HONDA HHT36AXB User guide

МОТОКОСА АККУМУЛЯТОРНАЯ
HHT36AXB
POMHHT36AXB
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Напечатано в России, 2020
Введение ...............................................................................................................................................2
Идентификация мотокосы ....................................................................................................................2
Инструкции по безопасности ................................................................................................................3
Эксплуатация........................................................................................................................................3
Обслуживание .......................................................................................................................................5
Символы ...............................................................................................................................................5
Область применения .............................................................................................................................5
Техническая информация.....................................................................................................................6
Информация о шумах и вибрациях ......................................................................................................6
Сборка и эксплуатация .........................................................................................................................6
Транспортировка ..................................................................................................................................6
Рекомендации по эксплуатации ...........................................................................................................7
Поиск и устранение неисправностей ....................................................................................................7
После использования / Хранение ..........................................................................................................9
1
Послепродажное обслуживание ............................................................................................................9
Транспортировка ..................................................................................................................................9
Утилизация ...........................................................................................................................................9
2
Введение
Поздравляем вас с приобретением аккумуляторной мотокосы нового поколения. Она была разработана, спроектирована и изготовлена таким образом, чтобы сделать вашу работу наиболее эффективной, и чтобы вы почувствовали всю надёжность данного продукта. Если у вас возникли какие-либо проблемы, которые вы не можете легко устранить, обратитесь к авторизованному дилеру Honda. Данное Руководство содержит важную информацию по безопасной сборке, эксплуатации и техническому обслуживанию вашей мотокосы. Вни­мательно прочтите Руководство прежде, чем пользоваться аккумуляторной мотокосой. Держите Руководство под рукой, чтобы иметь возможность в любой момент найти необходимые сведения.
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ________________________ ДАТА ПОКУПКИ ____________________________
ВЫ ДОЛЖНЫ ЗАПИСАТЬ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР И ДАТУ ПОКУПКИ И ХРАНИТЬ ЭТУ ЗАПИСЬ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Идентификация изделия
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[1] Модель - тип. [2] Серийный номер. [3] Эмблема соответствия европейским стандартам. [4] Название и адрес компании-производителя. [5] Название и адрес компании-импортера.
Для уточнения всех символов и предупреждений о безопасности, пожалуйста, обратитесь к соответствующим разделам Руководства.
3
Инструкции по безопасности
Предупреждение! Прочитайте все инструкции по безопасности. Несоблюдение предписаний по технике безопасности и инструкций может привести к серьез­ной травме.
Пожалуйста, храните данное Руководство аккуратно, чтобы иметь возможность в будущем в любой момент свериться с ним!
Начинайте пользоваться мотокосой, только полностью поняв все предписания данного Руководства и удосто­верившись, что вы сможете мое для работы без каких-либо ограничений. Если у вас возникли затруднения, сверьтесь с инструкциями.
Разъяснение символов, имеющихся на изделии
Основные предупреждения о безопасности.
Внимательно читайте Руководство по эксплуатации.
Следите, чтобы посторонние люди не постра­дали от предметов, отброшенных мотокосой.
Предупреждение: Держитесь на безопасном расстоянии от работающего изделия.
Остерегайтесь удара режущим ножом и отдачи.
Прежде чем приступать к очистке или регули­ровке садового инструмента, а также перед тем как оставить его без присмотра на неопределенное время, извлекайте из него аккумуляторную батарею.
Обязательно надевайте защиту глаз и органов слуха.
Надевайте прочный головной убор.
выполнить все необходи-
м
Остерегайтесь отбрасываемых мотокосой предметов. При работе с мотокосой держитесь на безопасном расстоя­нии от окружающих вас людей.
Эксплуатация С данным изделием могут использоваться только литий-ионные аккумуляторные батареи DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA и зарядное устройство CV3680XA.
Не косите слишком близко к стенам. Не допускайте к работе с мотокосой детей и лиц, не зна-
комых с данными правилами. Местное законодательство может устанавливать минимальный возраст оператора. Храните мотокосу вне досягаемости детей.
Это изделие не предназначено для использования лицами
(в том числе детьми) с ограниченными возможностями (физическими или умственными), а также с недоста-
точным опытом и знаниями, если только они не были проинструктированы относительно использования изделия лицом, ответственным за их безопасность. Убедитесь, что дети находятся под наблюдением и не играют с изделием.
Запрещается производить кошение травы, если рядом находятся другие люди, дети или домашние животные.
Владелец или оператор мотокосы несет ответственность за повреждение или выход из строя собственности, принад­лежащей другим людям.
Не эксплуатируйте мотокосу босиком или в открытых сандалиях, всегда носите прочную обувь и длинные брюки.
Тщательно осмотрите место, на которой будут выпол- няться работы, уберите все провода и другие посторонние предметы
(камни, ветки, кости и т.д.).
Не работайте в местах, где могут находиться электриче- ские провода под напряжением.
Перед началом работы всегда проводите осмотр мотоко- сы, особое внимание обращайте на ножи, гайки крепления ножей и режущей насадки, чтобы убедиться в отсутствии износа и повреждений. Заменяйте изношенные ножи и ки крепления в комплекте, чтобы сохранить балансировку.
гай-
Надевайте защитные перчатки.
Надевайте защитную обувь.
4
Работайте с мотокосой только в дневное время или при достаточном уровне искусственного освещения.
Не работайте с мотокосой в плохую погоду, особенно в грозу, когда существует высокий риск поражения электри­ческой молнией.
Ради вашей же безопасности соблюдайте предельную осторожность при работе на мокрой траве.
Запрещается во время работы бегать работы перемещайтесь шагом.
Не переоценивайте свои силы. При работе с мотокосой всегда надевайте средства за- щиты органов Запрещается работать мотокосой, если на ней отсутству-
ют или повреждены элементы защиты (щиток, отбойник и т.д.).
Перед началом и после окончания работ всегда проверяйте детали мотокосы на наличие износа.
Запрещается работать с мотокосой в состоянии усталости, при плохом самочувствии или под воздействием алкоголя, лекарственных
Работа на склонах может быть опасна.
Запрещается работать на крутыхПри работе на склоне или на мокрой траве сохраняйте
Работайте, передвигаясь поперек склона, не работайте
Будьте особенно внимательны при изменении направ-
Всегда следите за тем, чтобы ваши руки и ноги не на- ходились вблизи режущих ножей, особенно двигателя.
Прежде чем прикасаться к режущей насадке дождитесь, когда она полностью остановится. Режущая насадка про­должает вращаться некоторое время даже после полного отключения двигателя.
Будьте аккуратны с элементами, обеспечивающими подрезку лески до нужной длины. После вытягивания новой порции лески из бобины обязательно верните мотокосу в рабочее положение
слуха и зрения.
или наркотических средств.
равновесие.
вдоль склона, вверх или вниз.
ления движения на склоне.
, прежде чем включать двигатель.
с мотокосой. В ходе
склонах.
при запуске
Выключайте мотокосу при перемещении на новое место работы.
Выключайте мотокосу и извлекайте из нее аккумулятор- ную батарею:
когда оставляете мотокосу без присмотра; – перед удалением предметов и травы, заблокировавших
режущую насадку; – перед заменой режущей насадки; – перед проверкой, очисткой или ремонтом мотокосы; – после удара
Проверяйте мотокосу на наличие повреждений и при
необходимости устраняйте их, если мотокоса на-
чинает ненормально вибрировать (попытайтесь сразу
же установить причину вибрации).
Не используйте электроинструмент с аккумулятор- ными батареями DP3640XA или DP3660XA в до­ждливую погоду или в условиях высокой влажности.
Контакт воды с аккумуляторными батареями DP3640XA или DP3660XA увеличивает риск поражения электриче­ским током, возгорания и повреждения аккумуляторной батареи и/или устройства, к которому они подключены.
Запрещается вносить изменения в конструкцию данного изделия.
Несанкционированные изменения конструкции изделия могут нарушить его безопасность и привести к повышению уровня шума и вибраций.
Используйте только оригинальные аксессуары и запасные части
Всегда помните, что при ударе режущей насадки о твер- дые предметы мотокоса может отскочить от них. Примите все меры, чтобы минимизировать эту отдачу.
Данный садовый инструмент комплектуется плечевым ремнем. Необходимо правильно отрегулировать длину ремня, чтобы висящая на нем мотокоса имела правильный баланс. Только так вы сможете снизить утомляемость при работе.
При хранении и транспортировке режущий нож должен быть закрыт специальным кожухом.
рабочего органа о посторонний предмет.
Honda.
5
Обслуживание
В целях личной безопасности
Предупреждение: Перед чисткой или регулировкой электроинструмента обязательно выключите его и отсоедините аккумуляторную батарею.
Используйте только соответствующие аккумулятор- ные батареи и зарядные устройства.
Всегда надевайте защитные перчатки, если вы работаете в непосредственной близости от режущих элементов.
Устанавливайте на мотокосу защитные приспособле- ния (кожухи, отбойники и т.д.) в установленной режущей насадки. См. рис. 4.
Чтобы обеспечить надежность на протяжении всего срока эксплуатации и сделать его как можно длин­нее, регулярно проводите следующее обслуживание:
Для обеспечения рабочего состояния мотокосы все винты, болты и гайки должны быть плотно затянуты. Для этого воспользуйтесь инструментами из набора, прилагаемого к мотокосе.
Для обеспечения безопасности следует периодически осматривать электроинструмент и своевременно менять изношенные или поврежденные детали.
Используйте запасные части только одобренные компа- нией Honda.
Для проведения ремонта обращайтесь только к официаль- ному дилеру.
Очистка
Перед транспортировкой или хранением убедитесь, что мотокоса чистая и не содержит мусора, при не­обходимости очистите ее мягкой сухой щеткой.
Через каждые 10 часов работы необходимо проводить следующую процедуру очистки.
– Снимите скользящую пластину и тщательно очистите
область под ней.
– Откройте бобину с леской и вычистите из нее все
загрязнения
.
соответствии с типом
Рекомендации по обращению с аккумуляторной батареей и зарядным устройством
Предупреждение! Не пытайтесь заряжать зарядным устройством неперезаряжаемые элементы питания.
Подключать аккумуляторную батарею к включенному электроинструменту опасно..
Убедитесь, что аккумуляторная батарея вставлена правильно.
Вставьте аккумуляторную батарею до щелчка, указы- вающего на то, что она зафиксирована в гнезде. Для извлечения аккумуляторной батареи, нажмите на рычаг фиксатора. Следите, чтобы батарея не выпала из аккуму­ляторного отсека.
Чтобы эксплуатировать мотокосу и аккумуляторную бата- рею правильно, внимательно ознакомьтесь с прилагаемы­ми к ним руководствами по эксплуатации.
Символы
Следующие символы очень важны для понимания инструкций, касающихся работы с изделием. Пожалуйста, внимательно изучите эти символы и их значение. Правильная интерпретация символов поможет вам использовать садовую технику лучше и безопаснее.
Символ Значение
Направление движения
Направление реакции движения
Выключение
Включение
Щелчок
Точка баланса
Аксессуары/дополнительные детали, приобретаемые отдельно
Область применения
Данная садовая техника предназначена для профессионально­го использования.
6
Техническая информация
Мотокоса аккумуляторная HHT36AXB
Тип режущей насадки Бобина с леской / 3-лепестковый режущий нож
Ширина полосы скашивания см 42
Тип рукоятки Рукоятка мотоциклетного типа
Напряжение В 36
Габаритная длина (без режущей насадки) см 197
Масса по стандарту EPTA 01:2014 кг 6,5
Серийный номер См. табличку на корпусе
С данным изделием могут использоваться только литий-ионные аккумуляторные батареи DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA и зарядное устройство CV3680XA.
Информация о шумах и вибрациях
Уровень шума, замеренный по стандарту EN 50636-2-91
Изделия категории А имеет следующие звуковые параметры:
Измеренный уровень звукового давления дБ(А) 81 68 69 71 75 75 75
Погрешность К дБ(А) 2,5 3 2,5 5 1 1 1
Измеренный уровень мощности звука дБ(А) 91 79 80 81 90 90 90
Обязательно используйте средства для зашиты органов слуха!
Общие значения вибрации ah (сумма векторов по трем осям) и погрешность K определяются в соответствии с EN 50636-2-91.
Уровень вибраций ah м/с
Погрешность Км
Бобина
2-лепестковый
с леской
режущий нож
2
<2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 <2,5
2
=1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5 =1,5
3-лепестковый
режущий нож
8-лепестковый
режущий нож
Silent green
2,0 мм
Silent red
2,7 мм
Silent yellow
0,3 мм
Уровень шума, замеренный по стандарту EN 2000/ 14/ EC Бобина с леской
Измеренный уровень шумности дБ(А) 91 Гарантированный уровень мощности звука
Обязательно используйте средства для зашиты органов слуха!
Сборка и эксплуатация
Нумерация функций продукта относится к иллюстрации мотокосы.
Вид операции Страница 1
Комплект поставки 1 10 Сборка рукоятки 2 11
Установка кожуха режущего ножа Установка фрикционной пластины
Соответствие элементов защиты используемым режущим насадкам
Замена режущего ножа 5 13
Замена бобины 6 13
3 11
4 12
Вид операции Страница
Замена лески 7 14 Установка / извлечение аккумуляторной
батареи Установка подвеса для пристегивания ремня
Включение и выключение 10 15 Рекомендации по работе 11 16 Выбор аксессуаров 12 17-18
Транспортировка
Транспортируйте мотокосу только с установленным на режущем ноже защитным чехлом.
При транспортировке мотокосы аккумуляторная батарея должна быть извлечена.
Для надежной фиксации мотокосы при транспортировке
дБ(А) 93
8 15
9 15
используйте проушину.
Рекомендации по работе
Если режущий нож запутался в высокой густой траве, просто отпустите выключатель и снова нажмите на него. Это активирует функцию автоматического высвобождения, представляющую собой кратковременное вращение вала привода ножа в обратную сторону.
Для достижения оптимального результата правильно подбирайте аксессуары, исходя из текущих условий работы (разъ­яснения приведены ниже).
7
Режущая насадка
Область применения
Трава
Мелкий кустарник Густой кустарник
Леска 2,0 мм
Леска 2,7 мм
Леска 3,0 мм
Устранение неполадок
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Щиток не налезает на режущий нож
Мотокоса не работает
Неправильная сборка
Аккумуляторная батарея разряжена Зарядите аккумуляторную батарею Аккумуляторная батарея слишком
горячая/холодная
Активирована защита двигателя
Снимите режущий нож, установите щиток и только затем установите нож обратно
Дайте ей остыть/согреться
Дайте мотору и электросистеме остыть в течение не менее 5 минут. Косите в несколько
заходов
Мотокоса работает неустойчиво
Мотокоса не косит Режущий нож поврежден
Увеличенная вибрация
Повреждена проводка внутри мотокосы Обратитесь к своему официальному дилеру
Неисправен выключатель Обратитесь к своему официальному дилеру Повреждены тросы приводов снаружи
мотокосы
Режущий нож Порвана леска Замените леску (см. рис. 7) Мусор намотался на бобину Очистите режущую насадку и канавку скользящей пластины
Ослабла затяжка гайки крепления режущего ножа
поврежден Замените режущий нож (всегда надевайте при этом защитные перчатки)
Обратитесь к своему официальному дилеру
Замените режущий нож (всегда надевайте при этом защитные перчатки) Убедитесь, что режущий нож (8-лепестковый или пильный диск) установлен не вверх ногами
Убедитесь, что гайка, шайба и пружинная шайба на месте и стоят по центру, после чего затяните гайку с усилием 20 Нм (см. (всегда надевайте защитные перчатки)
рис. 5)
8
Проблема Возможная причина Способ устранения
Трава слишком высокая: Косите в несколько заходов Трава очень густая: Уменьшите площадь скашивания при каждом движении
Проверьте мотокосу снизу и при необходимости очистите (всегда надевайте защитные перчатки)
Установите режущий
Перед работой убедитесь, что аккумуляторная батарея полностью заряжена
Проверьте уровень заряда аккумуляторной батареи При необходимости подзарядите аккумуляторную батарею
Дайте аккумуляторной батарее остыть/согреться - проверьте дисплей
Трава слишком высокая: Косите в несколько заходов Трава очень густая: Уменьшите площадь скашивания при каждом движении
Вставьте штифт правильно и приложите к нему одновременно вращая вал (см. рис. 5)
Проверьте мотокосу снизу и при необходимости очистите (всегда надевайте защитные перчатки)
Мотокоса делает очень неровный срез
Мотор останавливается сразу после пуска
Невозможно открутить гайку крепления режущего ножа
Трава слишком высокая/густая
Режущий нож затупился Переверните/замените режущий нож
Режущие ножи засорены
Нож установлен в направление, противоположное его вращению
Трава намоталась на режущую насадку Очистите режущую насадку от мусора Низкий уровень заряда аккумуляторной
батареи Аккумуляторная батарея заряжена
не до конца Аккумуляторная батарея слишком
холодная
горячая/
Трава слишком высокая/густая
Повреждена резьба на гайке/валу Смажьте вал, чтобы упростить откручивание гайки Стопорный штифт расположен
неправильно
Режущий нож засорен
нож правильно (8-лепестковый и пильный диск)
небольшое усилие,
Ослабла затяжка гайки крепления режущего ножа
Низкий уровень заряда аккумуляторной
Режущий нож не вращается
Мотокоса плохо режет
Если проблему не удалось решить с помощью подсказок из данной таблицы, пожалуйста, свяжитесь с официальным дилером.
батареи
Трава слишком высокая/густая
Аккумуляторная батарея слишком горячая/холодная
Активирована защита
Щиток забит срезанной травой и ветками
Режущий нож затупился Переверните/замените режущий нож
Концы лески слишком короткие
Лески нет Заправьте новую леску (см. Мотор не развивает положенной
мощности
двигателя
Убедитесь, что гайка, шайба и пружинная шайба на месте и стоят по центру, после чего затяните гайку с усилием 20 Нм (см. рис. 5) (всегда надевайте защитные перчатки)
Проверьте уровень заряда аккумуляторной батареи, отображаемый на ее дисплее
Трава слишком высокая: Косите в несколько заходов Трава очень густая: Уменьшите площадь скашивания при каждом движении
Дайте аккумуляторной батарее остыть/согреться - проверьте дисплей
Дайте мотору и электросистеме остыть не менее 5 минут. Косите в несколько заходов
Очистите щиток изнутри
В процессе работы ударьте бобиной о землю, чтобы размотать с нее нужное количество лески
рис. 7)
Снимите режущую насадку и скользящую пластину, затем очистите канавку скользящей пластины
9
После использования / Хранение
Правильное хранение очень важно для сохранения срока службы изделия. По возможности не храните изделие в местах с высокой влажностью, поскольку в этом случае вероятность развития коррозии будет выше. Закладка на хранение по окончании сезона: Извлеките аккумуляторную батарею из мотокосы и положите мотокосу и аккумуляторную батарею в сухое безопасное место вдали от Не кладите что-либо поверх мотокосы. Перед хранением тщательно очистите мотокосу от всех загрязнений.
прямых солнечных лучей.
Послепродажное обслуживание
Если у вас возникнут проблемы (что маловероятно) с вашим зарядным устройством, пожалуйста, обратитесь к вашему авторизованному дилеру Honda. Изделие необходимо периодически проверять и обслуживать для поддержания его работоспособности на высоком уровне. Периодическое обслуживание также поможет продлить срок службы изделия. Компания Honda рекомендует проводить периодическое техническое обслуживание силами вашего официального дилера Honda.
Транспортировка
Литий-ионные аккумуляторные батареи попадают под действие правил обращения с опасными товарами. Пользователи могут самостоятельно транспортировать аккумуляторные батареи по дорогам общего пользования без каких-либо ограничений. При отправке третьим лицам (например, авиатранспортом или транспортными компаниями) должны соблюдаться особые тре­бования к упаковке и маркировке. Для подготовки отгружаемо­го изделия к отправке по опасным материалам. Отсылайте аккумуляторные батареи только в том случае, если корпус не поврежден. Заклейте лентой или изолируйте иным доступным способом открытые контакты и упакуйте аккумуляторную батарею таким образом, чтобы она не могла перемещаться в упаковке. Пожалуйста, об­ратите внимание на то, что в вашем регионе могут действовать дополнительные ограничения.
требуется консультация специалиста
Утилизация
Не выбрасывайте электронные компоненты и устройства, зарядное устройство и аккумуляторные батареи вместе с бытовыми отходами!
Только для стран Евросоюза:
В соответствии с европейским законом 2012/19/EU, электрическое и электрон-
ное оборудование, которое больше не может использоваться, а также в соответствии с европейским законом 2006/66/EC, дефектные или использо­ванные аккумуляторные батареи должны собираться отдельно и утилизироваться экологически правильным образом. Если аккумуляторная батарея повреждена или имеет протечки, пожалуйста, ути­лизируйте ее экологически правильным образом в соответствии с действующим местным законодательством. Об­ратитесь в местный орган по утилизации отходов за информацией о доступных ва­риантах утилизации и/или переработки.
Элементы, составляющие аккумуляторную батарею:
Литий-ионные:
Пожалуйста, ознакомьтесь с информа­цией, приведенной в разделе «Транспор­тировка».
Компания Honda оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления.
1
10
2
3
11
d.c.
d.c.
4x
4
12
5
6
13
d.c.
20 Nm
20 Нм
d.c.
14
7
ø2 ,0 мм = ø2 ,7 мм =
3,6 м 2,0 м
==
17 см
4
17 см
2x
8
9
C
I
L
C
ЩЕЛК!
15
!
K
10
16
11
12
17
Бесшумная
2,0 мм
2,7 мм
3,0 мм
18 м 65 м
12 м 35 м 70 м
10 м 30 м 60 м
80009-Y0A -0031
80010-Y0A -0031
72511-VF9-018SLGR 72511-VF9-065SLGR
72511-VF9-012SLRE 72511-VF9-035SLRE 72511-VF9-070SLRE
72511-VF9-010SLYE 72511-VF9-030SLYE 72511-VF9-060SLYE
80007-Y0A -0031
80011-Y0A -0031
18
12
80002-Y0A -0031
80008-Y0A -0031
80005-Y0A -0031
80001-Y0A -0031 80006-Y0A -0031 80003-Y0A -0030 80004-Y0A -0030
DPW3660XA
- CV3680XABM (Великобритания)
- CV3680XAEM (Европа)
- CV3680XASM (Швейцария)
- CV3680XAUM (Австралия)
DPW3690XA
DP3640XA
DP3660XA
Loading...