• Honda lawnmowers are designed
to give safe and dependable service if
operated according to instructions.
Read and understand the Owner’s
Manual before operating the mower.
Failure to do so could result in
personal injury or equipment damage.
Disposal
To protect the environment, do not dispose of this product,
battery, engine oil, etc. carelessly by leaving them in the
waste. Observe the local laws and regulations or consult
your authorized Honda dealer for disposal.
WARNING
To ensure safe operation –
• Read instructions carefully, become familiar with controls and
proper use of equipment.
• Never allow children or people unfamiliar with these
instructions to use the lawnmower. Local regulations may
restrict the age of the operator.
• Never mow when:
– People, especially children, or pets are nearby.
– There is a risk of adverse weather such as lightning or a
storm.
• Keep in mind that the operator or user is responsible for
injuries, property damage, or hazards occurring to other
people or their property.
• While mowing, always wear substantial footwear and long
trousers. Do not operate the equipment when barefoot or
wearing open sandals.
• Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
used, and remove all objects which may be thrown by the
machine.
• WARNING - Petrol is highly flammable:
– Store fuel in containers specifically designed for this
purpose.
– Refuel outdoors only and do not smoke while refueling.
– Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of
the fuel tank or add petrol while the engine is running or
when the engine is hot.
– If petrol is spilled, do not attempt to start the engine, but
move the machine away from the area of spillage, and avoid
creating any source of ignition until the petrol vapors have
dissipated.
– Install fuel caps securely.
• Replace faulty mufflers.
• Before using, always visually inspect to see that the cutting
means, cutting means bolts, and cutting-means enclosure are
not worn or damaged. Replace a worn or damaged cutting
means and cutting-means bolts in sets to preserve balance.
• Check grass catchers frequently for wear or deterioration.
• Do not operate the engine in a confined space where
dangerous carbon monoxide fumes can collect.
• Mow only in daylight or good artificial light.
• Avoid operating the equipment in wet grass, where feasible.
• Mowing stability:
– Always be sure of your footing on slopes.
– Mow across slopes, never up and down.
– Walk, never run.
2ENGLISH
• Use extreme caution when pulling the lawnmower toward you.
• Stop the cutting means if the lawnmower has to be tilted for
• Never operate the lawnmower with defective guards or
• Do not attempt to make wheel height adjustments while the
• Do not change the engine governor setting or over-speed the
• Disengage the Smart Drive control before starting the
• Start the engine carefully according to the instructions and
• Do not start the engine when standing in front of the discharge
• Do not tilt the lawnmower when starting the engine.
• Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep
• Never pick up or carry a lawnmower while the engine is
• Stop the engine and disconnect the spark plug wire:
• Stop the engine:
• Turn the fuel valve off at the conclusion of mowing.
• Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment
• Never store the equipment with petrol in the tank inside a
• Allow the engine to cool before storing in any enclosure.
• To reduce the fire hazard, keep the petrol storage area, engine,
• Replace worn or damaged parts for safety.
• If the fuel tank has to be drained, this should be done
• Wear eye protection.
– Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
– Do not mow excessively steep slopes.
transporting, when crossing surfaces other than grass, and
when transporting the lawnmower to and from the area to be
mowed.
shields, or without safety devices (for example, discharge
guards and/or grass catchers in place).
machine is running.
engine.
machine.
with feet well away from the cutting means.
chute.
clear of the discharge opening at all times.
running.
– Before clearing a blockage or unclogging the lawnmower.
– Before checking, cleaning, or working on the lawnmower.
– After striking a foreign object. Inspect the lawnmower for
damage and make repairs before restarting and operating
the lawnmower.
– If lawnmower starts to vibrate abnormally, stop the engine
immediately.
– Whenever you leave the lawnmower.
– Before refueling the lawnmower.
– Before removing the side discharge guard.
is in safe working condition.
building where fumes may reach an open flame or spark.
muffler, and battery compartment (if applicable) free of grass,
leaves, or excessive grease.
outdoors.
SAFETY LABEL LOCATION
1
2
3
4
5
6
7
89
3145
7
8
9
10
6
2
11
[2]
D [LABEL]
[4] (2)
[5]
[7]
[4]
[10] (2)
[9]
[13]
B [LABEL]
[15]
[14]
[6]
[1]
[12]
[3]
[11]
A [LABEL]
C [LABEL]
[8]
The labels shown here contain important safety information. Carefully
read their meaning. These labels are considered permanent parts of
your Honda mower. If a label comes off or becomes hard to read,
contact your Honda dealer for a replacement.
LetterMeaning
A
1. Read the owner’s manual before using the mower.
2. Risk of projections: Keep third persons away from the area
during use.
3. Risk of cuts. Rotating cutting means: Do not put hands or feet
inside the cutting-means enclosure. Disconnect the spark plug
cap before performing any operation of maintenance or repairs.
4. Do not operate without either discharge guard or grass
catcher in place.
B
5. Read the owner’s manual before using the mower.
6. The engine emits toxic carbon monoxide. Do not run in an
enclosed area.
7. Petrol is highly flammable. Stop the engine before refueling.
COMPONENT IDENTIFICATION
C
8. Risk of projections: Keep third persons away from the area
during use.
9. Do not operate without either discharge guard or grass
catcher in place.
PRODUCT IDENTIFICATION PLATE
LetterMeaning
D
1. Sound power level
guaranteed according to
directive 2000/14/EC
2. Conformity mark according to
EC directive
3. Conformity mark optional
4. Nominal power in kilowatts
5. Maximum operating engine
speed
Name and address of manufacturer and authorized representative are
written in the “EC Declaration of Conformity” CONTENT OUTLINE in this
Owner’s Manual.
6. Year of manufacture
7. Weight in kilograms
8. Serial number
9. Model
10.Name and address of
authorized representative
11.Name and address of
Manufacturer
Smart Drive control
1
(Transmission control which drives the rear wheels)
2Handlebar9Recoil starter grip
Cutting-means control (Starts and
3
stops the cutting means)
4
Cutting height adjustment
levers (4)
5Muffler13Air cleaner
6Discharge guard14Carburetor
7Oil filler cap15Spark plug cap
8Engine serial number
10Handlebar adjust knob (2)
11Fuel tank cap
12Fuel valve
Record the frame and engine serial numbers in the space below. Y ou
will need these numbers when ordering parts and when making
technical or warranty inquires.
Frame serial number:___________________________
Engine serial number:___________________________
Date of purchase:______/______/______
ENGLISH3
SET-UP
[1]
[2]
[4]
[3]
[3]
[2]
[1]
OFF
ON
[1]
[1]
CONTROL
™
[2]
[1]
28 mm
44 mm
60 mm
75 mm
90 mm
102 mm
REAR
FRONT
CONTROLS
UNPACKING
Remove all the cardboard from around the handlebar.
HANDLEBAR SETUP
1. With the handlebar adjust knobs [1] in the unlocked [3] position,
raise the handlebar into the mowing position.
2. Depress the blade control lever [2] while raising the handlebar.
3. Turn the handlebar adjust knobs 90 degrees into the lock position
[4] allowing the pins to spring into the holes and lock into position.
ENGINE OIL
The mower is shipped WITHOUT OIL in the engine.
FUEL VALVE
The fuel valve [1] opens and closes the connection between the fuel
tank and the carburetor.
CUTTING-MEANS CONTROL
The cutting-means control [1] is
connected to the engine
flywheel brake and the ignition
switch. The engine will not start
unless this lever is pulled
backwards.
Add enough SAE 10W-30 API
service category SJ or later oil
to bring the oil level between
the upper limit [2] and lower
limit [3] marks on the dipstick
[1] as shown.
Do not overfill the engine
with oil. If the engine is
overfilled, the excess oil may
get transferred to the air
cleaner housing and air filter.
FUEL
Refer to page 6.
BEFORE USING YOUR
LAWNMOWER
Before using the lawnmower,
all mower operators must read the following chapters:
• SAFETY INSTRUCTIONS (page 2)
•CONTROLS (page 4)
• PRE-OPERATION CHECKS (page 5)
• OPERATION (page 7)
• MAINTENANCE SCHEDULE (page 10)
SMART DRIVE CONTROL
The Smart Drive control [1]
can be adjusted up or down
into any one of five positions.
1. Slide the multi-position
adjuster [2] to the left to
unlock the control.
2. Move the Smart Drive
control up or down into the
most comfortable position
3. Release the multi-position adjuster and allow it to engage.
Do not attempt to adjust the position of the Smart Drive control while
the mower is in motion.
CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVERS
There are six adjustment settings. The cutting height figures are
approximate. The actual height of cut grass will vary with lawn and
soil conditions.
4ENGLISH
There is one adjustment lever [1] for each wheel.
[1]
[1]
[2]
NORMAL
WORN
BENT
CRACKED
NORMAL
EXCESSIVELY
WORN
PRE-OPERATION CHECKS
4. Inspect the cutting
means [2] for damage,
cracks, and excessive
wear, rust, or corrosion.
WARNING
A worn, cracked, or damaged cutting means can break,
and pieces of the damaged cutting means can become
dangerous projectiles.
Thrown objects can cause serious injury.
Inspect the cutting means regularly, and do not operate the
mower with a worn or damaged cutting means.
ARE YOU READY TO MOW?
Be sure to wear protective clothing. Long pants and eye protection
can lower your risk of injury from thrown objects. Wear footwear that
protects your feet and won’t let you slip if you mow on slopes or
uneven ground.
CHECK YOUR LAWN
For your safety and for the safety of others, always inspect the area
before mowing.
Objects
Anything that can be picked up by the cutting means and thrown is a
potential hazard to you and others. Look for things like stones, sticks,
bones, and wire. Remove them from the mowing area.
People and Pets
People and animals near the mowing area can move into your path or
into a position where they could be struck by thrown objects. Clear the
area of people, especially children, and pets. Their safety is your
responsibility.
Lawn
Check the length and condition of the grass, so that you will know
what cutting height and mowing speed to use.
Avoid mowing wet grass. Not only will wet grass clog your mower
deck and collect in clumps on the lawn, it also gives poor traction,
increasing your risk of losing your footing.
A dull cutting means can be sharpened, but a cutting means that is
worn out, bent, cracked, or otherwise damaged must be replaced. A
worn or damaged cutting means can break, causing cutting means
pieces to be thrown from the mower.
When a cutting means needs sharpening or replacement, take the
lawnmower to an authorized Honda dealer. Or, if you have a torq ue
wrench, you can remove and install the cutting means yourself.
Check that the cutting means bolts [2] are tight (page 13).
CHECK YOUR MOWER
Cutting Means
1. Move the fuel valve to the
OFF position (page 4).
2. Disconnect the spark plug cap
from the spark plug (page 11).
3. Tilt the mower to the right so
the fuel cap is up [1]. This will
help prevent fuel leakage,
motor oil seeping into the air
filter, and hard starting.
ENGLISH5
Engine Oil Level
NOTICE
NOTICE
-2020 30 40°C-10 0 10
40 60100°F80020
30
5W-30 • 10W-30
[3]
[2]
[1]
[2]
[1]
Check the engine oil level with the
engine stopped and the mower on a
level surface.
Use 4-stroke motor oil that meets or
exceeds the requirements for API
service category SJ or later. Always
check the API SERVICE label on the
oil container to be sure it includes the
letters SJ or later.
SAE 10W-30 is recommended for general use. Other viscosities
shown in the chart may be used when the average temperature in
your area is within the indicated range.
If your equipment will be used on an infrequent or intermittent basis,
(more than 4 weeks before next use) please refer to the Fuel section
of the STORAGE chapter (page 14) for additional information
regarding fuel deterioration.
WARNING
Petrol is highly flammable and ex pl o si v e.
You can be burned or seriously inj ured when handling fuel.
• Stop the engine and allow to cool
• K eep heat, sparks, and flame away.
• Handle fuel only outdoors.
• Wip e up spills immediately.
• Running the engine with a low oil level can cause engine damage.
• Using nondetergent oil can shorten the engine’s service life, and
using 2-stroke oil can damage the engine.
1. Remove the oil filler
cap/dipstick [1], and wipe
the dipstick clean.
2. Insert the dipstick into the
filler neck. Do not screw it
down. Remove the dipstick
and check the oil level.
3. If the oil level is near the
low level mark [3], add the
recommended oil to bring
the level up to the high limit
mark [2]. Do not overfill.
4. Install and tighten the filler
cap/dipstick [1] securely.
Fuel
This engine is certified to
operate on unleaded petrol
with a pump octane rating of
86 or higher.
We recommend refueling after
each use to minimize the air
present in the fuel tank.
Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. If the engine
has been running, allow it to cool first. Never refuel the engine inside
a building where petrol fumes may reach flames or sparks.
You may use regular unleaded petrol containing no more than 10%
ethanol (E10) or 5% methanol by volume. In addition, methanol must
contain cosolvents and corrosion inhibitors. Use of fuels with content
of ethanol or methanol greater than shown above may cause starting
and/or performance problems. It may also damage metal, rubber, and
plastic parts of the fuel system. In addition, ethanol is hygroscopic,
which means it attracts and retains water in the fuel system. Engine
damage or performance problems that result from using a fuel with
percentages of ethanol or methanol greater than shown above are not
covered by warranty.
Never use stale or contaminated petrol or an oil/petrol mixture. Avoid
getting dirt or water in the fuel tank.
Fuel can damage paint and plastic. Be careful not to spill fuel when
filling your fuel tank. Damage caused by spilled fuel is not covered
under warranty.
Remove the fuel tank cap [1] and check the fuel level. Refill the tank if
the fuel level is low. Refuel carefully to avoid spilling fuel. Do not
overfill; there should be no fuel in the filler neck [2].
After refueling, tighten the fuel tank cap securely.
Move the mower at least 3 meters away from the fueling source and
site before starting the engine.
Fuel Storage Container
Store your petrol in a clean, plastic, sealed container approved for fuel
storage. Close the vent (if equipped) when not in use, and store the
container away from direct sunlight. If it will take more than 3 months
to use the fuel in the container, we suggest adding a fuel stabilizer to
the fuel when you fill the container.
6ENGLISH
Air Cleaner Inspection
NOTICE
[2]
[1]
[1]
[2]
[1]
[1]
[1]
Remove cover [1]. Make sure the filter [2] is clean and in good
condition. A dirty air filter will restrict air flow to the carburetor,
reducing engine performance. Refer to page 11 for air cleaner
service.
Mulching or Side Discharge
The mower can be used to
mulch or side discharge grass
clippings.
To mul c h , make sure the side
discharge chute [2] is not
installed, and the discharge
guard [1] on the discharge
opening is fully closed.
To discharge the clippings,
stop the engine, lift the
discharge guard [1] up and
install the side discharge chute
[2] as shown.
Cutting Height
Check the mower deck
cutting height settings, and
be sure that all four
adjustment levers [1] are
set to the same cutting
height position.
To adjust cutting height,
pull each adjustment lever
[1] toward the wheel, and
move it into another notch.
If you are not sure what
cutting height to select,
start with a high setting
and check the appearance
of the lawn after mowing a
small area. Then readjust
the cutting height if
necessary.
OPERATION
SAFE OPERATING PRECAUTIONS
Before operating the mower for the first time, please review SAFETY
INSTRUCTIONS (page 2) and PRE-OPERATION CHECKS (page 5).
Even if you have operated other mowers, take the time to become
familiar with how this mower works, and practice in a safe area until
you build up your skills.
For your safety, avoid starting or operating the engine in an enclosed
area such as a garage. Your mower's exhaust contains poisonous
carbon monoxide gas that can collect rapidly in an enclosed area and
cause illness or death.
FREQUENCY OF USE
If your equipment will be used on an infrequent or intermittent basis,
(more than 4 weeks before next use) please refer to the Fuel section
of the STORAGE chapter (page 14) for additional information
regarding fuel deterioration.
STARTING THE ENGINE
The cutting means turns when you
operate the starter. It is easiest to
start the engine in a clear or mowed
area where the cutting means can
turn freely.
1. Turn the fuel valve to the ON
position (page 4).
2. Release the Smart Drive control. If
the Smart Drive control is
engaged, the mower will move
forward when you operate the
starter.
3. Pull back on the cutti n g-means
control lever [1] and hold it against
the handlebar.
4. Pull the starter grip lightly until you
feel resistance, then pull briskly.
Return the starter grip gently.
Keep your hands and feet away from the cutting-means enclosure
at all times when starting and running the engine.
Continue to hold the cutting-means control against the handlebar;
the engine will stop if you release the control.
High Altitude Operation
At high altitude, the standard carburetor air-fuel mixture will be too
rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A
very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting.
High altitude performance can be improved by specific modifications
to the carburetor. If you always operate your mower at altitudes above
1,500 meters, have a Honda dealer perform this carburetor
modification.
Even with carburetor modification, engine power will decrease about
3.5% for each 300 meter increase in altitude. The effect of altitude on
power will be greater than this if no carburetor modification is made.
When the carburetor has been modified for high altitude operation,
the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation at
altitudes below 1,500 meters with a modified carburetor may cause
the engine to overheat and result in serious engine damage. For use
ENGLISH7
at low altitudes, have your authorized Honda dealer return the
[1]
SMART DRIVE
CONTROL
ADJUST
POSITION
BLADE
CONTROL
2
[1]
To prevent thumb fatigue, hold
the Smart Drive control as shown.
[1]
[2]
carburetor to original factory specifications.
OPERATING THE CONTROLS FOR MOWING
Cutting-Means Control
The cutting-means control
lever [1] must be pulled back
against the handlebar to start
the engine. The cutting means
starts to rotate when the lever
is pulled back against the
handlebar and the recoil starter
grip is pulled.
Continue to hold the
cutting-means control against
the handlebar. This will keep the engine and cutting means rotating
smoothly and prevent premature wear to the flywheel brake system.
Release the cutting-means control lever to stop the engine and stop
cutting means rotation whenever you need to leave the mower.
Smart Drive Control
With the engine running and
the blades rotating, slowly
push the Smart Drive
control [1] to propel the mower
forward.
Ground speed will increase as
more pressure is applied to the
Smart Drive control. After
maximum ground speed is
obtained, applying additional pressure will not further increase ground
speed. Apply only enough pressure to achieve the desired speed.
Release the Smart Drive control to disengage the drive when mowing
around trees and other obstacles. Push the mower around obstacles
for better directional control.
Ground speed varies with terrain, grass height, slope, and grass bag
weight. Moving the Smart Drive control allows you to maintain the
desired ground speed under constantly changing mowing conditions.
Release the Smart Drive control to disengage (stop) the rear wheels.
STOPPING THE ENGINE
1. Release the Smart Drive
control [1] and then the
cutting-means control lever [2] to
stop the engine.
2. When the mower is not in use,
turn the fuel valve to the OFF
position.
3. If your equipment will not be
used for 3 to 4 weeks, we
recommend running the engine’s
carburetor out of fuel. You can do this by leaving the fuel valve
OFF, restarting the engine and running it out of fuel. See “Fuel” on
page 14 for periods of inactivity that exceed 4 weeks.
SAFE MOWING PRACTICES
For your safety, keep all four wheels on the ground, and be careful to
avoid losing your footing and your control of the mower. Keep a firm
grip on the handlebar, and walk, never run, with the mower. Be very
careful when mowing uneven or rough ground.
If stuck, do not kick or shove the mower with your foot. Use the
handlebar to control the mower.
WARNING
The cutting means is sharp and spins at high speed.
A spinning cutting means can cut you severely and can
amputate fingers and toes.
• Wear protective footwear.
• Keep your hands and feet away from the mower
deck while the engine is running.
• Stop the engine before performing any adjustment,
inspection, or maintenance.
Stability
Mow across slopes, not up and
down. Avoid steep slopes (more than
20°), and be careful when changing
direction. Mowing on a slope when
the grass is damp or wet could cause
you to slip, fall, and lose control of
the mower.
Obstacles
Use the side of the mower to cut
close to large obstacles, such as
fences or walls.
Release the Smart Drive control to disengage the drive when mowing
around trees and other obstacles. Push the mower around obstacles
for better directional control. Be careful when mowing over obstacles
embedded in the lawn, such as sprinkler heads, paving, edging, etc.
Avoid anything that sticks up above the surface of the lawn.
If the cutting means hits something, or if the mower starts to vibrate,
stop the engine immediately and check for damage. Striking objects
may damage the cutting means, bend the crankshaft, and/or break
the mower deck or other components. Vibration usually indicates
serious trouble.
WARNING
A worn, cracked, or damaged cutting means can
break, and pieces of the damaged cutting means can
become dangerous projectiles.
Thrown objects can cause serious injury.
Inspect the cutting means regularly, and do not operate
the mower with a worn or damaged cutting means.
The warranty does not cover parts damaged by collision.
8ENGLISH
Gravel and Loose Objects
LONG ENOUGH
TOO SHORT
MULCHING AND SIDE
DISCHARGE PATTERN
Gravel, loose stones, and landscaping material can be picked up by
the mower and thrown many feet with enough force to cause serious
personal injury and/or property damage. The best way to prevent
potential injury from thrown objects is to release the flywheel brake
lever to stop the cutting means before reaching areas with gravel,
loose stones, or landscaping material.
MOWING TIPS
When to Mow
Most grasses should be mowed when they have grown 12 ~ 25 mm
above their recommended height.
More frequent mowing is required for mulching. For best results, you
may need to mow the lawn twice a week during the growing season.
Cutting Height
Consult a local nursery or lawn
and garden center for cutting
height recommendations and
advice about specific types of
grasses and growing conditions
in your area.
If you look closely, you'll see that
most grass has stems and leaves. If
you cut off the leaves, you'll scalp the
lawn. Let the grass recover between
mowings. Your mower will work
better, and your lawn will look better.
If your grass gets too tall, cut it once at the highest cutting height
setting, and then mow again in 2 or 3 days. Don't take off more than
one third of total grass height in any one mowing, or brown patches
may develop.
Cutting height adjustment levers are explained in the CONTROLS
chapter (page 4).
Cutting Width
For an even lawn finish, overlap each mowing swath by a few
centimeters. If the grass is very tall or thick, use more overlap and a
narrower mowing swath.
Cutting Means Speed
The cutting means must spin very fast to cut properly.
If engine speed drops, it could mean the engine is being overloaded
by the cutting means trying to cut too much grass. Mow a narrower
swath, move the mower slower, or raise the cutting height.
Cutting Means Sharpness
A sharp cutting means cuts cleanly. A dull cutting means tears the
grass, leaving shredded ends that turn brown. When your cutting
means doesn't cut cleanly anymore, have it sharpened or replaced.
Dry Grass
If the ground is too dry, mowing will stir up a lot of dust. Besides being
unpleasant to work in, too much dust will clog the carburetor air filter.
If dust is a problem, water your lawn the day before mowing. Mow
when the grass is dry to your touch, but the soil is still moist.
Wet Grass
Wet grass is slippery and can make you lose your footing. Also, wet
grass clippings will clog the mower deck and collect in clumps on the
lawn. Always wait for wet grass to dry before mowing.
Fallen Leaves
If you want to mulch fallen leaves into your lawn, don't let the leaf
cover get too deep before you begin. For best results, start mulching
while grass still shows through the leaf cover. In places where fallen
leaves completely cover the grass, remove the leaves by raking.
Clogged Cutting-means Enclosure
Before clearing a clogged cutting-means enclosure, stop the engine
and turn the fuel valve to the OFF position. With the spark plug cap
disconnected, tilt the mower so the air cleaner side is up.
Clear a clogged cutting-means enclosure with a stick, not your hands.
Mowing Patterns
Your Honda mower will work most efficiently if you use the following
mowing pattern as much as possible. Mower deck and equipment
design and the direction in which the cutting means rotates causes
this mowing pattern to give the best results.
Mulching
Use a counterclockwise mowing
pattern. If the lawn has an irregular
shape, or many obstacles, divide it
into sections where you can use
counterclockwise mowing patterns.
Side Discharge Mowing
Where possible, use the same
mowing pattern recommended for
mulching. If the lawn has an irregular
shape or many obstacles, divide it
into sections where clippings will be
discharged away from uncut areas.
This will prevent clippings from piling
up in the path of the mower.
ENGLISH9
MAINTENANCE
MAINTENANCE SCHEDULE
THE IMPORTANCE OF MAINTENANCE
Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free
operation. It will also help reduce air pollution.
To help you properly care for your mower, the following pages include
a maintenance schedule, routine inspection procedures, and simple
maintenance procedures using basic hand tools. Other service tasks
that are more difficult, or require special tools, are best handled by
professionals and are normally performed by a Honda technician or
other qualified mechanic.
The maintenance schedule applies to normal operating conditions. If
you operate your mower under unusual conditions, consult an
authorized Honda dealer for recommendations applicable to your
individual needs and use.
Remember that your Honda dealer knows your mower best and is
fully equipped to maintain and repair it.
To ensure the best quality and reliability, use only new, Honda
Genuine parts or their equivalents for repair and replacement.
WARNING
Improper maintenance, or failure to correct a problem
before operation, can cause a malfunction in which you
can be seriously hurt or killed.
Always follow the inspection and maintenance
recommendations and schedules in this owner’s
manual.
MAINTENANCE SAFETY
Some of the most important safety precautions follow. However, we
cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in
performing maintenance. Only you can decide whether or not you
should perform a given task.
WARNING
Failure to properly follow maintenance instructions and
precautions can cause you to be seriously hurt or
killed.
Always follow the procedures and precautions in this
owner’s manual.
Safety Precautions
• M ake sure the engine is off before you begin any maintenance or
repairs. This will eliminate several potential hazards:
– Carbon monoxide poisoning from engine exhaust.
Be sure there is adequate ventilation whenever you operate the
engine.
– Burns from hot parts.
Let the engine and exhaust system cool before touching.
– Injury from moving parts.
Do not run the engine unless instructed to do so.
• Read the instructions before you begin, and make sure you have
the tools and skills required.
• To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when working around petrol. Use only a nonflammable solvent, not petrol, to
clean parts. Keep cigarettes, sparks, and flames away from all
fuel-related parts.
IntervalItem
Before each useInspect the cutting means (page 13)
Check the cutting-means bolt (page 13)
Check the engine oil level (page 6)
Check the air cleaner (page 7)
Check cutting means stopping time (page 12)
First month or
5 hours
First 25 hoursClean the air cleaner element 1 (page 11)
Every 50 hoursChange the engine oil 1 (page 11)
Every 100 hoursCheck-adjust the spark plug (page 11)
Every 150 hoursReplace the air cleaner filter (page 11)
Every 2 yearsCheck the fuel line and replace if necessary
1. Service more frequently when used in dusty areas.
2. These items should be serviced by an authorized Honda servicing
dealer, unless you have the proper tools and are mechanically
proficient. Refer to the Honda shop manual for service procedures.
3. In Europe and countries where machinery directive 2006/42/EC is
enforced, this cleaning should be done by your serving dealer.
Failure to follow this maintenance schedule could result in
non-warrantable failures.
Change the engine oil (page 11)
Adjust the Smart Drive control
Adjust the Smart Drive control
Clean the air cleaner element (page 11)
Adjust the Smart Drive control
Check-clean the spark arrester
Check cutting means stopping time (page 12)
Check the flywheel brake pad
Adjust the valve clearance
Adjust the idle speed
Clean the fuel tank
Grease the pinion gears
Adjust the Smart Drive control
Replace the spark plug (page 11)
Inspect-grease rear wheel adjuster bushings
Adjust the Smart Drive control
2
2
2
2
2
3
(page 12)
2
2
2
2
2
2
2
10ENGLISH
ENGINE MAINTENANCE
NOTICE
NOTICE
NOTICE
[1]
[2]
[3]
[4]
[3]
[2]
[1]
[2]
[1]
Engine Oil Change
Drain the oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and
completely.
1. Turn the fuel valve OFF. This will reduce the possibility of fuel
leakage (page 4).
2. Wipe the oil filler area clean, and then remove the oil filler
cap/dipstick.
3. Place a suitable container
next to the mower to catch
the used oil, and then tilt
the mower on its right side.
The used oil will drain
through the filler neck.
Allow the oil to drain
completely.
Please dispose of used
motor oil and the
containers in a manner
that is compatible with the environment. We suggest you take it in
a sealed container to your local recycling center or service station
for reclamation. Do not throw it in the trash, pour it on the ground,
or pour it down a drain.
4. Fill with the recommended oil
(page 6). Do not overfill.
Measure the oil level as
shown.
5. After changing the engine oil
and before starting the
engine, check the oil level
with the mower on a level
surface:
a. Remove the filler
cap/dipstick [1].
b. Wipe the dipstick clean.
Air Cleaner Service
A properly maintained air filter will help prevent dirt from entering your
engine. Dirt entering the carburetor can be drawn into small passages
in the carburetor and cause premature engine wear. These small
passages can become blocked, causing starting or running problems.
Always use an air filter specified for your engine to ensure it seals and
performs as designed. Y ou will need to clean the filter more frequently
if you operate the engine in very dusty conditions.
Operating the engine without an air filter, or with a damaged filter, will
allow dirt to enter the engine, causing rapid engine wear. This type of
damage is not covered by the warranty.
1. Press down on the air cleaner cover [1] tabs, and then remove the
cover [2].
2. Remove the filter [3] from the air cleaner housing [4].
3. Inspect the filter , and replace it if it is damaged.
4. Clean the filter by tapping the filter several times on a hard surface
to remove dirt, or blow compressed air (not exceeding 207 kPa)
through the filter from the inside. Never try to brush off dirt;
brushing will force dirt into the fibers.
5. Wipe dirt from the inside of the air cleaner housing and cover,
using a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air
duct [4] that leads to the carburetor.
6. Reinstall the filter and cover.
Spark Plug Service
Required spark plugs: NGK - BPR5ES
c. Insert and remove the
dipstick without screwing
it into the filler neck.
Check the oil level shown
on the dipstick.
d. If the oil level is below the
low level mark [3], add oil
to reach the high limit
mark [2] on the dipstick.
Do not overfill. If the
engine is overfilled, the
excess oil may get
transferred to the air
cleaner housing and air cleaner filter.
Running the engine with a low oil level can cause engine
damage.
e. Screw in the filler cap/dipstick securely.
Incorrect spark plugs can cause engine damage.
For good performance, the spark plug [1] must be properly gapped
and free of deposits.
1. Disconnect the spark
plug cap [2], and
remove any dirt from
around the spark plug
area.
ENGLISH11
2. Remove the spark plug with a
NOTICE
0.7 ~ 0.8 mm
[4]
[3]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
spark plug wrench [3].
3. Inspect the spark plug.
Replace it if the electrodes
are worn or if the insulator is
cracked or chipped.
4. Measure the spark plug
electrode gap with a suitable
gauge. The gap should be
0.7 ~ 0.8 mm. Correct the
gap, if necessary, by carefully
bending the side electrode.
5. Install the spark plug
carefully, by hand, to avoid
cross-threading.
6. After the spark plug seats,
tighten with a spark plug
wrench to compress the
washer.
If reinstalling the old spark
plug, tighten 1/8 to 1/4 turn
after the spark plug seats.
If installing a new spark plug, tighten 1/2 turn after the spark plug
seats to compress the washer [4].
A loose spark plug can overheat and damage the engine.
Overtightening the spark plug can damage the threads in the
cylinder head.
7. Install the spark plug cap on the spark plug.
Spark Arrester Service
In Europe and countries where machinery directive 2006/42/EC is
enforced, this cleaning should be done by your serving dealer.
The spark arrester must be serviced every 100 hours to keep it
functioning as designed.
1. Allow the engine to cool, and then remove the three bolts [1] from
the muffler shield [2].
2. Remove the muffler shield [2].
3. Remove the screw [4].
4. Remove the spark arrester [3] from the muffl er [5].
5. Check for carbon deposits on the spark arrester and the exhaust
port. Brush carbon deposits away. Be careful to avoid damaging
the spark arrester screen.
6. Install the spark arrester in the muffler.
7. Install the muffler components on the engine, and tighten the three
bolts securely.
CHECK CUTTING MEANS STOPPING TIME
Start the engine outdoors.
Release the cutting-means control lever. Cutting means rotation
should stop within the maximum time specified.
Max. stopping time: 3 seconds
If the flywheel brake does not operate properly, take the mower to an
authorized Honda servicing dealer for repair.
12ENGLISH
CUTTING MEANS REMOVAL AND INSTALLATION
NOTICE
[1]
[2]
[3]
[4]
[2]
[4]
[3]
[1]
OFF
[1]
[2]
15°
If you remove the cutting means for sharpening or replacement, you
will need a torque wrench for installation. Wear heavy gloves to
protect your hands.
CUTTING MEANS SHARPENING: To avoid weakening the cutting
means, or causing imbalance or poor cutting, the cutting means
should be sharpened by trained staff at an authorized Honda dealer.
CUTTING MEANS REPLACEMENT: Use a Honda Genuine
replacement cutting means or its equivalent.
Cutting Means Removal
1. Turn the fuel valve OFF. Disconnect the spark plug cap, and then
tilt the mower to the right side so that the air cleaner side is up.
This will help to prevent fuel leakage and hard starting due to
carburetor flooding.
TRANSPORTING
BEFORE LOADING
If the engine has been running, allow it to cool for at least 15 minutes
before loading the mower on the transport vehicle. A hot engine and
exhaust system can burn you and can ignite some materials.
Turn the fuel valve to the OFF position. This will prevent carburetor
flooding and reduce the possibility of fuel leakage.
PIVOTING HANDLE
1. Turn the handlebar adjust knobs [1] into the unlocked [2] position.
2. Pivot the handlebar over mower. When pivoting the handlebar, be
careful to avoid kinking or pinching the control cables.
2. Use a 14 mm (6 point) socket wrench and remove the two cutting
means bolts [1] and special washers [2] from the cutting means
holder [3]. Use a wooden block to prevent the cutting means from
turning when removing the bolts.
3. Remove the cutting means [4].
Cutting Means Installation
1. Clean dirt and grass from around the cutting-means mounting
area. Install the cutting means [4] using the two cutting-means
bolts [1] and special washers [2].
Be sure to install the special washers with the concave side toward
the cutting means and the convex side toward the head of the bolt.
The cutting-means bolts are specially designed for this application
and must not be replaced with other bolts.
2. Tighten the cutting-means bolts with a torque wrench. Use a
wooden block to prevent the cutting means from turning.
Cutting-means bolt torque: 49 ~ 59 N·m
If you do not have a torque wrench, have an authorized Honda
dealer tighten the cutting-means bolts before you use the mower. If
the cutting-means bolts are overtightened, they could break. If the
cutting-means bolts are not tightened enough, they could loosen or
come out. In either case, it would be possible for the cutting means
to fly off while you are operating the mower.
LOADING AND UNLOADING
Position the mower so all four wheels are on the bed of the transport
vehicle. Tie the mower down with rope or straps, and block the
wheels. Keep the tie-down rope or straps away from the controls,
adjustment levers, cables, and the carburetor.
To prevent losing control of or damaging the mower, do not use the
drive system when going up or down a loading ramp.
To prevent damaging the drive system, do not engage the clutch
when the mower is rolling backwards.
1. Turn the fuel valve to the OFF position.
2. Use a suitable loading ramp. Adjust the loading ramp so that it is
inclined at an angle of less than 15°. If a loading ramp is not
available, two people should lift the mower on and off the transport
vehicle while keeping the mower level.
ENGLISH13
STORAGE
NOTICE
NOTICE
Proper storage is essential for keeping your lawnmower troublefree
and looking good. The following steps will help protect the mower
from rust and corrosion, and make the engine easier to start when you
use the lawnmower again.
Cleaning
Engine
Wash the engine by hand, and be careful to prevent water from
entering the air cleaner.
Using a garden hose or pressure washing equipment can force water
into the air cleaner. Water in the air cleaner will soak the paper filter
and can enter the carburetor or engine cylinder, causing damage.
Water contacting a hot engine can cause damage. If the engine has
been running, allow it to cool for at least half an hour before washing.
Cutting-Means Enclosure
Before washing the underside of the cutting-means enclosure, be
sure the fuel valve is in the OFF position. Disconnect the spark plug
cap. Rest the mower on its right side so the fuel filler cap is up. This
will help prevent fuel leakage and hard starting due to carburetor
flooding. Wear heavy gloves to protect your hands from the cutting
means.
Wash the lawnmower, including the underside of the cutting-means
enclosure.
If using a garden hose or pressure washing equipment to clean the
cutting-means enclosure, be careful to avoid getting water into
controls and cables, or anywhere near the engine air cleaner or
muffler opening.
Drying
1. After washing the lawnmower, wipe dry all accessible surfaces.
2. With the mower in an upright position, start the engine outdoors,
and let it run until it reaches normal operating temperature to
evaporate any water remaining on the engine.
3. Stop the engine and allow it to cool.
4. After the lawnmower is clean and dry, touch up any damaged paint
and coat other areas that may rust with a light film of oil.
FUEL
Depending on the region where you operate your equipment, fuel
formulations may deteriorate and oxidize rapidly. Fuel deterioration
and oxidation can occur in as little as 30 days and may cause damage
to the carburetor and/or fuel system. Please check with your servicing
dealer for local storage recommendations.
Petrol will oxidize and deteriorate in storage. Old petrol will cause
hard starting, and it leaves gum deposits that can clog the small
passages in the fuel system. If the petrol in your mower deteriorates
during storage, you may need to have the carburetor and other fuel
system components, serviced or replaced.
The length of time that petrol can be left in your fuel tank and
carburetor without causing functional problems will vary with such
factors as petrol blend, your storage temperatures, and whether the
fuel tank is partially or completely filled. The air in a partially filled fuel
tank promotes fuel deterioration. Very warm storage temperatures
accelerate fuel deterioration. Fuel deterioration problems may occur
within a few months, or even less if the petrol was not fresh when you
filled the fuel tank. If you keep a container of petrol for refueling, be
sure that it contains only fresh petrol.
If it will take more than 3 months to use the fuel in your storage
container, we suggest adding a fuel stabilizer to the fuel when you fill
the container.
Short Term Storage (30-90 days)
If your equipment will not be used for 30 to 90 days, we recommend
the following to prevent fuel-related problems:
1. Add fuel stabilizer following the manufacturer’s instructions.
When adding a fuel stabilizer, fill the fuel tank with fresh petrol. If
only partially filled, air in the tank will promote fuel deterioration
during storage.
Note:
– All stabilizers have a shelf life and their performance will
deteriorate over time.
– Fuel stabilizers will not reconstitute stale fuel.
2. After adding a fuel stabilizer, run the engine outdoors for
10 minutes to be sure that treated petrol has replaced the
untreated petrol in the carburetor.
3. Stop the engine and turn the fuel valve to the OFF position.
4. Start the engine and continue to run the engine until it stops from
the lack of fuel in the carburetor fuel bowl. Running time should be
less than 3 minutes.
Long Term or Seasonal Storage (greater than 90 days)
Start the engine and allow it to run long enough to empty all the petrol
from the entire fuel system (including the fuel tank). Do not allow
petrol to remain in your engine for more than 90 days of inactivity.
The DISTRIBUTOR’S LIMITED WARRANTY does not cover fuel
system damage or engine performance problems resulting from
neglected storage preparation.
ENGINE CYLINDER
If the mower is to be stored for more than 3 months, remove the spark
plug (page 11). Pour 5 ~ 10 cm³ of clean engine oil into the cylinder.
Pull the starter rope several times to distribute the oil in the cylinder.
Reinstall the spark plug.
Pull the starter rope slowly until resistance is felt, then return the
starter grip gently. This will close the valves so moisture cannot enter
the engine cylinder.
ENGINE OIL
Change the engine oil (page 11).
PLACING IN STORAGE
If your mower will be stored with petrol in the fuel tank and carburetor,
it is important to reduce the hazard of petrol vapor ignition. Select a
well-ventilated storage area away from any appliance that operates
with a flame, such as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also
avoid any area with a spark-producing electric motor, or where power
tools are operated.
If possible, avoid storage areas with high humidity, because that
promotes rust and corrosion.
Place the mower with its wheels on a level surface. Tilting can cause
fuel or oil leakage.
The handlebar can be folded for compact storage (page 13).
With the engine and exhaust system cool, cover the mower to keep
out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt some
materials. Do not use sheet plastic as a dust cover. A nonporous
cover will trap moisture around the mower, promoting rust and
corrosion.
REMOVING FROM STORAGE
Check your mower as described in PRE-OPERATION CHECKS
(page 5).
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the
engine will smoke briefly at startup. This is normal.
14ENGLISH
TROUBLESHOOTING
ENGINE WILL NOT START
Possible CauseCorrection
Fuel valve OFFTurn the fuel valve ON (page 4).
Out of fuelRefuel (page 6).
Bad fuel; mower stored without
treating the petrol, or refueled
with bad petrol
Spark plug faulty, fouled, or
improperly gapped
Spark plug wet with fuel (flooded
engine)
Fuel filter clogged, carburetor
malfunction, ignition malfunction,
valves stuck, etc.
LOSS OF POWER
Possible CauseCorrection
Grass is too tall to cutRaise the cutting height (page 7), cut a
Cutting-means enclosure is
clogged
Air cleaner is cloggedClean or replace the air cleaner
Bad fuel; mower stored without
treating the petrol, or refueled
with bad petrol
Fuel filter clogged, carburetor
malfunction, ignition malfunction,
valves stuck, etc.
Refuel with fresh petrol (page 6).
Gap or replace the spark plug
(page 11).
Dry and reinstall the spark plug.
Take the mower to an authorized
Honda servicing dealer or refer to the
shop manual for repair.
narrower swath, or cut more frequently.
Clean out the cutting-means enclosure
(page 9).
(page 11).
Refuel with fresh petrol (page 6).
Take the mower to an authorized
Honda servicing dealer or refer to the
shop manual for repair.
MOWING PROBLEMS
Possible CauseCorrection
Mower is moving too fast for lawn
conditions
Cutting height adjustment levers
set at different positions
Mower deck is cloggedClean out the mower deck (page 9).
Cutting means dull, worn, or
damaged
Wrong cutting means installedInstall the correct cutting means
Release the Smart Drive control and
push the mower slower.
Set all levers at the same cutting height
position (page 4).
Sharpen or replace the cutting means if
necessary (page 13).
(page 13).
PARTS
ItemPart Number
Air Cleaner
Spark Plug
Cutting Means
Cutting Means Bolt (2)
Bolt Washer (2)
Grass and debris lodged under
the cutting-means enclosure
Cutting means loose, bent,
damaged, or unbalanced by
improper sharpening
Mechanical damage, such as a
bent crankshaft
Clean out the cutting-means enclosure
(page 9).
Tighten loose cutting-means bolts
(page 13).
If the cutting means is found to be bent
or damaged, take the lawnmower to an
authorized Honda servicing dealer for
inspection.
Take the mower to an authorized
Honda servicing dealer or refer to the
shop manual for repair.
ENGLISH15
SPECIFICATIONS
+0
–100
MODELHRS536C5
TYPEVKEA
DESCRIPTION CODEMZBZ
GENERAL
Length1,532 mm
Handlebar height1,024 mm
Dry mass
Width 582 mm
Cutting width530 mm
Cut height adjustments (6)28, 44, 60, 75, 90, 102 mm
Sound pressure level at
operator’s ears (According
to EN ISO 5395-1:2013)
Uncertainty
Sound power level
measured (According to
2000/14/EC directive)
Uncertainty
Sound power level
guaranteed (According to
2000/14/EC directive)
Vibration transmitted
(According to EN ISO
5395-1:2013)
Uncertainty
31.2 kg
81 dB(A)
1 dB(A)
93 dB(A)
0.1 dB(A)
98 dB(A)
2.3 m/s
1.1 m/s
2
2
ENGINE
ModelGCV160
Type4-stroke, single cylinder, vertical shaft, OHC
Displacement160 cc
Bore and stroke64 x 50 mm
CoolingForced air
LubricationSplash and spray
Compression ratio8,5:1
Maximum operating engine
speed
Ignition systemTransistorized magneto
Spark plugNGK: BPR5ES
Spark plug gap0.7 ~ 0.8 mm
Air cleanerDry element type
Recommended fuelUnleaded petrol with a research octane
Fuel tank capacity0.93 L
Recommended oilSAE 10W-30, API SJ or later
Engine oil capacity0.50 L
* Actual amount will vary due to residual oil in the engine. Always use the
dipstick to confirm the actual level (see page 6).
2,850 min
rating of 91 or higher
* Refill amount: 0.35 ~ 0.40 L
-1
DRIVE
TypeVariable speed
Mower speed
(engine @ 2,850 min
-1
)
6.5 km/h
16ENGLISH
INTRODUCTION
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
(Notice originale)
HRS536C5VKEA
TONDEUSE Á GAZON
Madame, Monsieur,
Vous venez de faire l’acquisition d’une tondeuse à gazon Honda et
nous vous remercions de votre confiance.
Ce manuel traite de l’utilisation et de l’entretien des tondeuse Honda
HRS536C5 VKEA.
Ce manuel, concu pour vous aider, contient toutes les informations
pour vous permettre d’utiliser votre tondeuse dans les meilleures
conditions et en toute sécurité. Dans ce but, lisez-le attentivement.
Ce manuel est une partie intégrante de la tondeuse et, en cas de
revente, doit l’accompagner.
En cas de problème ou encore pour toute question relative à la
tondeuse, adressez-vous à votre concessionnaire Honda ou
revendeur.
Nous vous recommandons de lire la police de la garantie et de bien
en comprendre la couverture et vos responsabilités en tant que
propriétaire.
Honda Power Equipment Mfg., Inc. se réserve le droit d’apporter des
modifications à tout moment, sans préavis et sans au cune obligation
de sa part.
Cette publication ne peut être reproduite en totalité ou en partie sans
autorisation écrite.
FRANÇAIS
MESSAGES DE SECURITE
Il convient de prêter une grande attention aux rubriques précédées
des mots suivants :
DANGER ABSOLU de MORT
ou de BLESSURE GRAVE si
les instructions ne sont pas
respectées.
Vous POUVEZ être TUE ou
GRAVEME NT BLESSE si vous
ne suivez pas les instructions.
Vous POUVEZ être BLESSE si
vous ne suivez pas les
Chaque message vous indique de quel danger il s’agit, ce qui peut
arriver et ce que vous pouvez faire pour éviter toute blessure ou en
diminuer le risque.
MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES
Vous apercevrez aussi d’autres messages importants précédés du
mot suivant :
Le but de ces messages est de vous aider à préserver votre
tondeuse, vos biens ou ceux d’autrui, ainsi que l’environnement, de
tout dommage possible.
Votre tondeuse ou autres biens peuvent être
endommagés si vous ne suivez pas les instructions.
• Les tondeuses Honda sont fiables et
sans danger si vous suivez
correctement les conseils d’utilisation.
Lisez attentivement le manuel du
propriétaire avant d’employer la
machine. Le non-respect des
instructions peut aboutir à de graves
blessures ou endommager la tondeuse.
Mise au rebut
Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter ce
produit, la batterie, l’huile moteur, etc., aux ordures.
Observer la réglementation locale ou consulter son
concessionnaire Honda agrée pour s’en débarrasser.
Pour une utilisation en toute sécurité –
• Lisez attentivement les instructions, familiarisez-vous avec les
différents leviers et le maniement correct de la tondeuse.
• Ne permettez en aucun cas, l’utilisation de la tondeuse aux
enfants ou aux personnes n’ayant pas lu les instructions du
manuel. La règlementation locale restreint peut-être l’emploi
des tondeuses avant l’âge de la majorité.
• Ne tondez jamais à proximité d’enfants ou d’animaux.
• N’oubliez pas que l’utilisateur est responsable des accidents
ou risques encourus par une tierce personne ou ses biens.
• Durant la tonte, portez toujours de solides chaussures
fermées et des pantalons longs. N’utilisez pas la tondeuse si
vous êtes pieds-nus ou si vous portez des sandales.
• Inspectez soigneusement la zone à tondre et enlevez tout
objet pouvant être projeté par la tondeuse.
• L’essence est un produit très inflammable :
– Gardez l’essence dans des bidons réservés à cet effet.
– Faites le plein d’essence à l’extérieur seulement et ne
fumez pas durant cette opération.
– Ajoutez de l’essence avant de démarrer le moteur. Ne
retirez jamais le bouchon du réservoir d’essence lorsque le
moteur est en marche ou lorsqu’il est encore chaud.
– Si de l’essence s’est répandue sur le sol, éloignez la
tondeuse de cet endroit avant de la démarrer et évitez de
créer des étincelles jusqu’à ce que les vapeurs d’essence
se dissipent tout à fait.
– Refermez bien les bouchons d’essence.
• Remplacez des silencieux défectueux.
• Avant toute utilisation, inspectez la tondeuse pour vous
assurer que la ou les organe de coupe, vis de organe de coupe
et carter de l’appareil ne sont ni endommagés ni usés.
Remplacez l’ensemble des organe de coupe usées ou abîmées
ainsi que les vis, afin de garantir une efficacité maximale.
• Vérifiez fréquemment que les cueilleurs d'herbe sont usés ou
détériorés.
• Ne faites pas fonctionner le moteur dans un local confiné ou
peu aéré où les émanations de monoxyde de carbone peuvent
s’accumuler.
• Tondez seulement durant la journée ou sous une bonne
lumière artificielle.
• Evitez, autant que possible, d’utiliser l’appareil quand l’herbe
est mouillée.
• Lors de la tonte sur pente :
– Ayez le pied ferme et sûr.
– Tondez la pente transversalement, jamais de bas en haut.
– Marchez, ne courez jamais.
– Faites attention lors des changements de direction sur les
pentes.
– Evitez de tondre les pentes trop raides.
2
• Soyez très prudent lorsque vous inversez la direction ou que
vous tirez l’appareil vers vous.
• Arrêtez les organe de coupe, si la tondeuse doit être basculée
lors d’un transport, en dehors des zones de tonte ou lors du
transport de la tondeuse en direction ou à partir de l’endroit à
tondre.
• N’utilisez pas la tondeuse si ses carters de protection sont
défectueux, ou si ses dispositifs de sécurité sont manquants
(Protecteur d’éjection et/ou bac de ramassage en place, par
exemple).
• Ne démarrez pas le moteur en position debout devant la
goulotte d'évacuation.
• N’essayez pas de faire des réglages de hauteur de roues
lorsque l’appareil est en marche.
• Ne modifiez jamais le réglage du régulateur de vitesse du
moteur et ne mettez jamais le moteur en surrégime.
• Débrayez tous les levier d’avance avant de démarrer l’appareil.
• Avec précaution, démarrez la machine en suivant les
indications données et en prenant garde d’éloigner vos pieds
des organe de coupe.
• Ne penchez pas la tondeuse lors du démarrage.
• N’approchez ni les pieds ni les mains de toute pièce en
rotation. Eloignez-vous de l’ouverture de décharge latérale à
tout moment.
• Ne portez ou ne transportez jamais une tondeuse en marche.
• Arrêtez le moteur et débranchez les fils de bougies :
– Avant de dégager la tondeuse de tout objet ou matière qui
l’obstrue.
– Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse.
– Après avoir heurté un corps étranger. Inspectez la
tondeuse et repérez les dégâts éventuels, effectuez les
réparations avant de redémarrer et manœuvrer l’appareil.
– Si la tondeuse commence à vibrer anormalement,
vérifiez-la immédiatement.
• Arrêtez le moteur :
– Dès que vous vous éloignez de la tondeuse.
– Avant de refaire le plein d’essence.
– Avant de retirer le Protecteur d’éjection latérale.
• Fermez la valve d’arrivée d’essence lorsque vous avez terminé
de tondre.
• Assurez-vous que tous les boulons, écrous et vis sont bien
serrés afin que la machine puisse fonctionner en toute
sécurité.
• Ne rangez jamais la tondeuse contenant de l’essence dans un
local où les émanations pourraient atteindre une flamme ou
étincelle.
• Laissez refroidir le moteur avant de ranger l’appareil dans un
local.
• Pour réduire tout risque d’incendie, débarrassez le moteur, le
silencieux, le compartiment de batterie (le cas échéant) et le
réservoir d’essence, de toutes particules d’herbe, feuilles ou
excès de graisse.
• Pour raisons de sécurité, remplacez toutes les pièces usagées
ou détériorées.
• Si vous désirez vider le réservoir d’essence, faites-le dehors.
• Portez des lunettes de protection.
FRANÇAIS
EMPLACEMENT DE L’ETIQUETTE DE SECURITE
1
2
3
4
5
6
7
89
3145
7
8
9
10
6
2
11
[2]
D [L’ETIQUETTE]
[4] (2)
[5]
[7]
[4]
[10] (2)
[9]
[13]
B [L’ETIQUETTE]
[15]
[14]
[6]
[1]
[12]
[3]
[11]
A [L’ETIQUETTE]
C [L’ETIQUETTE]
[8]
Cette étiquette est destinée à vous mettre en garde contre les
dangers potentiels qui peuvent être à l’origine de blessures graves.
Lisez attentivement cette étiquette. Si elle venait à se décoller ou
devenait illisible, contactez votre concessionnaire qui vous fera
parvenir une étiquette de remplacement.
LettreSymboles
A
1. Lire le manuel d'utilisateur avant utilisation de la tondeuse.
2. Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors de
la zone pendant l'utilisation.
3. Risque de coupure. Organe de coupe. Ne pas introduire les
mains et pieds dans l'enceinte de lame. Débrancher le
capuchon de bougie avant toute opération d'entretien ou de
réparation.
4. Ne pas utiliser la tondeuse sans le protecteur d’éjection ou le
bac de ramassage.
IDENTIFICATION DES
COMPOSANTS
B
5. Lire le manuel d'utilisateur avant utilisation de la tondeuse.
6. Le moteur dégage du monoxyde de carbone qui est un gaz
toxique. Ne jamais le faire fonctionner dans un endroit clos.
7. L’essence est très inflammable et explosive. Avant de faire le
plein de carburant, arrêter le moteur et le laisser se refroidir
C
8. Risque de projection. Tenir les tierces personnes en dehors de
PLAQUE D’IDENTIFICATION DU PRODUITE
LettreSymboles
la zone pendant l'utilisation.
9. Ne pas utiliser la tondeuse sans le protecteur d’éjection ou le
bac de ramassage.
D
1. Niveau de puissance acoustique
garanti selon la directive
2000/14/EC
2. Marque de conformité, selon la
EC-directive
3. Marque de conformité optional
4.
Puissance nominale en kilowatts
5. Vitesse maximale du moteur
Nom et adresse du du constructeur et autorisé representitive sont écrits
dans le "CE declaraton de conformité" Aperçu du contenu dans le manuel
du propriétaire.
6. Année de fabrication
7. Poids en kilogrammes
8. Numéro de série
9. Modèle
10.Nom et adresse du
reprèsentant autorisè
Nom et adresse du
11.
fabricant
.
Contrôle Smart Drive
1
(
commande de transmission qui entraîne
les roues arrière)
2 Guidon9 Poignée de démarreur
Commande de l’organe de coupe
3
pour le démarrage et l'arrêt de l'organe
(
de coupe)
Leviers de réglage de hauteur de
4
coupe
5 Silencieux ou pot d’échappement12 Soupape de combustible
6 Pr otection de décharge13 Filtre à air
Bouchon de l’orifice de
7
remplissage de l’huile
Notez les numéros de série du châssis et du moteur dans l’emplacement
ci-dessous. Vous en aurez besoin pour commander des pièces détachées et
pour toute question d’ordre technique ou relative à la garantie.
8 Numéro de série du moteur
10 Bouton de blocage du guidon
Bouchon de réservoir
11
d’essence
14 Carburateur
15 Capuchon de bougie
Numéro de série du châssis : _______-________________
Numéro de série du moteur : _________-________________
Date d’achat : _______ / ______ / _____
FRANÇAIS
3
INSTALLATION
[2]
[1]
[4]
[3]
[3]
[2]
[1]
[1]
FERMÉE
OUVERT
[1]
CONTROL
™
[2]
[1]
COMMANDES
DÉBALLAGE
Enlevez le carton autour du guidon.
INSTALLATION DU GUIDON
1. Tournez les boutons de réglage du guidon [2] sur 90 degrés en
position de déverrouillage [3].
2. Maintenez le commnade de l’organe de coupe [1] contre le guidon
et dépliez le guidon en position de tonte.
3. Déplacez le guidon en position de tonte de manière à ce que les
goupilles de positionnement s'alignent avec les orifices supérieurs,
intermédiaires ou inférieurs situés sur les supports de montage du
guidon.
4. Tournez les boutons de réglage sur 90 degrés en position de
verrouillage [4] et les goupilles s'enclenchent dans les orifices et
se bloquées.
HUILE MOTEUR
La tondeuse est expédiée
SANS HUILE dans le moteur.
Ajoutez suffisamment d'huile
SAE 10W-30 API de catégorie
SJ pour amener le niveau
d'huile entre les marques de
limite supérieure [2] et de
limite inférieure [3] sur la
jauge [1] (voir illustration).
Ne dépassez pas les limites
de remplissage d'huile. Si le
moteur a trop d’huile,
l’excédent pourrait se
transférer au filtre à air et à
ses pièces.
ESSENCE
Reportez-vous à la page 6.
SOUPAPE DE COMBUSTIBLE
La soupape de combustible [1] ouvre et ferme l’écoulement entre le
réservoir du carburant et le carburateur.
COMMANDE DE L’ORGANE DE COUPE
Le commande de l’organe de
coupe [1] est connecté au frein du
moteur du volant et au
commutateur d'allumage. Le
moteur ne peut pas démarre si
ce levier n'est pas tiré en arrière.
CONTRÔLE SMART
DRIVE
La commande Smart Drive [1]
présente cinq positions de
réglage de hauteur.
1. Faire coulisser le levier de
réglage multi-positions [2]
vers la gauche pour
débloquer la commande.
2. Monter ou descendre la
commande Smart Drive
dans la position la plus confortable.
3. Relâcher le levier de réglage multi-positions et le laisser s'engager.
Ne pas essayer de régler la position de la commande Smart Drive
tandis que la tondeuse est en mouvement.
AVANT D'UTILISER LA
TONDEUSE À GAZON
Avant d'utiliser la tondeuse à
gazon, tous les utilisateurs de la tondeuse doivent prendre
connaissance des chapitres suivants :
• CONSIGNES DE SECURITE (page 2)
•
COMMANDES(page 4)
• VERIFICATIONS AVANT UTILISATION (page 5)
•
FONCTIONNEMENT(page 7)
•
CALENDRIER D’ENTRETIEN(page 10)
4
FRANÇAIS
LEVIERS DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
44 mm
60 mm
75 mm
90 mm
102 mm
[1]
[1]
[2]
NORMALE
USURE
EXAGEREE
TORDUE
FISSUREE
NORMALE
USURE
EXAGEREE
Les roues de la tondeuse peuvent être réglées à l'une des six valeurs.
Les hauteurs de coupe sont approximatives. La hauteur réelle du
gazon à couper varie selon les conditions de la pelouse et du sol.
28 mm
Il y a un levier de réglage [1] sur chaque roue.
Eviter de tondre une pelouse mouillée. Non seulement cela encrasse
le carter de tonte et crée des paquets d’herbe sur la pelouse, mais le
manque d’adhérence au sol augmente le risque de perte d’équilibre.
VERIFIEZ VOTRE TONDEUSE
Lame
1. Placez la soupape de
combustible sur la position
FERMÉE (page 4).
2. Enlevez le capuchon de la
bougie de la bougie.
3. Basculer la tondeuse sur le
côté droit de façon à ce que le
bouchon de carburant soit sur
le dessus [1]. Ceci contribue à
éviter les fuites de carburant,
le suintement d'huile moteur
dans le filtre à air et les démarrages difficiles.
4. Examiner les organe de
coupe [2] pour déceler
d'éventuels dommages,
des fissures ou des
traces de rouille ou de
corrosion excessive.
VERIFICATIONS AVANT
UTILISATION
ÊTES-VOUS PRÊT À TONDRE?
Assurez-vous que vous portez des vêtements de protection. Le port
de pantalons longs et de lunettes peut réduire le risque de blessure
par un objet projeté. Portez des chaussures qui protégeront vos pieds
et vous empêcheront de glisser si vous tondez sur des pentes ou sur
des surfaces irrégulières.
INSPECTION DE LA PELOUSE
Pour votre sécurité et celle de ceux qui vous entourent, procédez à
l’inspection de la pelouse avant de la tondre.
Objets
Tout objet pouvant être saisi par la (les) organe de coupe et projeté
est un danger pour vous et les autres. Débarrassez la pelouse
d’objets tels que : les os, les cailloux, les bâtons ou les fils
métalliques.
Personnes et animaux
Les personnes et animaux se trouvant près de la zone à tondre,
pourraient vous gêner ou être blessés par un objet projeté par les
organe de coupe. Par sécurité, éloignez les animaux et personnes,
les enfants en particulier, de la zone de tonte.
Pelouse
Vérifiez la hauteur et l’état de l’herbe pour déterminer quelle hauteur
de coupe et quelle vitesse choisir.
AVERTISSEMENT
Une lame usée, fissurée ou endommagée risque de se
briser et de se transformer en projectile.
Les objets projetés peuvent provoquer des blessures
graves.
Examinez la lame régulièrement. N’utilisez pas la tondeuse
si la lame est usée ou endommagée.
Une lame usée peut être aiguisée mais une lame usée à l’excès,
tordue, fendue ou autre, doit être remplacée. En effet, une lame trop
usée ou abîmée peut se casser et ses morceaux être violemment
projetés.
Lorsqu’une lame a besoin d’être affûtée ou remplacée, vous pouvez
porter la tondeuse chez un concessionnaire Honda ou bien vous
pouvez l’aiguiser vous-même si vous possédez une clé
dynamométrique.
Vérifiez que les boulons [2] sont bien serrés (page 13).
FRANÇAIS
5
Niveau d’huile moteur
AVIS
AVIS
-2020 30 40°C-10 0 10
40 60100°F80020
30
5W-30 • 10W-30
[3]
[2]
[1]
[2]
[1]
Vérifiez le niveau d’huile, avec le
moteur arrêté et la tondeuse mise à
niveau.
Utilisez une huile moteur 4 temps qui
remplit les conditions du service de
classification SJ ou équivalent de
l’API. Veuillez vérifier chaque fois
que les lettres SJ ou équivalents sont bien sur l’étiquette SERVICE
API du bidon d’huile.
SAE 10W-30 est recommandé pour un usage général. D’autres
grades de viscosité (voir tableau), sont recommandés selon la marge
de la température moyenne de votre région.
• Faire fonctionner la tondeuse sans le niveau d’huile requis peut
détériorer le moteur.
• L’utilisation d’une huile non détergente peut abré ger la vie du
moteur et une huile moteur 2 temps peut également
l’endommager.
1. Retirez le bouchon de
remplissage d’huile/jauge
[1] et essuyez bien la
jauge.
2. Introduisez la jauge dans le
goulot de remplissage mais
sans la revisser. Vérifiez le
niveau d’huile sur la jauge.
3. Si le niveau d’huile est
proche du repère de niveau
inférieur [3], ajoutez alors
la quantité d’huile
nécessaire pour ramener le
niveau jusqu’au repère
supérieur [2]. Ne dépassez
pas le repère supérieur.
4. Remettez le bouchon/jauge
[1] et vissez-le à fond.
Essence
Ce moteur est certifié pour
fonctionner avec de l’essence
sans plomb dont l'indice
d'octane théorique est
supérieur ou égal à 91.
Nous recommandons de refaire le plein après chaque utilisation pour
minimiser la présence d'air dans le réservoir de carburant.
Faites le plein d’essence dans un endroit bien aéré avant de démarrer
le moteur. Si le moteur est déjà chaud, attendez qu’il refroidisse. Ne
faites jamais le plein d’essence dans un local mal ventilé où les
vapeurs pourraient s’accumuler et entrer en contact avec une flamme
ou une étincelle.
Vous pouvez utiliser de l'essence sans plomb contenant 10%
d'éthanol maximum (E10) ou 5% de méthanol par volume. En outre,
le méthanol doit contenir des cosolvents ainsi que des inhibiteurs de
corrosion. Si vous utilisez du carburant dont la teneur en éthanol ou
méthanol est supérieure aux spécifications stipulées ci-dessus, le
démarrage et/ou la performance risquent d'être affectés. En outre, les
pièces métalliques, en caoutchouc et en plastique du circuit de
carburant pourraient subir des dommages. En outre, l'éthanol est
hygroscopique, ce qui signifie qu'il attire et retient l'eau dans le circuit
d'alimentation de carburant. Les dommages au moteur ou problèmes
de performance provenant d'un carburant aux pourcentages d'éthanol
ou de méthanol supérieurs à ceux stipulés ci-dessus ne sont pas
couverts par la garantie.
Si votre matériel est destiné à être utilisé peu fréquemment ou par
périodes, (plus de 4 semaines entre deux utilisations) merci de
consulter le paragraphe sur le carburant du chapitre STOCKAGE
(page 14) pour en savoir plus sur le risque de dégradation du
carburant.
AVERTISSEMENT
L’essence est une substance hautement inflammable et
explosive.
En manipulant de l’essence, vous pouvez être brûlé ou
sérieusement blessé.
• Arrêtez le moteur et éloignez-le de la chaleur, des
flammes et des étincelles.
• Manipulez l’essence à l’extérieur seulement.
• Essuyez immédiatement tout débordement.
N’utilisez jamais une essence éventée ou contaminée ou encore un
mélange essence/huile. Evitez de mettre de la terre ou de l’eau dans
le réservoir.
L’essence peut endommager des surfaces telles que la peinture et le
plastique. Faites attention de ne pas en faire couler lors du
remplissage du réservoir. Les dégâts causés par de l’essence
répandue ne sont pas couverts par la garantie.
Retirez le bouchon d’essence et vérifiez le niveau d’essence. Si le
niveau d’essence est bas, remplissez le réservoir en faisant bien
attention de ne pas en faire couler à côté [1]. Ne le remplissez pas à
ras bord (il ne doit pas y avoir d’essence dans le col de remplissage
[2]).
Après avoir fait le plein, refermez le bouchon en serrant à fond.
Eloignez la tondeuse d'au moins 3 m de toute source de carburant et
site de remplissage avant de mettre le moteur en marche.
Container de Stockage du Carburant
Stockez votre carburant dans un container en plastique propre
hermétiquement fermé spécialement conçu pour cela. Fermez l'évent
(si un évent est présent) lorsque le container n'est pas utilisé, et
conservez le container à l'abri de la lumière directe du soleil. S'il vous
faut plus de 3 mois pour consommer tout le carburant stocké dans le
container, nous suggérons d'ajouter du stabilisateur de carburant au
carburant lorsque vous remplissez le container.
6
FRANÇAIS
Inspection du filtre à air
AVIS
[2]
[1]
[1]
[2]
[1]
[1]
[1]
[2]
Retirez le couvercle [1]. Assurez-vous que le filtre [2] soit propre et en
bon état. Un filtre à air sale limite l’arrivée d’air au carburateur,
réduisant ainsi la performance du moteur. Voir page 11 pour
l’entretien du filtre à air.
Broyage ou évacuation
latérale de l’herbe coupée
Vous pouvez régler la tondeuse
broyer ou pour une décharge
latérale de l’herbe coupée.
Pour broyer, assurez vous que
le guide d’évacuation est
enlevé et que la porte
latérale [1] dans la carrosserie
est bien fermée.
Pour évacuer latéralement l’herbe coupée, arrêtez le moteur,
soulevez le cache de la porte latérale et installez le guide
d’évacuation [2] comme indiqué.
Hauteur de coupe
Vérifiez la hauteur de
coupe du carter de tonte et
assurez-vous que les 4
leviers [1] sont dans la
même position de hauteur
de coupe.
Afin de régler la hauteur
de tonte, tirez chaque
levier de réglage [1] vers la
roue et bloquez-le sur le
cran désiré.
Si vous n’êtes pas sûr de
la hauteur de tonte à
adopter, commencez par
la plus haute et examinez
les résultats obtenus sur
une petite surface. Puis
réglez la hauteur si
nécessaire.
FONCTIONNEMENT
émanations de votre tondeuse contiennent un gaz toxique (monoxyde
de carbone) et peuvent s’accumuler rapidement et provoquer des
malaises, voire la mort.
FRÉQUENCE D'UTILISATION
Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre tondeuse à gazon
fréquemment ou de l'utiliser de façon intermittente (plus de 4
semaines entre deux utilisations), veuillez vous reporter à la section
« Essence » du chapitre RANGEMENT (page 14) pour en savoir plus
sur la détérioration du carburant.
DEMARRAGE DU MOTEUR
Le démarreur entraîne une rotation d’organe de coupe, et il est
préférable de démarrer le moteur sur une surface plane ou déjà
tondue afin de faciliter la rotation de la organe de coupe.
1. Placez la soupape de combustible sur la position OUVERT
(page 4).
2. Relâchez le Smart Drive. Si le
levier d'embrayage
d'avancement est engagé, la
tondeuse avancera vers
l'avant lorsque vous utilisez le
démarreur.
3. Tirez en arrière le commande
de l’organe de coupe [1] et
maintenez le contre le guidon.
4. Tirez légèrement la poignée
du démarreur [2] jusqu’à ce
que vous sentiez une
résistance puis tirez
brusquement. Ramenez doucement le démarreur à sa position.
Ne placez ni vos doigts ni vos pieds à proximité du carter de tonte
lorsque le moteur fonctionne.
Maintenez le commande de l’organe de coupe contre le guidon ; le
moteur s'arrête lorsque vous relâchez le levier.
Fonctionnement en haute altitude
En haute altitude, le mélange standard essence/air du carburateur est
beaucoup trop riche : les performances diminuent et la consommation
d’essence augmente. Un mélange très riche encrasse la bougie et
occasionne des difficultés de démarrage.
On peut améliorer les performances en haute altitude, en effectuant
certaines modifications du carburateur. Si vous faites fonctionner
votre tondeuse à une altitude supérieure à 1500 mètres au-dessus du
niveau de la mer, faites exécuter ces modifications par votre
concessionnaire Honda.
Même avec les modifications appropriées apportées au carburateur,
la puissance du moteur diminue de 3,5% pour chaque 300 mètres
d’altitude. Les effets de l’altitude sur la puissance du moteur sont
supérieurs si aucune modification du carburateur n’est faite.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ D'EXPLOITATION
Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, veuillez lire les
CONSIGNES DE SECURITE page 2, VERIFICATIONS AVANT
page 5.
Même si vous avez déjà utilisé d’autres tondeuses à gazon, prenez le
temps de bien savoir comment cette tondeuse fonctionne et
entraînez-vous dans un endroit sans danger jusqu’à ce que vous
soyez familiarisé avec ses particularités.
Pour votre sécurité, évitez de démarrer ou de faire fonctionner
l’appareil dans un endroit fermé tel qu’un garage par exemple. Les
Lorsque le carburateur a été modifié pour un fonctionnement en
altitude, le mélange air/essence est trop léger pour une utilisation à
basse altitude. Le fonctionnement d’une tondeuse à basse altitude,
moins de 1500 mètres, dont le carburateur a été modifié pour la haute
altitude, provoque une surchauffe du moteur et peut endommager
gravement ce dernier. Pour une utilisation à basse altitude,
demandez à votre concessionnaire Honda de ramener le moteur aux
spécifications d’origine de fabrication.
FRANÇAIS
7
COMMANDES DE TONTE
[1]
SMART DRIVE
CONTROL
ADJUST
POSITION
BLADE
CONTROL
2
[1]
Pour éviter la fatigue du pouce,
maintenez la commande Smart
Drive comme indiqué.
[1]
ARRÊT
[2]
Commande de l’organe de
coupe
Serrer le commande de
l’organe de coupe [1] pour
pouvoir démarrer le moteur et
le faire tourner. La ou les
organe de coupe commencent
à tourner lorsque le levier est
serré contre le guidon et que
l'on tire sur la poignée du
lanceur à rappel.
Continuer à tenir le levier serré à fond contre le guidon. Ceci maintient
le moteur en fonctionnement et assure une rotation en douceur de la
ou des organe de coupe, tout en empêchant une usure prématurée
du système de frein de volant.
Relâcher le commande de l’organe de coupe pour arrêter le moteur et
interrompre la rotation des organe de coupe dès que l'on souhaite
s'éloigner de la tondeuse.
Contrôle Smart Drive
Le réglage de la position de la
commande est décrit à la
page 4.
Avec le moteur en marche et
les lames en rotation, poussez
lentement la commande Smart
Drive [1] pour faire avancer la
tondeuse.
La vitesse d'avancement
augmente avec la pression
exercée sur la commande
Smart Drive. Après avoir obtenu la vitesse d'avancement maximum,
toute force additionnelle ne permettra pas d'augmenter cette vitesse.
Exercez uniquement la pression nécessaire pour obtenir la vitesse
souhaitée.
La sensibilité de la commande de vitesse d'avancement varie en
fonction de facteurs, tels que terrain, hauteur de la pelouse, pente et
poids du sac de ramassage. À titre d'exemple, une vitesse
d'avancement très lente sur un terrain nivelé requiert d'exercer une
force très légère sur la commande Smart Drive. Toutefois, il peut
s'avérer nécessaire d'exercer une force supplémentaire pour la même
vitesse d'avancement sur des pentes, avec une pelouse haute ou sur
un terrain accidenté. La commande Smart Drive est destinée à vous
permettre de déplacer le contrôle en vue de maintenir la vitesse
d'avancement souhaitée dans des conditions de tonte en évolution
constante
Relâchez le levier de commande Smart Drive pour arrêter le
mouvement vers l'avant de la tondeuse.
ARRETER LE MOTEUR
1. Désengagez le levier de la
commande de lame [1]
pour arrêter la rotation de la
lame
8
2. Lorsque la tondeuse n’est pas
utilisée, fermez le robinet d’essence
[2] (position “Arrêt”)..
3. Si vous prévoyez de ne pas utiliser
votre tondeuse à gazon pendant 3 à
4 semaines, nous recommandons
d'éliminer le carburant restant en
laissant tourner le carburateur du
moteur. Pour ce faire, vous pouvez
laisser la soupape de carburant sur
OFF, en redémarrant le moteur et en le laissant tourner jusqu'à ce
qu'il n'y ait plus de carburant. Se reporter au chapitre
RANGEMENT (page 14) pour les périodes d'inutilisation
dépassant 4 semaines.
TONDRE EN TOUTE SECURITE
Pour votre sécurité, maintenez à tout moment les quatre roues au sol,
veillez à ne pas glisser et gardez fermement le contrôle de l’appareil.
Tenez fermement le guidon et ne courez pas en poussant la
tondeuse. Redoublez de prudence lors de la tonte sur terrains
accidentés et irréguliers.
En cas de blocage, n’essayez pas de faire avancer la tondeuse en la
poussant avec le pied, utilisez uniquement le guidon pour contrôler la
machine.
AVERTISSEMENT
La lame est aiguisée et tourne à grande vitesse.
Une lame en rotation peut sérieusement vous blesser
et amputer vos doigts et/ou vos orteils.
• Portez des chaussures de protection.
• Ne placez ni vos doigts ni vos pieds à proximité du
carter de tonte lorsque le moteur fonctionne.
• Arrêtez le moteur avant de procéder à tout réglage,
inspection ou opération d’entretien.
Pentes
Tondez toujours
transversalement et jamais de
bas en haut. Evitez les pentes
trop abruptes (plus de 20%) et
soyez prudent lors des
changements de direction. Une
pelouse mouillée ou humide est
dangereuse car vous pouvez
glisser, perdre l’équilibre, tomber
et perdre le contrôle de la
machine.
Obstacles
Utilisez le côté de la tondeuse pour couper à proximité des obstacles
importants tels que les haies et les murs.
Relâchez le levier d’embrayage de vitesse pour libérer la vitesse et
tondre autour d’arbres et autres obstacles. Poussez la tondeuse
autour des obstacles afin de mieux la diriger. Faites attention lorsque
vous passez sur des objets cachés dans la pelouse tels que têtes
d’arrosage, pavés, bordures, etc. Evitez tout ce qui dépasse le niveau
de la pelouse.
Si la lame heurte quelque chose, ou si la tondeuse commence à
vibrer, arrêtez le moteur immédiatement et inspectez les dégâts
éventuels. Les objets heurtés et projetés par la lame peuvent
l’endommager, tordre le vilebrequin et (ou) casser le carter de tonte
ou autres pièces de la tondeuse. Une vibration indique généralement
qu’il y a un problème.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
SUFFISAMMENT LONG
TROP COURT
SCHÉMA POUR
BROYAGE ET
EVACUATION
LATÉRALE
Une lame usée, fendue ou abîmée peut se casser et
ses morceaux peuvent devenir de dangereux
projectiles.
Les objets projetés par la lame peuvent entraîner de
graves blessures.
Vérifiez régulièrement l’état de la lame et n’utilisez pas
la tondeuse si la lame est trop usée ou endommagée.
La garantie ne couvre pas les pièces endommagées par accident ou
collision.
Gravier et cailloux
Les cailloux, gravier et autres matériaux d’aménagement des jardins
se trouvant sur le chemin de la tondeuse en marche, peuvent en être
projetés avec force et provoquer ainsi de sérieux dommages
corporels ou matériels. Le meilleur moyen de prévenir de tels
accidents est de relâcher le levier de frein du rotor avant d’atteindre
ces endroits couverts de cailloux, de gravillons, etc.
CONSEILS POUR LA TONTE
Quand tondre ?
La plupart des variétés d’herbe devraient être coupées lorsqu’elles
dépassent de 2 à 3 centimètres la hauteur recommandée pour leur
variété.
Tondre votre pelouse plus souvent si vous avez recours au broyage.
Durant la saison de pousse intensive, tondez deux fois par semaine
pour garder une belle pelouse.
Hauteur de coupe
Consultez un pépiniériste ou un
magasin spécialisé dans le
jardinage pour tous conseils
relatifs aux types d’herbe
existants et à leur croissance
dans votre région.
Une observation rapprochée
vous permettra de constater que
la plupart des touffes d’herbe se
composent de feuilles et de
tiges. Si vous rasez les feuilles
vous dénudez votre pelouse.
Laisser le gazon récupérer entre
les tontes. Votre gazon aura meilleur aspect et votre tondeuse vous
donnera aussi sa meilleure qualité de coupe.
Si votre pelouse atteint une hauteur excessive, procédez à une
première tonte à la hauteur maximale de coupe, puis tondez à
nouveau 2 ou 3 jours plus tard. Ne coupez pas plus du tiers de la
hauteur totale de l’herbe en une tonte car des taches brunes
apparaîtraient.
Le fonctionnement des leviers de réglage de hauteur de coupe est
expliqué à la page 5 au chapitre COMMANDES.
Largeur de tonte
Pour obtenir une coupe régulière, il est conseillé de revenir d’au
moins quelques centimètres sur la partie déjà tondue. Plus l’herbe est
haute ou épaisse, plus il vous faut chevaucher sur la partie déjà
tondue afin de réduire la largeur de tonte effective.
Vitesse de rotation de la lame
Pour vous donner les meilleurs résultats, la lame doit tourner à
grande vitesse.
Une baisse de régime est un signe de surmenage de la lame.
Réduisez la largeur de tonte, faites avancer la tondeuse plus
lentement ou augmentez la hauteur de coupe.
Affûtage de la lame
Une lame bien affûtée coupe l’herbe nettement. Une lame émoussée,
au contraire, déchire l’herbe et en laisse l’extrémité déchiquetée et
flétrie. Faites remplacer ou affûter une lame qui n’assure plus une
coupe bien nette.
Sécheresse excessive
Lorsque le sol est trop sec, la tondeuse soulève une grande quantité
de poussière. La poussière excessive crée non seulement un
environnement désagréable, mais encrasse aussi le filtre à air du
carburateur.
Si vous avez des problèmes de poussière, arrosez votre pelouse la
veille de la tonte. Tondez le gazon lorsque l’herbe est sèche mais le
sol encore humide.
Herbe mouillée
L’herbe mouillée est glissante et peut favoriser les chutes. De plus,
les brins d’herbe humide ont tendance à encrasser le carter de tonte
et à s’accumuler en paquets sur la pelouse. Attendez toujours qu’une
herbe humide sèche avant de la tondre.
Feuilles mortes
Pour broyer les feuilles tombées sur votre pelouse et les incorporer à
cette dernière, n’attendez pas qu’elles forment une couche trop
épaisse. Pour de meilleurs résultats, procédez au broyage lorsque
l’herbe est encore visible sous les feuilles. Là où l’herbe est
complètement recouverte de feuilles mortes.
Engorgement du carter de tonte
Avant de dégager un carter de tonte engorgé, arrêtez le moteur et
tournez la soupape de combustible sur la position FERME. Après
avoir retiré le capuchon de bougie, faites basculer la tondeuse pour
que le carburateur se trouve vers le haut.
Dégagez le carter de tonte avec un bâton, ne vous servez pas de vos
doigts.
Chemins de tonte
En raison de la conception du carter et de l’équipement de tonte, ainsi
que du sens de rotation de la lame, votre tondeuse Honda fonctionne
avec une efficacité maximale et vous donne les meilleurs résultats si
vous suivez, dans la mesure du possible, les chemins de tonte décrits
ci-dessous.
Broyage
Suivez un chemin tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Si votre pelouse n’a
pas une forme régulière ou présente de
nombreux obstacles, divisez-la en sections à
l’intérieur desquelles vous pourrez broyer dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Evacuation Latérale
Si possible, utilisez le même schéma de
déplacement. Si la pelouse est de taille
irrégulière ou présente de nombreux
obstacles, divisez la en sections de sorte que
l’herbe coupée soit évacuée en direction des
zones déjà tondues. Cela évitera que l’herbe
coupée n’encombre le passage de la
tondeuse.
FRANÇAIS
9
ENTRETIEN
IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement économique,
sans problèmes et en toute sécurité. Il contribue aussi à réduire la
pollution atmosphérique.
Afin de vous aider à entretenir votre tondeuse, les pages suivantes
comprennent un calendrier d’entretien, des procédures d’inspection
de routine et de simples procédures d’entretien utilisant des outils de
base. Certaines tâches requièr en t des o utils spéciaux et doivent être
laissées à des techniciens professionnels Honda ou à d’autres
mécaniciens qualifiés.
Le calendrier d’entretien est étudié pour des conditions normales
d’utilisation. Si vous utilisez votre tondeuse dans des conditions
spéciales, consultez un concessionnaire Honda pour les
recommandations appropriées à vos besoins.
Rappelez-vous que votre concessionnaire Honda connaît
parfaitement votre tondeuse et est équipé pour les réparations et
l’entretien.
Afin de maintenir une meilleure qualité et fiabilité, n’utilisez que des
pièces Honda ou leur équivalent en cas de réparation ou
remplacement.
AVERTISSEMENT
Négliger d’effectuer les réparations nécessaires avant
l’utilisation ou entretenir le matériel de manière
irrégulière, peuvent entraîner des blessures, voire la
mort.
Suivez toujours les recommendations d’entretien et
d’inspection ainsi que le calendrier dans ce manuel de
l’utilisateur.
SECURITE ET ENTRETIEN
Des messages de sécurité importants vont suivre. Cependant, nous
ne pouvons vous prévenir de tous les dangers possibles qui
pourraient surgir durant l’entretien de votre appareil. Vous seul
pouvez décider si une tâche est à votre portée.
AVERTISSEMENT
Le non respect des instructions d’entretien appropriées
peut provoquer de sérieuses blessures, voire la mort.
Suivez toujours les instructions et précautions de ce
manuel de l’utilisateur.
Précautions de sécurités
• Assurez-vous que le moteur est arrêté avant de commencer tout
entretien ou réparation. Ceci éliminera les dangers potentiels
suivants :
– Empoisonnement par oxyde de carbone émanant du silencieux.
Assurez-vous d’une ventilation adéquate chaque fois que vous
mettez le moteur en marche.
– Brûlures au contact de pièces brûlantes.
Laissez le moteur et le silencieux refroidir avant de les toucher.
– Blessures au contact de pièces mobiles.
Ne démarrez pas le moteur sauf si cela est requis dans ce
manuel.
• Lisez les instructions avant de commencer et assurez-vous que
vous avez les outils ou la dextérité requis.
• Afin de réduire les possibilités d’incendie ou d’explosion, redoublez
de prudence à proximité de l’essence. N’utilisez que des
dissolvants non inflammables pour nettoyer les pièces. N’utilisez
jamais d’essence. Eloignez les cigarettes, les étincelles et les
flammes de toute pièce en contact avec l’essence.
CALENDRIER D’ENTRETIEN
Intervalle
Etat de la organe de coupe: Vérifier (page 5)
La organe de coupe vis : Vérifier (page 13)
Avant chaque
utilisation
Premier mois ou
5 h
Premier 25 hFiltre à air : Nettoyer (page 11)
Chaque 50 h
Chaque 100 hBougie : Régler (page 12)
Chaque 150 hFiltre à air : Remplacer (page 11)
Tous les 2 ansDurite d’essence : Remplacer
1. Effectuez l’entretien plus souvent en cas d’utilisation dans des
zones poussiéreuses.
2. L’entretien de ces pièces doit être confié à un concessionnaire
Honda agréé, à moins que l’utilisateur ne soit suffisamment équipé
en outillage et compétent. Reportez-vous au manuel d’atelier
Honda.
3. En Europe ou dans les pays dans lesquels la directive 2006/42/EC
sur la machinerie est en vigueur, ce nettoyage doit être réalisé par
votre responsable d'entretien.
Ne pas suivre le calendrier de maintenance risque d’entraîner des
pannes qui ne sont pas couvertes par la garantie.
Huile moteur : Vérifier (page 6)
Filtre à air : Vérifier (page 7)
Fonctionment du l’organe de coupe :
Bougie : Remplacer (page 12)
Inspectez-graisser la roue arrière douille
Câble de Smart Drive : Régler
Elément
2
1
2
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
10
FRANÇAIS
ENTRETIEN DU MOTEUR
AVIS
AVIS
[1]
[2]
[3]
[4]
[3]
[2]
[1]
Changement de l’huile moteur
Vidangez l’huile pendant que le moteur est encore chaud pour
assurer une vidange rapide et complète.
1. Tournez la soupape de combustible sur la position FERME. Ceci
diminue les risques de fuites d’essence (page 4).
2. Essuyez l’orifice de remplissage de l’huile et retirez le bouchon de
remplissage/jauge.
3. Placez un récipient près
de la tondeuse pour
récupérer l’huile usée et
basculez la tondeuse sur
son côté droit. L’huile va
s’écouler par l’orifice de
remplissage. Attendez que
toute l’huile se soit
écoulée.
Veuillez disposer des
huiles usées dans un récipient étanche et les amener dans les
endroits conformes à la réglementation en vigueur
(stations-services, garages) afin de respecter l’environnement. Ne
les jetez pas dans la poubelle, ne les répandez pas sur le sol ou
dans le caniveau.
4. Faites le plein avec une
huile appropriée (page 6).
Ne la faites pas déborder et
mesurez le niveau d’huile
comme indiqué à la page
suivante.
5. Après avoir changé l’huile et
avant de redémarrer le
moteur, vérifiez le niveau
d’huile, la tondeuse étant sur
une surface plane:
a. Retirez le
bouchon/jauge [1].
b. Nettoyez la jauge
[1].
c. Insérez et retirez la
jauge [1] sans
revisser. Vérifiez le
niveau d’huile ainsi
mesuré sur la
jauge.
Entretien du filtre à air
Un filtre à air correctement entretenu contribuera à empêcher la
saleté de pénétrer dans votre moteur. La saleté qui pénètre dans le
carburateur peut s'infiltrer dans les passages étroits et causer une
usure prématurée du moteur. Ces passages étroits peuvent
s'obstruer, entraînant des problèmes au démarrage ou pendant le
fonctionnement. Utilisez toujours un filtre compatible avec votre
moteur pour garantir qu'il offre une protection adéquate.
Si vous faites tourner votre tondeuse sans filtre à air ou avec un filtre
à air endommagé, des impuretés pourront pénétrer dans le moteur,
ce qui résultera en une usure prématurée de celui-ci. Ce type de
dommage n’est pas couvert par la garantie.
1. Appuyer les ergots de maintien du couvercle du filtre à air [1], puis
déposez le couvercle.
2. Retirez le filtre [2] de son boîtier [3].
3. Examinez le filtre et remplacez le s’il est endommagé.
4. Nettoyez le filtre en le tapotant plusieurs fois sur une surface dure
pour enlever la saleté, ou nettoyez le au jet d’air comprimé (la
pression de celui-ci ne doit pas excéder 207 kPa) qui devra être
dirigé de l’intérieur vers l’extérieur. Ne tentez jamais d’utiliser une
brosse pour enlever la saleté, ceci aurait pour effet de forcer
celle-ci dans les fibres.
5. Nettoyez la saleté qui se trouve à l’intérieur du boîtier contenant le
filtre et sur le couvercle à l’aide d’un chiffon mouillé. Veillez à ce
que la saleté ne pénètre pas dans le conduit [4] qui mène au
carburateur.
6. Remontez le filtre et le couvercle.
d. Si le niveau de
l’huile est plus bas
que le repère [3],
ajoutez de l’huile
jusqu’à atteindre le
repère supérieur
[2] sur la jauge. Ne
le dépassez pas. Si
le moteur a trop d’huile, l’excédent pourrait se transférer au
filtre à air et à ses pièces.
Un moteur fonctionnant avec une quantité d’huile insuffisante peut
être endommagé.
e. Revissez le bouchon/jauge à fond.
FRANÇAIS
11
Bougie d’allumage
AVIS
AVIS
[2]
[1]
[3]
0,7 ~ 0,8 mm
[4]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Bougies requis: NGK - BPR5ES
Une bougie non appropriée peut endommager le moteur.
Pour de meilleurs résultats, la bougie [1] doit être correctement assise
et dénuée de poussière.
1. Débranchez le
capuchon de bougie [2]
et enlevez toute saleté
autour de la bougie.
2. Enlevez la bougie avec
une clé à bougie [3].
ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES
En Europe ou dans les pays dans lesquels la directive 2006/42/EC
sur la machinerie est en vigueur, ce nettoyage doit être réalisé par
votre responsable d'entretien.
Le dispositif anti-étincelles doit faire l’objet d’une révision toutes les
100 heures pour qu’il soit en bon état de fonctionnement.
1. Attendez que le moteur refroidisse. Retirez alors les trois écrous
[1] qui maintiennent la tôle protectrice du pot d’échappement [2] à
l’aide d’une clé à pipe de 10 mm.
2. Déposez la tôle protectrice du pot d’échappement [2].
3. Retirez les vis [4].
4. Retirez le dispositif anti-étincelles [3] du pot d’échappement [5].
5. Vérifiez s’il y a des dépôts de carbone sur le dispositif
anti-étincelles [3] et la sortie de l’échappement. Eliminez ces
dépôts à l’aide d’une brosse. Veillez à en pas endommager le
tamis du dispositif anti-étincelles [3].
6. Montez le dispositif anti-étincelles dans le pot d’échappement.
7. Montez l’ensemble d’échappement sur le moteur et serrez
fermement à l’aide des trois écrous.
3. Examinez attentivement la
bougie. Remplacez-la si les
électrodes sont usées ou si
l’isolant est fissuré ou cassé.
4. Mesurez l’écartement des
électrodes avec une jauge
appropriée. La distance doit être
de 0,7 à 0,8 mm. Si un réglage est
nécessaire, il suffit de tordre
soigneusement l’électrode latérale.
5. Replacez la bougie avec
précaution, à la main, pour éviter de croiser les fils.
6. Une fois la bougie sur son assise, vissez-la avec une clé à bougie
pour comprimer la rondelle.
Si vous replacez une bougie déjà utilisée, vissez d’1/8 à 1/4 de
tour, une fois la bougie sur son assise.
Si vous installez une bougie neuve, vissez-la d’1/2 tour pour
comprimer la rondelle [4], une fois la bougie sur son assise.
Une bougie mal installée peut surchauffer et endommager le
7. Replacez le capuchon sur la bougie.
moteur. Ne serrez pas trop afin de ne pas abîmer les fils et la tête
de cylindre.
INSPECTION DU LEVIER DE COMMANDE DU FREIN DE
ROTOR
Démarrez le moteur à l’extérieur et mettez l’accélérateur en position
RAPIDE. Relâchez le levier de frein, ce qui doit faire arrêter le moteur
rapidement. En cas contraire, faites réparer votre tondeuse par un
concessionnaire Honda agréé.
MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA LAME
Si vous désirez retirer la lame pour les affûter ou les remplacer, il
vous faut une clé dynamométrique. Portez des gants de protection
afin de vous protéger les mains.
AFFUTAGE DE LA LAME : Pour éviter l’affaiblissement de lame, leur
affûtage inégal ou imparfait, il convient de confier l’aiguisage de la
lame à un concessionnaire Honda agréé.
REMPLACEMENT DE LAME : N’utilisez que de lame de rechange
Honda ou équivalent.
12
FRANÇAIS
Démontage de l’rogane de coupe
AVIS
[1]
[2]
[3]
[4]
[2]
[4]
[3]
[1]
FERMÉE
OUVERT
[1]
[2]
15°
1. Tournez la soupape de combustible sur FERME. Débranchez le
capuchon de bougie et penchez la tondeuse sur son côté droit
pour que le carburateur soit tourné vers le haut. Ceci évite les
fuites d’essence et les démarrages difficiles dus à un moteur noyé.
2. Utilisez une clé à pipe de 14 mm (6 pointe) et retirez les deux vis
[1] et les rondelles spéciales [2]. Utilisez un morceau de bois pour
bloquer la organe de coupe [3] et empêcher sa rotation lors du
retrait des vis.
3. Enlevez la organe de coupe de la pince [4].
Montage de la organe de coupe
1. Nettoyez les impuretés et l’herbe se trouvant autour de la zone de
montage de organe de coupe.
2. Installez la organe de coupe [4] en utilisant les deux vis [1] et les
rondelles spéciales [2] comme indiqué.
N’oubliez pas d’installer les rondelles spéciales avec le côté
concave orienté en direction de la ou des organe de coupe et le
côté convexe orienté vers la tête des boulons.
Les deux boulons sont spécialement conçus pour ces organe de
coupe et ne doivent pas être remplacés par d’autres boulons.
3. Resserrez les boulons avec une clé dynamométrique. Utilisez un
morceau de bois pour empêcher la rotation de la lame durant cette
opération.
Clé de serrage de organe de coupe : 49 à 59 N·m
Si vous ne possédez pas de clé dynamométrique, demandez à un
concessionnaire Honda de serrer les boulons de organe de coupe
avant d’utiliser la tondeuse. Si les boulons sont trop serrés, ils
peuvent se casser. Des boulons pas assez serrés pourraient
prendre du jeu et sortir. Dans les deux cas, les organe de coupe
pourrait être projetée lors de la tonte.
TRANSPORT
AVANT DE CHARGER LA TONDEUSE
Si le moteur est chaud, attendez qu’il refroidisse pendant 15 minutes
au moins avant de charger la tondeuse sur le véhicule. Un moteur et
tuyau d’échappement chauds peuvent vous brûler et mettre le feu à
différents matériaux.
Tournez la soupape de combustible sur la position FERME ce qui
évite+ de noyer le carburateur et réduit les risques de fuites
d’essence.
RANGEMENT DU
GUIDON
1. Déverrouillez les
boutons de réglage du
guidon [1].
2. Inclinez ensuite le
guidon [2] vers l'avant.
En pliant le guidon,
prenez garde de ne pas
pincer ni tordre le câblage des commandes.
CHARGER ET DÉCHARGER
Placez la tondeuse de façon à ce que les 4 roues soient sur le plat du
véhicule. Attachez la tondeuse avec des cordes ou sangles et
bloquez les roues. Eloignez les sangles et les cordes utilisées des
commandes, des leviers de réglage, des fils et du carburateur.
Pour éviter tout risque de perte de contrôle ou d’endommagement de
la tondeuse, n’utilisez pas le système de traction lorsque vous
chargez ou déchargez la tondeuse sur une rampe.
Pour éviter d’endommager le système de traction, n’enclenchez pas
l’embrayage lorsque la tondeuse roule en marche arrière.
1. Tournez la soupape de combustible sur la position FERME.
2. Utilisez une rampe de chargement convenable. Ajustez-la de
façon à ce que son angle d’inclinaison soit inférieur à 15 degrés. Si
vous n’avez pas de rampe de chargement, deux personnes seront
nécessaires au chargement ou déchargement de la tondeuse de
manière à la maintenir à niveau.
FRANÇAIS
13
RANGEMENT
AVIS
AVIS
ESSENCE
Un rangement adéquat est essentiel pour garder votre tondeuse en
bon état. Les étapes suivantes vous aideront à protéger votre
tondeuse de la rouille et de la corrosion et faciliteront le redémarrage
du moteur lors de sa réutilisassent.
Nettoyage
Moteur
Lavez le moteur à la main en prenant bien garde de ne pas mouiller le
filtre à air.
Un tuyau d’arrosage ou un appareil de nettoyage à forte pression,
peut faire pénétrer de l’eau dans le filtre à air. L’eau dans l’arrivée
d’air peut mouiller les filtres et pénétrer dans le carburateur ou les
cylindres du moteur, entraînant de sérieux dommages.
De l’eau en contact avec un moteur chaud peut provoquer des
dégâts. Laissez le moteur refroidir au moins une demi-heure avant de
le laver.
Enceinte de l’organe de coupe
Vérifiez que la manette des gaz se trouve sur la position ARRET et
que la soupape de combustible se trouve sur la position FERME.
Débranchez le capuchon de bougie. Basculer la tondeuse sur le côté
droit de façon à ce que le bouchon de carburant soit sur le dessus.
Ceci contribue à éviter les fuites de carburant, le suintement d'huile
moteur dans le filtre à air et les démarrages difficiles. Portez des
gants épais pour vous protéger des organe de coupe.
Lavez la tondeuse, dessous du enceinte de l’organe de coupe inclus.
Si vous utilisez un tuyau d’arrosage ou un appareil de nettoyage à
pression pour nettoyer le enceinte de l’organe de coupe,
assurez-vous que l’eau n’atteint pas l’intérieur des commandes et des
fils, ni le filtre à air, ni l’ouverture du pot d’échappement.
Séchage
1. Après avoir lavé la tondeuse, essuyez toutes les surfaces
accessibles.
2. Une fois la tondeuse redressée, démarrez le moteur à l’extérieur et
laissez-le atteindre sa température normale de fonctionnement
afin que l’eau stagnante du moteur s’évapore.
3. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.
4. Une fois la tondeuse propre et sèche, retouchez la peinture si
nécessaire et enduisez les pièces qui pourraient rouiller d’une
légère couche d’huile.
14
Selon la région d'utilisation de votre matériel, certaines formules de
carburant peuvent se dégrader et s'oxyder rapidement. Le carburant
peut se dégrader et s'oxyder en seulement 30 jours et peut
endommager le carburateur ou le circuit d'alimentation. Merci de
prendre connaissance des recommandations locales de stockage
auprès de votre concessionnaire réparateur.
L’essence s’oxyde et se détériore pendant l’entreposage. L’essence
éventée entraîne des démarrages difficiles et des dépôts qui
encrassent le système de carburation. Si l’essence contenue dans la
tondeuse se détériore pendant l’entreposage, vous pouvez avoir à
réparer le carburateur et d’autres éléments du système de
carburation.
Le temps de conservation de l’essence sans risque pour le réservoir
et le carburateur, varie en fonction du mélange d’essence utilisé, de la
température de stockage et du niveau de remplissage du réservoir. Si
le réservoir n’est que partiellement rempli, l’air qu’il contient favorise
l’oxydation et la détérioration de l’essence. Des températures élevées
du local d’entreposage favoriseront la détérioration de l’essence.
Cette détérioration peut se produire en quelques mois ou même
moins si l’essence utilisée pour le plein n’était pas fraîche.
Si vous conservez un bidon d'essence pour le ravitaillement,
assurez-vous qu'elle ne contient que l 'essence fraîche.
S'il vous faut plus de 3 mois pour consommer tout le carburant stocké
dans votre container de stockage, nous suggérons d'ajouter un
stabilisateur de carburant au carburant lorsque vous remplissez le
container.
Stockage à court terme (30-90 jours)
Si votre tondeuse doit rester inutilisée pendant 30 à 90 jours, nous
recommandons ce qui suit pour éviter tout problème en rapport avec
le carburant:
1. Ajoutez un stabilisateur d'essence en suivant les instructions du
fabricant.
Faites le plein jusqu’au col du réservoir en utilisant de l’essence
fraîche. Si le réservoir n’est que partiellement rempli, l’air qu’il
contient favorisera l’oxydation et la détérioration de l’essence
pendant l’entreposage.
Remarque :
– Tous les stabilisateurs ont une durée de conservation limite, et
leur performance déclinera avec le temps.
– Les stabilisateurs de carburant ne reconstitueront pas un
carburant vicié.
2. Après avoir ajouté le stabilisateur, faites tourner le moteur à
l'extérieur pendant 10 minutes afin de vous assurer que l'essence
traitée a remplacé l'essence non traitée dans le système à
carburant.
3. Arrêtez le moteur et placez le robinet à essence sur la position
OFF.
4. Démarrez le moteur et continuer à laisser tourner le moteur jusqu'à
ce qu'il s'arrête à cause du manque de carburant dans la cuve du
carburateur. Le moteur ne devrait pas tourner plus de 3 minutes.
Stockage à long terme ou saisonnier (plus de 90 jours)
Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce que toute
l'essence de la totalité du circuit d'alimentation de carburant (y
compris le réservoir de carburant) ait été brûlée. Ne laissez pas
d'essence dans votre moteur pendant plus de 90 jours d'inutilisation.
La garantie ne couvre pas les dommages au système de carburation
ou les problèmes de performances du moteur entraînés par une
mauvaise préparation à l’entreposage.
FRANÇAIS
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.