Honda CBX250 Twister Owner's Manual

Manual del Propietario
Owner’s Manual
CBX250 TWISTER

Manual del Propietario 1

CBX250
Manual del Propietario2
••
PILOTO Y PASAJERO
••
Esta motocicleta ha sido diseñada para transportar al piloto y un pasajero. Nunca exceda la capacidad máxima de carga.
••
UTILIZACIÓN EN CARRETERA
••
Esta motocicleta ha sido proyectada para ser pilotada solamente en carreteras pavimentadas.
••
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO
••
Preste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo del manual. Estos mensajes se explican detalladamente en la sección ‘’Unas Pocas Palabras sobre Seguridad’’ (página 5).
Este manual debe ser considerado parte permanente de la motocicleta y debe acompañarla en caso de reventa.
Todas las informaciones inclusas en esta publicación tienen como principio las informaciones más recientes disponibles sobre el producto en el momento de la autorización de la impresión. Moto Honda da Amazônia Ltda. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento y sin notificación previa, sin que por esto incurra en ninguna obligación.
No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin autorización por escrito.
Manual del Propietario 3

Bienvenido

Esta motocicleta le ofrece el reto de dominar una máquina, un reto a la aventura. Usted pilota a través del viento, unido a la carretera por un vehículo que responde a sus órdenes como no responde ningún otro. A diferencia de un automóvil, no existe caja metálica que le rodee. Como en un avión, solo una inspección antes del uso y un mantenimiento regular son esenciales para su seguridad. Su recompensa es la libertad.
Para enfrentar los retos con seguridad, y disfrutar plenamente de la aventura, usted deberá familiarizarse completamente con el contenido de este manual del propietario ANTES DE PILOTAR LA MOTOCICLETA.
Durante la lectura de este manual, usted encontrará informaciones precedidas del símbolo informaciones tienen por objetivo ayudarle a evitar daños a su motocicleta, a otras propiedades, o al medio ambiente.
Cuando necesite reparos y/o servicios de mantenimiento, acuérdese de que su distribuidor Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted dispone de las herramientas necesarias y conocimientos técnicos, su distribuidor podrá entregarle el Manual de Taller Honda para que usted pueda realizar los reparos y servicios de mantenimiento.
¡Tenga un pilotaje agradable, y gracias por haber elegido una Honda!
NOTA. Esas
En este manual los códigos siguientes indican los países a que se refieren.
2 LA América Latina (Tipo II)
3 LA América Latina (Tipo III)
Las especificaciones pueden cambiar de acuerdo con cada lugar.
Manual del Propietario4
Manual del Propietario 5

Unas Pocas Palabras sobre Seguridad

Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y el pilotaje seguro de esta motocicleta es una responsabilidad importante.
Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, presentamos procedimientos de operación y otras informaciones en etiquetas y en este manual. Esas informaciones le alertan sobre peligros potenciales que podrían herir a usted o a otras personas.
Por supuesto, no es práctico o posible alertarle sobre todos los peligros asociados con la utilización o el mantenimiento de la motocicleta. Usted deberá tomar decisiones utilizando el buen sentido común.
Usted encontrará informaciones de seguridad importantes presentadas de diversas maneras, incluyendo:
••
Etiquetas de Seguridad — en la motocicleta.
••
••
Mensajes de Seguridad — precedidos por un símbolo de aviso de seguridad y una de las tres palabras de
••
PELIGRO, ADVERTENCIA, o ATENCIÓN.
alerta:
Estas palabras de alerta significan:
!
Manual del Propietario6
PELIGRO
!
Usted SERÁ MUERTO o SERIAMENTE HERIDO en caso de que las instrucciones no sean seguidas.
ADVERTENCIA
!
Usted PODRÁ SER MUERTO o SERIAMENTE HERIDO en caso de que las instrucciones no sean seguidas.
ATENCIÓN
!
Usted PODRÁ LESIONARSE en caso de que las instrucciones no sean seguidas.
••
Encabezamientos de Seguridad — tales como Notas Importantes de Seguridad o Precauciones Importantes de Seguridad.
••
••
Sección de Seguridad — tal como Seguridad de la Motocicleta.
••
••
Instrucciones — como utilizar esta motocicleta de forma correcta y segura.
••
Este manual contiene en su totalidad informaciones importantes de seguridad – léalo atentamente.
Manual del Propietario 7

FUNCIONAMIENTO

SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA ........................... 9
Informaciones Importantes de Seguridad............. 9
Aparatos de Protección........................................... 10
Límites de Carga y Accesorios .............................. 11
UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES ....................... 13
Instrumentos e Indicadores .................................... 16
COMPONENTES PRINCIPALES .................................. 22
(Informaciones necesarias a la utilización de la motocicleta)
Frenos ........................................................................ 22
Embrague ................................................................... 24
Combustible ............................................................... 25
Aceite del Motor ....................................................... 27
Neumáticos sin Cámara........................................... 28
COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES ....... 31
Interruptor de Encendido ........................................ 31
Controles del Manillar Derecho .............................. 32
Controles del Manillar Izquierdo ............................. 32
EQUIPAMIENTOS .......................................................... 33
(No necesarios al funcionamiento)
Traba de la Columna de Dirección ......................... 33
Portacasco ................................................................ 33
Asien to ....................................................................... 34
Compartimiento para Documentos ......................... 34
Tapa Lateral Izquierda ............................................. 35
Ajuste Vertical del Haz del Faro ............................. 35
FUNCIONAMIENTO ....................................................... 36
Inspección Antes del Uso ....................................... 36
Arranque del Motor ................................................... 37
Ablande del Motor..................................................... 38
Pilotaje ....................................................................... 39
Cambio de Marchas .................................................. 39
Frenado ...................................................................... 40
Estacionamiento ....................................................... 41
Prevención de Robos ............................................... 41
MANTENIMIENTO .......................................................... 42
La Importancia del Mantenimiento ......................... 42
Seguridad en el Mantenimiento .............................. 43
Precauciones de Seguridad .................................... 43
Tabla de Mantenimiento ........................................... 44
Juego de Herramientas ........................................... 46
Números de Serie ..................................................... 46
Llaves ......................................................................... 47
Etiqueta de Color ...................................................... 47
Filtro de Aire .............................................................. 48
Respiradero del Motor ............................................. 48
Aceite del Motor ....................................................... 49
Bujía de Encendido .................................................. 51
Holgura de las Válvulas ........................................... 52
Funcionamiento del Acelerador .............................. 52
Ralentí ........................................................................ 53
Cadena de Transmisión ........................................... 53
Inspección de las Suspensiones
Delantera y Trasera .................................................. 57
Soporte Lateral ......................................................... 58
Desmontaje de las Ruedas ..................................... 58
Desgaste de las Pastillas del Freno ...................... 61
Desgaste de las Zapatas del Freno ....................... 61
Batería ....................................................................... 62
Reemplazo de Fusibles ........................................... 63
Ajuste del Interruptor de la Luz del Freno ............ 64
Reemplazo de Bombillas ......................................... 65
Manual del Propietario8
LIMPIEZA ....................................................................... 67
GUÍA PARA ALMACENAJE DE LA MOTOCICLETA .. 68
Almacenaje ................................................................ 68
Activación de la Motocicleta ................................... 69
ESPECIFICACIONES .................................................... 70
Manual del Propietario 9

SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA

Informaciones Importantes de Seguridad

Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de funcionamiento y placer – en caso de que asuma la responsabilidad por su propia seguridad y esté consciente de los retos que podrá encontrar en la carretera.
Hay muchas cosas que usted puede hacer para protegerse al pilotar. A lo largo de este manual usted encontrará muchas recomendaciones útiles. Las siguientes son algunas que consideramos más importantes.
Utilice Siempre un Casco
Efectivamente el casco reduce de manera significativa el número y la gravedad de las lesiones en la cabeza. Por lo tanto, utilice siempre el casco aprobado para motocicletas y asegúrese de que el pasajero haga lo mismo. También es recomendable utilizar protección para los ojos, botas, guantes y ropas de protección (página 10).
Hágase Fácil de Ver en Carretera
Algunos conductores no se percatan de las motocicletas porque no esperan encontrarlas. Para hacerse visible, use siempre ropas brillantes y reflectoras, pilote en áreas donde otros conductores puedan verlo, señalice antes de efectuar virajes o cambiar de carril, y utilice la bocina cuando sirva de ayuda para que otros se percaten de usted.
Pilote dentro de sus Límites
Sobrepasar los límites es otra de las principales causas de accidentes de motocicleta. Nunca pilote más allá de sus propias capacidades ni más ligero do que las condiciones lo permitan. Recuérdese de que el alcohol, las drogas, la fatiga y la desatención pueden reducir significativamente su capacidad para tomar buenas decisiones y pilotar con seguridad.
No Beba Antes de Pilotar
Alcohol y pilotaje no se mezclan. Incluso solo un trago puede reducir la capacidad de respuesta en los cambios de condiciones, y su tiempo de reacción se pone peor a cada trago adicional. Por lo tanto, no beba y pilote, y tampoco deje que sus amigos beban y piloten.
Mantenga su Motocicleta en Buenas Condiciones
Para un pilotaje seguro, es importante inspeccionar su motocicleta antes de pilotarla y realizar todos los servicios de mantenimiento recomendados. Nunca exceda los límites de carga, y utilice solamente los accesorios que hayan sido homologados por Honda para esta motocicleta. Consulte la página 11 para más detalles.

Aparatos de Protección

Para su seguridad, es extremamente recomendable que usted utilice siempre un casco homologado, protección para los ojos, botas, guantes, pantalones largos, y una camisa de mangas largas o chaqueta siempre que pilote. Aunque una protección completa sea imposible, la utilización de ropas apropiadas puede reducir la posibilidad de sufrir lesiones durante el pilotaje.
A continuación presentamos algunas sugerencias para ayudarle a escoger el aparato apropiado.
ADVERTENCIA
!
No utilizar un casco aumenta la posibilidad de ser seriamente herido o muerto en caso de un accidente.
Asegúrese de que tanto usted como el pasajero usen siempre un casco, protección para los ojos y otros aparatos de protección durante el pilotaje.
Cascos y Protección para los Ojos
Su casco es el componente más importante del aparato de protección porque él le ofrece la mejor protección contra las lesiones en la cabeza. El casco debe encajarse en su cabeza de forma confortable y segura. Para hacerse más visible en el tráfico, use un casco de color brillante o con bandas reflectoras.
Los cascos abiertos ofrecen cierta protección, pero los cascos integrales ofrecen una protección mayor. Siempre utilice una pantalla facial o anteojos para proteger sus ojos y mejorar su visión.
Manual del Propietario10
Aparato Adicional para el Pilotaje
Además del casco y de la protección para los ojos, también le recomendamos usar:
Botas robustas con suela antideslizante para ayudarle a proteger sus pies y tobillos.
Guantes de cuero para mantener sus manos calientes y ayudarle a prevenir ampollas, cortes, quemaduras y contusiones.
Un traje o chaqueta de motociclista para su propio confort y protección. Las ropas de color brillante y reflectoras pueden ayudarle a ser más visible en el tráfico. Asegúrese de evitar las ropas sueltas que puedan engancharse en cualquier parte de la motocicleta.
Manual del Propietario 11

Límites de Carga y Accesorios

Su motocicleta ha sido diseñada para transportar el piloto y un pasajero. Al transportar un pasajero, usted podrá sentir algunas diferencias al acelerar y al frenar. Pero con tanto que conserve la motocicleta en buen estado de mantenimiento, con buenos neumáticos y frenos, podrá transportar cargas de forma segura dentro de los límites y recomendaciones.
Sin embargo, exceder los límites de peso o transportar carga desequilibrada pueden perjudicar seriamente la manejabilidad, el frenado y la estabilidad de su motocicleta. La instalación de accesorios, o las modificaciones que alteren el diseño y el desempeño de esta motocicleta, pueden tornarla insegura. También, el peso de los accesorios reducirá la carga máxima que la motocicleta puede transportar.
En las páginas siguientes se ofrecen informaciones más específicas sobre la carga, accesorios y modificaciones.
Carga
El peso y el acondicionamiento de la carga son muy importantes para su seguridad. En caso de que decida transportar carga, usted debe estar ciente de las siguientes informaciones.
ADVERTENCIA
!
Cargas excesivas o incorrectas pueden causar un accidente en que usted podrá ser seriamente herido o muerto.
Observe siempre los límites de carga y otras recomendaciones con respecto a la carga presentados en este manual.
Límites de Carga
Los límites de carga para su motocicleta son los siguientes:
Capacidad máxima de carga:
156 kg (344 lbs)
Eso incluye el peso del piloto, pasajero, carga y todos los accesorios.
Directrices sobre la Carga
Su motocicleta fue proyectada primeramente para el transporte del piloto y un pasajero. Se puede desear sujetar una chaqueta u otro objeto pequeño al asiento cuando no transporte un pasajero.
En caso de que desee transportar más carga, procure su distribuidor Honda con respecto a consejos y cerciórese de leer las informaciones acerca de los accesorios en la página 11.
El transporte inadecuado de carga puede perjudicar la manejabilidad y estabilidad de la motocicleta. Siempre que transporte carga, se debe pilotar en velocidades reducidas y nunca exceder 130 km/h (80 mph).
Siga estas directrices siempre que transporte pasajero o carga:
Compruebe si ambos los neumáticos están correctamente inflados.
Para evitar riesgos, cerciórese de que toda la carga esté fijada correctamente antes de pilotar.
Posicione el peso de la carga lo más próximo posible del centro de la motocicleta.
Distribuya el peso de la carga uniformemente a los dos lados de la motocicleta.
Accesorios y Modificaciones
La modificación de la motocicleta o la utilización de accesorios no originales Honda pueden tornar su motocicleta insegura. Antes de considerar la realización de cualquier modificación o la adición de un accesorio, asegúrese de leer las siguientes informaciones.
ADVERTENCIA
!
Los accesorios o modificaciones no apropiados pueden causar un accidente en que usted puede ser seriamente herido o muerto.
Siga todas las instrucciones con respecto a accesorios y modificaciones presentadas en este manual.
Accesorios
Recomendamos expresamente que se utilicen solamente accesorios originales Honda que han sido diseñados y testados específicamente para esta motocicleta. Visto que Honda no puede testar todos los otros accesorios, recuérdese de que usted es el responsable por la elección, instalación y utilización correcta de accesorios no originales. Entre en contacto con su distribuidor Honda para asistencia y siga siempre las siguientes directrices:
Asegúrese de que el accesorio no afecte la visualización de las luces, no reduzca la distancia mínima del suelo ni el ángulo de inclinación de la motocicleta, la carrera de las suspensiones y de la dirección, no altere su posición de pilotaje, ni interfiera en el accionamiento de los mandos.
Manual del Propietario12
Asegúrese de que el equipamiento eléctrico no exceda la capacidad del sistema eléctrico de la motocicleta (página 72). Un fusible fundido puede ocasionar una pérdida de luz o de rendimiento del motor.
No enganche un remolque ni sidecar a la motocicleta. Esta motocicleta no ha sido diseñada para recibir estos accesorios, y su uso puede perjudicar seriamente la manejabilidad de la misma.
Modificaciones
Recomendamos expresamente que no quite piezas del equipamiento original ni modifique la motocicleta de modo que se altere su diseño o funcionamiento. Tales mudanzas puede perjudicar seriamente la manejabilidad, la estabilidad y el frenado de la motocicleta, lo que resulta en un pilotaje inseguro.
Quitar o modificar las luces, silenciadores, sistema de control de emisiones u otros equipamientos también puede hacer que la motocicleta se vuelva ilegal.
Manual del Propietario 13

UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES

Palanca del embrague
Conmutador del faro
Interruptor de la bocina
Velocímetro
Palanca del estrangulador
Interruptor de la luz de pasaje
Interruptor de los intermitentes
Pantalla multifunción
Indicadores
Tapa del tanque de combustible
Tacómetro
Interruptor de encendido
Depósito de fluido del freno delantero
Interruptor del motor
Interruptor de arranque
Espejo retrovisorEspejo retrovisor
Palanca del freno delantero
Empuñadura del acelerador
Manual del Propietario14
Juego de herramientas
Descansapie del pasajero
Compartimiento para documentos
Descansapie
Tapa de suministro/varilla medidora del nivel de aceite
Pedal del freno trasero
Manual del Propietario 15
Válvula de combustible
Batería/Fusible
Traba del asiento/ Portacasco
Soporte lateralPedal de cambio
Descansapie
Descansapie del pasajero

Instrumentos e Indicadores

Los indicadores están ubicados en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas siguientes.
(1) Velocímetro (2) Pantalla multifunción (3) Tacómetro (4) Faja roja del tacómetro (5) Indicador del intermitente derecho (6) Indicador del punto muerto (7) Indicador del soporte lateral (8) Botón RESET (9) Botón MINUTE (10) Botón HOUR (11) Indicador del faro alto (12) Indicador del intermitente izquierdo
(12)
Manual del Propietario16
(4)(3)
(5)
(7)
(6)
(10)
(2)
(9)
(8)
(1)
(11)
Manual del Propietario 17
Ref. Nº Descripción Función
(1) Velocímetro Indica la velocidad de la motocicleta.
(2) Pantalla multifunción La pantalla multifunción incluye las funciones abajo:
Reloj digital Indica las horas y los minutos (página 19). Indicador de combustible Indica la cantidad de combustible remanente en el
Odómetro parcial Registra el kilometraje parcial recorrido por la motocicleta,
Odómetro Registra el total de kilómetros recorridos por la
(3) Tacómetro Indica el régimen de rotaciones del motor (rpm).
(4) Faja roja del tacómetro No permita que la aguja del tacómetro alcance la faja roja,
La aguja del velocímetro oscila desde el punto cero hasta la escala máxima del mostrador cuando se acciona el interruptor de encendido.
tanque de combustible (página 21).
por trayecto o por viaje (página 20).
motocicleta.
La aguja del tacómetro oscila en la escala máxima del mostrador cuando se acciona el interruptor de encendido.
aún después del ablande del motor.
NOTA
Si las rotaciones del motor sobrepasan el límite recomendado (faja roja del tacómetro), el motor podrá sufrir daños.
(5) Indicador del intermitente derecho (ámbar) Se enciende intermitentemente cuando se acciona el
(6) Indicador del punto muerto (verde) Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto.
intermitente derecho.
Manual del Propietario18
Ref. Nº Descripción Función
(7) Indicador del soporte lateral (ámbar) Se enciende cuando el soporte lateral está extendido.
(8) Botón RESET Este botón se utiliza para retroceder el odómetro parcial
(9) Botón MINUTE Ajusta los minutos del reloj digital (página 19).
(10) Botón HOUR Ajusta las horas del reloj digital (página 19).
(11) Indicador del faro alto (azul) Se enciende cuando el faro presenta haz de luz alta.
(12) Indicador del intermitente izquierdo Se enciende intermitentemente cuando se acciona el
(ámbar) intermitente izquierdo.
Antes de estacionar la motocicleta, compruebe si el soporte lateral está totalmente extendido. La luz solamente indica que el sistema de corte de encendido (página 58) está activado.
(página 20) y para ajustar el reloj digital (página 19).
Manual del Propietario 19
Pantalla Multifunción
Con el interruptor de encendido accionado (ON), la pantalla multifunción indicará temporalmente todos los modos y segmentos digitales; así será posible inspeccionar el funcionamiento del cristal líquido.
El reloj digital y el odómetro parcial retrocederán en caso de que la batería sea desconectada.
(1) Reloj digital
(1)
(2)
(3)
(4)
(2) Odómetro (3) Odómetro parcial (4) Indicador de combustible
Reloj Digital
Indica las horas y los minutos. Para ajustar el reloj digital proceda de la siguiente manera:
1. Accione el interruptor de encendido.
2. Presione los botones MINUTE (2) y HOUR (1) y manténgalos presionados por más de 2 segundos. El reloj digital será posicionado en el modo de ajuste con la pantalla parpadeando.
3. Para ajustar las horas, presione y suelte el botón HOUR hasta que se indiquen la hora deseada y los divisores AM o PM.
Cada vez que se presiona el botón, el reloj
avanza una hora.
Las horas avanzan más rápido cuando se
mantiene el botón presionado.
4. Para ajustar los minutos presione y suelte el botón MINUTE hasta que se indiquen los minutos deseados.
El mostrador volverá a 00 al alcanzar 60 minutos, sin afectar la hora indicada.
Cada vez que se presiona el botón, el reloj
avanza un minuto.
Los minutos avanzan más rápido cuando se
mantiene el botón presionado.
5. Para finalizar el ajuste, presione el botón RESET (3) o desactive el interruptor de encendido (OFF).
El reloj se ajusta en 1:00 AM en caso de que la batería sea desconectada.
Manual del Propietario20
(1) Botón HOUR (2) Botón MINUTE (3) Botón RESET
(2)
(1)
(3)
Odómetro Parcial
El odómetro parcial indica el kilometraje recorrido por la motocicleta, por trayecto o por viaje.
Para retroceder el odómetro parcial, presione el botón RESET (1) y manténgalo presionado por más de 2 segundos
(1) Botón RESET
(1)
Manual del Propietario 21
(2)
(1) Indicador de
combustible de cristal
líquido (2) Indicador F (3) Indicador E
Indicador de Combustible
El indicador de combustible de cristal líquido (1) muestra la cantidad de combustible remanente en el tanque. Cuando el indicador F (2) se enciende, la cantidad de combustible en el tanque, incluyendo la reserva, es de:
(1)
16,5 l (4,36 US gal; 3,63 Imp gal)
Cuando el indicador E (3) parpadea, indica que el nivel de combustible está bajo y que el tanque debe ser reabastecido lo más rápido posible.
La cantidad de combustible remanente en el tanque, cuando la motocicleta está en la posición vertical, es de aproximadamente:
(3)
2,5 l (0,66 US gal; 0,55 Imp gal)

COMPONENTES PRINCIPALES

(Informaciones necesarias a la utilización de la motocicleta)

Frenos

Freno Delantero
Esta motocicleta está equipada con freno delantero a disco de accionamiento hidráulico.
A medida que las pastillas se desgastan, el nivel de fluido en el depósito baja. No hay necesidad de ajuste, pero el nivel del fluido y el desgaste de las pastillas se deben verificar periódicamente. Es importante que se compruebe, también, con respecto a fugas de fluido en el sistema. En caso de que el juego libre de la palanca del freno sea excesivo, aún cuando el desgaste de las pastillas no haya sobrepasado el límite de servicio (página 61), esto indica una probable infiltración de aire en el sistema, que deberá ser purgado. Diríjase a un distribuidor Honda para efectuar ese servicio.
Nivel de Fluido del Freno Delantero
Con la motocicleta en la posición vertical, verifique si el nivel de fluido se encuentra arriba de la marca de nivel inferior (1). Si la marca está en el nivel inferior (1), o abajo, compruebe las pastillas con respecto a desgaste (página 61).
Reemplace las pastillas, en caso de que estén desgastadas. Si las pastillas no están desgastadas, verifique el sistema de freno con respecto a fugas.
Utilice solamente el fluido de freno recomendado Honda DOT 4, o equivalente, proveniente de un embalaje sellado.
Manual del Propietario22
(1) Marca de nivel inferior
(1)
Otras Comprobaciones
Cerciórese de que no haya fugas de fluido. Verifique las mangueras y las conexiones con respecto a deterioros y grietas.
Manual del Propietario 23
Freno Trasero
Ajuste de la Altura del Pedal
Apoye la motocicleta en el soporte lateral. El tornillo limitador (1) fue proyectado para permitir el
ajuste de la altura del pedal. Para ajustar la altura del pedal, afloje la contratuerca (2) y gire el tornillo limitador. Apriete la contratuerca.
(3)
(2)
(1)
(1) Tornillo limitador (2) Contratuerca (3) Pedal del freno trasero
Ajuste del Freno
1. Apoye la motocicleta en el soporte lateral.
2. Mida la distancia que el pedal del freno trasero (3) recorre hasta el principio del frenado.
El juego libre debe ser de:
20 – 30 mm (0,8 – 1,2 pul.)
En caso de que sea necesario efectuar el ajuste, gire la tuerca de ajuste del freno trasero (4).
(A)
(B)
3. Accione el freno varias veces y verifique si la rueda gira libremente, después de soltar el pedal.
Después de efectuar el ajuste del juego del pedal,
cerciórese de que la entalladura de la tuerca de ajuste esté asentada sobre la articulación del brazo del freno (5).
En caso de que no sea posible obtener el ajuste
correcto a través de este procedimiento, diríjase a un distribuidor Honda.
(4) Tuerca de ajuste
(A) Disminuye el juego (B) Aumenta el juego
(4)
(5) Articulación del
(5)
del freno trasero
brazo del freno
Otras Comprobaciones
Cerciórese de que el brazo, la varilla, el resorte y los fijadores del freno estén en buen estado.

Embrague

El ajuste del embrague se hace necesario en caso de que la motocicleta presente pérdida de rendimiento durante el cambio de marchas o patine, causando incompatibilidad entre la velocidad de la motocicleta y la rotación del motor.
Ajustes menores se obtienen a través del ajustador del cable (4) ubicado en la palanca del embrague (1).
El juego correcto del embrague debe ser de:
10 – 20 mm (0,4 – 0,8 pul.)
(1)
1. Empuje el guardapolvo (2) hacia atrás.
2. Afloje la contratuerca (3) y gire el ajustador del cable del embrague (4). Apriete la contratuerca e inspeccione el ajuste.
3. En caso de que se haya destornillado el ajustador hasta el límite o de que el juego de la palanca permanezca incorrecto, afloje la contratuerca y atornille completamente el ajustador del cable. Apriete la contratuerca e instale el guardapolvo.
4. Afloje la contratuerca (5) en el extremo inferior del cable. Gire la tuerca de ajuste (6) para obtener el juego especificado. Apriete la contratuerca y compruebe el ajuste.
(1) Palanca del embrague
Manual del Propietario24
(B)
(A)
(3)
5. Haga funcionar el motor, accione la palanca del embrague y engrane una marcha. Cerciórese de que el motor no presente pérdida de rendimiento y de que el embrague no patine. Suelte la palanca del embrague y acelere gradualmente. La motocicleta deberá salir con suavidad y aceleración progresiva.
(A)
(B)
(5)(6)
En caso de que no sea posible obtener el ajuste correcto o de que el embrague no funcione correctamente, diríjase a un distribuidor Honda.
(4)
(3) Contratuerca (4) Ajustador del cable
del embrague (A) Aumenta el juego (B) Disminuye el juego
(5) Contratuerca (6) Tuerca de ajuste (A) Aumenta el juego (B) Disminuye el juego
(2) Guardapolvo
(2)
Otras Comprobaciones
Verifique el cable del embrague con respecto a doblas o marcas de desgaste que puedan causar trabamiento o perjudicar el accionamiento. Lubrique el cable del embrague con un lubricante de cables disponible comercialmente, para evitar la corrosión y el desgaste prematuros.
Manual del Propietario 25

Combustible

Válvula de Combustible
La válvula de combustible (1), con tres etapas, está ubicada en el lado izquierdo, cerca del carburador.
ON
Con la válvula en la posición ON, el combustible fluye desde la provisión principal hacia el carburador.
OFF
Con la válvula en la posición OFF, el combustible no fluye desde el tanque hacia el carburador. La válvula se debe mantener en esta posición siempre que la motocicleta no esté en uso.
RES
Con la válvula en la posición RES, el combustible fluye desde la provisión de reserva hacia el carburador. Utilice la provisión de reserva solamente después que se haya consumido la provisión principal. Reabastezca lo más rápido posible después de cambiar para la posición RES. La provisión de reserva es de:
2,5 l (0,66 US gal; 0,55 Imp gal)
Recuérdese de colocar la válvula en la posición ON, después de haber abastecido el tanque. En caso de que la válvula permanezca en la posición RES, usted podrá quedarse sin combustible y sin ninguna reserva.
ON OFF
(1)
RES
(1) Válvula de combustible
Tanque de Combustible
La capacidad del tanque de combustible, incluyendo la provisión de reserva, es de:
16,5 l (4,36 US gal; 3,63 Imp gal)
Para abrir la tapa del tanque de combustible (1), abra la capa de la cerradura (2), inserte la llave de encendido (3) y gírela en el sentido horario. La tapa se soltará y, enseguida, se podrá sacarla.
No llene demasiado el tanque. No debe haber presencia de combustible en el gollete de abastecimiento del tanque (4).
Después de abastecer, cierre la tapa del tanque y empuje la tapa en el gollete de abastecimiento del tanque hasta que se cierre y trabe. Quite la llave.
(1) Tapa del tanque de
(4)
(3)
(2)(1)
combustible (2) Capa de la cerradura (3) Llave de encendido (4) Gollete de
abastecimiento del
tanque
ADVERTENCIA
!
La gasolina (nafta) es altamente inflamable y explosiva. Usted podrá se quemar o ser seriamente herido al manosear el combustible.
••
Apague el motor y mantenga lejanas las fuentes de
••
calor, chispas y llamas.
••
Abastezca siempre al aire libre.
••
••
Limpie y seque derramamientos inmediatamente.
••
Utilice gasolina (nafta) sin plomo de 91 octanos o más. Recomendamos el uso de gasolina (nafta) sin plomo pues eso produce menos depósitos en el motor y en la bujía de encendido, y aumenta la vida útil de los componentes del sistema de escape.
NOTA
En caso de que ocurra “cascabeleo” o “detonación”, con el motor en velocidad constante y carga normal, utilice gasolina (nafta) de otra marca. Si esos problemas persisten, diríjase a un distribuidor Honda. Al contrario, esto lo consideraremos como una mala utilización, y los daños causados por una mala utilización no están cubiertos por la garantía limitada Honda.
Ocasionalmente puede ocurrir un leve “cascabeleo” durante el pilotaje bajo carga elevada. No se preocupe, eso significa que el motor está funcionando de forma eficiente.
Manual del Propietario26
Gasolina (Nafta) Conteniendo Alcohol
En caso de que usted decida utilizar gasolina (nafta) que contenga alcohol (gasohol), cerciórese de que la razón de octanaje sea más alta do que la recomendada por Honda. Existen dos tipos de “gasohol”: el que contiene etanol y el que contiene metanol. No utilice gasolina (nafta) que contenga más de 10% de etanol. No utilice gasolina (nafta) con metanol (alcohol metílico o vegetal), que no contenga co-disolventes y anticorrosivos. Nunca utilice gasolina (nafta) que contenga más de 5% de metanol, aún que contenga co-disolventes y anticorrosivos.
Cualquier daño causado al sistema de combustible o al desempeño del motor debido a la utilización de gasolina (nafta) que contenga alcohol no será cubierto por la garantía. Honda no recomienda el uso de combustibles con metanol, ya que su eficacia aún no ha sido totalmente comprobada.
Antes de abastecer el tanque en locales con los cuales usted no esté familiarizado, intente cerciorarse de la calidad de la gasolina (nafta). En caso de que esta contenga alcohol, asegúrese del tipo y porcentaje del alcohol utilizado. En caso de que note alguna deficiencia en el funcionamiento de la motocicleta después de abastecer con gasolina (nafta) conteniendo alcohol, o que se suponga que lo contenga, cambie la gasolina (nafta) por una que comprobadamente no contenga alcohol.
Manual del Propietario 27

Aceite del Motor

Verificación del Nivel de Aceite del Motor
Inspeccione el nivel de aceite diariamente, antes de pilotar la motocicleta.
El nivel de aceite se debe mantener entre las marcas de nivel superior (1) e inferior (2), grabadas en la tapa de suministro/varilla medidora del nivel de aceite (3).
1. Accione el motor y déjelo funcionar en ralentí por 3 a 5 minutos.
2. Apague el motor y mantenga la motocicleta en la posición vertical, en un local plano y firme.
3. Espere 2 o 3 minutos y saque la tapa de suministro/ varilla medidora (3). Límpiela con un paño seco y vuelva a introducirla, sin enroscarla. Quite la tapa de suministro/varilla medidora. El nivel de aceite deberá estar entre las marcas de nivel superior (1) e inferior (2), grabadas en la varilla medidora.
4. En caso de que sea necesario, adicione el aceite recomendado (página 49) hasta alcanzar la marca de nivel superior. Nunca sobrepase este límite.
5. Instale nuevamente la tapa de suministro/varilla medidora. Compruebe con respecto a fugas.
(1)
(2)
NOTA
En caso de que el motor funcione con presión insuficiente del aceite, podrá sufrir serios daños.
(1) Marca de nivel superior
(3)
(2) Marca de nivel inferior (3) Tapa de suministro/
varilla medidora del nivel de aceite

Neumáticos sin Cámara

Para utilizar la motocicleta de forma segura, los neumáticos deberán ser del tipo y tamaño apropiados, estar en buenas condiciones con las bandas adecuadas, y correctamente inflados para la carga que esté transportando. Las páginas siguientes ofrecen informaciones más detalladas acerca de como y cuando verificar la presión del aire, como inspeccionar los neumáticos con respecto a daños y lo que hacer cuando se debe reparar o reemplazar los neumáticos.
ADVERTENCIA
!
El uso de neumáticos excesivamente desgastados o con presión incorrecta puede causar un accidente, en lo cual usted puede ser seriamente herido o muerto.
Obedezca a todas las instrucciones contenidas en este manual, con respecto a la presión y mantenimiento de los neumáticos.
Manual del Propietario28
Presión del Aire
La presión correcta de los neumáticos otorga la mejor combinación de manejabilidad, durabilidad de la banda de rodaje y confort en el pilotaje. Generalmente, neumáticos con presión incorrecta sufren un desgaste anormal, lo que perjudica la manejabilidad, más allá de presentar una mayor probabilidad de falla debido al recalentamiento excesivo.
Neumáticos con presión excesiva tornan el pilotaje inconfortable, son más vulnerables a daños y sufren desgaste anormal.
Recomendamos inspeccionar visualmente los neumáticos antes de cada pilotaje y utilizar un medidor para medir la presión del aire por lo menos una vez al mes o siempre que los neumáticos le parezcan desinflados.
Los neumáticos sin cámara poseen una considerable capacidad de autosellado en caso de pinchazos. Inspeccione minuciosamente el neumático para cerciorarse si no hay pinchazos, sobre todo cuando el neumático no está totalmente inflado o cuando presenta caídas de presión frecuentes.
Siempre verifique la presión con los neumáticos “fríos”. – cuando la motocicleta haya estado aparcada durante tres horas por lo menos. Si usted verifica la presión con los neumáticos “calientes” – aún que haya pilotado la motocicleta solamente por algunos kilómetros – la lectura presentará índices más altos do que los normales. Si usted desinflar los neumáticos calentados con el objeto de obtener la presión correcta a los neumáticos “fríos”, los neumáticos presentarán presión insuficiente.
Manual del Propietario 29
La presión recomendada para neumáticos “fríos” es:
Presión de los neumáticos fríos kPa
2
, psi)
(kgf/cm
Solamente piloto
Piloto y pasajero
Delantero
225
(2,25; 33)
225
(2,25; 33)
Trasero
225
(2,25; 33)
250
(2,50; 36)
Inspección
Siempre que compruebe la presión de los neumáticos, verifique también el surcado y las paredes laterales con respecto a desgaste, daños, y otros objetos enclavados. Inspeccione con respecto a:
Hinchazones o protuberancias en las laterales del
neumático o de la banda de rodaje. En caso de que encuentre alguno de ellos, reemplace el neumático.
Pinchazos, cortes o hendiduras en el neumático.
Reemplace el neumático en caso de que sea posible ver la lona o cordel.
Desgaste de la Banda de Rodaje
Reemplace los neumáticos, antes que la profundidad del surcado de la banda de rodaje alcance el siguiente límite de servicio.
Profundidad mínima del surcado
Delantero
Trasero
(1)
1,5 mm (0,06 pul.)
2,0 mm (0,08 pul.)
(1) Indicador de desgaste (2) Marca de localización
del indicador de desgaste
(2)
Desgaste excesivo de la banda de rodaje.
En caso de que usted atinja un bache o objeto contundente, pare en el acostamiento con la mayor brevedad y seguridad posible, e inspeccione cuidadosamente los neumáticos con respecto a daños.
Loading...
+ 116 hidden pages