Honda EZ45 User Manual [ru]

Миниэлектростанция EZ45
Руководство по эксплуатации
POWER EQUIPMENT
Благодарим за то, что Вы приобрели миниэлектростанцию компании Honda. Цель данного "Руководства"  обеспечение наибольшей отдачи от миниэлектростанции
и безопасности её использования. Данное "Руководство" содержит информацию, которая служит для достижения этих
целей, поэтому внимательно прочтите его. В данном "Руководстве" содержатся сведения о правильной эксплуатации и уходе за
миниэлектростанцией компании Honda модели EZ45. Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продук
ции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co. Ltd. оставляет за собой право в любое время вносить изме
нения в конструкцию или комплектацию изделий без какихлибо предупреждений или обязательств со своей стороны.
Запрещается воспроизводить настоящее "Руководство" или любой его фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.
Данное "Руководство" должно рассматриваться как неотъемлемая часть миниэлектро станции и передаваться следующему владельцу при продаже миниэлектростанции.
При прочтении данного "Руководства" следует обращать особое внимание на разделы, которые предваряются предостережением следующего порядка:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает высокую вероятность серьезного травмирования или гибели людей в случае нарушения инструкций.
ВНИМАНИЕ: Обозначает вероятность травмирования людей либо повреждения оборудования в случае нарушения инструкций.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обозначает дополнительные полезные сведения.
Если у вас возникнут какиелибо затруднения или появятся вопросы по эксплуатации или обслуживанию миниэлектростанции, обратитесь к уполномоченному дилеру компании Honda.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Конструкция миниэлектростанции Honda обеспечивает безопасность и надежность эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя.
Внимательно прочтите и изучите данное "Руководство" перед тем как приступать к эксплуатации миниэлектростанции. В противном случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.
Приведенные в "Руководстве" иллюстрации могут не соответствовать некоторым
вариантам исполнения миниэлектростанции.
1
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ НАКЛЕЕК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CE маркировка и места расположения наклеек с указанием уровня шумности . . .6
ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Моторное масло . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Воздушный фильтр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Эксплуатация в условиях высокогорья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ЭКСПЛУАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Регламент технического обслуживания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Замена моторного масла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Техническое обслуживание воздушного фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Техническое обслуживание отстойника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Техническое обслуживание свечи зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Техническое обслуживание искрогасителя (для некоторых исполнений) . . . . . . .23
ТРАНСПОРТИРОВКА/ХРАНЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
КОММУТАЦИОННАЯ СХЕМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
АДРЕСА ДИЛЕРОВ КОМПАНИИ HONDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения безопасной работы
• Конструкция миниэлектростанции Honda обеспечивает безопасность и надежность эксплуатации при условии соблюдения всех инструкций изготовителя. Внимательно прочтите и изучите данное "Руководство" перед тем как приступать к эксплуатации миниэлектростанции. В противном случае возможно травмирование людей или повреждение оборудования.
• Отработавшие газы двигателя содержат токсичный оксид углерода. Запрещено использовать миниэлектростанцию в закрытых помещениях. Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию помещения. Необходимо соблюдать дополнительные меры противопожарной безопасности при работе в проветриваемом помещении.
• При работе глушитель нагревается до очень высокой температуры и остается горячим еще некоторое время после остановки двигателя. Не дотрагивайтесь до горячего глушителя. Прежде чем оставить миниэлектростанцию на хранение в помещении, убедитесь, что двигатель остыл.
• Элементы выпускной системы двигателя подвержены нагреву во время работы двигателя и имеют высокую температуру после остановки двигателя. Во избежание получения ожогов необходимо следовать инструкциям предупреждающих наклеек, которые имеются на миниэлектростанции.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен. Заправку топливного бака следует производить при неработающем двигателе на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях.
• Запрещено производить заправку топливного бака в непосредственной близости от сигарет, дымящихся предметов и открытого огня. Заправку топливного бака всегда проводите только в хорошо проветриваемых помещениях.
• В случае пролива топлива, его следует немедленно вытереть насухо.
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения безопасной работы
• Монтаж электрической проводки для подвода резервной мощности должен осуществляться силами квалифицированного электрика. Схема электрической проводки должна отвечать требованиям соответствующего законодательства и правилам монтажа. Неправильное подсоединение может вызвать подачу тока с миниэлектростанции в электрическую сеть. Вследствие этого работники электрической компании могут получить удар током при работе с проводкой во время отключения электричества. При восстановлении подачи тока миниэлектростанция может взорваться, загореться или вызвать возгорание электрической проводки в здании.
• Перед запуском двигателя обязательно проводите контрольный осмотр мини< электростанции в соответствии с процедурой, указанной на стр. 8<10. Выполнение этого условия позволит Вам избежать несчастного случая или повреждения обору< дования.
• Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на расстоянии не ме< нее одного метра от зданий или другого оборудования.
• Во время работы миниэлектростанция должна располагаться на горизонтальной поверхности.
При наклоне миниэлектростанции существует опасность утечки топлива.
• До начала использования миниэлектростанции тщательно изучите принцип работы всех органов управления и способы быстрого выключения миниэлектростанции. Не позволяйте никому пользоваться миниэлектростанцией без предварительного инст< руктажа.
• Не позволяйте детям и домашним животным приближаться к работающей мини< электростанции.
• При работе миниэлектростанции держитесь на достаточном расстоянии от её движущихся частей.
• При неправильной эксплуатации миниэлектростанции возможно поражение током; не прикасайтесь к миниэлектростанции во время работы влажными руками.
• Запрещается эксплуатировать миниэлектростанцию под дождем, снегом или в условиях, когда существует опасность её намокания.
4
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ НАКЛЕЕК
Эти наклейки предупреждают вас о потенциальной опасности серьезного травмиро вания. Внимательно прочтите текст на наклейках, а также замечания и предупреж дения, которые приведены в данном "Руководстве".
Если предупреждающие наклейки отклеиваются или текст на них стал трудночи таемым, обратитесь к официальному дилеру компании Honda для их замены.
ВЫПУСКНАЯ
СИСТЕМА
ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О
ПОЖАРООПАСНОСТИ БЕНЗИНА
ОСТОРОЖНО ПРИ СОЕДИНЕНИИ
ПРОЧТИТЕ "РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ"
5
• CE маркировка и места расположения наклеек с указанием уровня шумности
НАКЛЕЙКА С УКАЗАНИЕМ УРОВНЯ ШУМНОСТИ
(Пример: НАКЛЕЙКА С УКАЗАНИЕМ УРОВНЯ ШУМНОСТИ МОДЕЛИ EZ45)
• СЕ МАРКИРОВКА
Максимально допустимая для
Наименование изготовителя и адрес
(Пример: СЕ МАРКИРОВКА МОДЕЛИ EZ45)
эксплуатации миниэлектростанции температура воздуха
Максимально допустимая для эксплуатации миниэлектростан< ции высота над уровнем моря
Масса
6
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ВОЗДУШНОЙ ЗАСЛОНКИ
ТОПЛИВНЫЙ
КЛАПАН
РУЧКА СТАРТЕРА
ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И ДЕТАЛИ МИНИЭЛЕКТРОСТАНЦИИ
КРЫШКА
ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАЖИГАНИЯ
ТОПЛИВНЫЙ БАК
РОЗЕТКА ПЕРЕМЕННОГО
ТОКА
КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ
КРЫШКА МАСЛОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
ПРЕРЫВАТЕЛЬ ЦЕПИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
ГЛУШИТЕЛЬ
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
7
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР
Моторное масло
ВНИМАНИЕ: Моторное масло в значительной степени влияет на эксплуатационные характеристики двигателя и является основным фактором, определящим его ресурс. Не рекомен< дуется использовать моторное масло, не обладающее моющими свойствами или моторное масло, которое предназначено для двухтактных двигателей, поскольку это может привести к сокращению срока эксплуатации миниэлектростанции.
Проверку уровня моторного масла сле дует проводить КАЖДЫЙ РАЗ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ миниэлектростан ции. При проведении проверки мини электростанция должна располагаться на горизонтальной поверхности. Двига тель миниэлектростанции должен быть остановлен. Используйте моторное мас ло высшего качества с высокими мою щими свойствами, которое предназна чено для четырехтактных двигателей и отвечает требованиям, установленным производителем либо превосходит их.
Вязкость моторного масла должна соответствовать средней температуре воздуха в вашем регионе.
Снимите крышку малозаливной горловины и протрите масляный щуп чистой ветошью. Проверьте уровень масла, вставив щуп в маслозаливную горловину, но не вкручивая его.
Если уровень моторного масла не достает до нижнего края щупа, долейте масло с рекомендованными характеристиками до верхней метки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Система предупреждения о падении давления масла автоматически выключает двигатель прежде чем давление масла упадет ниже минимально допустимого предела. Поэтому, во избежание неудобств, связанных с внезапным прекращением подачи тока, рекомендуется регулярно проводить визуальный контроль уровня масла.
Температурный диапазон применяемости масел
ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА
8
МАКСИМАЛЬНЫЙ
УРОВЕНЬ
МИНИМАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ
МАСЛОЗАЛИВНАЯ
ГОРЛОВИНА
КРЫШКА
МАСЛОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
МАСЛЯНЫЙ ЩУП
Топливо
Проверьте уровень топлива. При необходимости долейте. Рекомендуется использовать неэтилированный либо малоэтилированный
автомобильный бензин для уменьшения отложений в камере сгорания. Заправляйте топливный бак осторожно, чтобы избежать пролива бензина. Избегайте
переполнения топливного бака (в заливной горловине топливо должно отсутствовать). При низком уровне топлива долейте топливо до нижнего выступа сеточки горловины.
Запрещается эксплуатировать двигатель на смеси бензина с маслом или на загрязненном бензине. Не допускайте попадания в топливный бак грязи, пыли или воды. После заправки топливного бака надежно затяните крышку горловины.
Емкость топливного бака: 7,0 литра
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Бензин является легковоспламеняющимся веществом и при определенных условиях взрывоопасен.
• Заправку топливного бака следует производить на открытом воздухе или в хорошо проветриваемых помещениях при неработающем двигателе. Запрещается курить или допускать открытое пламя и искрящие предметы в местах заправки топливом, а также в местах хранения емкостей с бензином.
• Избегайте переполнения топливного бака (в заливной горловине топливо должно отсутствовать). После заправки топливного бака проверьте, чтобы крышка заливной горловины была закрыта должным образом.
• Будьте осторожны, чтобы не пролить бензин при заправке топливного бака. Пролитое топливо или его пары могут воспламениться. В случае пролива вытрите насухо брызги и подтеки топлива, прежде чем запускать двигатель.
• Избегайте частых или продолжительных контактов кожи с бензином, не вдыхайте пары бензина. ХРАНИТЕ БЕНЗИН В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
КРЫШКА ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ
ГОРЛОВИНЫ
ВЫСТУП СЕТОЧКИ
ТОПЛИВОЗАЛИВНОЙ ГОРЛОВИНЫ
9
Использование спиртосодержащих видов топлива
Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, убеди тесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендованного компанией Honda. Существует два вида спиртосодержащего топлива: один из них со держит в своем составе этиловый, а другой  метиловый спирт. Запрещается исполь зовать бензин, содержащий более 10% этанола. Не применяйте бензин, содержащий метанол (древесный спирт), в котором отсутствуют растворители и ингибиторы, снижающие коррозионную активность метанола. Запрещается использовать бензин, содержащий более 5% метанола, даже если в его составе присутствуют растворители и ингибиторы коррозии.
ПРИМЕЧАНИЕ:
На повреждения деталей системы питания топливом, а также ухудшение харак
теристик двигателя, которые произошли изза применения бензина, содержащего спирт, заводская гарантия не распространяется. Компания Honda не может поддер жать использование бензина, содержащего метанол, поскольку в настоящее время отсутствуют исчерпывающие доказательства его пригодности.
Прежде чем приобретать топливо на незнакомой заправочной станции, постарайтесь выяснить, не содержит ли оно спирт. Если бензин содержит спирт, узнайте вид спирта и его концентрацию в топливе. Если вы заметили признаки нарушения нор мальной работы двигателя при использовании бензина, который содержит или мо жет по вашему мнению содержать спирт, прекратите эксплуатировать двигатель на этом топливе и используйте только бензин, который гарантированно не содержит спирт.
Воздушный фильтр
Проверьте фильтрующий элемент и убедитесь в его чистоте и работоспособности. При необходимости проведите чистку или замену фильтрующего элемента (см. стр. 20).
ВНИМАНИЕ: Эксплуатация двигателя без воздушного фильтра запрещена. При отсутствии воздушного фильтра в двигатель через карбюратор будут поступать загрязняющие вещества (грязь, пыль), что приведет к преждевременному износу деталей двигателя.
10
БАРАШКОВАЯ ГАЙКА
БУМАЖНЫЙ
ФИЛЬТРУЮЩИЙ
ЭЛЕМЕНТ
ПОРОЛОНОВЫЙ
ФИЛЬТРУЮЩИЙ
ЭЛЕМЕНТ
КРЫШКА ВОЗДУШНОГО
ФИЛЬТРА
Loading...
+ 23 hidden pages