For product inquiries or support, visit www.honeywellaircoolers.com
Para consultas sobre productos o soporte técnico visite: www.honeywellaircoolers.com
Customer Support : 1-800-474-2147
Centro de servicios al cliente: 1-800-474-2147
Made in P.R.C.
Fabricado en China
Page 2
1
1
QUICK START GUIDE
Fill with water and plug into a standard
power outlet.
Note: Please make sure the household power voltage
matches the product specifications.
2
2
3
3
Place near an open door or window.
Note : Evaporative air cooler requires cross ventilation.
Turn ON and enjoy the cooling breeze.
Note: Start with LOW speed and gradually increase
to higher speed for optimum cooling performance.
Page 3
INDEX
Read all instructions carefully before setting up and operating the cooler, and please
keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide
you with important information needed to setup, operate, maintain, and troubleshoot
your cooler. Failure to follow these instructions may damage and/or impair its operation
and void the warranty.
SECTION
1. THANK YOU .........................................................................................................
2. USER TIPS ...........................................................................................................
10. SERVICE AND WARRANTY ................................................................................
PAGE
2
3
5
7
9
9
10
12
14
15
17
19
19
20
1
Page 4
THANK YOU
Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Evaporative Air Cooler. For
optimum cooling from your cooler, fill the water tank to maximum level and load ice inside
the ice compartment before you turn on your air cooler.
Place the cooler in front of an open door or window. Ensure that there is adequate cross ventilation in the room by leaving a door or window open opposite the cooler.
Following these guideline will ensure your cooler will work as effectively as possible.
Not an Air Conditioner (Important - Please Read!)
The evaporative air cooler is not an air conditioner as it does not use a compressor or refrigerant gas. It should not be expected to cool as efficiently as a refrigerated air conditioner.
2
Page 5
USER TIPS
Energy Efficient, No Compressor
Honeywell Evaporative Air Coolers are built to maximize energy efficiency and keep costs low.
Warm air is drawn into the cooler through a dust and odor-reducing carbon filter and enters the
Honeycomb Cooling Media. Water pumped from the tank pours over the Honeycomb Cooling
Media. As the warm air passes through the Honeycomb Cooling Media, the water absorbs the
heat, naturally cooling and humidifying the air. A fan propels the cooled air out into the room.
This no-compressor system cools naturally, efficiently and inexpensively.
Honeycomb Cooling Media
Cool and
humid air
Water
Evaporative Air Cooling Mechanism
Pump
Warm and
dry air
3
Page 6
Indoor Use
The recommended maximum relative humidity level is 60% or
less, which allows a noticeable temperature decrease. The
temperature decrease will be greater in drier climates
because higher evaporation occurs when the humidity is low.
The evaporative air cooler should not be used in enclosed
spaces. It must be kept level and there must be water in the
water tank. The room should have doors and windows
opened to allow free air flow. The evaporative air cooler works
best when placed near an open window, so that outside air is
drawn into the evaporative air cooler, the air circulates in the
room, then exits via the door. The maximum cooling effect is
felt when a person is in the flow of air coming out of the
evaporative air cooler.
The evaporative air cooler can also be used to humidify dry
air during cool weather. To be used for humidification the
windows and doors should be closed to allow the humidified
air to accumulate.
Outdoor Use
Unit should be placed a minimum 10 inches away from any wall.
USER TIPS
Room with open windows & door
(RECOMMENDED)
Room with closed windows & door
(NOT-RECOMMENDED)
NOTE (Important - Please Read!)
When the product is used for the first time the Honeycomb Cooling Media will have an odor
which will dissipate in a few hours or so of initial use.
4
Page 7
SAFETY
Read And Save These Instructions:
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed:
Your cooler runs on 120 Volt AC, 60 Hz current. Check the
•
household voltage to ensure it matches the appliance's rate
specification.
Before operating the product remove it from its packaging
•
and check that it is in good condition.
DO NOT operate any product with a damaged cord or plug.
•
DO NOT run power cord under carpeting, or cover it with
•
rugs or runners. Keep the cord away from areas where it may
be tripped over.
Always unplug the product before refilling the water tank.
•
Always unplug the appliance from the power source before
•
cleaning, servicing or relocating the unit.
Remove the power cord from the electrical receptacle by
•
grasping and pulling on the power cord plug-end only, never
pull the cord.
DO NOT use the product in areas where gasoline, paint or
•
other flammable goods and objects are stored.
When using the COOL setting, check the water tank to
•
ensure that it is full. Operation of this cooler on the COOL
setting with an empty tank may result in damage to the water
pump.
120V - 60 Hz
Shock Hazard
Water Level Indicator
5
Page 8
•
DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of the cooler, as this may void the warranty.
•
DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance as this
may cause motor damage.
DO NOT insert or allow objects to enter any ventilation or
•
exhaust opening as this may damage the product and could
cause an electrical shock or fire.
DO NOT operate with the Honeycomb Cooling Media removed
•
as this will overload and damage the motor.
•
DO NOT leave the operating appliance unattended for any
extended period of time.
•
DO NOT let children play with this appliance, packaging or
plastic bags.
If the unit is damaged or if it malfunctions, do not continue to
•
use it. Refer to the Troubleshooting Guide (page 17) and
contact the service center.
Place the unit on a level floor.
•
This product is not intended for use in wet or damp locations.
•
•
DO NOT use in bathrooms. Never locate the product where
it may fall into a bathtub or other water container.
Store in a dry area when not in use.
•
This appliance is not intended for use by persons (including
•
children or elderly) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
•
Always grip the side handles to move the cooler.
SAFETY
Floor Level
6
Page 9
SAFETY
Use Only on GFCI Protected Receptacles.
•
•
Power cords have to be contained. If they must run along the ground, make sure every inch
of them is secured so they will not be tripped over.
The wiring and connections must be waterproof. Be sure the connections (to the air cooler)
•
never get wet. Your unit is waterproof, but everything attached to it must be waterproof, too.
Set up your unit so it cannot be tripped over or wobble loose. It must rest on a solid
•
support.
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this appliance with any solidstate speed control device.
7
Page 10
PARTS DESCRIPTION
17
16
13
5
1 Control Panel
2 Side Handle
3 Horizontal Louvers
(Manual Adjustment)
4 Left Side Panel
5 Power Cord & Plug
6 Casters
7 Ice Compartment Lid
8 Vertical Louvers
(Automatic Movement with SWING)
11
12
1
3
2
9 Front Panel
10 Water Level Indicator
11 Remote Control
12 Remote Control Holder
13 Water Tank
14 Water Fill Door
15 Drain Plug
16 Rear Grill Removal Screws
17 Honeycomb Cooling Media
15
7
4
8
9
10
14
6
ACCESSORIES:
Remote Control ( Batteries not included)
8
Page 11
USE & OPERATION
Control Panel
Natural
Lo
SPEED
4hr
Med
Hi
SWING
POWER
Tank Empty
Cool
Fan
MODE
2hr
1hr
0.5hr
TIMER
9
Page 12
Function Buttons
POWER
Press the POWER button to turn the unit on. The cooler will
start automatically at medium speed. After a few seconds the
speed will switch to low. To turn the unit off, press the button
again.
SPEED
Press the SPEED button repeatedly and the speed will
change. The indicator light will show the selected speed. High
(Hi), Medium(Med), Low(Lo) & Natural. In Natural mode the unit
operates in a random cycle of a combination of OFF, LOW,
MEDIUM and HIGH to simulate a natural air breeze.
MODE
Press the MODE button to switch the air cooler between
FAN and COOL modes.
COOL Mode: To begin cooling the desired area, press the
MODE button. The indicator light on COOL will come on and
the water pump will operate. You will feel the cooler air after
the honeycomb media is completely wet.
FAN Mode: To switch on the FAN only mode, press the MODE
button again and the indicator light on FAN will come on.
USE & OPERATION
POWER
Natural
Lo
Med
SPEED
Fan
Hi
Cool
MODE
TIMER
Press the TIMER button until the indicator light comes on to
your desired time. Once the set time has passed, the unit will
automatically shut off. The Timer function allows you to
program the unit for up to 7.5 hours of use.
10
0.5hr
1hr
TIMER
4hr
2hr
Page 13
USE & OPERATION
SWING
Press the SWING button. The indicator light will come
on and the louvers will begin to move from right to left
automatically.
Manually adjust the horizontal louvers to change vertical
airflow.
Low Water Alarm (Will activate in COOL Only mode)
The unit is equipped with a low water sensor. When water in
the tank is below the minimum level, you will hear 10 beeps
and the TANK EMPTY LED indicator will flash continuously. At
the same time, the power to the pump inside the unit will be cut
off to protect the life of the pump.
To disengage the alarm function, turn off and unplug the unit
from the power outlet. Fill the tank with water above the
minimum level.
To turn off the Low Water Alarm and continue to use the unit as
a normal fan, without evaporative cooling function, turn the unit
off, then on again. If COOL is pressed again without filling the
tank with water, the Low Water Alarm will activate again.
SWING
Tank Empty
11
Page 14
USE & OPERATION
Remote Control
Power : On/ Off
Speed : Low / Medium / High / Natural
Mode : Controls cooling or fan option
Swing : Controls the motion of the vertical louvers
Timer : Controls timer function for automatic shut off
Remote Control (2 AAA Batteries not included)
NOTE
Open the battery compartment at the back of the remote control and insert two new
•
AAA dry cell batteries. Care must be taken to insert the batteries according to the
correct polarity (+ / –) markings shown inside the battery compartment.
Always point the remote control signal transmitter towards the unit when operating.
•
Make sure that the signal path is not obstructed.
•
Remove the batteries if the unit is not going to be used for an extended period of time.
•
Do not drop the remote control.
•
Do not mix different types of batteries such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
•
Do not mix old and new batteries.
•
Exhausted batteries are to be removed from the product.
•
POWER
SPEEDSWING
TIMERMODE
12
Page 15
USE & OPERATION
Room Cooling And Humidifying
When the Water Regulator is set to MIN, the water pump
distributes a minimal amount of water to the Honeycomb
Cooling Media. This results in less water evaporation and
reduces the cooling effect.
When the Water Regulator is set to MAX, the water pump
distributes the maximum amount of water to the Honeycomb
Cooling Media. This results in maximum water evaporation
and the cooling performance improves.
Water Regulator
MIN
MAX
13
Page 16
CAUTION
Unplug from power when refilling.
Filling With Water
Unplug the air cooler from power supply.
Check water level indicator located on the front of the unit to
determine the level of water inside the water tank. The water
tank of this cooler holds up to 6.6 gallons of water. Be sure
water in the tank is always above the minimum water level mark.
USE & OPERATION
To refill the water tank, open the Water Fill Door located on
the side panel and fill water to the Max Level, as indicated
on the Water Level Indicator. Do not fill water above the Max
water level mark.
For better cooling performance, it is recommended to put ice
cubes inside the ice compartment located on the top of the
cooler.
After refilling the water tank and loading ice, close the water fill
door, connect the power supply and turn on.
Note :
Running the unit with inadequate water may cause pump
failure.
14
Water Fill Door
Top Ice Loading Compartment
Page 17
CLEANING & MAINTENANCE15CLEANING & MAINTENANCE
Important
•
The cooler is supplied with Honeycomb Cooling Media.
The cleaning frequency for the Honeycomb Cooling Media depends on local air and
•
water conditions. In areas where the mineral content of water is high, mineral deposits
may build up on the Honeycomb Cooling Media and restrict air flow. Draining the water
reservoir and refilling with fresh water at least once a week will help reduce mineral
deposits. If mineral deposits remain on the Honeycomb Cooling Media, it should be removed
and washed under fresh water. The Honeycomb Cooling Media should be cleaned every two
months or sooner, depending on your needs.
Do not run the unit in COOL mode with stale water in the tank. Empty the tank and refill it with
•
fresh water if the water has been standing in the tank for an extended period of time.
For best results, allow the Honeycomb Cooling Media to dry after each use by turning off the
•
cool function 15 minutes before turning the unit off.
WARNING
•
Before cleaning the unit, switch it to the off position and remove the plug from the power socket.
To clean the outside, use a damp cloth to remove dirt and dust.
•
Never use corrosive elements or any chemicals to clean this product.
•
When the product is not in use, store the unit in a dry place out of direct sunlight.
•
Page 18
Draining and Cleaning The Water Tank
Turn the power OFF and disconnect the unit from power supply.
•
Move the unit to a location where it can be drained.
•
Remove the drain plug and allow the tank to empty (refer page 8, #15).
Refill the water tank up to the maximum level with clean water and drain
•
it completely.
Fill water tank and rinse at least 2-3 times before use.
•
After cleaning ensure that the drain plug is back in place.
Plug into the power supply and turn on unit.
Cleaning The Honeycomb Cooling Media
Turn off the unit, and unplug the power cord from wall
•
outlet.
Rotate the unit facing the back panel, and locate the Rear
•
Grill Removal Screws (refer page 8, #16). Remove the 4
screws with a screw driver.
Pull the rear grill panel, until it is completely removed.
•
The Honeycomb cooling media can now be seen. Clean
•
honeycomb with clean cloth to remove all the dust &
dirt particles.
Once cleaning is finished, reassemble the unit.
•
Plug into the power supply and turn on unit.
•
4 Rear Grill Removal Screws
Water Drain
Plug
The air cooler is now ready to be used. This cleaning process should be repeated monthly to
maintain the integrity of the unit and to remove particles filtered from the air.
16
Page 19
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
No discharge of airCord is not plugged in.
Power is not ON.Turn the unit ON by pressing
Not Cooling / Unit is
making noise
OdorsWhen the Cooler is new.
Pump is not turned ON.
Low or no water in tank,
when COOL is selected.
Damaged Pump or Calcium
deposits on blower.
If the Cooler has been used.There may be an algae issue.
Make sure power cord is
plugged in and the supply
switch is ON.
button on the control panel or
remote control.
Turn on COOL function from
remote or control panel.
Refill water tank.
Contact Customer Service
Center.
When the unit is used for the
first time, the Honeycomb
Cooling Media will have an
odor, which will dissipate
within a few hours of initial use.
Replace the Honeycomb Cooling
Media.
Customer Support: 1-800-474-2147
17
Page 20
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEMPOSSIBLE CAUSESOLUTION
The unit does not respondRemote control batteries.Check batteries. Replace if
needed. Try to operate using
the control panel.
Damaged Control Panel
on unit.
Customer Support: 1-800-474-2147
18
Try to activate the unit with the
Remote Control. If the unit
responds, then the Control
Panel on the unit may be
experiencing problems contact the Customer Service
Center.
If neither the Remote Control
or the Control Panel is
working, contact the Customer
Service Center.
Page 21
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL NO.CO25AE
Voltage
Frequency
Ampere
Wattage
Water Tank Capacity
Cooling Media
Product Dimension (inches)
Net Weight
Electrical Wiring Diagram
120 V
60 Hz
120 V
60 Hz
2.1A
235 Watts
6.6 Gallons
Honeycomb
18.9 (W) x 14.6 (D) x 33.4 (H)
25.8 lbs
19
Page 22
SERVICE AND WARRANTY
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Read all the instructions before attempting to use this product.
This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in
material or workmanship.
This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable
A.
use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be
considered manufacturing defects under this warranty.
JMA NORTH AMERICA LLC IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an applied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty
applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.
At its option, JMA NORTH AMERICA LLC will repair or replace this product if it is found to be
B.
defective in material or workmanship.
This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or
C.
from any use not in accordance with the instruction manual.
20
Page 23
SERVICE AND WARRANTY
Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you
D.
believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about
this product, please contact our Customer Support:
CUSTOMER SUPPORT
JMA North America LLC
Mahwah, New Jersey 07495 USA
Phone: 1-800-474-2147
Email: info@jmana.us
Web: www.honeywellaircoolers.com
When contacting our Customer Support, please have the information below along with the
proof of purchase. All warranty requests must be accompanied by a proof of purchase, which
is a copy of the original receipt.
Model : .......................................................................................................................
Date of purchase: .......................................................................................................................
Purchased from : .......................................................................................................................
21
Page 24
1
1
2
2
3
3
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Llene con agua y conecte a una toma de
corriente estándar.
Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente
esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con
las especificaciones del producto.
Colocar cerca de una puerta o ventana
abierta.
Nota: Enfriadores de aire por evaporación trabajan con
el mecanismo de enfriamiento por evaporación que
requiere una ventilación cruzada
Encienda y disfrutar de la brisa fresca.
Nota: Comience con velocidad baja y aumentar
gradualmente a una velocidad más alta para un
rendimiento óptimo de enfriamiento.
Page 25
ÍNDICE
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de de instalar y operar la unidad, y por
favor mantenga este manual de instrucciones para referencia futura. Este manual está
diseñado para ofrecerle información importante necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de su enfriador. No seguir estas instrucciones puede dañar
y / o poner en peligro el funcionamiento y anular la garantía.
294. DESCRIPCIÓN DE PARTES .............................................................................
30
30
31
34
35
36
38
40
41
42
22
Page 26
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell. Para
un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso aumentará
su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente.
Importante: Colocaci n de Enfriador - Para uso en el interior
Situe el enfriador en frente de una ventana o puerta abierta. Aseguresé que hay una adecuada
ventilación en la estancia dejando una puerta o ventana abierta en el otro lado del enfriador.
Si sigue estas instrucciones se asegurará que su enfriador trabajará de forma efectiva.
Importante: No es un Aire Acondicionado
El enfriador de aire evaporativo no es un aire acondicionado ya que no utiliza un compressor o
gas refrigerante. No deberia esperar que enfrie tan bajo como un aire acondicinado.
23
Page 27
CONSEJOS PARA EL USUARIO
FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL
El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una
brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto
refrescante y relajante en la personas. El enfriador de aire evaporativo refresca el aire por medio
de la evaporación del agua. Cuando el agua se evapora del aire, se obtiene como resultado una
mezcla de moléculas de aire y agua. Este intercambio químico requiere calor que es tomado de
las moléculas del agua, resultando un enfriamiento de la temperatura del aire que sale del aparato.
Medio de enfriamiento Honeycomb
Aire Húmedo
y frío
Bomba
Agua
Mecanismo de enfriamiento de aire por Evaporación
Aire Cálido
y seco
24
Page 28
CONSEJOS PARA EL USUARIO
Uso En El Interior
El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o
menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la
temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los
climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida
cuando la humedad es baja.
El enfriador de aire no debe ser utilizado en espacios cerrados.
Se debe mantener el nivel de agua en el tanque. La habitación
debe tener puertas y ventanas abiertas para permitir el flujo de aire
libre. El enfriador de aire por evaporación funciona mejor cuando
se coloca cerca de una ventana abierta, de modo que el aire
exterior es succionado por el enfriador, el aire circula en el cuarto,
y luego sale a través de la puerta o ventana. El efecto de
enfriamiento máximo se siente cuando la persona esta ubicado
directamente en el flujo de aire que sale desde el enfriador.
El enfriador de aire también puede ser utilizado para humidificar
el aire seco durante el invierno. Para poder utilizarlo como un
humidificador, las puertas y ventanas deben estar cerradas para
permitir que se acumule el aire humidificado. El enfriador de aire
por evaporación no es un aire acondicionado, ya que no utiliza un
compresor o un gas refrigerante. No se debe esperar que enfrie el
ambiente tan eficientemente como un aire acondicionado de
refrigeración.
Operar con la ventana y puerta
abierta (RECOMENDADO)
Operar con la ventana y puerta
cerrada (NO RECOMENDADO)
Uso En El Exterior
La unidad debe ser colocada mínimo 10 pulgadas (25,40 cm) de distancia de cualquier pared.
NOTA:
Cuando se utiliza el producto por primera vez el panal Honeycomb de enfriamiento
emitirá un olor q se disipara aproximadamente en una semana después del uso inicial.
25
Page 29
REGLAS DE SEGURIDAD
Leer y guardar estas instrucciones:
Cuando se usan aparatos eléctricas, las precauciones básicas de seguridad siempre se deben
seguir.
tanque
Peligro De Descarga Electrica
120 Volt AC 60Hz
Indicador de Nivel de Agua
Su enfriador funciona con 120 Voltios , 60 Hz de corriente.
•
Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que
coincida con la especificación de potencia del aparato.
Antes de utilizar el producto de sacarlo de su embalaje y compro-
•
bar que esta en buenas condiciones.
NO utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado. No se
•
recomienda utilizar un cable de extensión con este aparato.
NO pasa
•
cable lejos de areas donde pueda causar tropiezos.
•
Desenchufe siempre el producto antes de volver a llenar el
de agua.
Siempre desconecte el aparato de la fuente de alimentación
•
antes limpieza, mantenimiento o reubicación de la unidad.
Remover el cable eléctrico del toma corriente agarrar y jalar solo
•
del enchufe, nunca jalar del cable.
•
NO use el producto en areas donde se encuentren productos
inflamables como gasolina o pintura.
•
Al usar el ajuste COOL, por favor revisar que el tanque de agua
se encuentre lleno. El funcionamiento de esta unidad en el ajuste
COOL con un tanque vacio puede resultar en danos a la bomba
de agua.
r el cable eléctrico por debajo de alfombras. Mantener el
26
Page 30
•
NO intente reparar o ajustar cualquier función mecánica o
eléctrica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía.
•
NO cubra la salida o entrada de aire en el enfriador, ya que esto
puede causar daños al motor.
•
No introduzca ni permita que objetos ingresen en le sistema de
ventilación o escape ya que estoy puede dañar el producto y
causar una descarga eléctrica o incendio.
•
No operar sin el panal Hon
daña el motor.
NO deje el aparato sin vigilancia de funcionamiento por un
•
periodo de tiempo prolongado.
NO permita que los niños jueguen con el aparato, el empaque o
•
bolsas de plástico.
Si la unidad esta dañada o no funciona adecuadamente,
•
descontinué su uso. Consulte la sección de solución de
problemas y/o por favor busque ayuda profesional.
Coloque la unidad en un piso
•
Nunca coloque el productos donde pueda caer en un recipiente
•
con agua como la tina de baño. No usar en baños.
Cuando no este en uso, siempre almacénelo en un area seca.
•
Este aparato no esta diseñado para el uso de niños, personas
•
mayores, personas con capacidad física, sensoriales, o mental
es reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a
menos que han sido supervisadas o instruidos
del aparato por una persona responsable por su seguridad.
Siempre utilice las manijas para movilizar la unidad.
•
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas
•
eléctricas, no utilice este aparato con cualquier dispositivo de
velocidad de estado sólido de control.
Nota: Use sólo en receptáculos GFCI protegidos.•
eycomb, ya que esto sobrecarga y
nivelado.
acerca del uso
27
REGLAS DE SEGURIDAD
Nivel Del Piso
Page 31
REGLAS DE SEGURIDAD
Use sólo en receptáculos GFCI protegidos.
•
•
Los cables eléctricos tienen que estar protegidos. Si van a estar extendidos a lo largo del suelo,
asegúrese de que cada centímetro esté en perfecto estado y protegido para evitar tropiezos.
El cable y los conectores tiene que ser resistentes al agua. Asegúrese de que las conexiones
•
(al refrigerador de aire) nunca se humedezcan. Su equipo es resistente al agua, pero todo
aquello que se le añada tiene que serlo también.
Coloque su unidad en un lugar en el que no pueda tropezarse con ella y esté estable. Debe
•
apoyarse en un soporte firme.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no utilice este aparato
con cualquier dispositivo de velocidad de estado sólido de control.
28
Page 32
DESCRIPCIÓN DE PARTES
17
13
2
5
16
1 Panel De Control
2 Manija Lateral
3 Deflectores Horizontales (Ajuste
Manual)
4 Panel Lateral Izquierdo
5 Enchufe Y Cordón Eléctrico
6 Ruedas
7 Tapa Del Compartimiento De Hielo
8 Deflectores Verticales
(Movimiento Automático Con Swing)
15
7
4
8
9
10
14
6
11
12
1
3
9 Panel Frontal
10 Indicador Del Nivel De Agua
11 Control Remoto
12 Soporte Para El Control Remoto
13 Tanque De Agua
14 Panel Lateral Derecho
15 Puerta Para Llenado De Agua
16 Tornillos De La Rejilla Posterior Eliminación
17 Medio De Enfriamiento Honeycomb
ACCESORIOS:
Control Remoto (2 pilas AAA no incluídas)
29
Page 33
USO Y OPERACIÓN
PANEL DE CONTROL
Natural
Lo
SPEED
4hr
Med
Hi
SWING
POWER
Tank Empty
Cool
Fan
MODE
2hr
1hr
0.5hr
TIMER
30
Page 34
Botones de Funciones
ENCENDIDO (POWER)
Presione el botón ENCENDIDO para encender la unidad. Para
apagarla, presione el botón nuevamente. La unidad enfriadora
arrancará automáticamente a una velocidad media. Luego de
unos pocos segundos la velocidad cambiará a baja.
VELOCIDAD (SPEED)
Presione el botón velocidad repetidamente y la velocidad
cambiará. La luz indicadora mostrará la velocidad seleccionada. Alta (High) Media (Med) Baja (Low) y Natural. La
opción para Natural es para estar cómodo durante la noche. En
Natural modo la unidad funciona en un ciclo aleatorio de
un combinación de OFF, BAJO, MEDIO y ALTO para simular
un natural.
MODO (MODE)
Para ajustar el enfriador de aire entre los modos de solo ventilación o solo enfriamiento. Para comenzar a enfriar una habitación, presionar el botón de modo. LA luz indicador se
prendera en COOL y la bomba de agua comenzara a operar.
Usted sentirá el aire mas frio cuando el panal Honeycomb se
humedezca por completo. Para cambiar al modo de ventilación, presionar el botón de modo hasta q se prenda la luz
indicador de FAN.
-
USO Y OPERACIÓN
POWER
Tank Empty
Natural
Lo
Med
SPEED
Fan
Hi
Cool
MODE
31
Page 35
USO Y OPERACIÓN
OSCILACIÓN (SWING)
Deflectores Verticales. Gire el mando SWING para oscilar los
deflectores.
Los deflectores comenzarán a moverse de derecha a izquierda
automáticamente.
SWING
TIEMPO (TIMER)
Presione el botón TIMER hasta que la luz indicadora vaya a
su tiempo deseado. Una vez que el tiempo haya pasado, la
unidad se apagará automáticamente. La función Temporizador
le permite programar la unidad hasta 7,5 hs de uso.
ALARMA DE AGUA BAJO
(Sólo se aplica cuando la función COOL y Luz LED en el panel de control es ON / Lit)
La unidad está equipada con un sensor de bajo nivel de agua.
Cuando el agua en el tanque está por debajo del nivel mínimo,
se escuchará 10 pitidos y el tanque vacío led indicador
parpadeará continuamente. Al mismo tiempo el poder de la
bomba dentro de la unidad será cortada para proteger la vida
de la bomba.
Para desactivar la función de alarma, apague y desenchufe la
unidad del poder toma de corriente, y llene el tanque con agua
por encima del nivel mínimo.
Para desactivar la función de alarma y seguir utilizándolo en el
modo FAN, apague la unidad y encender la unidad. Si Cool
Button se vuelve a pulsar, sin llenar el tanque con agua, alarma
de bajo nivel de agua se activará de nuevo.
1hr
0.5hr
TIMER
Tank Empty
4hr
2hr
32
Page 36
CONTROL REMOTO
USO Y OPERACIÓN
Encendido (Power)
Velocidad (Speed)
Modo (Mode): Controla las opciones de enfriamiento
: Prendido/Apagado
: Baja / Mediana / Alta / Natural
POWER
o ventilación
: controla los deflectores verticalesOscilar (Swing )
Temporizador (Timer) : Ajustar para q la unidad se apague
SPEED
SWING
automáticamente después de un
periodo de horas determin
TIMERMODE
Control Remoto (2 pilas AAA no incluídas)
NOTA:
• Por favor abrir el compartimiento para la batería ubicado en la parte trasera del control
remoto y instale dos baterías AAA nuevas. Asegúrese de instalar las baterías de
acuerdo con la polaridad correcta (+/-) siguiendo las marcas ubicadas en la parte
interior del compartimiento.
• Siempre apunte el transmisor de señal de control remoto hacia la unidad cuando se opera.
• Asegúrese de que la trayectoria de la señal no este obstruido.
• Remueva las baterías del control remoto si no va a ser usada por un tiempo prolongado.
• No dejar caer el control remoto.
• No mezclar diferentes tipo de pilas como alcanila, carbon-zinc o pilas recargables.
• No mezclar pilas viejas y nuevas.
• Pilas caducadas deben ser removidas del producto.
33
Page 37
USO Y OPERACIÓN
ENFRIAMIENTO Y HUMIDIFICACION DEL AMBIENTE
Cuando el regulador de agua esta en MIN, la bomba de agua
distribuye una cantidad mínima de agua para el panal Honeycomb. Esto da como resultado un evaporación de agua inferior
y reduce el efecto de enfriamiento. Por lo tanto, la humedad se
minimiza en la habitación.
Cuando el regulador de agua esta en MAX, la bomba de agua
distribuye una cantidad mayor de agua para el panal Honeycomb. Esto da como resultado un evaporación de agua superior y incrementa el efecto de enfriamiento. Por lo tanto, la
reducción de la humedad se maximiza en la habitación.
Regulador de Agua
MIN
MAX
34
Page 38
CUIDADO
Desenchufar la unidad cuando se llene de agua.
Llenado de Agua
Desenchufe el refrigerador del aire de alimentación.
Compruebe el indicador de nivel de agua situado en la parte
frontal de la unidad para determinar el nivel de agua dentro del
tanque de agua. el agua tanque de este refrigerador tiene
capacidad para 25 litros de agua. Asegúrese agua en el
depósito siempre está encima de la marca de nivel de agua
mínimo.
Para rellenar el tanque de agua, abrir la puerta de llenado de
agua situado debajo el panel lateral izquierdo y llenar de agua al
nivel máximo, como se indica en el indicador de nivel de agua.
No llene de agua por encima de la máxima marca de nivel de
agua.
Para un mejor rendimiento de refrigeración, se recomienda que
se ponga hielo cubitos de hielo del interior del compartimiento
situado en la parte superior de la enfriador.
Después de rellenar el tanque de agua y la carga de hielo, cierre
el llenado de agua puerta, conecte la fuente de alimentación y
enciéndalo.
Nota:
Ejecución de la unidad con agua inadecuada puede causar la
bomba fracaso.
USO Y OPERACIÓN
Tanque De Agua
Tapa Del Compartimiento
De Hielo
35
Page 39
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Importante
•
El refrigerador se suministra con los medios de refrigeración de nido de abeja.
La frecuencia de limpieza de la prensa Honeycomb depende del aire y del agua
•
condiciones. En las zonas donde el contenido mineral del agua es alta, los depósitos minerales
pueden acumularse en los medios de refrigeración de nido de abeja y restringir el flujo de aire.
Vaciado del depósito de agua y recarga con agua fresca por lo menos una vez a la semana
ayudará a reducir los depósitos minerales. Si los depósitos minerales permanecen en el nido de
abeja de prensa, los medios de comunicación deben ser retirados y lavados con agua fresca.
Los medios de comunicación deben limpiarse cada dos meses, o antes, dependiendo de sus
necesidades.
No haga funcionar la unidad en modo COOL con agua estancada en el depósito. Vacíe el tanque
•
y llenarlo con agua dulce si el agua ha sido estancada en el depósito durante un período
prolongado de tiempo.
Para obtener los mejores resultados, permita que los medios de refrigeración de nido de abeja
•
para secar después de cada uso, apagando el función enfriar 15 minutos antes de apagar el
aparato.
Precaucion
•
Antes de limpiar la unidad, apague la unidad utilizando el botón de encendido y desenchufe la
unidad.
Para limpiar el exterior, utilice un paño húmedo para remover la suciedad y polvo.
•
Nunca use elementos corrosivos o algún químico para limpiar este producto.
•
Cuando este producto no este en uso, guarde la unidad en un lugar seco lejos de la luz del sol.
•
36
Page 40
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza Y Vaciamiento Del Tanque De Agua
Apagar el equipo y desconectar de la toma corriente.
•
Desplace la unidad a una ubicación donde pueda vaciarse y quite
•
el tapón del tubo de drenaje (vea el número 14 en la descripción
de partes en la página 28).
Una vez que el tanque esté vacío, rellénelo con agua limpia y vuelva
•
a vaciarlo. Esto debería repetirse semanalmente para mantener la
integridad de la unidad y eliminar las partículas filtradas del aire.
Si el enfriador de aire no es usado por un período largo de
•
tiempo, el tanque de agua debe limpiarse al menos dos veces
antes de usarse nuevamente.
Limpieza El Medio De Enfriamiento Honeycomb
Apagar el equipo y desconectar de la toma corriente.
•
Quite los tornillos de la rejilla posterior (# 16, p. 28) situados
•
en el panel posterior.
Tire hacia arriba del panel de rejilla trasera para quitarla.
•
El medio Honeycomb está ahora expuesto y se puede limpiar
•
con un paño para quitar todo el polvo y las partículas de
suciedad.
Una vez que la limpieza se ha terminado, ensamblar la unidad
•
nuevamente como se describe arriba.
Conectar a la toma corriente y encender el equipo.
•
Tapón de drenaje
de agua
4 Tornillos De La Rejilla Posterior Eliminación
La unidad ahora está lista para usarse. Esto debería repetirse mensualmente para mantener la
integridad de la unidad y eliminar las partículas filtradas del aire.
36
Page 41
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN
No hay salida de aireCable eléctrico no esta
conectado
La unidad no esta encendida
Asegúrese que el cable eléctrico
este enchufado y el interruptor
de alimentación en ON
Intente prender la unidad
apretando los botones en el panel
de control o en el control remoto
No enfría / La unidad hace
ruido
Emisión de olorNueva unidad
Bomba de agua no esta
prendida
Nivel de agua bajo o vacio en
el tanque de agua, cuando se
selecciona función COOL
Bomba de agua dañada o
depósitos de calcio en el soplador
Unidad usadaPuede haber depósitos de algas
38
Encienda la función COOL en
el panel de control o en el
control remoto
Rellenar el tanque de agua
Contacte el centro de servicio
Cuando la unidad es utilizada
por primera vez, el panal
Honeycomb emite un olor que
será disipado en una semana
después del uso inicial.
en el panel Honeycomb Cambiar el panel. Contacte el
centro de servicio.
Page 42
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMAPOSIBLE CAUSASOLUCIÓN
La unidad no respondaCambiar las baterías del control
remoto (* Solamente las unidades que tienen control remoto)
Panel de Control dañadoIntente usar el control remoto.
Revisar las baterías cambiarlas
si es necesario. Intente operar
desde el panel del control.
Si la unidad responde, ajustar
los sujetadores del panel PCB.
Contacte el centro de servicio
Si no funciona el control remoto
o el panel de control, el panel
de PCB podría estar dañado.
Pro favor contacte el centro de
servicio.
Servicio al Cliente: 1-800-474-2147
39
Page 43
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo NoCO25AE
Tensión
Frecuencia
Amperio
Vatio
Capacidad del tanque de agua
Medios de enfriamiento
Dimensiones del Producto
Peso Neto
Diagrama de Cableado Eléctrico
120 V
60 Hz
120 V
60 Hz
2,1A
235 Watts
25 Litres
Honeycomb
48 (W) x 37 (D) x 84,7 (H) cm
11,7 kg
40
Page 44
SERVICIO Y GARANTIA
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este produto.
Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre
que haya algún defecto de material o de manipulación.
La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni
A.
daños causados intencionadamente. Los defectos resultantes del uso normal y la rotura no
se considerarán defectos de fabricación a efectos de esta garantía.
JMA NORTH AMERICA LLC NO ES RESPONSABLE DE LOS DAÑOS SECUNDARIOS O
DERIVADOS DE NINGUNA NATURALEZA. CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE
COMERCIABILIDAD O DE PREPARACIÓN PARA UN USO CONCRETO DE ESTE
PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la inclusión o limitación de los daños accidentales o derivados
del uso o sobre el periodo de duración de la garantía, de forma que las limitaciones indicadas
pueden no afectarle. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero usted también
puede tener otros derechos que varíen de una jurisdicción a otra. Esta garantía solamente se
aplicará al comprador original del producto y comenzará en la fecha original de la compra.
Dado el caso, JMA NORTH AMERICA LLC reparará o sustituirá este producto si se detecta
B.
algún defecto de material o de manipulación.
La garantía no cubre el daño causado por cualquier intento no autorizado de reparar el producto,
C.
ni el derivado de no utilizarlo de acuerdo con el manual de instrucciones.
41
Page 45
SERVICIO Y GARANTIA
Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este
D.
producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas
sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente:
ATENCIÓN AL CLIENTE
JMA North America LLC
Mahwah, New Jersey 07495 USA
Phone: 1-800-474-2147
Email: info@jmana.us
Web: www.honeywellaircoolers.com
Cuando contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente, por favor tenga la siguiente
información preparada como prueba de compra. Todas las solicitudes de cobertura de la
garantía tendrán que ir acompañadas de una prueba de compra, que será una copia de la
factura original.
Model : .......................................................................................................................
Fecha de compra: .......................................................................................................................
Punto de venta : .......................................................................................................................
42
Page 46
JMA North America LLC
Mahwah, New Jersey 07495 USA