Este manual deve ser considerado parte permanente do veículo e deve permanecer
com o veículo se este voltar a ser vendido.
Esta publicação inclui as mais recentes informações de produção disponíveis antes
da impressão. A Honda Motor Co., Ltd. reserva-se o direito de introduzir alterações
em qualquer altura, sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem a autorização prévia
por escrito.
O veículo ilustrado neste manual do proprietário pode não corresponder ao seu
próprio veículo.
Apenas para a Índia
Para qualquer questão ou assistência, ligue para o número de assistência ao cliente:
1800 103 3434 (gratuito)
Parabéns por ter adquirido um novo veículo Honda.
Ao escolher uma Honda, passa a fazer parte de uma
família a nível mundial de clientes satisfeitos, que
apreciam a reputação da Honda de incorporar
qualidade de construção em todos os seus produtos.
Para assegurar a sua segurança e prazer
de condução:
● Leia este manual com atenção.
● Siga todas as recomendações e procedimentos
contidos neste manual.
● Preste muita atenção às mensagens de
segurança contidas neste manual e no veículo.
● Neste manual, os códigos abaixo indicam os
diferentes países.
● As ilustrações aqui são baseadas
na CBR1000ST tipo ED.
Códigos dos países
Código
País
CBR1000ST
Vendas diretas na Europa
Costa Rica, Guatemala, Índia
ED e II ED
Nepal, Hong Kong, Macau
Argentina, África do Sul, Jordânia
Líbano, Turquia
U, II UAustrália e Nova Zelândia
II GSPaíses CCG
CBR1000SP
Vendas diretas na Europa
Costa Rica, Guatemala, Índia
ED e II ED
Nepal, Hong Kong, Macau
Argentina, África do Sul, Jordânia
Líbano, Turquia
U, II UAustrália e Nova Zelândia
II GSPaíses CCG
*As especificações podem variar consoante os locais.
Algumas palavras sobre segurança
A sua segurança e a segurança dos outros são
muito importantes. A utilização deste veículo em
segurança é uma responsabilidade importante.
Para o ajudar a tomar decisões fundamentadas
relativamente à segurança, são fornecidos
procedimentos de utilização e outras informações
em autocolantes de segurança e neste manual. Esta
informação alerta-o para os perigos potenciais que
podem magoá-lo a si ou a outras pessoas.
É claro que não é prático nem possível alertá-lo
para todos os perigos associados à utilização e à
manutenção do seu veículo. Por isso, deverá utilizar
o seu bom senso.
Vai encontrar informações importantes sobre
segurança, apresentadas sobre diversas formas,
incluindo:
● Autocolantes de segurança no veículo
●
Mensagens de segurança antecedidas por um
símbolo de aviso de segurança e uma de três
palavras de alerta:
PERIGO, AVISO ou CUIDADO.
Estas palavras de alerta significam:
3
PERIGO
PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará
GRAVEMENTE FERIDO se não seguir
as instruções.
3
AVISO
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar
GRAVEMENTE FERIDO se não seguir
as instruções.
3
CUIDADO
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir
as instruções.
As indicações assinaladas com o símbolo
seguinte fornecem outras informações
importantes:
Informações para o ajudar a evitar
NOTA
danos no seu veículo, noutros bens ou
no meio ambiente.
Conteúdo
Segurança do veículoP. 2
Guia de utilizaçãoP. 22
ManutençãoP. 127
Diagnóstico de avariasP. 195
InformaçõesP. 221
EspecificaçõesP. 240
Índice remissivoP. 243
Segurança do veículo
Esta secção contém informações importantes para uma condução em segurança do seu veículo.
Leia esta secção com cuidado.
Conselhos de segurança .......................................... P. 3
Autocolantes pictogramas ...................................... P. 7
Precauções de segurança .......................................P. 13
Precauções de condução ........................................P. 15
Acessórios e modificações .................................... P. 20
● Antes de encher o depósito de combustível, pare o
motor e mantenha faíscas e chamas afastadas.
● Não ponha o motor a trabalhar em áreas total ou
parcialmente fechadas. O monóxido de carbono
contido nos gases de escape é tóxico e pode matá-lo.
Utilize sempre um capacete
É um facto provado: usar o capacete e equipamento de
proteção diminui significativamente o número e a
gravidade dos ferimentos na cabeça e outros. Por isso,
utilize sempre um capacete homologado e
equipamento de proteção.
2 P. 13
Antes de conduzir
Certifique-se de que está fisicamente apto,
mentalmente focado e livre de álcool e/ou drogas.
Confirme se você e o seu passageiro estão ambos a
usar um capacete aprovado e equipamento de
proteção. Ensine ao seu passageiro como se segurar à
faixa do assento ou à sua cintura, a respeitar a
inclinação nas curvas e a manter os pés nos poisa-pés,
mesmo quando o veículo está parado.
Invista tempo para aprender e praticar
Mesmo que já tenha conduzido outros veículos,
pratique num local seguro até se habituar à forma de
funcionamento e ao comportamento do veículo e se
sentir confortável com o tamanho e peso do mesmo.
Continuação
Segurança do veículo
3
Conselhos de segurança
Pratique uma condução defensiva
Segurança do veículo
Preste sempre atenção aos outros veículos à sua volta
e nunca assuma que os outros condutores o viram.
Esteja preparado para parar rapidamente ou para
efetuar manobras de evasão.
Torne-se facilmente visível
Torne-se mais visível, especialmente à noite, utilizando
roupa refletora brilhante, posicionando-se de forma a que
os outros condutores o possam ver, assinalando as suas
intenções antes de mudar de direção ou de faixa de
rodagem e recorrendo à buzina sempre que necessário.
Conduza dentro dos seus limites
Nunca conduza excedendo as suas capacidades nem
mais rápido do que as condições permitem. O cansaço
e a falta de atenção podem prejudicar a sua
capacidade de analisar corretamente as situações e de
conduzir em segurança.
4
Se conduzir, não beba
O álcool e condução não são compatíveis. Até mesmo
uma só bebida alcoólica pode reduzir a sua capacidade
de resposta à alteração das condições de condução e
os seus tempos de reação pioram com cada bebida
adicional. Se tiver de conduzir, não beba e não permita
que os seus amigos o façam.
Mantenha a sua Honda em bom estado
É importante as manutenções do veículo estarem em
dia e o veículo estar em condições de ser conduzido
em segurança.
Inspecione o veículo antes de conduzir e efetue todas
as operações de manutenção recomendadas. Nunca
exceda os limites de carga (
veículo nem instale acessórios que possam fazer com
que o mesmo deixe de ser seguro (
2 P. 21), e não modifique o
2 P. 20).
Conselhos de segurança
Se se envolver num acidenteBateria de iões de lítio (li-Ion)
A sua segurança pessoal é a principal prioridade. Se
você ou alguém estiver ferido, disponha do tempo
necessário para se inteirar da gravidade dos ferimentos
e se é seguro continuar a condução. Se necessário,
chame a assistência de emergência. Do mesmo modo,
cumpra as leis e regulamentos aplicáveis se houver
outra pessoa ou veículo envolvido no acidente.
Se decidir continuar a conduzir, primeiro desligue o
sistema elétrico e avalie o estado do veículo. Procure
fugas de fluido, verifique o aperto de porcas e
parafusos essenciais e inspecione o guiador, as
manetes, os travões e as rodas. Conduza devagar e
com cuidado. O veículo pode ter sofrido danos que
não são imediatamente aparentes. Logo que possível,
leve o veículo a um serviço competente para uma
inspeção completa.
CBR1000SP
Se sentir um odor anormal proveniente da bateria de
iões de lítio (li-ion), estacione o veículo num local
seguro no exterior e afastado de objetos inflamáveis e,
em seguida, desligue o sistema elétrico. Leve
imediatamente o veículo ao concessionário para
inspeção.
Continuação
Segurança do veículo
5
Conselhos de segurança
Perigo do monóxido de carbono
Segurança do veículo
Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um
gás venenoso, incolor e inodoro. Respirar monóxido de
carbono pode provocar a perda de consciência e
resultar em morte.
Se colocar o motor a trabalhar num espaço fechado ou
mesmo parcialmente fechado, o ar que respira pode
conter uma quantidade perigosa de monóxido de
carbono. Nunca ponha o veículo a trabalhar no interior
de uma garagem ou de outro espaço fechado.
6
3
AVISO
Colocar o motor do veículo em
funcionamento numa área fechada ou
mesmo parcialmente fechada pode provocar
a acumulação rápida de monóxido de
carbono tóxico.
A inalação deste gás incolor e inodoro pode
levar rapidamente à perda de consciência e
conduzir à morte.
Coloque o motor do veículo em
funcionamento apenas numa área exterior
bem ventilada.
Autocolantes pictogramas
Autocolantes pictogramas
As páginas seguintes descrevem os significados
dos autocolantes. Alguns destes autocolantes
alertam-no para os perigos potenciais que podem
provocar ferimentos graves. Outros fornecem
informações importantes sobre segurança. Leia
cuidadosamente esta informação e não retire os
autocolantes.
Se um autocolante se descolar ou ficar ilegível,
contacte o seu concessionário para a sua
substituição.
Há um símbolo específico em cada autocolante.
A seguir, indicam-se os significados de cada
símbolo e autocolante.
Leia as instruções no manual do proprietário
com atenção.
Leia com atenção as instruções no manual de oficina.
Por motivos de segurança, o veículo deve ser
intervencionado apenas pelo seu concessionário.
PERIGO (com fundo VERMELHO)
PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará
GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
AVISO (com fundo LARANJA)
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficar
GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as instruções.
CUIDADO (com fundo AMARELO)
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as instruções.
Continuação
Segurança do veículo
7
Autocolantes pictogramas
Segurança do veículo
8
AUTOCOLANTE DA BATERIA
PERIGO
CBR1000ST
● Mantenha a bateria afastada de chamas e faíscas. A bateria produz gases
explosivos que podem provocar uma explosão.
● Utilize proteção para os olhos e luvas de borracha ao manusear a bateria; caso
contrário, pode queimar-se ou perder a visão por ação do eletrólito da bateria.
● Não permita que crianças ou outras pessoas toquem na bateria, a menos que
compreendam perfeitamente os procedimentos corretos de manuseamento e
os perigos associados às baterias.
● Manuseie o eletrólito da bateria com cuidado extremo porque contém ácido
sulfúrico diluído. Se entrar em contacto com a sua pele ou com os seus olhos,
pode queimá-lo ou provocar-lhe a perda da visão.
● Leia este manual com cuidado e compreenda-o antes de manusear a bateria.
Negligenciar as instruções pode provocar ferimentos e danos no veículo.
● Não utilize a bateria se o eletrólito estiver na marca de nível mínimo ou abaixo
dela. Se o fizer, a bateria pode explodir provocando ferimentos graves.
Autocolantes pictogramas
AUTOCOLANTE DA BATERIA
PERIGO
CBR1000SP
● Não desmonte, modifique nem solde a unidade principal e os terminais da bateria.
Se o fizer, poderá provocar uma fuga, geração de calor, explosão, incêndio ou perda
de visão devido ao eletrólito vazado.
Se o eletrólito entrar em contacto com os olhos, lave-os imediatamente com muita
água e procure tratamento junto de um oftalmologista logo que possível.
● Mantenha este produto afastado de incêndios e de fontes de calor de
alta temperatura.
Mantenha a bateria afastada de fontes de incêndio (fósforos, isqueiros, cigarros,
faíscas em terminais ou até máquinas de soldar ou trituradoras).
Se não observar esta instrução, poderá causar geração de calor, explosão
ou incêndio.
● Leia cuidadosamente este manual.
Se este produto for manuseado incorretamente, poderá provocar danos no
veículo, geração de calor, explosão, incêndio, perda de visão ou queimaduras.
Continuação
Segurança do veículo
9
Autocolantes pictogramas
Segurança do veículo
10
AUTOCOLANTE DO TAMPÃO DO RADIADOR
PERIGO
NUNCA ABRIR QUANDO QUENTE.
O líquido quente vai queimá-lo.
A válvula de descarga da pressão começa a abrir aos 1,1 kgf/cm
2
.
AUTOCOLANTE DE AVISO DE ACESSÓRIOS E CARGA
AVISO
Tipos ED e II ED
ACESSÓRIOS E CARGA
● A segurança, a estabilidade e o comportamento deste veículo podem ser
afetados pela adição de acessórios e/ou bagagem.
● Antes de instalar quaisquer acessórios, leia com atenção as instruções do Manual
do proprietário e do guia de instalação.
● O peso total dos acessórios e da bagagem, juntamente com o peso do condutor e
do passageiro não deve exceder os 180 kg, que é a capacidade máxima de carga.
● O peso da bagagem não deve, em nenhuma circunstância, exceder os 14 kg.
● Não se recomenda a instalação de acessórios de grandes dimensões para
transporte de bagagem na forquilha ou no guiador.
Autocolantes pictogramas
AUTOCOLANTE DO AMORTECEDOR TRASEIRO
CBR1000ST
CHEIO COM GÁS
Não abrir. Não aquecer.
AUTOCOLANTE DE INFORMAÇÕES SOBRE PNEUS E CORRENTE
DE TRANSMISSÃO
Mantenha a corrente afinada e lubrificada.
Folga 25-35 mm
Continuação
Segurança do veículo
11
Autocolantes pictogramas
Segurança do veículo
Tipos ED e II ED
Tipos U e II U
Tipo II GS
12
AUTOCOLANTE AVISADOR DE SEGURANÇA
Para sua proteção, utilize sempre um capacete e equipamento de
proteção.
AUTOCOLANTE DO COMBUSTÍVEL
Tipos ED, II ED, U e II U
Somente gasolina sem chumbo
10% de ETANOL por volume máximo
Índice de octano (RON) 95 ou superior
Tipo II GS
Somente gasolina sem chumbo
10% de ETANOL por volume máximo
Recomenda-se a utilização de gasolina de octanagem superior
Precauções de segurança
● Conduza com cuidado e mantenha as mãos no
guiador e os pés nos poisa-pés.
● O passageiro deve manter as mãos nas pegas ou
agarrar-se à cintura do condutor e manter os pés
nos poisa-pés durante a condução.
● Considere sempre a segurança do seu passageiro,
bem como a dos outros condutores e motociclistas.
Equipamento de proteção
Assegure-se de que o condutor e o respetivo
passageiro utilizam um capacete aprovado, proteção
para os olhos e vestuário de proteção de elevada
visibilidade. Evite usar vestuário solto que possa ficar
preso em qualquer componente do veículo. Pratique
uma condução defensiva adequada às condições
atmosféricas e da estrada.
Precauções de segurança
Capacete
#
Com certificação das normas de segurança, de elevada
visibilidade e tamanho correto para a sua cabeça.
● Tem de servir confortavelmente mas com
segurança, com a faixa de queixo apertada.
● Viseira com campo de visão desobstruído ou outra
proteção ocular aprovada.
3
AVISO
A não utilização de um capacete aumenta as
probabilidades de ocorrência de ferimentos
graves ou morte num acidente.
Certifique-se de que todos os ocupantes
usam sempre um capacete aprovado e
equipamento de proteção.
Segurança do veículo
Continuação
13
Precauções de segurança
Luvas
#
Luvas de dedo inteiro em pele, com elevada resistência
Segurança do veículo
à abrasão.
Botas ou calçado de motociclismo
#
Botas resistentes com solas antiderrapantes e proteção
para os tornozelos.
Blusão e calças
#
Blusão de manga comprida com protetores, de elevada
visibilidade e calças resistentes para motociclismo (ou um
fato de proteção).
14
Precauções de condução
Precauções de condução
Período de rodagem
Durante os primeiros 500 km, siga estes conselhos para
garantir a fiabilidade e performance futuras do veículo.
● Evite os arranques com o acelerador a fundo, bem
como acelerações rápidas.
● Evite travagens a fundo e reduções rápidas.
● Conduza de forma moderada.
Travões
Respeite as seguintes diretrizes:
● Evite excessos de travagens a fundo e reduções
súbitas.
u As travagens súbitas podem reduzir a
estabilidade do veículo.
u Onde possível, reduza a velocidade antes de
curvar; de outro modo, arrisca-se que as
rodas derrapem.
● Tenha cuidado nas superfícies de baixa tração.
u Os pneus derrapam mais facilmente neste
tipo de superfícies e as distâncias de travagem
são maiores.
● Evite travagens repetidas.
u A travagem repetida, tal como nas descidas
longas e pronunciadas, pode sobreaquecer
gravemente os travões, reduzindo a sua eficácia.
Para reduzir a velocidade, recorra à travagem
do motor com uma utilização intermitente
dos travões.
● Para obter a eficácia total da travagem, acione o
travão dianteiro e o travão traseiro em conjunto.
Continuação
Segurança do veículo
15
Precauções de condução
Sistema de travões antibloqueio (ABS)
#
Este modelo também está equipado com um sistema de
Segurança do veículo
travões antibloqueio (ABS), concebido para ajudar a evitar
o bloqueio dos travões durante as travagens a fundo.
O ABS funciona com informações fornecidas pela IMU
(Unidade de medição da inércia).
● O ABS não diminui as distâncias de travagem. Em
determinadas circunstâncias, o ABS pode provocar o
aumento da distância de paragem.
● O ABS não funciona a velocidades inferiores a 6 km/h.
● Ao aplicar os travões, poderá sentir a manete e o
pedal do travão a pulsar ligeiramente. Isto é normal.
● Utilize sempre os pneus dianteiros/traseiros
recomendados para assegurar o funcionamento
correto do ABS.
16
Travagem com o motor
#
A travagem com o motor ajuda a abrandar o veículo ao
soltar o acelerador. Para abrandar ainda mais, engrene
uma mudança mais baixa. Para reduzir a velocidade
nas descidas longas e pronunciadas, recorra à
travagem do motor com uma utilização intermitente
dos travões.
Condução em pavimento molhado ou com chuva
#
Quando molhada, a superfície da estrada é
escorregadia e os travões molhados reduzem ainda
mais a eficiência de travagem.
Tenha ainda mais cuidado ao travar em condições de
piso molhado.
Se os travões se molharem, aplique os travões a baixa
velocidade para ajudar a secá-los.
Estacionamento
● Estacione em piso firme e nivelado.
● Se tiver de estacionar numa inclinação ligeira ou
num local em que a superfície esteja solta, assegurese de que o veículo não se move nem cai.
● Certifique-se de que nenhum componente quente na
moto entra em contacto com matérias inflamáveis.
● Até arrefecerem, não toque no motor, silenciador,
travões e outros componentes quentes.
● Para reduzir a probabilidade de roubo, bloqueie
sempre o guiador (
Honda SMART Key ao sair da moto.
Desative o sistema Honda SMART Key, se necessário.
2 P. 105
A utilização de um dispositivo antirroubo também
é recomendada.
2 P. 102) e leve consigo a chave
Precauções de condução
Estacionar com o descanso lateral
#
1.
Pare o motor.
2.
Baixe o descanso lateral.
3.
Lentamente, incline o veículo para a esquerda até o
seu peso apoiar no descanso lateral.
4.
Rode a direção totalmente para a esquerda.
u Rodar a direção para a direita reduz a
estabilidade e pode fazer o veículo cair.
5.
Tranque a direção. 2 P. 102
Em seguida, saia do veículo levando consigo a chave
Honda SMART Key. Desative o sistema Honda
SMART Key, se necessário.
2 P. 105
Segurança do veículo
Continuação
17
Precauções de condução
Conselhos sobre reabastecimento
Segurança do veículo
e combustível
Para proteger o motor, o sistema de combustível
e o catalisador, siga estes conselhos:
● Utilize somente gasolina sem chumbo.
● Utilize gasolina com a octanagem recomendada.
Utilizar gasolinas com octanagem mais baixa diminui
as performances do motor.
● Não utilize combustíveis com elevada concentração
de álcool.
● Não utilize gasolina velha ou contaminada nem
2 P. 238
misturas de óleo/gasolina.
● Evite a entrada de sujidade ou água no depósito
do combustível.
18
Precauções de condução
Controlo de tração regulável Honda
Se, durante a aceleração, o controlo de tração
regulável Honda (controlo de binário) detetar
patinagem na roda traseira, o sistema limita a
quantidade de tração aplicada à roda traseira, com
base no nível de controlo de tração selecionada.
Além disso, o sistema facilita acelerações rápidas,
ao acelerar com base no nível de controlo de
cavalos selecionado.
Nos níveis mais baixos, o sistema permite alguma
quantidade de patinagem da roda durante a
aceleração. Selecione o nível adequado às suas
capacidades e às condições de condução.
O sistema de controlo de tração não funciona em
desaceleração nem evita que a roda traseira derrape
por ação da travagem com o motor. Não feche
o acelerador de repente, especialmente ao conduzir
em superfícies escorregadias.
O sistema de controlo de tração pode não conseguir
compensar estradas de mau piso ou o acionamento
rápido do acelerador. Ao aplicar o acelerador,
considere sempre o estado da estrada, bem como as
condições meteorológicas, para além das suas
capacidades de condução e a sua condição física.
Se o veículo ficar preso na lama, neve ou areia, poderá
ser mais fácil libertá-lo desligando temporariamente o
controlo de binário.
Desligar temporariamente o sistema também pode
ajudar a manter o controlo e o equilíbrio durante a
condução fora de estrada.
Utilize sempre os pneus recomendados para assegurar
o funcionamento correto do sistema de controlo
de tração.
Segurança do veículo
19
Acessórios e modificações
Acessórios e modificações
Segurança do veículo
Recomendamos vivamente que não instale nenhum
acessório que não tenha sido concebido
especificamente pela Honda para o seu veículo e não
modifique o design original do seu veículo. Caso
contrário, a sua moto poderá ficar insegura.
Efetuar modificações no seu veículo também pode
anular a respetiva garantia e tornar o veículo ilegal para
utilização em estradas públicas. Antes de se decidir a
instalar acessórios no seu veículo, assegure-se de que
as modificações são seguras e legais.
20
3
AVISO
Acessórios ou modificações incorretos
podem provocar um acidente no qual pode
sofrer ferimentos graves ou fatais.
Siga todas as instruções neste manual do
proprietário referentes a acessórios e
modificações.
Não reboque atrelados nem instale sidecars no veículo.
O seu veículo não foi concebido para estes acessórios
e a sua utilização pode afetar gravemente o
comportamento do veículo.
Carga
Carga
● O transporte de peso extra afeta o comportamento,
a travagem e a estabilidade do veículo.
Conduza sempre a uma velocidade segura para a
carga que transporta.
● Evite transportar carga excessiva e mantenha o peso
dentro dos limites de carga especificados.
Capacidade máxima de carga/peso máximo
da bagagem
● Prenda toda a bagagem de forma segura,
uniformemente equilibrada e junto ao centro
do veículo.
● Não coloque objetos junto das luzes ou
do silenciador.
2 P. 240
3
AVISO
A sobrecarga e/ou o transporte incorreto de
carga pode provocar um acidente no qual
pode sofrer ferimentos graves ou fatais.
Cumpra todos limites de carga e as outras
diretrizes sobre carga neste manual.
Segurança do veículo
21
Localização dos componentes
CBR1000ST
Guia de utilização
22
Kit de ferramentas/manual do
utilizador (P126)
Caixa de fusíveis (P220)
Bateria (P150)
Reservatório do fluido do travão
dianteiro (P164)
Manete do travão dianteiro (P177)
Punho do acelerador (P175)
Afinador da pré-carga da mola da
suspensão dianteira (P179)
Carenagem inferior (P155)
Filtro do óleo do motor (P159)
Bujão de dreno do óleo do motor
Tampão de enchimento do óleo do motor
Vareta do óleo do motor (P157)
Pedal do travão traseiro
Reservatório do fluido do travão traseiro
Ficha de ligação de dados
(P159)
(P157)
(P164)
Manete da embraiagem (P172)
Regulador do amortecimento em extensão/em compressão da
suspensão dianteira (P180)(P181)
Tampão de enchimento de combustível
Banco dianteiro (P153)
Banco traseiro (P154)
Afinador do amortecimento em
compressão da suspensão traseira
Regulador do amortecimento em extensão
da suspensão traseira
(P183)
Corrente de transmissão (P168)
Afinador da pré-carga da mola da
suspensão traseira (P182)
Pedal das mudanças (P117)
Descanso lateral (P167)
Depósito de reserva de líquido de refrigeração (P161)
Afinador da pré-carga da mola da suspensão dianteira (P179)
Guia de utilização
(P124)
(P184)
Continuação
23
Localização dos componentes
CBR1000SP
Guia de utilização
24
(Continuação)
Kit de ferramentas/manual do
utilizador (P126)
Caixa de fusíveis (P220)
Bateria (P150)
Reservatório do fluido do travão
dianteiro (P164)
Manete do travão dianteiro (P177)
Punho do acelerador (P175)
Carenagem inferior (P155)
Filtro do óleo do motor (P159)
Bujão de dreno do óleo do motor
Tampão de enchimento do óleo do motor
(P159)
(P157)
Vareta do óleo do motor (P157)
Pedal do travão traseiro
Reservatório do fluido do travão traseiro
(P164)
Ficha de ligação de dados
Manete da embraiagem (P172)
Afinador da pré-carga da mola da suspensão dianteira (P186)
Tampão de enchimento de
combustível (P124)
Banco dianteiro (P153)
Banco traseiro (P154)
Corrente de transmissão (P168)
Afinador da pré-carga da mola da
suspensão traseira (P188)
Pedal das mudanças (P117)
Descanso lateral (P167)
Depósito de reserva de líquido de
refrigeração (P161)
Guia de utilização
25
Instrumentos
O tipo de visor é composto pelos 5 padrões seguintes:
● ANALOG (P27)
● DIGITAL (P28)
Guia de utilização
● BAR (P29)
● NO REV (P30)
● PRACTICE (P31)
Para alterar o tipo de visor: (P63)(P75)
Cada tipo de visor tem o modo SPORT. (P32)
O funcionamento do instrumento é explicado principalmente no tipo de visor ANALOG.
A predefinição é ANALOG.
Não utilize as funções de visor durante um longo período de tempo com o motor parado. Isso pode
descarregar a bateria (ou inutilizá-la).
26
Visor do modo STD
Tipo de visor: ANALOG (predefinição)
Indicador de pressão
baixa do óleo (P55)
Relógio
Para acertar o relógio:
(P63) (P84)
Indicador HESD
(Amortecedor de
direção eletrónica da
Honda)
(P55)
( ) Indicador
da temperatura
do líquido de
refrigeração (P51)
Área INFO (P35)
Indicador de mudança
engrenada (P55)
Indicador do modo ABS (P55)
Indicador dos máximos
Indicador de temperatura elevada do
líquido de refrigeração (P55)
Tacómetro
NOTA
Não faça o motor funcionar na zona vermelha do
tacómetro. O excesso de rotação do motor pode afetar
adversamente a vida do motor.
Zona vermelha do tacómetro
(intervalo de excesso de rpm do motor)
Modo de condução atual
(P109)
Velocímetro
Modo de combustível
de reserva (P49)
Informações pop-up (P52)
Guia de utilização
Continuação
27
Instrumentos
Tipo de visor: DIGITAL
Guia de utilização
Informações pop-up (P52)
Indicador do modo ABS
(P55)
(Continuação)
Tacómetro
NOTA
Não faça o motor funcionar na zona vermelha do tacómetro. O excesso
de rotação do motor pode afetar adversamente a vida do motor.
Indicador HESD (Amortecedor de
direção eletrónica da Honda)
(P55)
Indicador dos máximos
Relógio Para acertar o
relógio: (P63)(P84)
( ) Indicador
da temperatura
do líquido de
refrigeração
(P51)
Modo de condução atual (P109)
28
Área INFO (P35)
Indicador de pressão baixa do
óleo (P55)
Velocímetro
Zona vermelha do tacómetro
(intervalo de excesso de rpm do motor)
Indicador de temperatura
elevada do líquido de
refrigeração (P55)
Indicador de mudança
engrenada (P55)
Modo de combustível
de reserva (P49)
Tipo de visor: BAR
Indicador de pressão
baixa do óleo (P55)
Indicador HESD
(Amortecedor de direção
eletrónica da Honda)
(P55)
Indicador dos
máximos
Relógio
Para acertar o relógio:
(P63) (P84)
Modo de condução
atual (P109)
( ) Indicador da temperatura do
líquido de refrigeração (P51)
Indicador de temperatura elevada do líquido de
refrigeração (P55)
Tacómetro
NOTA
Não faça o motor funcionar na zona vermelha do tacómetro. O excesso de
rotação do motor pode afetar adversamente a vida do motor.
Modo de combustível de reserva (P49)
Indicador do modo ABS (P55)
Zona vermelha do tacómetro
(intervalo de excesso de rpm do motor)
Informações pop-up (P52)
Velocímetro
Indicador de mudança engrenada
(P55)
Área INFO (P35)
Continuação
Guia de utilização
29
Instrumentos
Tipo de visor: NO REV
Guia de utilização
Relógio
Para acertar o relógio:
(P63) (P84)
Modo de condução atual
(P109)
( ) Indicador da
temperatura do
líquido de
refrigeração (P51)
(Continuação)
Indicador HESD (Amortecedor de
direção eletrónica da Honda) (P55)
Indicador de pressão baixa do óleo (P55)
Indicador de temperatura elevada do líquido de refrigeração
(P55)
Indicador do modo ABS (P55)
Indicador de mudança engrenada
(P55)
Modo de combustível
de reserva (P49)
Velocímetro
Indicador dos máximos
Área INFO (P35)
O tacómetro não é apresentado quando NO REV está selecionado.
30
Informações pop-up (P52)
Tipo de visor: PRACTICE
Modo de combustível de reserva (P49)
Tacómetro
NOTA
Não faça o motor funcionar na zona vermelha do tacómetro. O excesso
de rotação do motor pode afetar adversamente a vida do motor.
Modo de condução atual (P109)
Equalizador
(P48)
Relógio
Para acertar o
relógio: (P63)
(P84)
Indicador do modo
ABS (P55)
Indicador dos máximos
Indicador HESD (Amortecedor de
direção eletrónica da Honda) (P55)
Indicador de pressão
baixa do óleo (P55)
Zona vermelha do tacómetro
(intervalo de excesso de rpm do motor)
Indicador de temperatura elevada
do líquido de refrigeração (P55)
( ) Indicador da temperatura do
líquido de refrigeração (P51)
Velocímetro
Guia de utilização
Informações pop-up
(P52)
Área INFO (P35)
Indicador de mudança
engrenada (P55)
Continuação
31
Instrumentos
(Continuação)
Visor do modo SPORT
Para mudar para o visor do modo SPORT: Configure "LAP" para "ON" no modo de configuração.
(P63) (P75)
Guia de utilização
u
Para regressar ao visor do modo STD, configure "LAP" para "OFF" no modo de configuração.
Ao mudar para o visor do modo SPORT, é apresentada a seguinte mensagem no ecrã durante alguns
segundos e, em seguida, é apresentado o temporizador de voltas.
No modo SPORT, o interruptor PASSING/LAP (PASSAGEM/VOLTA) funciona como um interruptor LAP.
u
Se o modo SPORT tiver sido definido, esta mensagem também será apresentada quando o sistema elétrico for ligado.
Temporizador de voltas (P57)
32
Tipo de visor:
ANALOG
Tipo de visor:
DIGITAL
Tipo de visor:
BAR
Tipo de visor:
NO REV
Tipo de visor:
PRACTICE
Funcionamento básico
Pode utilizar e definir as várias funções do visor com os interruptores no punho esquerdo do guiador.
Interruptor PASSING/LAP
(PASSAGEM/VOLTA)
Interruptor de
seleção para cima
MODE
Botão (MODO)
Interruptor de seleção
para a esquerda/direita
Interruptor de
seleção para baixo
Guia de utilização
Continuação
33
Instrumentos
(Continuação)
Ao mudar ou configurar o visor, consulte o guia de funcionamento dos interruptores apresentado.
Guia de utilização
Guia de funcionamento dos
interruptores
Guia dos tipos de funcionamento dos interruptores:
ou : Prima o interruptor de seleção para cima
ou : Prima o interruptor de seleção para baixo
: Prima do interruptor de seleção para a esquerda/direita
: Prima do interruptor de seleção para a esquerda/direita
ou : Prima e mantenha premido o interruptor de seleção para cima
ou : Prima e mantenha premido o interruptor de seleção para baixo
:
Prima e mantenha premido do interruptor de seleção para a esquerda/direita
:
Prima e mantenha premido do interruptor de seleção para a esquerda/direita
34
Área INFO
Para mudar a área INFO
Para alterar a página da área INFO, prima o interruptor de seleção para a esquerda/direita .
Pode alterar os itens de informação apresentados nas páginas 1-3 (INFO 1-3).
Também pode alterar o número de itens apresentados na área de informações.
Para selecionar as INFORMAÇÕES FAVORITAS (P63)(P81)
Para alterar o número de itens informativos apresentados (P63)(P75)
A página 4 apresenta as configurações do modo de condução atual.
Modo de condução (P109)
Indicador do sistema de engrenagem rápida das mudanças (P56)
Os seguintes itens são tipos de informações que podem ser apresentados nas páginas 1-3 (INFO 1-3).
TOTAL (P37)CBR logo (P41)
Guia de utilização
TRIP A (P37)SHIFT POINT (P42)
TRIP A CONS. (P38)LAP CONS. (P42)
TRIP B (P37)LAP AVG. CONS. (P43)
INST. CONS. (P38)LAP AVG. SPD. (P43)
AVG. CONS. (P39)MAX ACC. (P44)
AVG. SPD. (P39)MAX DEC. (P44)
ELAPSED (P40)MAX LEAN ANGLE R (P44)
REV (P40)MAX LEAN ANGLE L (P44)
GRIP ANGLE (P40)FUEL CONS. (P45)
VOLTAGE (P41)AVG. CONS. (P45)
DATE (P41)AVG. SPD. (P46)
User letter (P41)ELAPSED (P46)
Blank (P47)
36
Conta-quilómetros totalizador [TOTAL]
Distância total percorrida.
Conta-quilómetros parcial A/B [TRIP A/B]
Distância percorrida desde que o conta-quilómetros
parcial foi reiniciado.
Guia de utilização
Se for apresentado "------", consulte o seu
concessionário.
Se for apresentado "----.-", consulte o seu
concessionário.
Para reiniciar os conta-quilómetros parciais:
(P47)
Continuação
37
Instrumentos
(Continuação)
Consumo de combustível do conta-quilómetros
parcial A [TRIP A CONS.]
Apresenta o consumo de combustível do conta-
Guia de utilização
-quilómetros parcial A desde que o conta-quilómetros
parcial A foi reposto.
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L (litros)
ou 0.0 a 299.9 GAL (galões)
● Acima de 299 L (litros) ou 299 GAL (galões):
É apresentada a indicação "299.9".
● Quando o consumo de combustível do conta-
-quilómetros parcial A é reiniciado: É
apresentada a indicação "0.0".
Se for apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
O consumo de combustível do conta-quilómetros
parcial A é reiniciado quando reiniciar o conta-
-quilómetros parcial A.
Para reiniciar o conta-quilómetros parcial A:
(P47)
38
Consumo de combustível atual [INST. CONS.]
Indica o consumo de combustível atual instantâneo.
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L,
mile/gal ou mile/L).
● Se a velocidade for inferior a 7 km/h (5 mph): É
apresentada a indicação "---.-".
● Menos de 0,1 L/100 km (km/L, mile/gal ou
mile/L): É apresentada a indicação "0.0".
● Mais de 299,9 L/100 km (km/L, mile/gal ou
mile/L): É apresentada a indicação "299.9".
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
Consumo de combustível médio [AVG. CONS.]
Indica o consumo de combustível médio desde que
o consumo de combustível médio foi reiniciado.
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L,
mile/gal ou mile/L).
● Menos de 0,1 l/100 km: É apresentada a
indicação "---.-".
● Menos de 0,1 km/l (mile/gal ou mile/L): É
apresentada a indicação "0.0".
● Mais de 299,9 L/100 km (km/L, mile/gal ou
mile/L): É apresentada a indicação "299.9".
● Quando o consumo de combustível médio é
reiniciado: É apresentada a indicação "---.-".
Velocidade média [AVG. SPD.]
Indica a velocidade média desde que a velocidade
média foi reiniciada.
Gama de indicação: 0 a 350 km/h (0 a 218 mph)
● Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
● Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km
desde que o motor foi ligado: É apresentada a
indicação "---".
● Quando o tempo decorrido desde que o veículo
está a trabalhar é inferior a 16 segundos: É
apresentada a indicação "---".
Guia de utilização
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
Para reiniciar o indicador de consumo médio
(P47)
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentada a indicação "---", consulte o seu
concessionário.
Para reiniciar a velocidade média(P47)
Continuação
39
Instrumentos
(Continuação)
Tempo decorrido [ELAPSED]
Indica o tempo de funcionamento do motor desde
que o tempo decorrido foi reiniciado.
Guia de utilização
Gama de indicação: 00:00 a 99:59 (horas:minutos)
● Acima de 99:59: volta a 00:00
Visor do tacómetro numérico [REV]
Apresenta as rotações por minuto.
Gama de indicação: 0 a 16 500 r/min
Acima de 16 500 r/min (rpm): É apresentada a
indicação "16500".
Se for apresentado "--:--", consulte o seu
concessionário.
Para reiniciar o tempo decorrido(P47)
40
Ângulo do punho do acelerador [GRIP ANGLE]
Apresenta o ângulo do punho do acelerador
durante o funcionamento.
Gama de indicação: 0 a 90 graus
Se for apresentado "--", consulte o seu concessionário.
Tensão da bateria [VOLTAGE]
Apresenta a tensão da corrente.
User letter
Apresenta os carateres escolhidos pelo utilizador.
Guia de utilização
Data [DATE]
Mostra a data atual.
Gama de indicação:
Dia da semana: MON a SUN
DAY: 1 a 31
MONTH: JAN a DEC
YEAR: 2019 a 2119
Para definir a data: (P63)(P84)
Para definir a USER LETTER: (P63)(P82)
CBR logo
Apresenta o logótipo CBR.
Continuação
41
Instrumentos
(Continuação)
Valor definido do indicador de mudança
[SHIFT POINT]
Apresenta o valor definido do indicador de
Guia de utilização
mudança.
Gama de indicação: 5000 – 16 500 r/min
● Quando a configuração da luminosidade do REV
INDICATOR está desligada: É apresentada a
indicação "-----".
● Quando a posição da mudança é ponto-morto
(N) ou a 6.ª: É apresentada a indicação "-----".
Para definir o indicador de mudança: (P63)
(P73)
42
Consumo de combustível da volta [LAP CONS.]
Apresenta o consumo de combustível da volta
mais recente.
Gama de indicação: 0.0 a 50.0 L (litros) ou 0.0 a
50.0 GAL (galões)
● Acima de 50 L (litros) ou 50 GAL (galões):
É apresentada a indicação "50.0".
● Abaixo de 0,1 L (0,1 GAL): É apresentada a
indicação "0.0".
● Se não existirem dados da volta: É apresentada
a indicação "--.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentado "--.-", consulte o seu concessionário.
Consumo de combustível médio da volta
[LAP AVG. CONS.]
Apresenta o consumo médio de combustível da
volta mais recente.
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L,
mile/gal ou mile/L).
● Menos de 0,1 l/100 km: É apresentada a
indicação "---.-".
● Menos de 0,1 km/l (mile/gal ou mile/L):
É apresentada a indicação "0.0".
● Mais de 299,9 L/100 km (km/L, mile/gal ou
mile/L): É apresentada a indicação "299.9".
● Se não existirem dados da volta: É apresentada a
indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
Velocidade média da volta [LAP AVG. SPD.]
Apresenta a velocidade média da volta mais
recente.
Gama de indicação: 0 a 350 km/h (0 a 218 mph)
● Se não existirem dados da volta: É apresentada a
indicação "---".
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentada a indicação "---", consulte o seu
concessionário.
Guia de utilização
Continuação
43
Instrumentos
(Continuação)
Aceleração máxima neste período de tempo
[MAX ACC.]
Indica a aceleração máxima desde que o motor foi
Guia de utilização
ligado.
Gama de indicação: 0 a 1.5 G
● Até detetar a aceleração: É apresentada
a indicação "--".
Ângulo máximo de inclinação para a direita
neste período de tempo [MAX LEAN ANGLE R]
Apresenta o ângulo máximo de inclinação do lado
direito desde que o motor foi ligado.
Gama de indicação: 0 a 60 graus
● Até detetar o ângulo de inclinação: É
apresentada a indicação "--".
Desaceleração máxima neste período de
tempo [MAX DEC.]
Indica a desaceleração máxima desde que o motor
foi ligado.
Gama de indicação: 0 a 1.5 G
● Até detetar a desaceleração: É apresentada a
indicação "--".
44
Ângulo máximo de inclinação para a esquerda
neste período de tempo [MAX LEAN ANGLE L]
Apresenta o ângulo máximo de inclinação do lado
esquerdo desde que o motor foi ligado.
Gama de indicação: 0 a 60 graus
● Até detetar o ângulo de inclinação: É
apresentada a indicação "--".
Consumo de combustível neste período de
tempo [FUEL CONS.]
Indica o consumo de combustível desde que o
motor foi ligado.
Gama de indicação: 0.0 a 50.0 l (litros).
● Abaixo de 0,04 L (0,04 GAL): É apresentada a
indicação "0.0".
● Acima de 50 L (litros) ou 50 GAL (galões): É
apresentada a indicação "50.0".
● Até detetar o consumo de combustível: É
apresentada a indicação "--.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentado "--.-", consulte o seu concessionário.
Consumo médio de combustível neste
período de tempo [AVG. CONS. ]
O consumo médio de combustível é calculado
desde que o motor foi ligado.
Gama de indicação: 0.0 a 299.9 L/100 km (km/L,
mile/gal ou mile/L).
● Menos de 0,1 l/100 km: É apresentada a
indicação "---.-".
● Menos de 0,1 km/l (mile/gal ou mile/L):
É apresentada a indicação "0.0".
● Mais de 299,9 L/100 km (km/L, mile/gal ou mile/
L): É apresentada a indicação "299.9".
● Até detetar o consumo de combustível:
É apresentada a indicação "---.-".
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentado "---.-", consulte o seu concessionário.
Guia de utilização
Continuação
45
Instrumentos
(Continuação)
Velocidade média neste período de tempo
[AVG. SPD. ]
Indica a velocidade média desde que o motor foi
Guia de utilização
ligado.
Gama de indicação: 0 a 350 km/h (0 a 218 mph).
● Ecrã Inicial: É apresentada a indicação "---".
● Quando o veículo percorreu menos de 0,2 km
desde que o motor foi ligado: É apresentada a
indicação "---".
● Quando o tempo decorrido desde que o motor
foi ligado é inferior a 16 segundos: É apresentada
a indicação "---".
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentada a indicação "---", consulte o seu
concessionário.
46
Tempo decorrido neste período de tempo
[ELAPSED ]
Indica o tempo de funcionamento do motor desde
que o motor foi ligado.
Gama de indicação: 00:00 a 99:59 (horas:minutos)
● Acima de 99:59: volta a 00:00.
● Até detetar o tempo decorrido: É apresentada a
indicação "--.--".
Quando o sistema elétrico é desligado, o tempo
decorrido é reiniciado.
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentado "--:--", consulte o seu concessionário.
Blank display
Apresenta em branco.
Para repor as informações
#
Selecione a página (INFO1, 2, 3) da área INFO que
contém o item que pretende repor com o
interruptor de seleção para a esquerda/direita
.
Prima e mantenha premido do interruptor de
seleção para a esquerda/direita até que
RESET fique a vermelho.
u
Se não existirem itens na página que possam ser
repostos, não há resposta à operação.
Selecione o item com o interruptor de seleção para
a esquerda/direita .
u
Se o tipo de visor for ANALOG, selecione o item com
o interruptor de seleção para cima ou para baixo
.
Prima e mantenha premido do interruptor de
seleção para a esquerda/direita até o item
ser reposto.
Para sair do modo de reposição, prima e mantenha
premido do interruptor de seleção para a
esquerda/direita .
Guia de utilização
Continuação
47
Instrumentos
(Continuação)
EQUALIZER
Apresenta o ângulo de inclinação atual do lado
esquerdo/direito.
Guia de utilização
Apresenta a aceleração/desaceleração atual.
48
Modo de reserva de combustível
Quando o indicador de nível baixo do combustível
é apresentado, a autonomia restante e a
quantidade de combustível restante são
apresentadas.
Deverá reabastecer o depósito logo que possível.
Quantidade de combustível restante para ativar o
modo de combustível de reserva: 3,5 l
Autonomia restante
Guia de utilização
Indicador de nível
baixo do combustível
Combustível
restante
Depois de reabastecer mais do que a quantidade
de reserva, o visor regressa ao normal quando o
sistema elétrico estiver ligado durante
aproximadamente um minuto.
Continuação
49
Instrumentos
(Continuação)
Autonomia restante (somente em modo de
reserva de combustível)
Quando o indicador de nível baixo do combustível
Guia de utilização
se acende, é indicada a autonomia restante
estimada.
Gama de indicação: 99 a 5 km (mile)
● Acima de 99 km (mile): É apresentada
a indicação "99".
● Acima de 5 km (mile): É apresentada a indicação
"--".
● Abaixo de 1,0 L (0,2 GAL): É apresentada
a indicação "--".
● Até detetar a autonomia de condução restante:
É apresentada a indicação "--".
A autonomia restante de condução indicada é um
cálculo que depende das condições de condução,
pelo que a distância indicada pode nem sempre
refletir a distância real que é possível percorrer com
o combustível restante no depósito.
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentada a indicação "--", consulte o
seu concessionário.
50
Combustível restante (somente em modo de
reserva de combustível)
Quando o indicador do nível baixo do combustível
se acender, pode selecionar a quantidade estimada
de combustível restante.
Gama de indicação: 3,5 a 1,0 L (litros) ou 0,7 a
0,2 GAL (galões)
● Abaixo de 1,0 L (0,2 GAL): É apresentada a
indicação "-.-".
● Até detetar a quantidade de combustível
restante: É apresentada a indicação "-.-".
A quantidade de combustível restante no depósito
é um cálculo que depende das condições de
condução. Por isso, essa quantidade de combustível
pode ser diferente da quantidade real que existe
dentro do depósito.
Exceto nos casos acima indicados, se for
apresentada a indicação "-.-", consulte o seu
concessionário.
Indicador da temperatura do líquido de refrigeração ( )
Gama de indicação: 35 °C até 132 °C
● 34 °C ou menos: É apresentada a indicação "---".
● Entre 122 °C e 131 °C:
- O indicador de temperatura elevada do líquido de refrigeração acende-se.
- Os dígitos da temperatura do líquido de refrigeração piscam.
● Acima dos 132 °C:
- O indicador de temperatura elevada do líquido de refrigeração acende-se.
- "132 °C" pisca.
● Mesmo quando a temperatura do líquido de refrigeração do motor for baixa, a ventoinha do radiador
pode começar a funcionar quando se acelera o motor. Isto é normal.
Guia de utilização
Continuação
51
Instrumentos
(Continuação)
Informações pop-up
Nos casos seguintes, são apresentadas informações
pop-up.
Guia de utilização
● Informações de manutenção:
Quando a data de inspeção do veículo se estiver
a aproximar.
● Informações úteis:
Quando o veículo tiver informações úteis.
● Informação do modo de arranque:
No modo de arranque.
● Informações de avaria:
CBR1000SP
Quando o veículo tiver um problema no sistema
ÖHLINS Smart EC.
52
Quando o veículo tem várias informações, é
apresentado o visor de informação pop-up de
maior prioridade.
Se as prioridades forem as mesmas, as informações
pop-up são apresentadas alternadamente.
A ordem de prioridade é a seguinte:
PrioridadeItens de informação pop-up
1
2
3
4
Informações de manutenção
#
IndicaçãoExplicaçãoSolução
Informações úteis
#
IndicaçãoExplicaçãoSolução
Quando a data de inspeção periódica
do veículo se estiver a aproximar.
Quando a data de mudança de óleo
do veículo se estiver a aproximar.
Quando o descanso lateral está
descido.
CBR1000SP
Quando a inicialização da suspensão
está em espera
Leve o seu veículo ao seu
concessionário para inspeção.
Mude o óleo do motor. (P159)
Eleve o descanso lateral.
Pare o veículo. Aguardar alguns
segundos até a indicação desligar.
Se a indicação não desligar, entre em
contacto com o seu concessionário.
Guia de utilização
Continuação
53
Instrumentos
Informação do modo de arranque
#
(Continuação)
IndicaçãoExplicaçãoSolução
Guia de utilização
Informações de falha
#
IndicaçãoExplicaçãoSolução
54
Quando a cor de fundo é:
Laranja: O modo de arranque é
permitido.
Verde: Limitação das rotações do
motor.
Cinzento: O modo de arranque não
é permitido.
CBR1000SP
Quando o veículo tiver um problema
no sistema ÖHLINS Smart EC.
Para utilizar o modo de arranque
(P63) (P74) (P119)
Reduza a velocidade e mande
inspecionar o veículo no seu
concessionário logo que possível.
Indicador de mudança engrenada
O indicador de mudança engrenada mostra qual a
mudança engrenada.
u
Indica "-" quando a transmissão não está devidamente
engrenada.
Indicador de pressão baixa do óleo
● Acende-se quando o sistema elétrico é ligado.
● Apaga-se quando o motor começa a trabalhar.
Se se acender com o motor a trabalhar:
(P198)
Guia de utilização
Indicador do modo ABS [ABS 1/2]
Apresenta o modo ABS atual.
O ABS 1 é adequado para condução em pista.
O ABS 2 é adequado para condução em ruas ou
estradas sinuosas.
Se o indicador piscar, consulte o seu concessionário
para obter assistência.
Para selecionar o modo ABS: (P63)(P72)
Indicador HESD (Amortecedor de direção
eletrónica da Honda)
Se se acender com o motor a trabalhar:
(P199)
Indicador de temperatura elevada do
líquido de refrigeração
Se se acender durante a condução: (P197)
Continuação
55
Instrumentos
(Continuação)
Indicador do sistema Quick Shifter
CBR1000SP
Apresenta o estado atual do sistema Quick Shifter.
Guia de utilização
Este indicador é apresentado quando a área INFO está na página 4 (modo de condução).
O sistema Quick Shifter está desativado.
O sistema Quick Shifter em modo de mudanças mais altas está ativado.
O sistema Quick Shifter em modo de mudanças mais baixas está ativado.
O sistema Quick Shifter em modo de mudanças mais altas e mais baixas está ativado.
SISTEMA QUICK SHIFTER: (P63)(P70)(P118)
56
Temporizador de voltas
Pode registar o tempo por volta no modo SPORT. (P63)(P75)
Número de voltasCronómetro/diferença em relação à melhor volta
Guia de utilização
Tempo da
volta anterior
Continuação
57
Instrumentos
(Continuação)
Pode verificar e limpar os dados de voltas registados no modo de configuração. (P63)(P83)
Guia de utilização
Ícone de melhor volta
Data e hora
(aparece quando é apresentada
a volta mais rápida.)
Número da volta
Tempo da
volta
Letra do utilizador
Velocidade máxima do veículo
Velocidade média
Consumo total
Temperatura máxima do líquido
de refrigeração
58
Desaceleração máxima
Ângulo de inclinação
direito máximo
Aceleração máxima
Ângulo de inclinação
esquerdo máximo
Consumo médio
Rotações máximas do motor
Os dados de voltas incluem o seguinte:
Dados de voltasGama de indicação
Número da volta anterior
Tempo da volta anterior00'00"00 a 99'59"99
Cronómetro00'00"00 a 99'59"99
Diferença em relação à melhor volta-99'59"99 a 00'00"00 a +99'59"99
Velocidade máxima do veículo0 a 350 km/h (0 a 218 mph)
Velocidade média0 a 350 km/h (0 a 218 mph)
Consumo total0,0 a 299,9 L (litros) ou 0,0 a 299,9 GAL (galões)
Temperatura máxima do líquido de
refrigeração
Consumo médio0,0 a 299,9 L/100 km (km/L, mile/gal ou mile/L)
Rotações máximas do motor0 a 16500 r/min (rpm)
Aceleração máxima0 a 1,5 G
Desaceleração máxima0 a 1,5 G
Ângulo de inclinação direito máximo0 a 60 graus
Ângulo de inclinação esquerdo máximo 0 a 60 graus
0 a 99
u
Se exceder 99, repete o número "99"
35 a 132 °C
Guia de utilização
Continuação
59
Instrumentos
Para medir o tempo por volta
#
a Configure "LAP" para "ON" no modo de
!
configuração. (P63)(P75)
Guia de utilização
b Para iniciar a medição, prima o interruptor
!
PASSING/LAP (PASSAGEM/VOLTA).
u O cronómetro começa a medição.
(Continuação)
Interruptor
PASSING/LAP
(PASSAGEM/VOLTA)
Cronómetro
60
c Para registar o tempo por volta, prima o interruptor
!
PASSING/LAP (PASSAGEM/VOLTA) em cada volta.
u O cronómetro muda para o ecrã da diferença
em relação à melhor volta.
Após 10 segundos, o ecrã volta para o
cronómetro.
u O tempo de volta anterior e o número de volta
anterior mudam para a informação sobre a
volta anterior.
u Se premir o interruptor PASSING/LAP
(PASSAGEM/VOLTA) novamente no espaço de
dez segundos, o tempo por volta não é
registado.
u Ao exceder 99 voltas, o número de volta
anterior repete "LAP 99".
Tempo da volta anterior
Número de voltas
Diferença em relação à melhor volta
d Para terminar a medição, prima e mantenha
!
premido o interruptor PASSING/LAP (PASSAGEM/
VOLTA).
Para reiniciar a medição
Prima novamente o interruptor PASSING/LAP
(PASSAGEM/VOLTA). O cronómetro reinicia a
medição.
u
A medição começa a partir da próxima volta.
Para verificar ou limpar o tempo por volta
#
Selecione o menu "LAP DATA" no modo de
configuração. (P63)(P83)
Guia de utilização
Continuação
61
Instrumentos
(Continuação)
Modo de configuração
Para mudar para o modo de configuração
Prima e mantenha premido no interruptor de seleção para a esquerda/direita .
Guia de utilização
Para selecionar o menu de configuração pretendido, acione o interruptor de seleção para cima , o
interruptor de seleção para baixo e o interruptor de seleção para a esquerda/direita no punho
esquerdo do guiador.
u
Ao mudar para o modo de configuração, o relógio, o indicador e a velocidade são apresentados na parte superior
do ecrã.
Ecrã normalModo de configuração
Para concluir a configuração:
● Prima e mantenha premido no interruptor de seleção para a esquerda/direita para voltar ao
nível superior.
● Prima e mantenha premido o interruptor (MODO) para regressar ao ecrã normal.
62
MODE
Fluxo de
configuração
Ecrã normal
MODE
Modo de configuração
RIDING MODE
Guia de utilização
(P67)
Premir
Manter
premido
FUNCTION
DISPLAY
SUSPENSION A MODE
SUSPENSION M MODE
QUICK SHIFTER
STEERING DAMPER
ABS MODE
REV INDICATOR
START MODE REV
(P68)
(P69)
(P70)
(P71)
(P72)
(P73)
(P74)
Continuação
63
Instrumentos
(Continuação)
Guia de utilização
Premir
Manter
premido
64
FUNCTION
DISPLAY
GENERAL
DISPLAY CUSTOMIZE
MECHANIC
BRIGHTNESS
BACKGROUND
FAVORITE INFORMATION
USER LETTER
(P75)
(P78)
(P79)
(P80)
(P81)
(P82)
DISPLAY
Guia de utilização
Premir
Manter
premido
SERVICE
LAP DATA
DATE & TIME
UNITGENERAL
LANGUAGE
RESTORE DEFAULT
(P83)
(P84)
(P85)
(P86)
(P86)
Continuação
65
Instrumentos
(Continuação)
Guia de utilização
Premir
Manter
premido
66
GENERAL
SERVICE
MAINTENANCE
EQUIPMENT
QS INITIALIZE
DTC
RACE KIT ECU
USE HISTORY
(P88)
(P91)
(P91)
(P92)
(P92)
RIDING MODE
#
(P109)
Pode selecionar o RIDING MODE.
a Selecione "MODE 1", "MODE 2" ou "MODE 3" com
!
o interruptor de seleção para cima ou para
baixo .
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interruptores.
CBR1000ST
u
"S" (modo de suspensão) não é apresentado.
c Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
Marca de predefinição
Para regressar às configurações de
inicialização:
a Prima e mantenha premido no interruptor de
!
seleção para a esquerda/direita .
b Reponha a configuração de acordo com o guia de
!
funcionamento dos interruptores.
Guia de utilização
Continuação
67
Instrumentos
SUSPENSION A MODE
#
CBR1000SP
Pode alterar os níveis dos itens de suporte OBTi.
Guia de utilização
(Continuação)
(P189)
Afinar o sistema ÖHLINS Smart EC (P185)
a Selecione "A 1", "A 2" ou "A 3"com o interruptor de
!
seleção para cima ou para baixo .
b Prima no interruptor de seleção para a
!
esquerda/direita .
c Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interruptores.
u Ao selecionar "TRACK", pode selecionar os
níveis "ACC" e "CORNER".
d Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
68
Marca de predefinição
Para regressar às configurações de inicialização:
a Prima e mantenha premido no interruptor
!
de seleção para a esquerda/direita .
b Reponha a configuração de acordo com o guia de
!
funcionamento dos interruptores.
SUSPENSION M MODE
#
CBR1000SP
(P192)
É possível ajustar o amortecimento em compressão
e em extensão da suspensão dianteira e traseira
eletronicamente.
Afinar o sistema ÖHLINS Smart EC (P185)
a Selecione "M 1", "M 2" ou "M 3"com o interruptor
!
de seleção para cima ou para baixo .
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interruptores.
c Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
Marca de predefinição
Para regressar às configurações de inicialização:
a Prima e mantenha premido no interruptor
!
de seleção para a esquerda/direita .
b Reponha a configuração de acordo com o guia de
!
funcionamento dos interruptores.
Guia de utilização
Continuação
69
Instrumentos
QUICK SHIFTER
#
CBR1000SP
Pode alterar a definição do sistema Quick Shifter.
Guia de utilização
(Continuação)
UP: Altera a configuração para engrenar uma
mudança mais alta.
DOWN: Altera a configuração para engrenar uma
mudança mais baixa.
OFFDesativado
SOFT
AtivadoMEDIUM
HARD
SOFT, MEDIUM ou HARD indica o nível de carga do
pedal das mudanças.
Para utilizar o sistema de engrenagem rápida
das mudanças: (P118)
70
a Selecione "UP" ou "DOWN" utilizando o interruptor
!
de seleção para cima ou para baixo .
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interruptores.
c Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
STEERING DAMPER
#
Pode alterar o nível de amortecimento do
amortecedor de direção.
O nível de amortecimento da direção pode ser
selecionado entre "SOFT", "MEDIUM" ou "HARD".
Características de cada nível
SOFT: Sensação de direção mais ágil. (Nível predefinido)
MEDIUM: Nível médio de amortecimento da
direção entre "SOFT" e "HARD".
HARD: Sensação de direção mais estável durante a
condução a alta velocidade.
a
Selecione o nível de amortecimento da direção entre
!
"SOFT", "MEDIUM" ou "HARD" utilizando o interruptor
de seleção para cima ou para baixo .
b Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
u Também pode concluir a configuração
premindo no interruptor de seleção para a
esquerda/direita .
Guia de utilização
Continuação
71
Instrumentos
ABS MODE
#
(Continuação)
Pode alterar o modo ABS.
O modo ABS pode ser selecionado entre "ABS1
Guia de utilização
(TRACK)" ou "ABS2 (SPORT)".
a Selecione "ABS1 (TRACK)" ou "ABS2 (SPORT)"
!
utilizando o interruptor de seleção para cima
ou para baixo .
b Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
u Também pode concluir a configuração
premindo no interruptor de seleção para a
esquerda/direita .
72
REV INDICATOR
#
Pode definir a configuração dos indicadores de
mudança.
INTERVAL
Pode afinar o intervalo de rotação do indicador de
mudança.
u
Gama de definição disponível: 0 – 500 r/min (rpm)
SHIFT POINT
Pode afinar o ponto de mudança.
u Quando "FOR EACH GEAR" é selecionado, o
número da posição da mudança é apresentado e
pode ser selecionado o ponto de mudança para
cada velocidade.
BRIGHTNESS
Pode afinar a luminosidade do indicador de
mudança.
u
Gama de definição disponível: OFF ou 1 - 8
u
Quando "OFF" é selecionado, o indicador de
mudanças é desativado.
a Selecione "INTERVAL", "SHIFT POINT" ou
!
"BRIGHTNESS" com o interruptor de seleção para
cima ou para baixo .
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interruptores.
c Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
Pode alterar as rotações do motor quando utilizar o
modo de arranque.
Guia de utilização
Para utilizar o modo de arranque: (P119)
u
Gama de definição disponível: OFF ou de 6000 a
9000 r/min (rpm)
a Selecione as rotações do motor utilizando o
!
interruptor de seleção para cima ou para baixo
.
b Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
u Também pode concluir a configuração
premindo no interruptor de seleção para a
esquerda/direita .
74
DISPLAY CUSTOMIZE
#
Pode registar 3 padrões de configurações do visor
e utilizá-los como visores normais.
Pode selecionar e combinar os seus estilos favoritos
a partir das configurações "DISPLAY STYLE", "REV
STYLE", "LAP" e "INFO".
DISPLAY TYPE : Pode alterar o modo do visor.
REV STYLE: Pode alterar o estilo do
tacómetro.
LAP: Pode alternar entre o modo STD
e o modo SPORT.
INFO: Pode alterar o número de itens
apresentados na área de
informações.
Para utilizar uma configuração do visor
registada como o visor normal:
a
Selecione a configuração de apresentação pretendida
!
entre "01", "02" ou "03" utilizando o interruptor de
seleção para cima ou para baixo .
b Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
u A data é apresentada quando regista as
configurações do visor ou utiliza o ecrã
registado como um visor normal.
Guia de utilização
Continuação
75
Instrumentos
(Continuação)
Para editar e registar a apresentação:
a Selecione "EDIT" de acordo com o guia de
!
funcionamento dos interruptores.
Guia de utilização
b Selecione "DISPLAY TYPE", "REV STYLE", "LAP" ou
!
"INFO" com o interruptor de seleção para cima
ou para baixo .
c Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interruptores.
u Pode verificar as configurações de visor atuais
com miniaturas.
u Para mudar para o modo SPORT, selecione
"ON" no menu "LAP".
d Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
u A data é apresentada quando regista as
configurações do visor ou utiliza o ecrã
registado como um visor normal.
76
Miniatura
Para editar o nome do visor:
Pode editar o nome do visor com um máximo de
10 caracteres.
a Selecione "EDIT" de acordo com o guia de
!
funcionamento dos interruptores.
b Prima e mantenha premido no interruptor de
!
seleção para a esquerda/direita .
c Edite o nome do visor.
!
u Selecione o carácter utilizando o interruptor de
seleção para cima , o interruptor de seleção
para baixo e o interruptor de seleção para
a esquerda/direita .
u Defina o carácter utilizando o interruptor do
modo.
d Selecione "OK" e, em seguida, prima o interruptor
!
MODE
(MODO).
Nome do visor
Guia de utilização
Continuação
77
Instrumentos
MECHANIC
#
Apresenta as informações atuais do veículo.
Apresenta as seguintes informações:
Guia de utilização
● Tacómetro
● Mudança engrenada
● Posição do punho do acelerador
● Temperatura do líquido de refrigeração
● Tensão da bateria
Tacómetro
(Continuação)
Mudança
engrenada
Posição do
punho do
acelerador
78
Temperatura
do líquido de
refrigeração
Tensão da bateria
BRIGHTNESS
#
Pode ajustar a intensidade de retroiluminação para
um dos oito níveis ou selecionar o ajuste
automático.
Controlo de luminosidade automático:
(P229)
Se estiver muito quente, o ecrã pode ficar escuro.
Se não voltar ao brilho normal, contacte o seu
concessionário.
a Selecione a luminosidade da retroiluminação
!
utilizando o interruptor de seleção para cima
ou para baixo .
b Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
u Também pode concluir a configuração
premindo no interruptor de seleção para a
esquerda/direita .
Guia de utilização
Continuação
79
Instrumentos
BACKGROUND
#
(Continuação)
Pode alterar a configuração do fundo para uma das
duas categorias ou selecionar a afinação
Guia de utilização
automática.
Controlo automático do fundo:(P229)
a Selecione "AUTO", "BLACK" ou "WHITE" utilizando
!
o interruptor de seleção para cima ou para
baixo .
b Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
u Também pode concluir a configuração
premindo no interruptor de seleção para a
esquerda/direita .
80
FAVORITE INFORMATION
#
Pode alterar os tipos de informações apresentados
em "INFO1", "INFO2" e "INFO3" da área INFO.
Se o número de itens a apresentar na área INFO
estiver definido como "NONE", não é possível
utilizar a opção "FAVORITE INFORMATION".
(P63) (P75)
a
Selecione "INFO1", "INFO2" ou "INFO3" utilizando o
!
interruptor de seleção para cima ou para baixo .
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interruptores.
u Se selecionar um item que já está selecionado
noutra área, o item anteriormente selecionado
irá automaticamente mudar para "BRANK".
c Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
O número de itens apresentados na área INFO
muda de acordo com a configuração "DISPLAY
CUSTOMIZE". (P63)(P75)
ou
Guia de utilização
Continuação
81
Instrumentos
USER LETTER
#
(Continuação)
Pode editar a USER LETTER com até 10 caracteres.
a Selecione "USER LETTER".
!
Guia de utilização
b Edite a USER LETTER.
!
u Selecione o carácter utilizando o interruptor de
seleção para cima , o interruptor de seleção
para baixo e o interruptor de seleção para
a esquerda/direita .
u Defina o carácter utilizando o interruptor do
modo.
c Selecione "OK" e, em seguida, prima o interruptor
!
MODE
(MODO).
82
LAP DATA
#
Pode verificar e limpar os dados de voltas
registados.
Se não existirem dados de voltas, não é possível
selecionar "LAP DATA".
Para exibir as outras informações de voltas, prima o
interruptor de seleção para cima ou para baixo
.
Para utilizar o temporizador de voltas: (P57)
Para limpar os dados de voltas registados:
a Prima e mantenha premido no interruptor
!
de seleção para a esquerda/direita .
b Reponha os dados de voltas de acordo com o guia
!
de funcionamento dos interruptores.
Guia de utilização
Continuação
83
Instrumentos
DATE & TIME
#
a
Selecione "24h or 12h", "YEAR", "MONTH - DAY",
!
"HOUR - MINUTE" ou "am / pm" utilizando o interruptor
Guia de utilização
de seleção para cima ou para baixo .
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interruptores.
u Se "24/12" estiver definido para a indicação de
24 horas, "am / pm" não pode ser utilizado.
c Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
84
(Continuação)
UNIT
#
Tipos ED, II ED e II GS
Pode definir as unidades do indicador da
velocidade, de distância e do indicador de
consumo.
a
Selecione "SPEED" ou "FUEL CONS." com o interruptor
!
de seleção para cima ou para baixo .
u
"TEMP" é apresentado, mas não pode ser utilizado.
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interruptores.
c Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
Se pretender selecionar "L/100 km" ou "km/L" para
o consumo de combustível, "km/h" deve estar
selecionado previamente no menu "SPEED".
Quando estiver selecionado "mph" para a
velocidade, podem ser selecionadas as opções
"mile/gal" ou "mile/L".
Guia de utilização
Continuação
85
Instrumentos
LANGUAGE
#
Altera o idioma do sistema.
a Selecione "English" ou "Turkish" com o interruptor
!
Guia de utilização
de seleção para cima ou para baixo .
b Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
concluir a configuração.
u Também pode concluir a configuração
premindo no interruptor de seleção para a
esquerda/direita .
86
(Continuação)
RESTORE DEFAULT
#
Pode repor as predefinições nos valores
configuráveis.
Reponha as configurações de acordo com o guia
de funcionamento dos interruptores.
Os seguintes itens são repostos para
os valores predefinidos:
CBR1000SP
●
QUICK SHIFTER
CBR1000SP
●
SUSPENSION A/M MODE
● LAP DATA
● DISPLAY CUSTOMIZE
● REV INDICATOR
● BRIGHTNESS
● BACKGROUND
● USER LETTER
● FAVORITE INFORMATION
● DATE & TIME
● UNIT
● START MODE REV
● RIDING MODE
● STEERING DAMPER
● Seleção de FAVORITE
● Página de seleção de INFO
● ABS MODE
● LANGUAGE
Guia de utilização
Continuação
87
Instrumentos
MAINTENANCE
#
Pode verificar a data da próxima manutenção e
alterar a configuração da próxima manutenção.
Guia de utilização
Próxima inspeção periódica
Próxima mudança do óleo do motor
Para voltar ao menu de nível superior, prima e
mantenha premido o interruptor (MODO).
88
(Continuação)
MODE
Gama de indicação:
DISTÂNCIA:
próxima manutenção periódica:
-----, 12,875 a -99,999 km
-----, (8,000 a -99,999 mile)
Próxima mudança do óleo do motor:
-----, 12,875 a -99,999 km
-----, (8,000 a -99,999 mile)
u
Acima de 0 km (mile): É apresentada a indicação
"-".
DATA:
Mês: ---, JAN a DEC
Ano: ----,2019 a 2119
Ao alcançar um dos seguintes valores, é
apresentada uma informação pop-up no ecrã
normal. (P52)
● "500 km" ou "300 mile" da próxima inspeção
periódica.
● "100 km" ou "60 mile" da próxima mudança do
óleo do motor.
● Um mês antes do mês definido.
Informações
pop-up da
manutenção
Se a distância não estiver configurada,
é apresentado "-----".
Guia de utilização
Continuação
89
Instrumentos
(Continuação)
Configuração da próxima manutenção
a Selecione " " (inspeção periódica) ou
!
" "(mudança de óleo do motor) com o interruptor
Guia de utilização
de seleção para cima ou para baixo .
90
b Selecione a configuração pretendida de acordo
!
com o guia de funcionamento dos interruptores.
u Se premir e mantiver premido o interruptor de
seleção para cima ou para baixo
enquanto configura a "DISTANCE", esta muda
em passos de 1000.
u Intervalo de configuração disponível para
DISTANCE:
Inspeção periódica
Exceto o tipo II GS
-----, 100 a 12,000 km (100 a 8,000 mile)
Tipo II GS
-----, 100 a 6,000 km (100 a 4,000 mile)
Mudança do óleo do motor
c Regresse ao visor normal ou ao nível superior para
!
-----, 100 a 12,000 km (100 a 8,000 mile)
concluir a configuração.
EQUIPMENT
#
"EQUIPMENT" é apresentado, mas não pode
ser selecionado.
QS INITIALIZE
#
"QS INITIALIZE" é apresentado, mas não pode
ser selecionado.
Guia de utilização
Continuação
91
Instrumentos
DTC
#
Apresenta um problema atual no veículo.
Se o veículo tiver algum problema, o índice
Guia de utilização
de DTC é apresentado.
Reduza a velocidade e mande inspecionar o veículo
no seu concessionário logo que possível.
Índice de DTC
92
(Continuação)
RACE KIT ECU USE HISTORY
#
"RACE KIT ECU USE HISTORY" é apresentado mas
não pode ser utilizado.
Indicadores
Se algum destes indicadores não se acender quando devia, peça ao seu concessionário para verificar a
existência de problemas.
Indicadores de mudança (P96)
Acende-se por instantes quando se liga o sistema
elétrico.
Indicador dos piscas de direção direitos
Indicador de controlo de binário
● Acende-se quando o sistema elétrico é ligado.
Apaga-se quando a moto atinge cerca de 5 km/h
para indicar que o controlo de tração está pronto a
funcionar.
● Pisca quando o Controlo de tração está a funcionar.
Indicadores dos piscas
de direção esquerdos
Se se acender durante a condução:
Indicador de controlo de tração DESLIGADO
Acende-se quando se desliga o controlo de tração.
(P200)
Guia de utilização
Continuação
93
Indicadores
Guia de utilização
94
(Continuação)
Luz indicadora de avaria (MIL) do sistema PGM-FI
(Injeção Programada de Combustível)
Acende-se por instantes quando se liga o sistema elétrico.
Se se acender com o motor a trabalhar:
(P198)
Indicador ABS (Sistema de travões antibloqueio)
Acende-se quando o sistema elétrico é ligado. Apaga-se
quando a moto atinge cerca de 10 km/h.
Se se acender durante a condução:
(P199)
Indicador de ponto-morto
Acende-se quando a transmissão está em Pontomorto.
Indicador da Honda SMART Key
Acende-se por instantes quando se liga o sistema elétrico.
Quando o indicador da chave Honda SMART Key
piscar:
(P201)
Indicador de bloqueio da direção
Acende-se por instantes se a tranca da direção estiver
ativada.
Bloqueio da direção:
(P102)
Guia de utilização
Continuação
95
Guia de utilização
j
96
Indicadores
(Continuação)
Indicadores de mudança
Os indicadores de mudança acendem-se ou piscam
unto às rotações do motor.
O tempo e a luminosidade de acendimento/piscar
dos indicadores depende da configuração
"REV INDICATOR".
Configurar os indicadores de mudança
(P73)
(P63)
Definição:
A - (B × 6)
A - (B × 5)
A - (B × 4)
A - (B × 3)
A - (B × 2)
A - (B × 1)
A
Rotações do motor
Rotações do motor
Rotações do motor
Rotações do motor
Rotações do motor
Rotações do motor
Rotações do motor
Rotações do motor
A - (B × 6)
A - (B × 5)
A - (B × 4)
A - (B × 3)
A - (B × 2)
A - (B × 1)
As cores do indicador são as seguintes.
Branco
Vermelho
A
A: Valor de SHIFT POINT
B: Valor de INTERVAL
Azul
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.