Honda CBR1000RR ABS User Manual [ru]

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР
Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте
максимальную грузоподъёмность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками.
ЕЗДА ПО ДОРОГАМ
Данный мотоцикл предназначен только для дорог с твёрдым покрытием.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Особенное внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различных местах
Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться
следующему владельцу при его продаже.
Honda CBR1000RR/ CBR1000RR ABS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Все сведения в данном “Руководстве” соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить любые изменения без предварительного предупреждения и без каких-либо обязательств со своей стороны. Запрещается воспроизводить настоящее “Руководство” или любой его фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.
FIRE BLADE
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
Мотоцикл даёт возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы несё­тесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регулярное обслуживание жизненно важны для обеспечения вашей безопаснос­ти. Вашей наградой будет свобода.
Чтобы быть в безопасности и иметь возможность в полной мере наслаждаться приключениями, вам следует внимательно изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО МОТОЦИК­ЛА.
Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, предваряемая символом Эта информация поможет вам избежать повреждения мотоцикла и причинения ущерба чужой собствен­ности и окружающей среде.
При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что официальный дилер Honda лучше всех знает устройство мотоцикла. Если вы обладаете соответствующей квалификацией и у вас есть необходимый инструмент, у официального дилера можно приобрести Руководство по ремонту, которое по­может вам справиться со многими работами по обслуживанию и ремонту.
Желаем вам приятных поездок и благодарим вас за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!
ПРИМЕЧАНИЕ
.
Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны. На иллюстрациях данного Руководства изображена версия ED.
CBR1000RR
E Великобритания IIIE (E Тип III) UII (U Тип II) F Франция VE (E Тип V) UIII (U Тип III)
Европа, прямые
ED
продажи
U Австралия IIIF (F Тип III) BRIII (BR Тип III)
Новая Зеландия IIED (ED Тип II) KOII (KO Тип II) BR Бразилия IVED (ED Тип IV) KOIII (KO Тип III) KO Корея
IIF (F Тип II) BRII (BR Тип II)
CBR1000RR ABS
E Великобритания VE (E Тип V) F Франция IIIF (F Тип III)
Европа, прямые ED
продажи
U Австралия IVED (ED Тип IV)
Новая Зеландия IIU (U Тип II) BR Бразилия IIKO (KO Тип II) KO Корея
IIED (ED Тип II)
Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управление мотоциклом в полном соответствии с правилами безопасности является вашей прямой обязанностью.
Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещенная на предупреждающих табличках на самом транспортном средстве и в Руководстве по эксплуатации, призвана облегчить вам задачу обеспе­чения безопасности вождения. Эта информация служит для предупреждения о ситуациях, в которых сущес­твует опасность причинения вреда вам и окружающим людям.
Конечно, невозможно предостеречь обо всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием мото­цикла. Поэтому в своих действиях в первую очередь необходимо руководствоваться здравым смыслом.
Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде, включая:
- на самом мотоцикле.
Предупреждающие таблички
- перед которой помещен символ внимания и одно из
Информация, относящаяся к безопасности
трех сигнальных слов: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Эти сигнальные слова означают следующее:
ОПАСНОСТЬ
ВНИМАНИЕ
Заголовки, относящиеся к безопасности
- такие, как важные предостережения или требования
осторожности.
- относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.
Раздел “Безопасность”
объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным мотоциклом.
Инструкции,
Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.
Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ ТЯЖЕЛЫЕ УВЕЧЬЯ, если будете игнорировать данное предупреждение.
Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУ, если не будете следовать инструкциям.
Вы МОЖЕТЕ БЫТЬ ТРАВМИРОВАНЫ, если не будете соблюдать необходимых мер предосторожности.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
страница
1 БЕЗОПАСНОСТЬ
1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ,
ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ 2 ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА 4 МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ
НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ
8 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ
РАСПОЛОЖЕНИЕ
11 ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ
41 ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления
мотоциклом)
41 ПОДВЕСКА 47 ТОРМОЗА 50 СЦЕПЛЕНИЕ 53 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 55 ТОПЛИВО 58 МОТОРНОЕ МАСЛО 59 БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ
страница
65 МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
65 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ 66 КЛЮЧИ 68 СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS) 71 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУЧКИ 72 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУЧКИ 74 Система электронного демпфирования руля
HESD (Honda Electronic Steering Damper)
страница
75 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла)
75 ЗАМОК РУЛЯ 76 СЕДЛО 78 ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМОВ 79 ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ 80 ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ
МЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГО
УСТРОЙСТВА 81 НИЖНИЙ КОЖУХ 82 РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА
ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ
страница 83 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
83 ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 85 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ 89 ОБКАТКА 90 ЕЗДА НА МОТОЦИКЛЕ 92 ТОРМОЖЕНИЕ 93 СТОЯНКА МОТОЦИКЛА 97 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ
МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА
страница
98 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
98 ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
99 БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ 100 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 101 ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ 104 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА 105 СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 106 ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ
КРАСКИ 107 МОТОРНОЕ МАСЛО 113 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ 114 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 115 ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ
страница 121 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ
122 ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ
ПОДВЕСОК 123 БОКОВОЙ УПОР 124 СНЯТИЕ КОЛЕСА 132 ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК 134 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ 136 ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ 140 РЕГУЛИРОВКА КОНЦЕВОГО
ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОП-СИГНАЛА 141 ЗАМЕНА ЛАМП
149 ОЧИСТКА 154 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
154 ХРАНЕНИЕ 156 РАСКОНСЕРВАЦИЯ ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ
158 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 162 КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР
БЕЗОПАСНОСТЬ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ
Данный мотоцикл сможет служить вам и достав­лять удовольствие в течение многих лет, если вы осознаёте ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опасности, с которыми вы можете встретиться на дороге.
Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспе­чить собственную безопасность при управлении транспортным средством. Вы найдете много полез­ных рекомендаций в данном Руководстве по экс­плуатации. Ниже приводится несколько наиболее важных таких рекомендаций.
Всегда надевайте шлем
Это доказанный факт: шлемы существенно сни­жают количество и тяжесть травм головы. Поэто­му обязательно надевайте мотоциклетный шлем и следите за тем, чтобы пассажир поступал так же. Также рекомендуется использовать защитные очки, прочную обувь, перчатки и иное защитное снаряжение (стр. 2).
Сделайте так, чтобы вы были заметны
Некоторые водители не замечают мотоциклистов, потому что не обращают на них внимания. Что­бы сделать себя более заметным, надевайте яркую светоотражающую одежду, занимайте такое по­ложение на дороге, чтобы другие водители могли вас увидеть, сигнализируйте перед поворотом или сменой полосы движения и пользуйтесь звуковым сигналом, если это поможет другим заметить вас.
Никогда не переоценивайте своих способностей
Одна из основных причин ДТП с участием мо­тоциклистов - переоценка своих способностей и возможностей. Никогда не превышайте предела ваших возможностей и не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорожные условия. Помните, что алко­голь, некоторые лекарственные препараты, утом­ление и невнимательность могут существенно сни­зить способность правильно оценивать обстановку и безопасно управлять мотоциклом.
1
Не управляйте мотоциклом после употребления алкоголя
Алкоголь абсолютно несовместим с вождением. Даже небольшая порция алкоголя существенно по­нижает способность реагировать на изменения до­рожной обстановки и ухудшает реакцию. Поэтому не управляйте мотоциклом после употребления ал­коголя и не позволяйте делать это вашим друзьям. Содержите транспортное средство в полностью ис­правном состоянии
Чтобы ездить безопасно, очень важно перед каждой поездкой проводить осмотр мотоцикла и выпол­нять все рекомендованные операции. Никогда не превышайте максимальную допустимую нагрузку и используйте только те аксессуары, которые одоб­рены компанией Honda для данного мотоцикла. См. стр. 4 для получения дополнительной инфор­мации.
2
ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА
Для вашей безопасности настоятельно рекомен­дуется при управлении данным транспортным средством надевать мотоциклетный шлем установ­ленного образца, защитные очки, сапоги, длинные брюки, рубашку или куртку с длинными рукавами. Хотя полностью обеспечить защиту невозможно, соответствующая защитная одежда может снизить вероятность травмирования. При выборе надлежащего защитного снаряжения руководствуйтесь рекомендациями следующего характера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Управление мотоциклом без шлема повыша­ет риск серьёзной травмы или смертельного исхода при дорожно-транспортном проис­шествии.
Водитель и пассажир должны надевать шлем, защитные очки и другие элементы за­щитного снаряжения во время поездки.
Шлемы и защитные очки
Мотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным, но не болтаться. Шлем, окрашенный в яркие цвета, сделает вас более заметным в уличном движении, так же как светоотражающие полосы.
Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает оп­ределённую защиту, но лучше использовать более безопасный интегральный шлем, обеспечивающий защиту всей головы. Защищайте глаза от ветра, пыли и осадков прозрачным щитком или очками.
Дополнительные предметы защитного снаряжения
В дополнение к шлему и защитным очкам или про­зрачному щитку рекомендуется надевать:
Прочные сапоги или ботинки с подошвой,
препятствующей скольжению, для защиты ступней и лодыжек.
Кожаные перчатки, согревающие руки и защищающие их от раздражений, порезов, ожогов и ушибов.
Мотоциклетный комбинезон или куртку, обеспечивающие удобство и защиту. Одежда яркого цвета со светоотражающими элементами сделает вас более заметным в дорожном движении. Не надевайте слишком свободные вещи, которые могут попасть в движущиеся части мотоцикла.
3
МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ
Данный мотоцикл предназначен для перевозки во­дителя и одного пассажира. При езде с пассажиром вы можете почувствовать, что мотоцикл при уско­рениях и торможениях ведет себя по-другому. Если вы правильно обслуживаете мотоцикл, а шины и тормоза находятся в исправном состоянии, вы мо­жете безопасно перевозить пассажира или груз в пределах заданных ограничений и при соблюдении рекомендаций.
Однако превышение максимально допустимой на­грузки или не сбалансированная нагрузка способны существенно ухудшить управляемость, тормозные качества и устойчивость мотоцикла. Использова­ние неоригинальных аксессуаров, внесение недо­пустимых изменений в конструкцию мотоцикла, ненадлежащее техническое обслуживание также снизят безопасность эксплуатации мотоцикла.
На следующих страницах представлена более под­робная информация по загрузке, аксессуарах и до­пустимых модификациях мотоцикла.
4
Загрузка
Ваша безопасность существенно зависит от веса груза и того, как он размещен на мотоцикле. Каж­дый раз при перевозке пассажира или груза необ­ходимо учитывать следующее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перегруз транспортного средства или не­правильное размещение груза может при­вести к аварии с серьезными последствия­ми, травмами или смертельным исходом.
Необходимо строго соблюдать ограничения по весу груза и неукоснительно выполнять рекомендации данного Руководства.
Максимальная допустимая нагрузка
Ниже приводятся значения максимально допусти­мой нагрузки для данного мотоцикла:
Максимальная грузоподъёмность:
180 кг Включает массу водителя, пассажира, всего
груза и дополнительного оборудования.
Максимальная масса груза:
14 кг
Масса дополнительных аксессуаров уменьшает максимально допустимую массу груза на соответс­твующую величину.
Рекомендации по загрузке
Данный мотоцикл изначально предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Если вы не перевозите пассажира, вы можете укрепить кур­тку или другие небольшие вещи на пассажирском сиденье.
При необходимости перевезти большее количество груза, проконсультируйтесь с представителем офи­циального дилера Honda и ознакомьтесь с инфор­мацией на стр. 6, относящейся к аксессуарам.
Неправильная загрузка мотоцикла приведет к ухуд­шению его устойчивости и управляемости. Даже если нагрузка мотоцикла находится в пределах огра­ничений, необходимо двигаться с пониженной ско­ростью и никогда не превышать скорость 130 км/ч.
5
При движении с пассажиром или с грузом необхо­димо соблюдать следующие правила:
Убедитесь, что давление в шинах обоих колес
соответствует норме (стр. 59). При изменении загрузки мотоцикла по сравнению с обычной может потребоваться регулировка передней (см. стр. 41) и задней подвесок (см. стр. 44). Чтобы незакрепленные вещи не стали
причиной дорожного происшествия, убедитесь, что весь груз надежно закреплен, перед началом поездки. Размещайте груз как можно ближе к центру мотоцикла. Груз должен равномерно распределяться по правой и левой сторонам мотоцикла.
6
Аксессуары и модификации
Изменения в конструкции или использование ак­сессуаров, не изготовленных компанией Honda, могут отрицательно сказаться на безопасности вождения мотоцикла. До внесения в конструкцию мотоцикла любых изменений или приобретения аксессуаров ознакомьтесь со следующей информа­цией.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установка не рекомендованных аксессуа­ров или внесение в конструкцию мотоцикла недопустимых изменений могут послужить причиной аварии с серьезными последстви­ями или летальным исходом.
Соблюдайте все инструкции данного Ру­ководства, относящиеся к использованию аксессуаров и внесению в конструкцию мо­тоцикла любых изменений.
Аксессуары
Настоятельно рекомендуется использовать только оригинальные аксессуары Honda, предназначен­ные и испытанные для данного мотоцикла. Ком­пания Honda не имеет возможности испытать все представленные на рынке аксессуары, поэтому персональная ответственность за выбор, установку или использование неоригинальных аксессуаров лежит исключительно на владельце мотоцикла. Обратитесь за помощью к официальному дилеру и всегда следуйте приведённым ниже рекоменда­циям:
• Убедитесь, что аксессуары не заслоняют приборы освещения, не уменьшают дорожный просвет и угол въезда, не уменьшают ход подвески или угол поворота управляемого колеса, не меняют посадку и не создают помех для доступа к органам управления.
• Убедитесь, что электрическое оборудование не превышает возможностей электрической системы мотоцикла (стр. 161). Выход из строя плавкого предохранителя может привести к отключению приборов освещения или потере мощности двигателя.
• Запрещается эксплуатировать мотоцикл с прицепом или боковой коляской. Конструкция мотоцикла не предусматривает работы с прицепом или коляской. Их использование серьёзно нарушит управляемость мотоцикла.
Изменения конструкции
Настоятельно рекомендуется не демонтировать оригинальное оборудование с мотоцикла и не про­изводить модификации, вызывающие изменения его конструкции или эксплуатационных характе­ристик. Такие изменения приведут к серьёзному нарушению управляемости, устойчивости, тор­мозных качеств и сделают мотоцикл опасным для использования.
Снятие или изменение конструкции приборов освещения, системы выпуска, системы контроля токсичности отработавших газов сделают эксплу­атацию мотоцикла незаконной.
7
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ
Тахометр
Зеркало заднего вида
Выключатель аварийной сигнализации
Кнопка помигивания дальним светом фары
Выжимная вилка
Переключатель ближнего и дальнего света фары
Замок зажигания
Индикаторы
Многофункциональный дисплей
Зеркало заднего вида
Бачок тормозной жидкости переднего тормоза
Выключатель двигателя
Рычаг переднего тормоза
Рукоятка акселератора
Кнопка стартера
Переключатель указателя поворота
Кнопка звукового сигнала
Пробка заправочной горловины топливного бака
Регулятор предварительного сжатия пружины передней подвески Регулятор демпфирующего усилия при ходе отбоя передней подвески
8
Центральный багажный отсек Комплект инструментов
Держатель шлема
Расширительный бачок охлаждающей жидкости
Плавкий предохранитель электромотора системы АБС (Только на модели CBR1000RR ABS)
Бачок тормозной жидкости заднего тормоза
ПодножкаПодножка пассажира
Педаль заднего тормоза
Пробка маслозаливного отверстия
Контрольный щуп
Регулятор усилия демпфирования хода сжатия передней подвески
9
Регулятор усилия демпфирования хода сжатия задней подвески
Аккумуляторная батарея Главный предохранитель Предохранитель FI
Блок предохранителей
Держатель шлема
Отсек для размещения механического противоугонного устройства
Подножка пассажира
Подножка
Регулятор усилия демпфирования хода сжатия передней подвески
10
Боковой упор
Рычаг переключения
Регулятор предварительного сжатия пружины задней подвески Регулятор усилия демпфирования хода отбоя задней подвески
ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ
Индикаторы располагаются на приборной панели. Их назначение изложено в таблицах на следующих страницах.
(1) Кнопка управления А (2) Индикатор левых указателей поворота (3) Сигнализатор низкого уровня топлива (4) Индикатор нейтрали (5) Тахометр (6) Индикатор дальнего света (7) Сигнализатор системы PGM-FI (MIL) (8) Красная зона тахометра (9) Индикатор красной зоны тахометра (10) Индикатор правых указателей поворота (11) Сигнализатор (12) Многофункциональный дисплей (13) Индикатор системы иммобилайзера (HISS) (14) Индикатор комбинированной системы АБС (15) Кнопка управления В
(1)
(15)
(2)
(3)
(4)
(5) (6) (7) (8) (9)
(10)
(11)
(12)(14) (13)
11
(Номер позиции) Описание Функции
(1) Кнопка управления А Используйте эту кнопку для:
Переключения между режимами одометра, указателя пробега за
поездку А и указателя пробега за поездку В (стр. 27) Изменения единиц измерения спидометра, одометра, указателя пробега за поездку и счетчика пробега на остатке топлива (только версия Е) (стр. 34) Изменения индикации указателя пробега на остатке топлива (стр. 35) Сброса указателя пробега за поездку A и указателя пробега на остатке топлива (стр. 30) Сброса указателя пробега за поездку B (стр. 30) Изменения режима сброса указателя пробега за поездку A и указателя пробега на остатке топлива (стр. 33) Установки времени (стр. 36) Установки и изменения частоты активации индикатора красной зоны тахометра и способа индикации (стр. 38) Включения режима мигания индикатора системы иммобилайзера (HISS) (стр. 69).
(2) Индикатор
левых указателей поворота(зеленый)
12
Мигает при включении левых указателей поворота. При включении зажи­гания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.
(Номер позиции) Описание Функции
(3) Сигнализатор низкого
уровня топлива (янтарный)
Высвечивается, если в баке остается только резервный запас топлива. Включение сигнализатора означает, что остаток топлива в баке стоящего вертикально мотоцикла составляет приблизительно: 3,5 л Если включается данный сигнализатор, нижний сегмент многофункци­онального дисплея переключается в режим индикации остатка топлива (page 23). Также должен при включении зажигания высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть.
(4) Индикатор нейтрали
(зеленый)
(5) Тахометр Показывает частоту вращения коленчатого вала двигателя в оборотах в ми-
(6) Индикатор дальнего
света (синий)
Высвечивается при включении нейтральной передачи.
нуту. При включении зажигания стрелка тахометра однократно качнётся по всей шкале до максимальных значений.
Высвечивается при включении дальнего света фары. Также должен при включении зажигания высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть.
13
(Номер позиции) Описание Функции
(7) Сигнализатор
неисправности системы PGM-FI (MIL) (янтарный)
Высвечивается при нарушениях функционирования системы управления двигателем PGM-FI (Programmed Fuel Injection). Также должен при вклю­чении зажигания высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть. В любых других случаях включения сигнализатора снизьте скорость и как можно скорее доставьте мотоцикл к официальному дилеру компании Honda.
(8) Красная зона тахометра Никогда, даже после обкатки двигателя, не допускайте ситуации, при ко-
торой стрелка тахометра будет находиться в красной зоне.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя за пределами рекомендованной максимальной частоты вращения вала двигателя (начало красной зоны тахометра) может привести к выходу его из строя.
(9) Индикатор красной зоны
тахометра (янтарный)
Мигает при достижении стрелкой тахометра красной зоны или выбранной вами частоты вращения (стр. 38). Также должен при включении зажигания высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть.
14
(Номер позиции) Описание Функции
10) Индикатор правых указателей поворота
(зеленый)
Мигает при включении правых указателей поворота. При включении за­жигания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.
(11) Сигнализатор
(красный)
Высвечивается, если температура охлаждающей жидкости превысит уста­новленное значение или давление моторного масла упадет ниже штатного. Высвечивается при включении зажигания, когда двигатель не работает. Гаснет после пуска двигателя, кроме случаев, когда может периодически вспыхивать при работе прогретого двигателя на холостом ходу. См. стр. 24, 25.
15
(Номер позиции) Описание Функции
(12) Многофункциональный
дисплей
Дисплей имеет следующие функции; Данный дисплей служит для отоб­ражения пусковой информации (см. стр. 19)
16
Сигнализатор низкого давления масла/Вы­сокой температуры охлаждающей жид­кости/Неисправности системы HESD
Спидометр Показывает скорость движения (стр. 28).
Цифровые часы Показывают часы и минуты (стр. 36).
Указатель темпера­туры охлаждающей жидкости
Включает сигнализатор низкого давления моторного масла и/или вы­сокой температуры охлаждающей жидкости для информирования о на­личии неисправности в системе смазки или охлаждения двигателя при включении сигнализатора. См. стр. 24, 25. Также включается сигнализатор системы HESD для информирования о неисправности данной системы (стр. 26).
Показывает температуру охлаждающей жидкости (стр. 21).
(Номер позиции) Описание Функции
(12) Многофункциональный
дисплей
Одометр Показывает совокупный пробег (стр. 29).
Данный дисплей выполняет следующие функции;
Указатель пробега за поездку
Указатель расхода топлива
(13) Индикатор системы
иммобилайзера (HISS) (красный)
Показывает пробег за поездку (стр. 29).
Показывает текущий пробег, средний пробег на литре топлива или расход топлива. См. стр. 31-33. Если включается сигнализатор низко­го уровня топлива, дисплей переключается в режим индикации остатка топлива (стр. 23).
Данный индикатор включается на несколько секунд при включении за­жигания. Затем он должен погаснуть, если в замке зажигания находится правильно кодированный ключ. Если в замке зажигания находится не­правильно кодированный ключ, индикатор продолжает высвечиваться, а двигатель не запустится (стр. 68). Находясь в мигающем режиме, этот индикатор остаётся в нём в течение 24 часов после выключения зажигания (стр. 68).
17
(Номер позиции) Описание Функции
(14) Индикатор
комбинированной системы АБС
(15) Кнопка управления В Используйте эту кнопку для:
18
Обычно этот индикатор загорается при повороте ключа в замке зажига­ния в положение ON и гаснет при движении мотоцикла со скоростью, превышающей 10 км/ч. Если индикатор либо мигает либо постоянно горит (стр. 95), то это может указывать на неисправность комбиниро­ванной системы АБС.
Переключения индикации между текущим пробегом, средним
пробег на литре топлива или расходом топлива (page 31) Изменения единиц измерения спидометра, одометра, указателя пробега за поездку и счетчика пробега на остатке топлива (только версия Е) (стр. 34) Изменения индикации указателя пробега на остатке топлива (стр. 35) Изменения режима сброса указателя пробега за поездку A и указателя пробега на остатке топлива (стр. 33) Установки времени (стр. 36) Установки и изменения частоты активации индикатора красной зоны тахометра и способа индикации (стр. 38)
Исходный режим индикации
2)
При повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛЮЧЕНО) многофункциональный дисплей (1) на короткое время покажет все сегменты и ре­жимы индикации, чтобы водитель имел возмож­ность убедиться в исправности жидкокристалли­ческого дисплея.
Значение “миль/ч” (4) и “миль” (3) и “галлоны” (4) отображаются только для типа Е.
Показания цифровых часов (5) сбрасываются при отсоединении аккумуляторной батареи.
(5)
(1) Многофункциональный дисплей (2) ‘‘миль/ч’’ (3) ‘‘мили’’ (4) ‘‘галлоны’’ (5) Цифровые часы
(
(4)(1) (3)
19
Многофункциональный дисплей
(2) (3) (4)
5)
7)
На многофункциональном дисплее (1) отобража­ются: Сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости Сигнализатор падения давления масла Сигнализатор системы электронного демпфирова­ния рулевого управления HESD Спидометр Цифровые часы Указатель температуры охлаждающей жидкости Одометр Указатель пробега за поездку Указатель расхода топлива
(1)
(6)
(8)
(9)
(
(
(10)
(1) Многофункциональный дисплей (2) Сигнализатор высокой температуры охлаждающей жид-
кости (3) Сигнализатор низкого давления моторного масла (4) Сигнализатор системы демпфирования руля
с электронным управлением HESD
20
(5) Спидометр (6) Цифровые часы (7) Указатель температуры охлаждающей жидкости (8) Одометр (9) Указатель пробега за поездку (10) Указатель расхода топлива
Указатель температуры охлаждающей жидкости
Указатель температуры охлаждающей жидкости (1) отображает температуру охлаждающей жидкости в цифровом виде.
Индикация температуры
Ниже 34°C Высвечивается “--- ---”.
От 35°C до 121°C
Высвечивается действительная температура охлаждающей жидкости.
От 122°C до 131°C
Высвечивается и мигает действительная температура охлаждающей жидкости.
Выше 132°C Постоянно высвечивается
и мигает значение “132°C”.
(1)
(1) Указатель температуры охлаждающей жидкости
21
Loading...
+ 141 hidden pages