EN0B-0346 GE51).
Des informations supplémentaires et une documentation technique en format électronique sont disponibles aux adresses URL suivants:
www.honeywell.de/fema
et
www.fema.biz
CODE PERDU/OUBLIE
Si l’on perd ou oublie le code, il est possible de déverrouiller l’appareil à l’aide du code master à demande à Honeywell (merci de nous communiquer le numéro de fabrication de l’appareil).
40
25
8.4
50
20
4.5
5
.
4
44
58
50
80
100
60
Fig. 66. Set de fixation sur paroi AST1
MU1B-0188GE51 R080319
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
PLAGES DE PRESSION, CONNEXIONS ET FOURNITURE DES MODELES
Tableau 5. Plages de pression, connexions et fourniture de modèles
Plages de
pression
(bar)
-1...+1 relative 10 6 0,3 G1/2" PSTV01RG12S PSTV01RG12S-R
0...0,25 relative 10 1 0,5* G1/2" PSTM250RG12S PSTM250RG12S-R
0...0,4 relative 10 2 0,5* G1/2" PSTM400RG12S PSTM400RG12S-R
0...0,6 relative 10 2 0,5* G1/2" PSTM600RG12S PSTM600RG12S-R
0...1 relative 10 6 0,3 G1/2" PST001RG12S PST001RG12S-R
0...1,6 relative 10 6 0,3 G1/2" PST002RG12S PST002RG12S-R
0...4 relative 20 12 0,3 G1/2" PST004RG12S PST004RG12S-R
0...10 relative 50 30 0,3 G1/2" PST010RG12S PST010RG12S-R
0...25 relative 125 75 0,3 G1/2" PST025RG12S PST025RG12S-R
0...60 relative 300 180 0,3 G1/2" PST060RG12S PST060RG12S-R
0...100 relative 500 300 0,3 G1/2" PST100RG12S PST100RG12S-R
0...250 relative 1 600 500 0,3 G1/2" PST250RG12S PST250RG12S-R
0...600 relative 1 800 1 000 0,3 G1/2" PST600RG12S PST600RG12S-R
-1...+1 relative 10 6 0,3 G3/4" PSTV01RG34F PSTV01RG34F-R
0...0,25 relative 10 1
0...0,4 relative 10 2
0...0,6 relative 10 2
0...1 relative 10 6
0...1,6 relative 10 6 0,3 G3/4" PST002RG34F PST002RG34F-R
0...4 relative 20 12 0,3 G3/4" PST004RG34F PST004RG34F-R
0...10 relative 50 30 0,3 G3/4" PST010RG34F PST010RG34F-R
0...25 relative 125 75 0,3 G3/4" PST025RG34F PST025RG34F-R
0...2 absolue 10 6 0,3 G1/2" PST002AG12S PST002AG12S-R
0...10 absolue 50 30 0,3 G1/2" PST010AG12S PST010AG12S-R
0...2 absolue 10 6 0,3 G3/4" PST002AG34F PST002AG34F-R
0...10 absolue 50 30 0,3 G3/4" PST010AG34F PST010AG34F-R
Type de
pression
Pression
d'éclatem
ent (bar)
Pression
maxi. (bar)
Dérive
température
(%/10 K)
0,5* 0,5* 0,5*
0,3
Système de
connexion
G3/4" G3/4" G3/4" G3/4"
Commutateur et
transmetteur
PSTM250RG34F PSTM250RG34F-R PSTM400RG34F PSTM400RG34F-R PSTM600RG34F PSTM600RG34F-R
PST001RG34F PST001RG34F-R
Fourniture
Commutateur,
transmetteur et
relais
REMARQUE*:
Selon l’orientation d’installation choisie, le poids du diaphragme et du médium de remplissage dans les capteurs des modèles PSTM... peut interférer jusqu’à 0,5% FS sur les valeurs mesurées. Tous les appareils sont étalonnés en position verticale; lors de positions pas verticales, des écarts dans les valeurs mesurées peuvent se produire. Pour les modèles PSTM..., il est toutefois préférable que l’installation soit verticale (avec l’appareil en amont du tube de connexion). En tout cas, tous les appareils peuvent être compensés à tout moment au moyen de la fonction de compensation intégrée («SET0» affiché à l’écran).
MU1B-0188GE51 R0803 20
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
TABLEAU DE PARAMETRAGE ET CONFIGURATION
Activité / État
La pression actuelle est affichée
pression actuelle , unités valeur numérique - ­SP [RP] de OUT1 OUT1 - - ­SP [RP] de OUT2 OUT2 - - ­AOUT (pression entre ZERO et FSO) AOUT - - ­augmentation pression --­diminution pression --­alarme WARN valeur numérique NON NON
Paramétrage Sortie 1 [Sortie 2]
SP , OUT1 [OUT2], SP valeur numérique OUI NON RP , OUT1 [OUT2], RP valeur numérique OUI NON limite inf. fenêtre de contrôle (WIN) , OUT1 [OUT2], SP valeur numérique OUI NON limite sup. fenêtre de contrôle (WIN) , OUT1 [OUT2], RP valeur numérique OUI NON
Paramétrage Sortie 1 [Sortie 2]
contrôleur pression maxi. (SP>RP) EXPERT, SP, RP, OUT1 [OUT2] NON OUI contrôleur pression mini. (SP<RP) EXPERT, SP, RP, OUT1 [OUT2] NON OUI fenêtre de contrôle (WIN) EXPERT, WIN OUT1 [OUT2] NON OUI sortie 2 comme WARN EXPERT, WARN OUT2 NON OUI OUT1[2] à collect. ouvert 0 V N.F. EXPERT, , ZERO FCT1 [FCT2] NON OUI OUT1[2] à collect. ouvert 0 V N.O. EXPERT, , ZERO FCT1 [FCT2] NON OUI OUT1[2] à collect.ouvert ten pos N.F. EXPERT, , FSO FCT1 [FCT2] NON OUI OUT1[2] à collect. ouvert ten pos N.O. EXPERT, , FSO FCT1 [FCT2] NON OUI sortie 1 [2] comme «push-pull» EXPERT, , ZERO, FSO FCT1 [FCT2] NON OUI sortie 1 [2] comme «push-pull» inv. EXPERT, , ZERO, FSO FCT1 [FCT2] NON OUI
Paramétrage de la Sortie Analogique
limite inférieure (ZERO) plage , AOUT, ZERO valeur numérique OUI NON limite supérieure (FSO) plage , AOUT, FSO valeur numérique OUI NON
Configuration de la Sortie Analogique
sortie contrôlée en tension 0...10 V EXPERT, AOUT FCTV NON OUI sortie contrôlée en tension 10...0 V sortie contrôlée en courant 4...20 mA EXPERT, AOUT FCTA NON OUI sortie contrôlée en courant 20...4 mA
Configuration du Relais
relais couplé avec sortie 1 EXPERT, OUT1 REL NON OUI relais couplé avec sortie 2 EXPERT, OUT2 REL NON OUI relais configuré sortie d'alarme EXPERT, WARN REL NON OUI
Configuration de l’Unité
unité EXPERT, Pa / bar / psi UNIT NON OUI
Paramétrage du filtre
réduction , ATT, % valeur numérique/OFF OUI NON
Verrouillage/Déverrouillage de l'Appareil utilisant un Code
déverrouillé (code = 0000) - EXP OUI NON verrouillé (code 0000)
Modification du Code
appareil verrouillé EXPERT LOCK NON OUI appareil déverrouillé EXPERT CODE NON OUI
1
Les mêmes symboles affichés pendant la configuration des sorties en mode expert, sont aussi affichés dans le mode de base, où ils indiquent la configuration actuelle de la sortie visée. Exceptions: Lorsqu’une sortie a été configurée pour fonctionner comme une fenêtre de contrôle de pression maxi. ou mini., en mode de base, les symboles
1
EXPERT, AOUT, INV
EXPERT, AOUT, INV
L'écran LCD affiche Configuration paramètres
symboles valeurs numér. / texte mode de base mode expert
FCTV NON OUI
FCTA NON OUI
- CODE, valeur numér. OUI NON
et sont affichés au lieu de et .
EN1B-0188GE51 R080321
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
TABLEAU DE PARAMETRAGE ET CONFIGURATION (SUITE)
Activité / État
Réinitialisation de l’éclairage de l’écran
ON en permanence EXPERT LED+ NON OUI OFF éteint EXPERT LED- NON OUI
Indicateur de traînée
pression maxi. mesurée , unité pression valeur numérique OUI NON temps écoulé depuis mesure pression
maxi. pression mini. mesurée , unité pression valeur numérique OUI NON temps écoulé depuis mesure pression
mini. réinitialisation sauvegarde [ ], EDIT RSET OUI NON
Modes de simulation
configuration mode de simulation EXPERT, EDIT SIM- ou SIM1 ou SIM2 NON OUI exécution simulation pression (SIM1) , EDIT valeur numérique, SIM1 OUI NON exécution simulation commut. (SIM2) , %, EDIT valeur numérique, SIM2 OUI NON
Fonctions cachées (juste après l’allumage de l’appareil, appuyez sur le BPR jusqu’à ce que «V» soit affiché à l’écran)
verrouillé mode expert EXPERT, EDIT EXPL NON OUI déverrouillé mode expert EXPERT, EDIT EXPN NON OUI compensation de l’appareil , , , EXPERT, EDIT, unité pression
symboles
L'écran LCD affiche Configuration paramètres
valeurs numér. / texte mode de base mode expert
, EDIT, h valeur numér. ou NAVL OUI NON
, EDIT, h valeur numér. ou NAVL OUI NON
valeur numérique NON OUI
MU1B-0188GE51 R0803 22
VUE DES AFFICHAGES
A
A
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
pression
la point de
commutation
de OUT1
point de
commutation
inversé de OUT1
la point de
commutation
de OUT2
point de
commutation
inversé de OUT2
point de
zéro de la
sortie analogique
limite
supérieure de la
sortie analogique
OUT1 SP
FSO
OUT1 RP
FSO
WIN OUT2
SP
ZERO
WIN OUT2
RP
ZERO
AOUT ZERO
OUT FSO INV
config. de OUT1
EXPERT
comme fenétre
mini./maxi./WIN
function de OUT1
SPRP
EXPERT
comme N.O./N.F.
FSO
config. de OUT2
comme fenêtre
mini./maxi./WIN
EXPERT
WIN
ou WARN
function de OUT2
EXPERT
comme N.O./N.F.
ZERO
sortie analogique
EXPERT
configurée pour
V [ou mA]
config. du relais
OUT INV
EXPERT
avec OUT1,
INV
OUT2 ou WARN
unité dépression
OUT1
EXPERT
(bar, Pa, psi)
la lissage du
signal par filtre
indicateur de
traînée (pression
mini.)
indicateur de
traînée (pression
maxi.)
passe en
mode expert
ou déverrouiller
ATT
compensation
du drift
réinitialisation de l’éclairage
de l’écran
configuration
de mode de
simulation
or
établissement
du code ou
déverrouiller
sortie de la
EXPERT
EXPERT
EXPERT
EXPERT
or
EXPERT
mode expert
Fig. 67. Vue des affichages en mode de base (à gauche) et en mode expert (à droite)
EN1B-0188GE51 R080323
PRESSOSTATS ELECTRONIQUES/TRANSMETTEURS PST... ET PST...-R
REMARQUES
Automation and Control Solutions
Honeywell GmbH Böblinger Straße 17 D-71101 Schönaich Phone: (49) 7031 63701 Fax: (49) 7031 637493 http://europe.hbc.honeywell.com
Subject to change without notice. Printed in Germany Manufacturing location certified to
MU1B-0188GE51 R0803 7157 572
Loading...