HONEYWELL N05XX, N10XX User Manual

Montageanweisung
D
DK Installationsvejledning ES Instrucciones de montaje F Instructions d'installation I Istruzioni di montaggio N Installationsinstruktioner NL Installatievoorschrift P Instruções de montagem S Installation instruktioner FI Asennusohje
E Keep these instructions toget her with the actuator or with
the equipment documentation! Only qualified personnel may perform electrical connections for 230 VAC.
Caution! Do not improperly open the actuator.
D Diese Anleitung ist beim Antrieb oder in der Anlagen-
dokumentation aufzubewahren! Elektrisches Anschließen von Antrieben für 230 V AC ist nur durch autorisiertes Fachpersonal gestattet. Achtung! Der Stellantrieb darf nicht unsachgemäß geöffnet werden.
DK Opbevar denne vejledning sammen med motoren eller
med anlægsdokumentationen! Elektrisk tilslutning af motorer for 230 V AC bør kun foretages af autoriserede persone r.
OBS! Forsøg ikke at adskille motoren.
ES Conserve estas instrucciones con el actuador o con la
documentación de la instalación. La conexión eléctrica del actador a 230 V CA debe hacerse solamente por personal qua lificado. Atención! El actuador no debe ser abierto de manera inadecuada.
DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS
F Cette instruction est à conserver avec le servo-moteur ou
avec la documentation de l´installation ! Le raccordement électrique de servo-moteur pour le 230 V AC ne peut être effectué que par le personnel autorisé. Attention ! Le servo-moteur ne doit pas être ouvert non­conformément.
I Queste istruzioni devono essere conservate insieme al
servocomando o con la documentazione dell´impianto! I collegamenti a 230 V c.a. devono essere eseguiti da personale qualificato. Attenzione! Il servocomando non deve essere aperto impropriamente.
N Denne veiledningen skal oppbevares sammen med
motoren eller anleggsdokumentasjonen! Elektrisk tilkopling av motorer med 230 V AC må kun utføres av fagfolk.
OBS! Motoren må ikke åpnes av ukyndige.
NL Deze handleiding moet bij de servomotor, of met de
documentatie van de installatie worden bewaard! De elektrische aansluiting van servomotoren voor 230 Vac mag alleen door geautoriseerd personeel worden uitgevoerd. Opgelet! Wees voorzichtig met het openen servomotor!
N05xx / N10xx
NON-SPRING RETURN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
P Guarde estas instruςões junto do actuador ou junto da
documentaςão da instalaςão! A ligaςão eléctrica do actuador a 230 V AC só deve ser efectuada por pessoal especializado. Atenςão! O actuador não deve ser aberto de forma inadequada.
S Denna instruktion skall förvaras tillsammans med ställdonet
eller anläggningsdokumentationen! Elektrisk anslutning av ställdon med 230 V AC får endast utföras av behörig personal.
OBS! Ställdonet får endast öppnas på ändamålsenligt sätt.
FI Tätä ohjetta tulee säilyttää toimimoottorin läheisyydessä tai
yhdessa laitosdokumenttien kanssa! Ainoastaan asiaankuuluvat oikeu det omaavat henkilöt saavat tehdä käyttöjännitteen 230 VAC liitäntätö itä. Huomio! Toimimoottoria ei saa (ellei käyttöohsessa ole toisin mainittu) avata.
A1
A4
A2 A3
IP54 IP54IP54 IP54
min. 41 mm
= 8...16 mm = 6...13 mm
1
90°
2
A5 A6
1
4
3
!
4
1
3
® U.S. Registered Trademark MU1B-0276GE51 R1007F Copyright © 2007 Honeywell Inc.
2
All Rights Reserved
1
2
2
2
N05xx / N10xx NON-SPRING RETURN DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS
D Montage auf links (CCW) oder
rechts (CW) schließender Klappe
DK Montering på spjæld, som lukker til
venstre (CCW) eller til højre (CW)
ES Montaje sobre la compuerta que cierra a
izquierda (CCW) o a derecha (CW)
F Montage sur un clapet fermant à gauche
(CCW) ou à droite (CW)
MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER
B1 CCW
3
8 mm
8 Nm
B3
2
2
1
Honeywell
1
I Montaggio su farfalla con chiusura
S Montage på vänsterstängande (CCW)
sinistrorsa (CCW) o destrorsa (CW)
N Montering på spjeld som lukker til
FI Asennus vasemmalle (CCW) tai
venstre (CCW) eller høyre (CW)
NL Montage op links (CCW) of rechts (CW)
sluitende klep
P Montagem em tampa de fechar para a
esquerda (CCW) ou para a direita (CW)
B1 CW B2
3
8 mm
8 Nm
2
2
1
B4 B5
1
eller högerstängande (CW) spjäll
oikealle (CW) sulkeutuvalle pellille
1
2
3
51 +/-3
5
38 +/-3
5.5°, 11°,
16.5°, 22°...
1
2
3
4
5
B6
43 +/-3
5
S
6
2
2
1
2
3
4
5
“Click!”
B7
1
5
4
3
2
1
1
3
2
2
“Click!”
B8
30 +/-3
S
5
S
3
S
2
S
1
1
MU1B-0276GE51 R1007F
2
N05xx / N10xx NON-SPRING RETURN DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS
!
!
!
!
!
A
E wiring 2-position control Floating control Feedback Modulating control End switches D Verkabelung 2-Positionen-Steuerung 3-Pos.-Regelung Rückmeldung Stetige Regelung Endschalter DK Ledninger Tænd / sluk kontakt Glideregulering Feedback Modulerende regulering Ekstra kontakter ES Cableado Control de 2 posiciones Control flotante realimentación Control modulante Interruptores auxiliares F Câblage Interrupteur 2 positions Commande flottante rétroaction Commande modulante Interrupteurs supplémentaires I Cablaggio Controllo di due posizioni Controllo flottante feedback Controllo modulato Interruttori ausiliari N Ledningsnett To-plas-serings-betjening Flytende kontroll Feedback Modulerende kontroll Tilleggs-brytere NL Bedrading Twee positie schakelaar Zwevende regeling Feedback Modulatie-regeling Extra schakelaars P Cablagem Comando de 2 posições Controlo flutuante realimentação Controlo de modulação Interruptores auxiliares S Kablage Till- / Från-kopplare Flytande reglering Feedback Modulerande reglering Ytterligare omkopplare FI Kaapelointi Päälle- / pois-kytkin Liukuohjaus Feedback Modulaatio-ohjaus Lisäkytkin
WIRING
C1: N05010, N10010
Modulating: 0[2]...10V, 10...0[2]V
Floating: Dir
2-Position: Dir
24V~/=
0[2]...10V
0[2]...10V
24V~/+
1
GND/-
2
Y in
3
POS 50%
4
POS out
5
= override option
24V~/=
24V~/+
1
GND/-
2
CW
3
CCW
4
0[2]...10V
POS out
5
= feedback option
24V~/=
C2: N05230-2POS, N10230-2POS C3: N0524, N1024
2-Position: Dir
> 3 mm!
24V~/=
230V~
1
CW
2
CCW
3
NL
4
5
Floating: Dir
1
2
3
4
5
24V~/=
GND/-
CW
CCW
0[2]...10V
2-Position: Dir
24V~/+
1
GND/-
2
CW
3
CCW
4
POS out
5
= feedback option
1
GND/-
2
CW
3
CCW
4
5
230V ~
C4
END SWITCHES (max. 230 V, 5 A)
A,B: C
S1
B
A: NC
A: NO
B: NC
B: NO
S2
S3
S5
S6
3
MU1B-0276GE51 R1007F
N05xx / N10xx NON-SPRING RETURN DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS
D Einstellung für links (CCW) oder
rechts (CW) schließender Klappe / Synchronisation
DK Justering på spjæld, som lukker til
venstre (CCW) eller til højre (CW) / Synkronisering
ES Ajuste para la compuerta que cierra a
izquierda (CCW) o a derecha (CW) / Sincronización
F Ajustement pour un clapet fermant à
gauche (CCW) ou à droite (CW) / Synchronisation
I Regolazione per farfalla con chiusura
sinistrorsa (CCW) o destrorsa (CW) / Sincronizzazione
N Justering på spjeld som lukker til venstre
(CCW) eller høyre (CW) / Synkronisering
NL Regeling voor links (CCW) of rechts
(CW) sluitende klep / Synchronisatie
P
Adaptação para tampa de fechar para a esquerda (CCW) ou para a direita (CW) / Synchronization
S Ställning på vänsterstängande (CCW)
eller högerstängande (CW) spjäll / Synkronisering
FI Säätö vasemmalle (CCW) tai
oikealle (CW) sulkeutuvalle pellille / Synkronointi
ADJUSTING FOR COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER / SYNCHRONIZATION
D1 CCW D1 CW SYNCHRONIZATION
N0524, N1024, N05230-2POS, N10230-2-POS
Dir
N0524, N1024, N05230-2POS, N10230-2-POS
N05010/N10010
(MODULATING/FLOATING)
~3 min
N05010, N10010
2...10 V
0...10 V Dir
~30 sec
Rev
N05010, N10010
Rev
POWER ON
~3 min
Service/OFF
( 2 sec)
10...0 V
10...2 V
D Demontage der Zugentlastung I Smontaggio del dispositivo antistrappo S Koppla bort klammern DK Afmontage af aflastningsklemmen F Démontage de la broche de blocage FI Kaapelijännityksen vapautus ES Desmontaje del clip de sujeción NL Demontage van de trekontlasting
DISMOUNTING STRAIN-RELIEF CLAMP
E1 E2 E3
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorized Representative:
Automation and Control Solutions
Honeywell GmbH Böblinger Straβe 17 D-71101 Schönaich / Germany Phone: (49) 7031 637 - 01 Fax: (49) 7031 637 - 493 http://ecc.emea.honeywell.com Subject to change without notice. Printed in Germany MU1B-0276GE51 R1007F
Loading...