Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
1Dra åtStramStram
2BultBoltBolt
3KedjekåpaKædeskærmKjede-deksel
4NyckelSkruenøgleSkrunøkkel
5LösgörLøsneLøsne
6SkruvmejselSkruetrækkerSkrujern
7Ökad spänningØgeØk
8Minskad spänningLøsneSlakk
9DrivlänkDrivledDrivlenke
0KedjaKædeKjede
ASvärdSværdSverd
BDubbSpigerStyrespiss
CSidohandtagSidehåndtagStøttehåndtak
DHandtagHåndtagHåndtak
E1/5 av filens diameter1/5 at filens diameter1/5 av filens diameter
FRundfilRundfilRundfil
GKedjebladKædeknivKjedeblad
HSkärgapSpillerumDybde-avstand
IMall för slipnng av skärgapMålestang for SpillerumMal (for måling av dybde)
JFila av denna delBortfil dette stykkeFil bort dette stykket
KKedjehjulKædehjulKjedehjul
Pasa in ställtappen i ett hål iIndsæt justeringspinden i hullet Putt justeringsstiften inn i
L
svärdeti sværdetet hull i sverdet
MFlyttaBevægelseBeveg
NBultBoltBolt
OAvnötningsgränsSlidgrænseSlitasjegrense
PNr. på kolborsteKulnummerKullbørstens Nr.
QBakkåpaBagdækpladeBakdeksel
RMaskinskruvMaskinskrueMaskinskrue
SFältlindningArmaturAvstiver/støtte
TKolhållareKulholderBørsteholder
UAnslutningskabelLedningKabel
VKopplingsdetaljKlemmeFesteklemme
WBrickaSkiveUnderlagsskive
XMaskinskruv av mässingMaskinskrue (af messing)Maskinskrue (av messing)
YKolborsteKulKullbørste
ZHållarplattaDækpladeHolderplate
[KedjebromsKædebremseKjedebremse
3
Suomi English
1KiristäTighten
2PulttiBolt
3KetjunsuojusChain cover
4AvainWrench
5IrroitaLoosen
6RuuvitalttaScrewdriver
7KiristyyIncrease
8LöystyySlacken
9VetolenkkiDrive link
0TeräketjuChain
ATerälaippaGuide bar
BTappiSpike
CSivukahvaSide handle
DKahvaHandle
E1/5 viilan läpimitasta1/5 of diameter of file
FPyöröviilaRound File
GTeräketjuChain blade
HTerän leikkaussyvyysmittaDepth gauge
ITerän säätömittaDepth gauge jointer
JViilaa tämä osaFile away this portion
KVetopyöräSprocket
Sovita säätöruuvi terälaipanFit the adjustment pin to a
reikäänguide bar hole
Machine screw (made of brass)
4
Symboler
Nedan visas de
symboler som används
för maskinen. Se till att
du förstår vad de
betyder innan verktyget
används.
Symboler
Det følgende viser
symboler, som
anvendes for maskinen.
Vær sikker på, at du
forstår deres betydning,
inden du begynder at
bruge maskinen.
Symboler
Følgende symboler
brukes for maskinen.
Sørg for å forstå
betydningen av disse
symbolene før
maskinen tas i bruk.
Läs bruksanvisningen
Symbolit
Seuraavassa on näytetty
koneessa käytetyt
symbolit. Varmista, että
ymmärrät niiden
merkityksen ennen kuin
aloitat koneen käytön.
Lue käyttöohje.
Læs brugsanvisningen
Symbols
The following show
symbols used for the
machine. Be sure that
you understand their
meaning before use.
Read instruction manual
Les
instruksjonshåndboken.
5
Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG
VARNING!
Vid användning av elektriska verktyg måste
grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de
följande, alltid följas för att minska risken för brand,
elektriska stötar och personskador.
Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna
produkt tas i bruk. Spara anvisningarna.
För säker användning:
1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och
skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall.
2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Utsätt inte verktyget för regn.
Använd inte verktygen i fuktiga eller våta utrymmen.
Se till att arbetsplatsen är välbelyst.
Använd inte ett elverktyg där det finns risk att det
orsakar brand eller explosion.
3. Akta dig för elektriska stötar vid överföring eller
kortslutning. Undvik beröring av jordade föremål
eller ytor, (t.ex. rör, element, spisar eller kylskåp).
4. Håll barn borta. Låt ingen utomstående vidröra
verktyget eller förlängningskabeln. Obehöriga skall
ej tillåtas inom arbetsområdet.
5. När maskinen inte används, skall den förvaras på en
torr, hög eller låst, barnsäker plats.
6. Använd inte våld. Maskinen arbetar både säkrare
och bättre med den hastighet den är tilltänk för.
7. Använd rätt maskin. Tvinga inte en liten maskin göra
ett arbete som är avsett för ett extra kraftigt
verktyg.
Använd ett verktyg endast för de ändamål det är
konstruerat för—använd t.ex. inte en cirkelsåg för
att såga stockar och kubbar.
8. Använd rätt och ändamålsenligt utformade
arbetskläder. Använd inte lösa kläder, smycken eller
dylikt som kan fastna i maskinens rörliga delar. Vi
rekommenderar användning av gummihandskar och
halksfria skor eller stövlar utomhus.
Använd duk eller hårskydd om du har långt hår.
9. Använd skyddsglasögon. Om arbetsmomentet är
dammigt, använd ansiktsmask eller andningsskydd.
10. Anslut tillbehör för dammuppsamling.
Se till att tillbehör för anslutning till en
dammuppsamlare ansluts och används på korrekt
sätt, när sådana tillbehör finns tillgängliga.
11. Lyft aldrig maskinen eller dra ur kontakten genom
att enbart använda kabeln. Skydda kabeln från hetta,
olja och vassa kanter.
12. Spänn alltid fast arbetsstycket med klämmor eller
skruvstäd så att du har båda händerna fria för
maskinens manövrering.
13. Se till att du har god arbetsställning medan du
arbetar med maskinen.
14. Underhåll alltid maskinen väl. Håll maskinen både
ren och i bra skick så att maskinens arbete blir både
säkrare och bättre. Följ noga underhållsanvisningarna för rätt smörjning och byte av tillbehör.
Gör periodisk inspektion av maskinkablarna. Överlåt
allt eventuellt reparationsarbete till en auktoriserad
verkstad. Kontrollera regelbundet
förlängningskablarna. Byt ut vid behov.
Håll alltid handtagen torra och rena. Se till att det inte
kommer olja och fett på dem.
15. Ta bort alla verktyg när du inte använder maskinen,
före underhållsåtgärder och efter byte av tillbehör,
som t.ex. blad, borrskär, skärblad mm.
16. Se alltid till att alla lösa föremål, såsom justernycklar
och skruvnycklar, har tagits bort innan du startar
maskinen.
17. Se till att maskinen inte startar oavsiktligt.
Transportera aldrig en nätansluten maskin med
fingret på startomkopplaren. Se till att maskinen är
frånslagen innan du ansluter den till ett strömuttag.
18. Använd förlängningskablar för utomhusbruk. När
du använder maskinen utomhus, skall du kontrollera
att förlängningskabeln är för utomhusbruk.
19. Var på din vakt. Koncentrera dig på arbetet och
använd sunt förnuft. Arbeta inte med maskinen när
du är trött.
20. Kontrollera om verktygsdelarna är skadade.
Kontrollera noga skadan på sprängskyddet, mm.,
innan fortsatt användning av maskinen för att se om
maskinen och delen fungerar ordentligt och utför
det arbete den är ämnad för. Kontrollera
anpassningen av och rörligheten av de rörliga
delarna; om det finns skadade eller brutna delar;
fastsättningen av delar, mm. som kan påverka
maskinfunktionen. Sprängskydd och dylika, skadade
delar skall repareras eller bytas ut mot nya delar i en
auktoriserad verkstad om inte annat anges i
bruksanvisningen.
Bytet av skadade brytare och omkopplare skall
utföras av en auktoriserad fackman.
21. Varning!
Användandet av andra tillbehör och delar än de som
rekommenderas i denna bruksanvisning kan leda till
risk för personskador.
22. Se till att verktyget repareras av en fackman. Detta
elverktyg är i enlighet med tillämpliga säkerhetskrav.
Reparationer får endast utföras av kvalificerade
personer och med reservdelar av originaltyp. I annat
fall kan användaren utsättas för betydande fara.
SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT
IAKTTA VID SÅGENS ANVÄNDNING
1. Håll verktyget stadigt med båda händerna och var
på din vakt så att sågen inte kör fast eller slår upp
under gång.
2. Dra un nätkontakten omedelbart när strömkabeln
skadas eller går av.
3. Siffrorna 9,5 mm × 52 anger kedjans länkstigning
och antalet drivlänkar i kedjan.
4. Se till att det inte finns främmande föremål såsom
spikar och dylikt i arbetsstycket.
5. Lokala bestämmelser kan omfatta förbud mot att
fälla unga träd.
Kontrollera att det inte finns sådana bestämmelser
innan du fäller sådana träd.
6
Svenska
TEKNISKA DATA
ModellCS-350ACS35B
Svärdslängd350 mm350 mm
Spänning (i förbruksländer)*(110V, 220V, 230V, 240V)
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles utan
föregånde meddelande.
EXTRA TILLBEHÖR (Säljes separat)
(1) Kedjesågsolja
(2) Rundfil
(3) Mall för slipning av skärgap
Rundfilen och mallen används för kedjeskärens
inställning Vi hänvisar till avsnittet “Justering av
skärdjup” angående deras användning.
(4) Kedjeskydd
Skall alltid användas vid sågens transport och
förvaring.
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles utan
föregående meddelande.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Kedjesågen kan användas för sågning i all sorts trä.
FÖRE ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan
du ansluter mskinen till strömuttaget så att maskinen
inte startar oavsiktligt.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplasten är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till
att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har
rätt klassificering.
Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
4. Kontroll av kedjespänning.
Om kedjan är dåligt spänd, kan både kedjan och
svärdet skadas. Se därför till att kedjan spänds på
rätt sätt innan sågen startas.
7
5. Fyll på olja i oljetanken
Denna såg levereras utan olja i tanken.
Ta av oljetankslocket och fyll på olja (tillbehör) i
oljetanken (gäller CS-350A).
Denna säg levereras utan olja i tanken.
Ta av oljetankslocket och fyll på olja (säljes separat)
i oljetanken, använd alternativt SAE 20 eller 30
motorolja (gäller CS35B).
Använd inte förorenad olja eller olja vars kvalitet
har försämrats. Kontrollera oljetanken regelmässigt
och se till att det finns olja i den när du använder
sågen.
6. Smöjning av svärdet och kedjan
Tryck in oljeknappen för att smörja svärdet och
kedjan. Vända på sågen och tryck in oljeknappen
3-4 gånger innan du börjar såga för att vara säker
på att oljecirkulationen kommer igång (gäller CS350A). Smörjningen av kedjan sker automatiskt (CS
35B).
7. Det rekommenderas att du använder en strömbrytare
för jordslutningsström eller en anordning för
restström.
JUSTERING AV KEDJESPÄNNING
1. Lossa på den bult som fäster kedjekåpan med den
medföljande skruvnyckeln enligt Bild 1. Det är inte
nödvändigt att helt skruva loss bulten.
2. Håll upp toppen på svärdet och vrid justerskruven
med hjälp av den medföljande skruvmejseln för att
justera spänningen enligt Bild 2. Medurs för ökad
spänning. Moturs för minskad spänning.
3. Avståndet mellan kedjans drivlänkar och svärdet
skall vara 0,5~1,0 mm när kedjan lyfts rakt upp på
svärdets mitt. Hänvisning till Bild 3.
4. Dra slutligen åt den bult som fäster kåpan.
VARNING
Sågkedjan är mycket vass. Du skall alltid skydda
dina händer när du kontrollerar kedjans spänning,
reparerar sågen eller vid dess kontroll.
SÅGNING
1. Sågning
(1) Håll sågen lyft från arbetsstycket och tryck in
strömbrytaren. Sågningen kan börja när fullt varvtal
har uppnåtts.
(2) Sågning bör ske så lågt in på svärdet som möjligt,
i synnerhet när mindre bräder och grenar skall
sågas. Hänvisning till Bild 4.
Svenska
(3) För sågning av kraftigare material tryck dubben på
maskinhuset mot arbetsstycket och arbeta enligt
Bild 5 genom att använda dubben som stödpunkt
under sågningen.
(4) Horisontell sågning i trä: vrid sågen åt höger, så
att den vänds med svärdet nederst, och håll sågen
med vänster hand på övre delen av sidohandtaget.
Håll svärdet horisontellt och placera dubben, som
finns längst fram på såghuset, mot virket. Använd
dubben som stödpunkt och påbörja sågningen in
i virket genom att vrida handtaget åt höger (Bild
6).
(5) Sågning i trä underifrån: tryck lätt svärdets övre del
mot virket (Bild 7).
(6) Förutom att noggrant studera bruksanvisningen skall
du även se till att få praktiska instruktioner om hur
kedjesågen skall hanteras innan du använder den
eller åtminstone öva dig att arbeta med kedjesågen
genom att såga av runt timmer på en sågbock.
(7) När du sågar av långved eller timmer som inte
stöttas upp, skall du stötta upp dessa så att de inte
rör sig medan de sågas, genom att använda en
sågbock eller en annan anordning.
VARNING
䡬 Vid sågning i trä underifrån finns det risk för att
såghuset kastas bakåt mot den som sågar, om
kedjan trycks för hårt mot virket.
䡬 Såga inte underifrån och igenom hela virket,
eftersom det då finns risk för att svärdet kastas
upp och blir okontrollerbart när sågningen är
klar.
䡬 Se alltid till att kedjesågen inte kommer i kontakt
med marken eller trädstaket när den är igång.
2. Sågning av grenar
(1) Sågning av grenar på stående träd
Kraftiga grenar bör först sågas ett stycke från
stammen. Såga först underifrån genom ca. 1/3 av
grenen, såga därefter grenen helt igenom uppifrån.
Hänvisning till Bild 8. Stumpen jämnas slutligen
med stammen.
VARNING
䡬 Se upp för fallande grenar.
䡬 Håll sågen stadigt så att den inte slår upp eller
fastnar.
(2) Sågning av grenar från liggande träd
Såga först av grenar som inte vidrör marken, därefter
de tunnare grenar som vidrör marken. Tjockare
grenar som vidrör marken bör först sågas uppifrån
till halva tjockleken och därefter underifrån.
Hänvisning till Bild 9.
VARNING
䡬 Se till att svärdet inte kläms fast, när grenar, som
vidrör marken, skall sågas.
䡬 Stå ej på så sätt att du riskerar att komma
ivägen, om stammen plötsligt rullar vid
sågningen.
3. Sågning av stockar
När stocken, som skall sågas ligger som visas i Bild
10, börja med att såga underifrån ung. 1/3 av
tjockleken. Såga därefter av stocken uppifrån.
När stocken ligger enl. Bild 11, såga först uppifrån
2/3 av tjockleken, däreter underifrån.
VARNING
䡬 Se till att såga på så sätt att svärdet inte böjs
i stocken.
䡬 Om du arbetar på sluttande mark, stå på
ovansidan av stocken så att inte rullande bitar
kan vålla skada.
4. Fällning av träd:
(1) Urhuggning (q som visas i Bild 12):
Gör en urhuggning i den riktning i vilken du vill
att trädet skall fällas.
Urhuggningens djup skall vara 1/3 av trädet diameter.
Fäll aldrig ett träd utan lämplig urhuggning.
(2) Inhuggning (w sim visas i Bild 12):
Gör en inhuggning omkring 5 cm ovanför och
parallellt med den horisontala urhuggningen.
Om kedjan fastnar när huggningen görs, skall du
stänga av sågen och använda kilar för att frigöra
den.
Hugg inte genom trädet.
VARNING
䡬 Träd får inte fällas på ett sätt som utsätter andra
personer för fara, eller så att de faller på elledningar
eller orsakar annan skada på ägodelar.
䡬 Se till att stå på lutande mark ovanför trädet eftersom
det kan rulla eller glida ned på lutande mark efter
att det har fällts.
KONTROLL OCH SLIPNING AV KEDJA/
JUSTERING AV SKÄRGAP
VARNING
Dra alltid ur sladden när kedjan skall slipas eller spännas.
Använd skyddshandskar.
En sliten eller oslipad kedja medför minskning av
effektiviteten samtidigt som risken för överbelastning av
motorn och andra vitala delar ökar. Det är därför
nödvändigt att ofta kontrollera kedjans slipning och att
den är sdänd på rätt sätt. Slipning av kedjan och skärgapets
justering bör ske på svärdets mittpunkt med kedjan
ordentligt monterad i sågen.
1. Slipning av kedja
Rundfilen (std tillbehör) skall hållas så att ca. 1/5
av dess diameter är ovanför det skär som skall
slipas. Se Bild 13. Filen skall hållas i 30° vinkel i
förhållande till svärdet. Se Bild 14.
Se till att filen hålls rakt enl. Bild 15. Se till att
vinkeln på samtliga skär på kedjan är lika, annars
försämras sågningseffektiviteten. Beträffande
korrekta vinklar hänvisas till Bild 16.
2. Justering av skärgap
För att på enklaste sätt kunna utföra denna justering
bör du använda “mallen för slipning av skärgapet”
(extra tillbehör) och vanlig platt fil som saluförs i
affärer. Höjdskillnaden mellan säkerhetsklacken och
skäret kallas skärgap. Se Bild 17. Skärgapet är
avgörande för hur kedjan sågar. Rätt skärgap skall
vara 0,5 mm. Efter upprepad, 3–4 gångers slipning
av kedjan, minskar gapet och bör justeras för att
bästa effektivitet skall uppnås. Se Bild 18. Fila av
den del, som skjuter fram, ovanför den övre delen
av “mallen för slipning av skärgap”.
MONTERINHG OCH DEMONTERNG AV
KEDJA OCH SVÄRD
1. Montering
(1) Skruva bort kedjekåpans bult med den medföljande
skruvnyckeln och lyft av kåpan. Var försiktig så att
du inte tappar bultens fjäderbricka.
(2) Montera kedjan på svärdet och passa in kedjan på
kedjehjulet enligt Bild 19. Se till att kedjans skär
anpassas på svärdet som visas i Bild 20.
8
Svenska
(3) Passa först in ställtappen i svärdets hål och montera
därefter svärdet på maskinhusets fäste. Passa in
kedjan i svärdets spår enligt Bild 20.
(4) Montera kedjekåpan och dra löst åt bulten.
Kontrollera att fjäderbrickan är ordentligt monterad
på bulten.
(5) Justera kedjespänningen och dra därefter åt bulten
med den medföljande skruvnyckeln.
2. Demontering
(1) Skruva ur kedjekåpans bult med den medföljande
skruvnyckeln och lyft av kåpan. Var försiktig så att
du inte tappar bultens fjäderbricka.
(2) Dra ur svärdet genom att flytta det i pilens riktning
enligt Bild 21. Svärdet lossnar då och du kan lyfta
av kedjan från kedjehjulet.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Kontrol av kedja
(1) Kontrollera regelbundet kedjespänningen. Om kedjan
är dåligt spänd, se “Justering av kedjespänning”.
(2) När sågen använts under längre tid, bör kedjans
skär slipas. Vi hänvisar till “Kontroll och slipning
av kedja”.
(3) För att förhindra rostangrepp på kedja och svärd
bör du efter avslutad sågning anolja dessa detaljer.
Detta sker enklast genom att du trycker in
smörjknappen 3–4 gånger medan sågen körs utan
sågning.
2. Rengöring av svärd
Efter en längre tids användning av kedjesågen finns
der risk för att oljekanalerna i svärdet täpps igen
så att sågen skadas. Demontera periodiskt
kedjekåpan för att rengöra spåret och oljehålet med
tråd eller liknande som visas i Bild 22.
3. Kontroll av kolborstar (Bild 23)
Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts
för slitage. Byt alltid ut kolborsten mot en ny så
snart den är sliten eller nära avnötningsgränsen
eftersom en sliten kolborste kan vara orsak till
motorfel. Se också till att kolborstarna är rena och
rör sig fritt i kolhållaren.
[Byte av kol]
Demontering
(1) Skruva ur bakkåpans två maskinskruvar och lyft av
bakkåpan i pilens riktning enligt Bild 24.
(2) Skruva ur de två mässingskruvarna och dra ut
kolborsten enligt Bild 25.
VARNING
䡬 Var försiktig så att kolhållarana inte skadas vid
kolbyte.
Montering
(1) Sätt i de nya kolborstarna och montera kolhållaren
samtidigt som du ser till att både hållarplattan och
klämman kommer på sina rätta platser enligt Bild
25. Passa in mässingsskruvarna och dra åt dem.
(2) Montera bakkåpan och dra åt de två maskinsk–
ruvarna. Se till att anslutningskabeln inte vidrör
ankaret eller kommer ikläm.
VARNING
䡬 Följ noga de ovanstående anvisningarna när du
utför kolbytet. Skulle anslutningskabeln vidröra
ankaret eller komma ikläm, finns det risk att
kedjesågen blir strömförande.
䡬 Var noga med att du inte vidrör andra detaljer i
motorn än nödvändigt vid kolbyte.
4. Kontroll av monteringsskruvar
Set till att varje monteringsskruv är ordentligt
åtdragen. Kontrollera skruvarna med jämma
mellanrum. Slarv kan resultera i olycksfall.
5. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den
inte för olja eller fukt så den skadas.
6. Kedjebroms (CS35B)
När kedjesågen stöter mot ett hårt föremål under
den pågående sågningen, blir dess reaktion våldsam
och det resulterar i bakslag. Det blir svårt att
kontrollera sågen och kan resultera i svåra olycksfall,
speciellt med tanke på de lätta verktyg som numera
används som stöd för olika ändamål och i olika
lägen. Kedjebromsen kopplas in och bromsar
omedelbart kedjan så att den stannar när det
oväntade bakslaget slår till. Kedjans bromsanordning
kopplas in genom att du trycker din hand mot
handskyddet eller automatiskt vid själva bakslaget.
Kedjebromsen kan friställas endast efter fullständigt
motorstopp.
Återför spaken till det bakre läget (Bild 26).
Kontrollera dagligen kedjebromsens funktion.
ANMÄRKNING:
Beroende på Hitachis kontinuerliga forsknings- och
utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar
av tekniska data utan föregående meddelande.
Information angående vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN50144.
Normalt, vägt effectivvärde för acceleration: 3,0 m/s2.
9
GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER
ADVARSEL!
Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende
sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske
risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade,
inklusive følgende.
Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes - og
gem disse instruktioner.
For sikker betjening:
1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom-
givelser inviterer til unheld.
2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning.
Udsæt ikke elektriske redskaber for regen, og anvend
ikke elektriske redskaber i våde og fugtige
omgiverlser.
Hold arbejdsområdet godt oplyst.
Anvend ikke elektrisk værktøj, hvor brugen udgør en
risiko for brand eller eksplosion.
3. Forebyg elektrisk stød. Undgå at komme i direkte
kontakt med jordforbundne flader(eksempelvis rør,
radiatorer, komfurer, køleskabe).
4. Lad ikke børn komme i nærheden af arbejdsstedet.
Lad ikke tilskuere røre ved redskabet eller
forlængerledningen. Tilskuere bør holdes i sikker
afstand fra arbejdsfeltet.
5. Lad ikke værktøjer ligge fremme, når de ikke er i
brug. Værktøjer bør efter brugen opbevares på et
tørt, aflåst sted, udenfor børns rækkevidde.
6. Pres ikke maskinen. Man får den bedste og sikreste
udførelse, når maskinen bruges hensigtsmæssigt.
7. Brug det rigtige redskab til det arbejde, der skal
udføres. Pres ikke en lille maskine til at udføre et
arbejde, hvortil der behøves et kraftigt redskab.
Brug ikke redskabet til formål, det ikke er bestemt
for. Brug f.eks. ikke en rundsav til at skære i trægrene
eller kævler.
8. Vær hensigtsmæssigt påklædt. Brug ikke løst tøj
eller smykker. De kan komme i klemme i de
bevægelige dele. Når der arbejdes uden døre,
anbefales det at anvende gummihandsker og
skridsikkert fodtøj. Brug hårnet til langt hår.
9. Anvend beskyttelsesbriller og, hvis arbejdet
foråsager støv, støvsmaske.
10. Tilslut støvudsugningsudstyr.
Hvis der er installeret anordninger til tilslutning og
opsamling af støv, bør det kontrolleres, at disse er
tilsluttede og anvendt på korrekt vis.
11. Løft ikke værktøjet i ledningen og tag ikke stikket ud
af stikkontakten ved at rykke i ledningen. Undgå at
ledningen kommer i berøring med varme, olie og
skarpe kanter.
12. Sørg for, at det, der arbejdes med, er forsvarligt gjort
fast. Brug en skruestik eller klamper til at fastholde
emnet, der arbejdes med. Det er sikrere end at bruge
hånden, og man har således begge hænder fri til at
holde værktøjet.
13. Ræk ikke over. Hold en forsvarlig fodstilling og en
god balance hele tiden.
14. Maskinen bør behandles med omhu og værktøjet
holdes skarpt og rent; så får man den bedste og
sikreste udførelse. Følg instruktionerne for smøring
og udskiftning af tilbehør nøje.
Se maskinens ledning efter jævnligt og tag den til et
autoriseret værksted i tilfælde af nogen fejl. Se også
Dansk
forlængerledningen efter og skift den ud, hvis den er
beskadiget. Sørg for, at håndtagene holdes tørre,
rene og frie for olie og fedt.
15. Tag stikket ud af stikkontakten, når værktøjet ikke er
i brug og når der skal skiftes redskab som f.eks.
klinger, bits og skær.
16. Fjern skruetrækkere og justernøgler igen–gør det til
en vane at checke efter, at der ikke sidder justernøgler
o.l. i maskinen, før den sættes i gang.
17. Når det elektriske værktøj er tilsluttet strømmen, bør
man sørge for, at man ikke kan komme til at tænde
for det i utide. Bær derfor ikke værktøjet omkring
med en finger på afbryderen. Forvis Dem om, at
afbryderen er slåe fra, når De sætter stikket i
kontakten.
18. Brug forlængerledninger til udendørs brug–når
værktøjet bruges uden døre, må der kun anvendes
forlængerledninger, der er beregnet for udendørs
brug.
19. Vær årvågen og hold hele tiden opmærksomheden
rettet på arbejdet. Arbejd ikke med maskinen, når De
er træt.
20. Se efter beskadigede dele. Før maskinen tages i
brug, bør der ses efter, at selve maskinen,
beskyttelsesdækker og andre dele er i orden og vil
fungere korrekt efter hensigten. Kontroller, at
bevægelige dele er korrekt monterede, løberfrit og
at der ikke er beskadigede dele eller andre forhold,
der kan påvirke maskinens funktion. Et beskadiget
beskyttelsesdække eller anden der bør repareres
eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted,
dersom der ikke er angivet andet i denne
instruktionsbog.
Lad altid en defekt afbryder reparere af et autoriseret
serviceværksted.
Brug ikke maskinen, hvis den ikke kan slås til og fra
med afbryderkontakten på maskinen.
21. Advarsel!
Anvendelse af alt andet udstyr eller tilbehør, end det
i denne instruktionsmanual nævnte, kan udgøre en
risiko for personskade.
22. Få Deres værktøj repareret hos kvalificerede
personer. Dette elektriske værktøj opfylde de
relevante sikkerhedskrav. Reparation bør kun udføres
af kvalificerede personer med anvendelse af originale
reservedele. Alt andet kan udgøre en alvorlig fare for
brugeren.
FORSIGTIGHEDSHENSYN VED BRUG AF
KÆDESAVEN
1. Hold godt fast på saven med begge hænder og vær
på vagt overfor tilbageslag, der kan opstå under
arbejdet.
2. Tag stikket ud af stikkontakten øjeblikkeligt hvis
ledningen beskadiges eller skæres over.
3. Kædedelingen og antallet af led er 9,5 mm × 52.
4. Der må ikke sidde søm eller lignende
fremmedlegemer i materialet.
5. Lokale regulativer kan forbyde fældning af unge
træer. Forvis Dem om, at der ikke findes sådanne
regulativer, før fældning af unge træer.
(3) Olieflaske (kun til CS-350A) .................................... 1
Der forbeholdes ret til ændringer i tilbehøret.
EKSTRA TILBEHØR (Sælges separat)
(1) Kædeolie
(2) Rundfil
(3) Målestang
Rundfilen og målestangen anvendes ved justering
af kæden. Hertil se afsnittet “Justering af kæden”.
(4) Kædebeskyttelse (skal påmonteres, når kædesaven
transporteres eller opbevares).
Ret til ændringer i tilbehøret forbeholdes.
ANVENDELSE
Alle former for træskæring.
FØR IBRUGTAGNING
1. Strømkilde
Undersøg om netspændingen svarer til den på
navnepladen angivne spænding.
2. Afbryder
Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-position,
før stikket sættes i kontakten. Hvis stikket sættes i,
medens kontakten står på ON, vil maskinen
øjeblikkeligt begynde at arbejde hvilket let vil kunne
føre til alvorlige ulykker.
3. Forlængerledning
Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der
anvendes en forlængerleding af korrekte dimensioner
og kapacitet. Brug ikke længere forlængerledning
end nødvendigt.
4. Undersøg kædejusteringen
Ukorrekt kædejustering kan resultere i beskadigelse
af såvel kæde som sværd og kan forrette alvorlig
skade. Undersøg altid, om kædejusteringen er iorden,
før arbejdet påbegyndes.
5. Fyld olietanken op med olie
Kædesaven leveres uden olie i tanken. Før
ibrugtagning tages hætten af olietanken og tanken
fyldes med den medfølgende olie. (CS-350A)
Kædesaven leveres uden olie i tanken. Før
ibrugtagning tages hætten af olietanken og tanken
11
fyldes med speciel olie til kædesave (fås separat)
eller SAE 20 eller 30 motorolie. (CS35B)
Brug ikke snavset eller nedbrudt motorolie.
Kontroller oliestanden jævnligt og hold olietanken
fyldt så længe der arbejdes med saven.
6. Smøring af sværd og kæde
Olie tilføres til sværdet og kæden ved at trykke på
olieknappen. For arbejdet påbegyndes skal De smøre
saven ved at sætte den i gang og trykke 3–4 gange
på olieknappen for at være sikker på, at olien er
godt fordelt. (Cs-350A).
Automatisk kædesmøring (CS35B).
7. Det anbefales at anvende et jordkontaktkredsløb
eller en reststrømanordning.
JUSTERING AF KÆDEN
1. Skru den bolt, der holder kædeskærmen, løs med
den i tilbehøret anførte nøgle (Fig. 1). Der er ingen
grund til at fjerne bolten helt.
2. Ved at løfte i sværdspidsen og dreje justeringsskruen
med den i tilbehøret anførte skruetrækker, kan
kædens stramhed justeres som vist påFig. 2. Kæden
strammes, når man drejer justeringsskruen med
uret. Den slappes, når justeringsskruen drejes mod
uret.
3. Kæden justeres således, at der til enhver tid er
0,5~1,0 mm luft mellen kædeleddene og sværdet,
når der løftes i kæden midt på sværdet som vist
påFig. 3.
4. Når kæden er justeret, spændes bolten, der holder
kædeskærmen, igen.
ADVERSEL
Beskyt hænderne, så De undgår at skære Dem, når
kæden ses efter eller strammes op.
SKÆREPROCEDURE
1. General skæreprocedure
(1) Start maskinen, mens maskinen holdes lidt på
afstand fra træet, der skal saves.
Påbegynd først savningen, når maskinen har nået
fuldt omdrejningstal.
(2) Er det et tyndt stykke træ, der skal saves, pres den
inderste del af sværdet mod træet og sav nedad
som vist på Fig. 4.
(3) Er det et tykt stykke træ, der skal saves, skal spigret
på den forreste del af maskinen prosses mod emnet.
Skær i flere omgange og brug spigeret som en
drejeakse som vist på Fig. 5.
Dansk
(4) Ved vandret skæring i træ, drejes værktøjet således,
at sværdet er sænket, og tag fat i oversiden af
sidehåndtaget med venstre hånd. Hold sværdet
vandret og anbring den spiger, der sidder på
forsiden af værktøjet på træstykket. Skær, idet
spigeren anvendes som støttepunkt, ind i træet ved
at dreje håndtaget til højre. (Fig. 6).
(5) Ved skæring af træ fra undersiden: Lad oversiden
af sværdet hvile let mod træet. (Fig. 7).
(6) Foruden et omhyggeligt studie af instruktionsbogen,
bør De få praktisk instruktion i brugen af kædesaven,
før De anvender den, eller i det mindste prøve at
arbejde med kædesaven ved at skæere i rundt
tømmer anbragt på en savbuk.
(7) När der skal saves i stammer eller tømmer, som
ikke er understøttet, skal De først understøtte emnet
vha. en savbuk eller anden korrekt metode, således
at emnet ikke bevæger sig under savningen.
ADVARSEL
䡬 Ved skæring i træ fra undersiden, er der fare
for at værktøjet kan blive trykket tilbage mod
operatøren, hvis kæden rammer træet med stor
kraft.
䡬 Skær ikke hele vejen igennem træet ved at
begynde fra undersiden, da der er fare for, at
sværdet kan slynges op, hvorved man kan miste
kontrollen over det, når skæringen er færdig.
䡬 Sørg altid for, at den arbejdende kædesav aldrig
rører jorden eller trådhegn.
2. Afgrening
(1) Afgrening af stående træe.
En tyk gren bør først skæres af et stykke fra
stammen.
Skær først ca. 1/3 igennem fra neden. Skær derefter
grenen af fra oven.
Til sidst skærest den tiloversblevne stub af parallelt
med stammen (Fig. 8).
ADVARSEL
䡬 Vær altid agtpågivende overfor faldende grene.
䡬 Vær altid på vagt overfor tilbageslag fra saven.
(2) Afgrening af fældede trær:
Skær først de grene af, der IKKE rører jorden,
dernæst de, der rører jorden. Når man skærer tykke
grene over, der rører jorden, skal man først skære
halvdelen igennem ovenfra, dernæst skæres grenen
ignnem nedenfra (Fig. 9).
ADVARSEL
䡬 Når De skærer grene af, der rører jorden, skal
der passes på, at sværdet ikke kommer i klemme.
䡬 I den sidste faste af processen skal man passe
på den pludseligt rullende stamme.
3. Opskæring af stammer
Skal man skære en stamme igennem, der er placeret
som vist på Fig. 10, skal man først skære ca.
1/3 igennem nedenfra, hvorefter man skærer hele
vejen igennem ovenfra.
Skal man skære en stamme igennem, der ligger
hen over en fordybning, som vist på Fig. 11, skal
man først skære ca. 2/3 igennem ovenfra, derefter
resten nedenfra.
ADVARSEL
䡬 Vær opmærksom på, at sværdet ikke klemmes
fast imellem stammerne.
䡬 Hvis man arbejder på et underlag, der skråner,
skal man placere sig ovenfor stammen, da den
ellers kan rulle over den, der saver.
4. Fældning af træer:
(1) Undersavning (q som vist på Fig. 12):
Lav undersavning, så den vender i den retning, som
De ønsker træet skal falde.
Dybden af undersavningen skal være 1/3 af træets
diameter. Fæld aldrig træer, uden først at lave en
korrekt undersavning.
(2) Bagsavning (w som vist på Fig. 12):
Lav bagsavningen cirka 5 cm over og parallelt med
den vandrette undersavning.
Hvis kæden kommer til at sidde fast under
fældningen, skal De stoppe saven og anvende kiler
til at befriden. Skær ikke igennem træet.
ADVARSEL
䡬 Trær må aldrig fældes på en sådan måde, at
personer kommer i fare, eller træet rammer en
luftledning eller forvolder anden skade på
ejendom.
䡬 Husk at anbringe Dem selv ovenfor stammen,
når der arbejdes på en skråning, idet træet vil
have tendens til at rulle eller glide nedad, efter
at det er blevet fældet.
JUSTERING AF KÆDEKNIVE
ADVARSEL
Vær sikker på, at strømmen er afbrudt til maskinen, før
nedenstående skridt tages. Bær handsker for at beskytte
hænderne.
Uskarpe og slidte kædeknive vil nedsætte
skæreeffktiviteten og udsætte motoren for unødvendig
overbelastning. For at opnå maximum effektivitet, er det
nødvendigt at holde kædeknivene i skarp og veljusteret
stand. Justeringen og spåntagningsdybdeindstillingen
bør foretages midt på sværdet, og med kæden monteret
korrekt på maskinen.
1. Knivslibning
Den i tilbehøret nævnte rundfil skal holdes imod
kædeknivene, således at en femtedel af filens
diameter er synlig oven over knivene som vist påFig. 13. Slib knivene under hensyntagen til, at filen
skal holdes i en vinkel på 30° i forhold til sværdet,
som vist på Fig. 14. Hold filen vandret som vist påFig. 15.
Alle kædeknive skal slibes i samme vinkel, ellers
går det ud over effektiviteten. Passende vinkler for
korrekt justerede kædeknive er angivet på Fig. 16.
2. Justering af spåntagningsdybden
For at udføre dette arbejde bedes De anvende den
i extratilbehøret anførte målestang og en almindelig
fladfil, der kan købes i enhver værktøjshandel. Den
dimension, der står angivet på Fig. 17 kaldes
spåntagningsdybden. Spåntagningsdybden angiver,
hvor dybt kniven skærer i træet og må til enhver
tid være korrekt justeret. Maximal spåntagnings-
dybde for dette væktøj er 0,5 mm.
Efter gentagne knivskærpninger vil spåntagnings-
dybden blive reduceret. Derfor før man justere denne
efter hver 3–4 slibninger, placer målestangen oven
på kniven som vist påFig. 18, og fil den mængde
væk, der kommer til syne oven over målestangen.
12
Dansk
AF- OG PÅ MONTERING AF KÆDE OG
SVÆRD
1. Montering
(1) Skru bolten løs med den vedlagte nøgle of fjern
kædeskærmen. Pas på ikke at miste den fjederskive,
der sidder på bolten.
(2) Monter kæden på sværdet og læg kæden på
kædehjulet, som vist påFig. 19. Forvis Dem om at
kædeknivene vender den vej, der er angivet påFig.
20.
(3) Efter at have anbragt justeringsknappen i sværdet,
anbringes sværdet i den på Fig. 20 angivne position.
Hust at kæden skal ligge i kæderillen på sværdet.
(4) Genmonter kædeskærmen og skru bolten løst i.
Bemærk, at spændekniven skal sidde på bolten.
(5) Efter at have justeret kædens stramhed som
foreskrevet, kan bolten spændes til, og kæden er
monteret.
2. Afmontering
(1) Skru bolten løs med den vedlagte nøgle og fjern
kædeskærmen. Pas på ikke at miste den fjederskive,
der sidder på bolten.
(2) Ved at fjerne sværdet i den retning, der er angivet
af pilen i Fig. 21, vil sværdet springe af og kæden
kan fjernes fra kædehulet.
VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN
1. Eftersyn af kæde
(1) Undersøg jævnligt om kæden er stram. Hvis kæden
er blevet slap, justeres den efter anvisningerne i
afsnitet „Justering af kæden”.
(2) Bliver kæden sløv, skal den skærpes som anført
under „slibning af kædeknive”.
(3) Når arbejdet er tilendebragt, bør såvel kæde som
sværd smøres grundigt ved at presse olieknappen
ind et par gange, mens kæden roterer. Dette vil
forhindre rustdannelse.
2. Rengøring af sværdet
Når kæderillen eller oliehullet bliver tilstoppet af
savsmuld, vil oliecirkulationen forringes, hvilket vil
resultere i skade på værktøjet. Fjern med jævne
mellemrum kædeskærmen og rengør de nævnte
dele med en stump ledning som vist på Fig. 22.
3. Eftersyn af kullene (Fig. 23)
I motoren er anvendt kul, som er en nedslidelig del.
Da nedslidte kul kan resultere i motorproblemer,
bør kullene jævnligt efterses og udskifters, hvis de
er blevet nedslidte. Forvis Dem endvidere om, at
kullene er rene og glider let i holderne.
[Udskifning af kulbørster]
Adskillelse
(1) Skru de to maskinskruer ud, der findes i dækpladen.
Fjern dækpladen i den af pilen på Fig. 24 angivne
retning.
(2) Skru maskinskruen (messing) ud, og træk kullene
ud som vist på Fig. 25.
ADVARSEL
䡬 Pas på ikke at beskadige kulholderen under denne
operation.
Montering
(1) Sæt det nye kulsæt i, Efter at have monteret holder
og ledning kan man skrue messingmaskinskuen i
(Fig. 25).
13
(2) Monter dækpladen og fastgør denne med to
maskinskruer. Vær opmærksom på, at polen ikke
kommer i kontakt med armaturet eller kommer i
klemme mellen dækplade og hus.
Hvis polen kommer i kontakt med armatuert
eller kommer i klemme mellem dækplade og
hus, er der risiko for spændingsgennemslag.
䡬 Under kulskifte må der ikke røres andre
komponenter i motoren end de, der er
nødvendige for adskillelsen.
4. Eftersyn af monteringsskruer
Med regelmæssige mellemrum bør alle skruer og
bolte ses efter og kontrolleres, at de er forsvarligt
spændte. Skulle nogen af skruerne være løse, spænd
dem straks efter. Undladelse heraf kan resultere i
alvorlige ulykker.
5. Vedligeholdelse af motoren
Motorenhedens spole er selve „hjertet” af det
elektriske værktøj. Forsigtighed bør udøves således
at ikke spolen bliver beskadiget og/eller vædet med
vand eller olie.
6. Kædebremse (CS35B)
Hvis en kædesav går imod noget ved stor hastighed,
giver det et voldsomt tilbageslag. Dette er svært
at kontrollere og kan være meget farligt, især med
lette maskiner, der ofte bruges i forskellige retninger.
Kædebremsen standser maskinen øjeblikkeligt hvis
der opstår tilbageslag. Kædebremsen kan aktiveres
ved at presse hånden mod beskyttel-sesskærmen,
eller den slår automatisk til.
Kædebremsen kan kun slås fra efter at motoren er
standset fuldstændigt.
Slå håndtaget tilbage (Fig. 26).
Kontroller kædebremsens funktion hver dag.
BEMÆRK:
Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan
bemeldte specifikationer ændres uden forudgående
varsel.
Information om vibration.
De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med
EN50144.
Den typisk vægtede, kvadratiske middelaccelerationsværdi: 3,0 m/s2.
Norsk
GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK
ADVARSEL!
Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende
sikkerhetsregler alltid følges for å redusere faren for
brann, elektrisk sjokk og personskader. I tillegg gjelder
følgende.
Les alle disse anvisningene før produktet tas i bruk og ta
vare på anvisningene.
For trygg og sikker drift:
1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk
gjør at ulykker skjer lettere.
2. Ta hensyn til arbeidsområdet.
Unngå farlige omgivelser.
Elektrisk verktøy må ikke utsettes jor regnvær.
Bruk aldri elektrisk verktøy i våtrom.
Hold arbeidsområdet godt opplyst.
Elektroverktøy må ikke brukes på steder hvor det er
fare for at det kan oppstå brann eller eksplosjon.
3. Forsikre deg mot elektrisk sjokk. Unngå at kroppen
kommer i kontakt med jordete overflater. (dvs. rør,
radiatorer, komfyrer, kjøleskap.).
4. Hold barn unna. La ikke uvedkommende røre verktøy
eller ledninger.
5. Lagring av maskinen. Når verktøyet ikke er i bruk,
bør det lagres på et tørt sted som er høyt oppe eller
som kan låses—ute av barns rekkevidde.
6. Overbelast ikke maskinen. Den gjør jobben bedre og
sikrere i den hastigheten den er laget for.
7. Bruk passende maskin. Press ikke små maskin eller
smått utstyr til å gjøre jobben til en kraftig maskin.
Bruk ikke verktøy for noe det ikke er laget til. For
eksempel, bruk ikke sirkelsag til skjæring av greiner
ellr tømmerstokker.
8. Bruk korrekte klær, Bruk ikke løse klær eller smykker
som kan sette seg fast i bevegende deler.
Gummihansker og fottøy som ikke glir anbefales for
utendørs arbeide. Langt hår må dekkes godt.
9. Bruk vernebriller. Dessuten ansikts- eller støvmaske
hvis kuttearbeidet er støvende.
10. Kople til støvsugingsutstyret.
Hvis det følger med utstyr for tilkopling av
støvsugings- og oppsamlingsutstyr, må disse koples
forsvarlig fast på verktøyet.
11. Mishandle ikke ledningen. Bær aldri maskinen etter
ledningen og rykk aldri i ledningen for å få den ut av
stikkontakten. Hold ledningen vekk fra varme, olje
og skarpe kanter.
12. Fest arbeidsstykket med klemmer eller skrustikke.
Dette er sikrere enn å bruke hendene, og det gir deg
begge hender fri til å betjene maskinen.
13. Strekk deg aldri for langt ut. Sørg alltid jor riktig
fotstilling og god balanse.
14. Hold maskinen nøye vedlike. Hold alltid verktøyene
skarpe og rengjor dem for beste og sikreste resultat.
Følg instruksjonen for smøring og skift av tilbehør.
Inspiser verktøyets ledninger med visse mellomrom
og hvis de er skadet, må de repareres av autoriserte
service-folk. Inspiser også skjøteledninger med visse
mellomrom og skift de ut dersom de er skadet. Hold
håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett.
15. Fjern alle verktøyene når maskinen ikke er i bruk, før
service, når du skifter utstyr som blader, bor,
sagblader etc.
16. Fjern justeringsnøklene. Gjør det til en vane å
kontrollere at nøklene er fjernet fra maskinen før du
starter den.
17. Unngå tilfeldig starting. Bær aldri maskinen med
fingrene på bryteren. Pass på at bryteren er slått av
når stikkontakten settes i.
18. Ved utendørs bruk med skjøteledning. Når maskinen
brukes utendørs, må skjøteledning, beregnet til
utendørs bruk, benyttes.
19. Vær oppmerksom. Se hva du gjør. Bruk sunn fornuft.
Bruk aldri verktøyet når du er trett.
20. Sjekk ødelagte deler. Før videre bruk må beskyttere
eller andre ødelagte deler undersøkes nøye for å se
om de fungerer normalt og utfører de funksjoner de
er laget for. Sjekk justeringen på bevegende deler, at
bevegende deler kan bevege seg fritt, brudd på
deler, montering og eventuelle andre ting som kan
ha innvirkning på verktøyets operasjon. Beskyttere
eller andre ødelagte deler må repareres forsvarlig
eller skiftes ut ved et autorisert service center dersom
ikke annet er indikert i denne bruksanvisningen. La
et autorisert service center skifte ut defekte brytere.
Bruk ikke verktøyet dersom bryteren ikke kan slå
strømmen på og av.
21. Advarsel!
Bruk av annet utstyr eller tilbehør enn det som er
anbefalt i denne bruksanvisningen, medfører en
viss fare for personskader.
22. Reparasjon av verktøyet må overlates til kvalifiserte
fagfolg. Dette verktøyet er i overensstemmelse med
relevante sikkerhetskrav. Reparasjoner må bare
utføres av fagfolk som bruker originale reservedeler,
ellers kan det resultere i betydelig fare overfor
brukeren.
FORHOLDSREGLER VED BRUK AV
STIKKSAGEN
1. Hold maskinen støtt med begge hender og vær
forberedt på tilbakeslag som kan forekomme under
bruk.
2. Støpslet må øyeblikkelig frankoples dersom
ledningen skades eller skjæres over.
3. Kjedeavstand og antall drivledd er 9,5 mm × 52.
4. Se etter at arbeidsstykket er fritt for fremmedlegemer,
som f. eks. spikrer.
5. Nedskjæring av ungtre kan, i følge lokalt regelverk,
være forbudt. Du bør derfor forsikre deg om at det
ikke finnes slike forbud, før du eventuelt går igang
med nedskjæringen av ungtrær.
14
Norsk
SPESIFIKASJONER
ModellCS-350ACS35B
Sverdstørrelse350 mm350 mm
Spenning (etter område)*(110V, 220V, 230V, 240V)
Opptatt effekt1140W*
Tomgangshastighet på kjede450 m/min. (7,5 m/sek.)10 m/sek. (600 m/min.)
Vegt4,2 kg5 kg
* Sjekk produktets navneplate de forskjeller avhengig av område.
(3) Oljeledning (bare til CS-350A) ............................... 1
Standardutstyret kan endres uten mærmere varsel.
TILLEGGSUTSTYR (Selges separat)
(1) Kjedesagolije
(2) Rundfil
(3) Mal
Rundfil og mal benyttes til filing av kjede. Når det
gjelder bruk, vises til avsnittet om filing av kjede.
(4) Kjedekasse.
Behold alltid kjededekslet på kjeden når sagen bæres
eller under largring.
Tilleggsutstyret kan endres uten forvarsel.
BRUKSOMRÅDE
Sagning av tre.
FØR BRUKEN STARTER
1. Strømkilde
Pass på at strømkilden som skal benyttes stemmer
overens med det som er angitt på dataskiltet.
2. Strømbryter
Pass på at bryteren er slått av (OFF) ved tikobling
til stikkontakt. Begynner maskinen å arbeide med
en gang kan det føre til alvorlige ulykker.
3. Skjøteledning
Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse
og merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra
strømkilden.
Skjøteledningen må være så kort som mulig.
4. Kontroller kjedestrammingen
Gal kjedestramming kan resultere i skade på kjede
og sverd, og kan forårske alvorlig uhell. Kontroller
alltid riktig kjedestramming før bruk.
5. Fyll olje på tanken
Denne enheten sendes fra fabrikken uten olje på
tanken. Før bruk fjernes tanklokket og den
medfølgende oljen helles på tanken. (CS-350A)
Denne enheten sendes fra fabrikken uten olje på
tanken. Før bruk fjernes tanklokket og tanken fylles
opp med kjedesagolje (selges serarat) eller motorolje
SAE 20 eller 30. (CS35B)
Bruk ikke uren eller for gammel motorolje. Sjekk
tanken med jevne mellomrom og pass på at den
er oppfylt når sagen brukes.
6. Smøring av sverd og kjede
Ved å trykke på oljeknappen tilføres olje til sverd
og kjede. Før sagingen begynner startes sagen og
oljeknappen trykkes ned 3–4 ganger slik at oljen blir
godt fordelt. (CS-350A)
Automatisk smøring av kjeden (CS35B).
7. Det anbefales å bruke en overbelastningsbryter for
jord-lekkasje eller en lekkstrømsinnretning.
JUSTERING AV KJEDERSRAMMING
1. Løsne bolten som holder kjededekslet som vist iFig. 1. Det er ikke nødvendig å ta bort bolten helt.
2. Justeringsskruen vris med sporskrutrekkeren for å
justere kjedestrammingen som vist i Fig. 2, mens
spissen på sverdet løftes opp. Kjedestrammingen
øker når skruen skrus med klokken og slakkes ved
å skru den mot klokken.
3. Kjedestrammingen må være justert slik at det oppstår
en åpning på 0,5~1,0 mm mellom drivlenkene og
sverdet når kjedet løftes litt i senterdelen på sverdet
som vist i Fig. 3.
4. Når kjedestrammingen er utført skrus bolten som
fester kjededekslet til igjen.
OBS
På grunn av kjedens akarphet, må hendene beskyttes
når spenninen sjekkes eller ved service.
SAGING
1. Generell saging
(1) Slå på strømmen mens sagen holdes litt vekk fra
det som skal sages. Når sagen har oppnådd full
hastighet starter man sagingen.
(2) Når man sager i tynt tre, presses basdelen på
sverdet mot treet og sagen føres nedover som vist
i Fig. 4.
(3) Når man sager i tykt tre, presses styrepsissen ved
fronten av sagen mot arbeidsstykket og man sager
med armkraften mens stryrespissen brukes som
støttepunkt som vist i Fig. 5.
15
Norsk
(4) Ved horisontal saging av trematerialer, dreies sagen
til høyre slik at averdet kommer på nedsiden, og
øverste dek av støottehåndtaket holdes med venstre
hånd. Hold sverdet horisontalt og plasser styrepinnen
som er på sagens front på materialet. Bruk
styrepinnen som dreietapp og skjær inn i treet ved
å vri håndtaket til høyre. (Fig. 6)
(5) Ved saging av trematerialer fra undersiden, føres
øverste del av sverdet forsiktig i kontakt med treet.
(Fig. 7)
(6) I tillegg til at bruksanvisningen leses nøye igjennon,
er det nødvendig at kjedesagen prøvekjøres før bruk
eller ihvertfall at du prøveskjærer med sagen ved
å skjære lengder med rundt tømmer på en trebukk.
(7) Før saging påbegynnes må ved eller tømmer festes
eller støttes, f.eks. på en bukk, slik at det ikke
beveger seg under arbeidet.
NB
䡬 Ved saging av trematerialer fra undersiden, er
det en viss risiko for tilbakeslag fra sagen hvis
kjeden brått kommer i kontakt med virket.
䡬 Sag ikke helt igjennom materialet når det startes
fra undersiden. Det kan være fare for at sverdet
spretter opp og ut av kontroll idet
gjennomsagingen skjer.
䡬 Unngå til enhver tid at den bevegende kjedesagen
berører bakke eller piggtrådgjerde.
2. Kvisting
(1) Kvisting av et stående tre:
En tykk gren skal først sages litt ute fra trestammen.
Sag først inn ca 1/3 nedenfra og deretter sages
grenen av ovenfra. Til slutt sages den resterende
delen av grenen av jevnt med trestammen. (Fig. 8)
NB
䡬 Pass opp for fallende grener.
䡬 Vær alltid forberedt på tilbakeslag.
(2) Kvisting av et felt tre:
Sag først av de grener som ikke berører bakken,
deretter de grener som berører bakken. Ved saging
av tykke grener som er i berøring med bakken sages
først halvveis inn ovenfra og deretter sages grenen
av nedenfra. (Fig. 9)
NB
䡬 Ved saging av grener som berører bakken må
man basse på at sverdet ikke klemmes fast.
䡬 Ved slutten av sagingen må man være forberedt
på at treet plutselig kan rulle.
3. Saging av tømmerVed saging av tømmer som ligger, som vist i Fig.
10, sages først ca 1/3 av stokken nedenfra, deretter
sages helt igjennom ovenfra.
Ved saging av en stokk som ligger tvers over en
grop, som vist i Fig. 11, kuttes først 2/3 ovenfra,
deretter kuttes oppover.
NB
䡬 Vær forsiktig slik at sverdet ikke blir klemt fast
i stokken.
䡬 Når man arbeider på ujevn mark, må man stå
på den siden av stokken som ligger høyest. Hvis
man står på den lave siden kan de avsagde
bitene rulle mot en.
4. Felling av trær:
(1) Felleskår (q som vist i Fig. 12):
Felleskåret skal peke i den retningen treet skal falle
i Dybden på felleskåret skal være 1/3 av treets
diameter. Det må aldri felles trær uten skikkelig
felleskår.
(2) Sideskår (w som vist i Fig. 12):
Lag sideskåret ca. 5 cm over og parallelt med det
horisontalet felleskåret. Hvis sagen setter seg fast
under arbeidet, brukes en kile til å løsne den med.
Sag ikke helt gjennom treet.
NB
䡬 Trær må ikke felles på en slik måte at personer
kan komme til skade, eller at det forårsakesødeleggelser på elektrisitetsledninger og eiendom.
䡬 Stå alltid på oppsiden av treet ettersom treet
sannsynligvis vil rulle eller skli nedoverbakke
etter fellingen.
FILING AV KJEDE
NB
Pass på at stikkontakten er tatt ut før nedenstående
punkter utføres. Bruk hansker for å beskytte hendene.
Sløve eller slitte kjedeblad minsker sagens effektivitet og
overbelaster motoren og andre deler av maskinen. For å
opprettholde maksimal effektivitet er det nødvendig å
kontrollere kjedet ofte og holde det skikkelig skarpt og
justert. Kjedefiling og dybdejustering skal utføres ved
senter på sverdet med kjedet korrekt montert på sagen.
1. Filing
Den runde filen skal holdes mot kjedet slik at 1/5
av diameteren står ut ovenfor toppen på lenken,
som vist i Fig. 13. Fil bladene ved å holde den runde
filen i 30° vinkel i forhold til sverdet som vist i Fig.14, og pass på at den runde filen holdes rett som
vist i Fig. 15. Pass på at alle lenkene files i samme
vinkel ellers forminskes sagens kutteeffektivitet.
Riktig vinkel for korrekt filte lenker skal være som
vist i Fig. 16.
2. Justering av dybde-arrstand
Til dette brukes en mal (leveres som tilleggsutstyr)
og en vanlig flat fil. Målene, som vist i Fig. 17, kalles
dybdemål. Dybden bestemmer omfanget på
innskjæringen og må holdes akkurae. Maksimal
dybde for denne sagen er 0,5 mm. Etter gjentatte
filinger vil dybden være redusert. Etter hver 3–4
filing plasseres malen som vist i Fig. 18, og man
filer bort den som skyter frem over den øvre flaten
på malen.
MONTERING AV KJEDE OG SVERD
1. Montering
(1) Løsne bolten med nøkkelen og ta bort kjededekslet.
Vær forsiktig slik at ikke fjærskiven på bolten blir
borte.
(2) Monter kjedet i kjedehjulet som vist i Fig. 19. Pass
på at kjedebladene er i den stilling som vises i Fig.
20.
(3) Etter at justeringsstiften er satt inn i hullet på sverdet,
monteres sverdet på motorenheten og kjedet settes
inn i sverdsporet som vist i Fig. 20.
(4) Monter på kjededekslet igjen og skru til bolten løst.
Pass på at fjærskiven er skikkelig montert på bolten.
(5) Etter riktig justering av kjedestrammingen, som
beskrevet, brukes nøkkelen til å skru bolten godt
fast.
2. Demontering
(1) Løsne bolten med nøkkelen og ta bort kjededekslet.
Pass på ikke å miste fjærskiven som sitter på bolten.
16
Norsk
(2) Ved å bevege sverdet i den retning som vises av
pilen i Fig. 21, vil sverdet løsne og kjedet kan tas
bort fra kjedehjulet.
VEDLIKEHOLD OG KONTROLL
1. Kontroll av kjedet
(1) Kjedestrammingen må kontrolleres ofte. Hvis kjedet
er slakt, justeres strammingen som beskrevet under
“Justering av kjedestramming”.
(2) Når kjedet har blitt sløvt, slipes det som beskrevet
under “Filing av kjede”.
(3) Når sagingen er ferdig, smøres kjedet og sverdet
godt inn ved å trykke ned olijekanappen 3–4 ganger
mens kjedet roterer. Dette vil forhindrer rustdannelse.
2. Rengjøring av sverd
Når sverdsporet eller oljehullet fylles med sagmugg
forminskes oljesirkulasjonen og dette kan resultere
i skader på sagen. Ta av kjededekslet med jevne
mellomrom og rengiør sporet og oljehullet med en
bit wire som vist i Fig. 22.
3. Inspeksjon av kullbørstene (Fig. 23)
Kullbørstene i motoren forbrukes. En nedslitt
kullbørste kan forårsake motorproblemer; erstatt den
derfor med en ny så snart den har rukket, eller like
før den rekker, slitasjegrensen. Dessuten; hold alltid
kullbørstene rene og se etter at de er i stand til
å bevege seg uten hindringer i børsteholderene.
[Skifte av kullbørster]
Demontering
(1) Løsne de to maskinskruene på det bakre dekslet og
ta de bort i den retning som vises av pilen i Fig.
24.
(2) Løsne maskinskruene (av messing) og trekk ut
kullbørstene som vist i Fig. 25.
NB
䡬 Pass på at børsteholderen ikke blir deformert.
Montering
(1) Monter ny kullbørste og, etter å ha passet inn
holderplaten og terminalen som vist i Fig. 25,
monteres maskinskruen (messing) og skrus til igjen.
(2) Monter på det bakre dekslet og fest det med de
to maskinskruene. Vær meget forsiktig slik at ikke
ledningene kommer i berøring med ankeret eller
blir klemt fast i det bakre dekslet.
NB
䡬 Ovennevnte monteringsmetode må følges. Hvis
ledningen kommer i berøring med ankeret eller
setter seg fast i det bakre dekslet, kan man få
støt.
䡬 Ved skifte av kullbørster skal ikke andre deler
inne i motoren berøres enn de som er nødvendig
for å utføre skiftingen.
4. Inspeksjon av monteringsskruene
Inspiser alle monteringsskruene med jevne
mellomrom og se etter at er skrudd skikkelig til. Er
noen av skruene løse; skru dem ordentlig fast
umiddelbart. Hvis det slurves med dette, innebærer
det betydelig risiko.
5. Vedlikehold av motoren
Motoren er selve hjertet i et kraftverktøy. Sjekk nøye
og ofte at vindingene ikke er skadet og/ellr våte av
olje eller vann.
6. Kjedebremse (CS35B)
Hvis en kjedesag treffer på en hard gjenstand når
den går med høy hastighet, vil den reagere voldsomt
og slå tilbake. Dette er vanskelig å kontrollere og
kan derfor være farlig, spesielt med lette verktøyer
som ofte blir brukt i mange forskjellige stillinger.
Kjedebremsen stanser øyeblikkelig kjedens rotasjon
hvis det oppstår et uventet tilbakeslag. Bremsen
aktiveres ved å presse hånden mot håndbeskytteren
eller automatisk på grunn av selve tilbakeslaget.
Kjedebremsen kan bare settes tilbake etter at
motoren har stoppet helt. Håndtaket settes tilbake
til bakre posisjon. (Fig. 26)
Sjekk kjedebremsens funksjon hver dag.
NB
På grunn av HITACHIs kontinuerlige forsknings- og
utviklingsprogram kan spesifikasjoner oppgitt her endres
uten forvarsel.
Informasjon angående vibrasjon.
De målte verdier ble fastsatt i samsvar med EN50144.
Typisk veiet rot betyr kvadratisk akselerasjonsverdi: 3,0
m/s2.
17
Suomi
SÄHKÖTYÖKALUJEN
TURVALLISUUSSÄÄNNÖT
VAROITUS!
Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa
perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, sähköiskun
ja henkilövaurioiden määrää voitaisiin pienentää.
Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta ja
pidä ohjekirjanen tallessa.
Turvallista käyttöä varten toimi seuraavasti:
1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia
sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä.
2. Valitse työskentelypaikka huolella.
Älä jätä sähkötyökaluja sateeseen.
Älä käytä työkalua kosteassa tai märässä paikassa.Pidä työskentelypaikka hyvin valaistuna.
Älä k äytä s ähkötyökaluja paikassa, jossa on tulipalo-
4. Älä päästä lapsia koneiden lähettyville. Asiaan-
kuulumattomien henkilöiden ei tule koskea
työkaluihin tai jatkojohtoon. Kaikkien
asiaankuulumattomien henkilöiden on syytä
pysytellä turvallisen matkan päässä työpisteestä.
5. Varastoi työkalut kuivassa, lukittavassa paikassa
poissa lasten ultottuvita.
6. Älä ylikuormita konetta. Sen suorituskyky on paras
ja turvallisin sillä nopeudella, mikä sille on
suunniteltu.
7. Käytä oikeata työkalua. Älä käytä pieniä konetta tai
lisälaitteita tekemään suuritehoista työkalua vaativaa
työtä. Älä k äytä työkalua muuhun tarkoitukseen kuin
siihen, mihin se on suunniteltu—esim. älä käytä
sirkkelisahaa puun oksien ja runkojen sahaamiseen.
8. Käytä sopivia vaatteita. Irtonaiset vaatekappaleet ja
korut voivat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Ulkona
työskennellessä suositellaan kumikäsineitä ja jalkineita. Suojaa pitkät hiukset verkolla tai muulla
suojapäähineellä.
9. Käytä suojalaseja. Lisäksi on syytä k äyttää kasvo- tai
pölysuojusta, mikäli työssä syntyy pölyä.
10. Liitä pölynpoistolaite.
Jos laitteessa on liitäntä pölynpoistimelle ja -
kerääjälle, varmista että liitännät tulevat oikein ja
niitä käytetään ohjeiden mukaan.
11. Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna työkalua
johdosta tai nykäise sitä irti pistorasiasta johdosta
pidellen. Älä pidä johtoa kuumassa, pidä se puhtaanaöljystä ja poissa terävistä kulmista.
12. Kiinnitä työkapale. Käytä pihtejä tai ruuvipenkkiä
pitämään työkappale paikoillaan. Se on
turvallisempaa kuin pidellä sitä käsin paikoillaan.
Näin molemmat kädet vapautuvat työkalun
käyttämiseen.
13. Älä kurkottele. Seiso vakaasti tasapainossa koko
työskentelyn ajan.
14. Pidä työkalut hyvässä kunnossa. Pidä ne koko ajan
terävinä je puhtaina turvallisimman työtuloksen
varmistamiseksi. Noudata kaikkia tarvikkeiden
voitelusta ja vaihdosta annettuja ohjeita. Tarkista
sähköjohdot ajoittain ja jos niissä ilmenee vikoja,
anna valtuutetun huoltohenkilön korjata ne. Pidä
kädensijat puhtaina ja kuivina, äläkä päästä niihin
öljyä tai rasvaa.
15. Katkaise virta työkaluista, kun niitä ei käytetä, kun
miitä huolletaan, kun vaihdetaan osia kuten teriä,
poranteriä, leikkureita jne.
16. Poista säätöön tarvitut avaimet koneesta ennen sen
käynnistämistä. Ota tavaksi tarkistaa aina ennen
laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet ja muut
säätöön tarvittavat työkalut on poistettu koneesta.
17. Varo käynnistämästä konetta vahingossa. Älä kanna
pistokkeella kytkettävää konetta pitäen sormea
kytkimellä. Varmista, että kytkin on OFF-asennossa,
kun kytket pistokkeen pistorasiaan.
18. Jos konetta käytetään ulkona jatkojohdon kanssa,
tulee jatkojohdon olla suojamaadoitettu ja tarkoitettu
ulkokäyttöön.
19. Käytä sähkötyökaluja aina mitä suurinta
varovaisuutta noudattaen, äläkä koskaan käytä niitä
kun olet väsynyt, jolloin huomiokykysi ei ole
parhaimmillaan.
20. Tarkista vaurioituneet osat. Jos esim. suojalaite tai
jokin muu osa on vaurioitunut, se tulee tarkistaa
huolellisesti ja varmistaa, että se toimii ja suoriutuu
sille asetettujen vaatimuksien mukaan ennenkuin
laitetta käytetään uudelleen. Tarkista liikkuvien osien
liikeratojen toiminta ja osien tiukkuus ja asennus;
varmista, etteivät mitkään koneen osat ole
rikkoutuneet sekä tarkista kaikki muut mahdolliset
viat, jotka saattavat heikentää koneen toimintaa.
Valtuutetun huoltoliikkeen tulee korjata tai vaihtaa
kaikki vioittuneet osat ennen laitteen käyttöä, ellei
tässä ohjekirjasessa muualla toisin mainita. Anna
valtuutetun huoltoliikkeen vaihtaa myös vialliset
kytkimet. Älä käytä työkalua ellei virta kytkeydy
päälle ja pois päältä kytkintä käyttämällä.
21. Varoitus!
Muiden kuin tässä ohjekirjasessa mainittujen
lisälaitteiden ja osien käyttö saattaa aiheuttaa
vakavan onnettomuuden.
22. Työkalun korjaus on jätettävä ammattilaisen
tehtäväksi.
Tämä sähkötyokalu on yhdenmukainen vastaavien
työkalujen kanssa.
Korjauksen saa suorittaa ainoastaan siihen työhön
koulutettu henkilö, joka niinikään käyttää aitoja
varaosia. Jos näin ei toimita, käyttäjä saattaa joutua
suureen vaaraan.
HUOMIOI ENNEN KETJUSAHAN KÄYTTÖÄ
1. Pidä koneesta lujasti molemmin käsin ja varo
mahdollista työn aikana tapahtuvaa takaiskua.
2. Irrota pistoke välittömästi, jos sähkökaapeli
vaurioituu tai menee poikki.
3. Ketjun jako ja ketjun vetohampaiden lukumäärä ovat
9,5 mm × 52.
4. Varmista, että työmateriaalissa ei ole vieraita esineitä,
kuten esim, naulaja.
5. Paikallissäädökset saattavat kieltää nuorten puiden
kaatamisen. Varmista ettei sellaisia säädöksiä ole,
ennenkuin kaadet niitä.
18
Suomi
TEKNISET TIEDOT
MalliCS-350ACS35B
Terälaippa350 mm350 mm
Jännite (eroja maista riippuen)*(110V, 220V, 230V, 240V)
Ottoteho1140W*
Kuormittamaton ketjunopeus450 m/min. (7,5 m/s)10 m/s (600 m/min.)
Paino4,2 kg5 kg
* Tarkista tuotteen nimilaatta, sillä niissä on eroja.
(3) Teräöljykannu (vain malli CS-350A) ..................... 1
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa vakiovarusteita
ilman eri ilmoitusta.
LIÄVARUSTEET (myydään erikseen)
(1) Teräöljy
(2) Pyöröviila
(3) Terän säätömitta
Pyöröviilaa ja leikkuussyvyysmittaa käytetään
teräketjun säädettäessä. Niiden käytösta on tarkat
ohjeet otsikossa “Teräketjun asennus”.
(4) Ketjukotelo
Pidä aina ketjun suojus ketjun päällä kantaessasi
sahaa ja varastoinnin aikana.
Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa lisävarusteita ilman
eri ilmoitusta.
KÄYTTÖ
Yleesä puun sahaukseen.
ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON
1. Virtalähde
Varmista, että käytettävä voimanlähde vastaa
tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettuja vaatimuksia.
2. Virrankatkaisin
Varmista, että kytkin on OFF-asennossa (pois päältä).
Mikäli pistoke kytketään pistorasiaan koneen ollesa
ON-asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja
aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Jetkojohto
Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä
riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa. Jatkojohdon
tulisi olla niin lyhyt kuin vain käytännössä on
mahdollista.
4. Tarkista ketjun kireys
Virheellinen ketjun kireys voi vahingoittaa ketjua ja
terälaippaa ja aiheuttaa tapaturman vaaran. Varmista
aina, että ketjun kireys on oikea ennen työhön
ryhtymistä.
19
5. Täytä öljysäiliö öljyllä
Tämä kone toimitetaan tehtaalta ilman öljyä. Irroita
ennen työn aloittamista säiliön korkki ja täytä säiliö
teräöljyllä. (CS-350A)
Tämä kone toimitetaan tehtaalta ilman öljyä. Irroita
ennen työn aloittamista säiliön korkki ja täytä säiliö
ketjusahaöljyllä (myydään erillisenä) tai SAE 20 tai
-moottoriöljyllä. (CS35B)
Älä käytä likaista tai pilaantunutta moottoriöljyä.
Tarkista öljysäiliö säännöllisin väliajoin ja huolehdi,
että se on täytetty, kun käytät sahaa.
6. Terälaipan ja ketjun voitelu
Kun ö ljynappia painetaan, öljyä kulkeutuu
terälaippaan ja ketjuun. Paina öljynappia 3–4 kertaa
ennen sahauksen aloittamista öljyn kierron
varmistamiseksi. (CS-350A)
Automaattinen ketjuvoitelu (CS35B)
7. Suosittelemme maavuotovirrankatkaisimen tai
jäännösvirtalaitteen käyttöä.
TERÄKETJUN KIREYDEN SÄÄTÖ
1. Löysää ketjunsuojusta ja terälaippaa pitelevää pulttia
kuten kuvassa 1. Ei ole kuitenkaan tarpeellista poistaa
tätä pulttia.
2. Samalla kun nostat terälaipan päätä, käännä
säätöruuvia uraruuvitaltalla ketjun kireyden
säätämiseksi kuten kuvasta 2 käy selville. Ketju
kiristyy, kun säätöruuvia kierretään myötäpäivään ja
löystyy, kun sitä kierretään vastapäivään.
3. Ketjun kireys on säädettävä niin, että ketjun
vetohampaiden ja terälaipan väliin jää 0,5~1 mm,
kun teräketjua nostetaan kevyesti terälaipan
keskikohdasta kuten kuvassa 3.
4. Kun ketju kireys on oikea, kiristä ketjunsuojusta
pitelevä pultti.
VAROITUS
Koska ketjun on terävä, on syytä suojata kädet, kun
ketjun kireyttä tarkastetaan tai sahaa huolletaan.
SAHAUSTOIMENPITEET
1. Yleiset sahausvalmistelut
(1) Kun käynnistät koneen, pidä kone irti sahattavasta
puusta. Aloita sahaus vasta kun kone käy täydellä
nopuedella.
olevalla tapilla sahattavaa puuta vasten ja katkaise
se vipuliikkeellä käyttäen tappia tukipisteenä kutenkuvassa 5.
(4) Kun puuta leikataan vaakatasossa, käännä laitteen
runko oikealle niin, että teräslaippa on alhaalla, ja
pidä sivukahvan yläosasta kiinni vasemmalla
kädelläsi. Pidä teräslaippa vaakasuorassa ja aseta
laitteen rungon edessä oleva tappi puun päälle.
Käytä tappia tukipisteenä ja leikkaa puu kääntämällä
kahvaa oikealle (kuva 6).
(5) Kun puuta leikataan alhaalta, aseta teräslaipan yläosa
kevyesti puuta vasten (kuva 7).
(6) Käyttöohjeeseen tutustumisen lisäksi on parasta
ottaa ketjusahankäytön käytännön kurssi, tai ainakin
harjoitella sahaamalla pyöreitä tukinpätkiä sahapukin
päällä ennen varsinaista käyttöä.
(7) Tue tukemattomat tukit tai puutavara sahapukeilla
tai muilla asianmukaisilla välineillä jotta ne eivät
liikkuisi sahauksen aikana.
VAROITUS
䡬 Kun puuta leikataan alhaalta, on olemassa vaara,
että laite saattaa singota takaisin käyttäjään päin,
jos ketju osuu kovasti puuhun.
䡬 Älä leikkaa kokonaan puun läpi aloittaessasi
alhaalta, sillä teräslaippa saattaa singota pois
käyttäjän hallinnasta, kun leikkaus loppuu.
䡬 Älä anna liikkuvan teräketjun koskea maata tai
verkkoaitoja.
2. Oksankatkaisu
(1) Pystyssä olevan puun oksien katkaisu:
Paksu oksa tulee ensin loveta puun rungon läheltä.
Ensiksi sahaa noin 1/3 oksan paksuudesta alhaalta
päin ja sahaa sitten oksa poikki ylhäältä päin. Lopuksi
sahaa jäljellä oleva oksan osa runkoa myöten (kuva
Sahaa ensin sellaiset oksat, jotka eivät kosketa
maahan ja sitten vasta maahan koskettavat oksat.
Paksuja maahan koskettavia oksia sahattaessa, sahaa
ensin oksa noin puoleen väliin ylhäältä päin ja sitten
alhaalta ylös oksa poikki (kuva 9)
VAROITUS
䡬 Kun sahaat maahan koskettavia oksia, varo ettei
terä jää puristukseen ja tartu puuhun kiinni.
䡬 Sahauksen loppuvaiheessa, varo puun rungon
äkillistä pyörimistä.
3. Puun sahaus
Kun sahataan kuvan 10 mukaista puunrunkoa, sahaa
aluksi kolmannes sen paksuudesta alhaalta päin ja
sitten koko paksuudelta ylhäältä päin. Kun sahaat
tyhjän päällä olevaa puuta, kuva 11, sahaa ensin
2/3 ylhäältä ja sitten alhaalta ylöspäin.
VAROITUS
䡬 Varo, ettei terä tartu puuhun kiinni.
䡬 Kun työskentelet kaltevalla paikalla, seiso runkoon
nähden yläpuolella. Mikäli seisot rungon
alapuolella, voi puu vyöryä päällesi.
4. Puiden kaato:
(1) Kaatokolo (q kuva 12):
Tee kaatokolo sille puolelle jolle tahdot puun
kaatuvan.
Kaatokolon syvyyden tulee olla 1/3 puun läpimitasta.
Älä milloinkaan yritä kaataa puita tekemättä
kunnollista kaatokoloa.
(2) Myötäsahaus (w, kuva 12):
Tee myötäsahaus n. 5 cm kaatokolon vaakasuoran
pinnan yläpuolelle, yhdensuuntaisesti siihen nähden.
Jos ketju juuttuu sahauksen aikana, pysäytä moottori
ja vapauta se kiiloja käyttäen. Älä sahaa läpi puun.
VAROITUS
䡬 Kaatuva puu ei saa aiheuttaa vaaraa kenellekään,
osua sähkölinjoihin, eikä aiheuttaa omaisuusvauriotia.
䡬 Seiso sahattavan puun yläpuolella, sillä se saattaa
kaaduttuaan liukua tai pyöriä alamäkeen.
TERÄKETJUN VIILAUS
VAROITUS
Varmista, että pistoke on irroitettu pistorasiasta ennen
seuraaviin toimenpiteisiin ryhtymistä. Käytä käsineitä.
Tylsien ja kuluneiden teräketjujen käyttö alentaa sahan
tehokkuutta ja ylikuormittaa moottoria ja muita koneen
osia tarpeettomasti. Parhaan tehokkuuden
varmistamiseksi on tarpeen tarkastaa terät usein ja pitää
ne terävinä ja oikein säädettyinä. Terän asennus ja
syvyyssäätö pitäisi tehdä terälaipan keskiosassa ketjun
ollessa asianmukaisesti asennettuna koneeseen.
1. Terän teroitus
Pidä pyöröviilaa (lisävaruste) ketjun terää vasten
niin, että 1/5 sen läpimitasta ulottuu terän kärjen
yläpuolelle kuten kuvassa 13. Teroita terät pitäen
pyöröviilaa 30°: een kulmassa terälaippaan nähden
kuten kuvassa 14 varmistaen samalla, että pyöröviila
on vaakasuorassa kuten kuvassa 15. Varmista, että
kaikki leikkuuhampaat viilataan samassa kulmassa.
Muutoin leikkuuteho laskee. Kuvasta 16 käy ilmi
oikein viilattujen leikkuuhampaiden kulmat.
2. Terän leikkuusyvyyden säätö
Työn suorittamiseksi käytä terän säätömittaa
(lisävaruste) ja lattaviilaa. Kuvan 17 osoittamaa
mittaa sanotaan terän leikkaussyvyysmitaksi, joka
määrää leikkuusyvyyden.
Tämä mitta 0,5 mm ja se on säilytettävä kaikissa
leikkuuhampaissa. Useiden viilausten jälkeen
leikkaussyvyys pienenee. 3–4 viilauksen jälkeen aseta
terän säätömitta kuvan 18 mukaisesti ja viilaa pois
se osa, joka on säätömitan yläosan yläpuolella.
TERÄKETJUN JA TERÄLAIPAN ASENNUS
1. Asennus
(1) Irroita pultti avaimella ja poista ketjunsuojus. Varo,
ettei pultin jousilaatta häviä.
(2) Asenna teräketju laipan ohjainuraan ja sovita ketju
vetopyörälle kuten kuvassa 19. Varmista, että
leikkuuhampaat tulevat ehdottomasti kuten kuvassa
20.
(3) Sen jälkeen kun olet sovittanut säätöruuvin terälaipan
reikään, asenna terälaipan pää kiinnitysosaan ja aseta
ketju paikoilleen uraansa, kuva 20.
(4) Aseta suojus paikalleen ja kiristä pultti löysästi.
Varmista, että jousilaatta on asianmukaisesti
paikoillaan pultissa.
(5) Ketjun säädön jälkeen (ohjeet edellä), kiristä pultti.
2. Poistaminen
(1) Irroita pultti ja poista suojus. Varo, ettei pultin
jousilaatta häviä.
20
Suomi
(2) Siirtämällä terälaippaa kuvan 21 nuolen osoittamaan
suuntaan, terälaippa lähtee irti ja ketju voidaan
poistaa pyörältä.
HUOLTO JA TARKASTUS
1. Ketjun tarkastaminen
(1) Tutki ketjun kireys säännöllisesti. Mikäli ketju on
löystynyt, säädä se kuten otsikossa “Teräketjun
kireyden säätö” on neuvottu.
(2) Kun leikkuuhampaat tylsyvät, teroita ne otsikon
“Teräketjun viilaus” ohjeiden mukaan.
(3) Kun sahaus lopetetaan, öljyä ketju ja terälaippa
perusteellisesti painamalla ölynappia 3–4 kertaa
ketjun pyöriessä. Öljy estää terää ruostumasta.
2. Terälaipan puhdistus
Kun terälaipan ohjainura tal öljyaukko tukkeutuu
sahanpölystä, öljyn kiertäminen vaikeutuu ja osat
voivat vahingoittua. Poista suojus ajoittain ja
puhdista ura ja öljyaukko langalla kuten kuvassa 22.
3. Hiiliharjojen tarkastus (kuva 23)
Koneessa käytettävät hiiliharjat ovat kuluvia osia.
Koska liian kuluneet hiiliharjat voivat aiheuttaa
moottorille häiriöitä, on syytä vaihtaa vanhat hiilet
uusiin heti, kun ne ovat liian kuluneita tai lähellä“kulumisrajaa” (wear-limit). Lisäksi hiiliharjat on
pidettävä aina puhtaina ja varmista, että ne pääsevät
vapaasti liikkumaan harjapitimissä.
[Hiiliharjojen vaihto]
Poistaminen
(1) Irroita kaksi koneruuvia suojuksesta ja poista suojus
kuvan 24 nuolen osoittamaan suuntaan.
(2) Irroita koneruuvi (messinkiä) ja vedä hiiliharja pois
kuten kuvassa 25.
VAROITUS
䡬 Varo, ettei hiiliharja väänny toimenpiteen aikana.
Paikoilleenasennus
(1) Aseta uusi hiiliharja paikalleen ja laita pidikelevy
sekä napa samalle kohtaa kuten kuvassa 25 ja sovita
koneruuvi (messinkiä) paikalleen ja kiristä se.
(2) Asenna suojus ja kiinnitä se kahdella koneruuvilla.
Ole varovainen ettei johto pääse koskettamaan
koneen ankkuria tai tarttumaan suojukseen.
VAROITUS
䡬 Seuraa yllä olevia ohjeita tarkasti. Mikäli johto
koskettaa ankkuria tai tarttuu suojukseen, tästä
voi seurata sähköisku.
䡬 Kun vaihdat hiiliharjaa, älä koskaan koske
moottorin muihin osiin kuin niihin, joita tarvitaan
vaihtotyössä.
4. Kiinnitysruuvien tarkastus
Tarkasta säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja
varmista, että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista
on löystynyt, kiristä se välittömästi. Laiminlyönti voi
aiheuttaa vaaratilanteen.
5. Moottorin huolto
Moottorin käämi on sähkötyökalun “sydän”.
Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu
öljyyn tai veteen.
6. Ketjun jarru (CS35B)
Jos ketjusaha osuu kovaan esineeseen suurella
nopeudella, se reagoi väkivaltaisesti ja iskee
takaisin.Tätä on vaikeata kontrolloida ja se on
vaarallista erityisesti käytettäessä kevyitä työkaluja,
joita pyritään käyttämään kaikenlaisissa asennoissa.
Ketjun jarru pysäyttää ketjun pyörimisen välittömästi
odottamattoman takaiskun tapahtuessa. Ketjun jarru
voidaan saada toimimaan painamalla käsisuojalaitetta tai automaattisesti takaiskun aiheuttamana.
Ketjun jarru voidaan vapautaa vasta, kun moottori
on pysähtynyt täydellisesti.
Palauta kahva taka-asentoon. (kuva 26)
Tarkista ketjun jarrun toiminta joka päivä.
MOOTTORISAHAN KÄYTÖSSÄ
NOUDATETTAVAT VAROITUSOHJEET
Jokaisen moottorisahaa käyttävän on tarkkaan
perehdyttävä näihin ohjeisiin ja oltava hyvin perehtynyt
sahan käsittelyyn ja hoitoon.
Sahan kunto
● Sahaa kuljetettaessa on teräketjun oltava suojattu
tai poistettu.
● Suorita terälaipan ja teräketjun säätö vain moottorin
ollessa pysähdyksissä.
Sahan käyttö—turvallinen työskentely
● Huolehdi, että sahan käsittely, moottoria
käynnistettäessä on varmaa ja ettei teräketju pääse
koskettamaan mihinkään esteeseen.
● Tee kaadossa riitävän suuri kaatokolo.
Pienissä puissa voit kaatokolon korvata sahausviirulla
(vastasahauksella). Kaatokoloa tehdessäsi vältä
piilosahaus siten, että teet vinosahauksen ensin.
● Älä tee kaatosahausta kaatokoloa alemmaksi. Jätä
kaatosuunnan varmistamiseksi riittävästi pitopuuta.
Muista, että pitopuun poissahaaminen (läpisahaus)
aiheuttaa sen, että menetät kaatosuunnan hallinnan.
● Käyä kaatovippaa ja aseta se sahausrakoon heti,
kun terälaippa on edennyt riitävän syvälle.
● Varmistaudu ennen kaatoa, ettei katään ole kaatuvan
puun ulottuvilla. Anna varoitus, muistaen, että
moottorisahan melu vaikeuttaa huudon kuulumista.
● Varo takapotkua
– Ota oikea ote sahasta. Älä purista liikaa ja pidä
peukalosi etukädensijan alapuolella.
–Älä karsi pystypuuta hartiatason yläpuolelta.
– Karsi lyhyillä vetäisyillä rungon ollessa osittain
● Työn aikana siirtyessäsi kanna sahaa yhdellä kädellä
terälaippa eteen suunnattuna. Älä koskaan
siirtyessäsi ja moottorin käydessä pidä sormea
kaasuliipasimella.
HITACHIn jatkuvasta tutkimus-ja kehitysohjelmasta
johtuen edellä esitettyihin voi tulla muutoksia ilman
ennakkoilmoitusta.
Tietoja tärinästä
Saavutetut mitta-arvot määriteltiin EN50144-normin
mukaan.
Tyypillinen painollisen juuren keskineliön kiihdytysarvo:
3,0 m/s2.
21
English
GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS
WARNING! When using electric tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and personal injury, including the
following.
Read all these instructions before operating this product
and save these instructions.
For safe operations:
1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches
invite injuries.
2. Consider work area environment. Do not expose
power tools to rain. Do not use power tools in damp
or wet locations. Keep work area well lit.
Do not use power tools where there is risk to cause
fire or explosion.
3. Guard against electric shock. Avoid body contact
with earthed or grounded surfaces. (e.g. pipes,
radiators, ranges, refrigerators).
4. Keep children away. Do not let visitors touch the tool
or extension cord. All visitors should be kept away
from work area.
5. Store idle tools. When not in use, tools should be
stored in a dry, high or locked up place, out of reach
of children.
6. Do not force the tool. It will do the job better and
safer at the rate for which it was intended.
7. Use the right tool. Do not force small tools or
attachments to do the job of a heavy duty tool. Do
not use tools for purposes not intended; for example,
do not use circular saw to cut tree limbs or logs.
8. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry,
they can be caught in moving parts. Rubber gloves
and non-skid footwears are recommended when
working outdoors. Wear protecting hair covering to
contain long hair.
9. Use eye protection. Also use face or dust mask if the
cutting operation is dusty.
10. Connect dust extraction equipment.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities ensure these are
connected and properly used.
11. Do not abuse the cord. Never carry the tool by the
cord or yank it to disconnect it from the receptacle.
Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
12. Secure work. Use clamps or a vise to hold the work.
It is safer than using your hand and it frees both
hands to operate tool.
13. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
14. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp
and clean for better and safer performance. Follow
instructions for lubrication and changing accessories.
Inspect tool cords periodically and if damaged, have
it repaired by authorized service center. Inspect
extension cords periodically and replace, if damaged.
Keep handles dry, clean, and free from oil and
grease.
15. Disconnect tools. When not in use, before servicing,
and when changing accessories such as blades, bits
and cutters.
16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the
habit of checking to see that keys and adjusting
wrenches are removed from the tool before turning
it on.
17. Avoid unintentional starting. Do not carry a pluggedin tool with a finger on the switch. Ensure switch is
off when plugging in.
18. Use outdoor extension leads. When tool is used
outdoors, use only extension cords intended for
outdoor use.
19. Stay alert. Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate tool when you are tired.
20. Check damaged parts. Before further use of the tool,
a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check
for alignment of moving parts, free running of moving
parts, breakage of parts, mounting and any other
conditions that may affect its operation. A guard or
other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorized service center
unless otherwise indicated in this handling
instructions. Have defective switches replaced by an
authorized service center. Do not use the tool if the
switch does not turn it on and off.
21. Warning
The use of any accessory or attachment, other than
those recommended in this handling instructions,
may present a risk of personal injury.
22. Have your tool repaired by a qualified person.
This electric tool is in accordance with the relevant
safety requirements. Repairs should only be carried
out by qualified persons using original spare parts.
Otherwise this may result in considerable danger to
the user.
PRECAUTIONS ON USING CHAIN SAW
1. Hold the unit firmly with both hands, and be alert
for recoiling which may occur during operation.
2. Pull plug immediately if the cord becomes damaged
or cut.
3. Pitch of chain and No. of drive links are 9.5 mm
× 52.
4. Ensure that the material is free of foreign matter
such as nails.
5. Local regulations may require not to cut sapling.
Ensure that there are no such regulations when
cutting sapling.
Round File and Depth Gauge Jointer are to be used
for setting of chain blades. As to its application,
please refer to the item titled “setting of chain
blade”.
(4) Chain Case
Always keep the chain cover on the chain while
carrying the chain saw or while storing it.
Optional accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
General wood cutting.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specified on the product
nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position.
If the plug is connected to a power receptacle while
the power switch is in the ON position, the power
tool will start operating immediately, inviting serious
accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power
source, use an extension cord of sufficient thickness
and rated capacity. The extension cord should be
kept as short as practicable.
4. Confirm the chain tension
Improper chain tension may result in damage to
the chain and the guide bar, and could cause serious
accident. Always confirm that there is proper tension
on the chain prior to operation.
23
5. Fill the oil tank with oil
This unit is shipped without oil in the oil tank.
Prior to operation, remove the oil cap and fill the
tank with accessory oil. (CS-350A)
This unit is shipped without oil in the oil tank. Prior
to operation, remove the oil cap and fill the tank
with chain saw oil (separately sold), or SAE 20 or
30 motor oil. (CS35B)
Do not use stained or degraded motor oil. Check
oil reservoir periodically and keep it filled while
running saw.
6. Oiling the guide bar and chain
By pushing the oil button, oil is supplied to the
guide bar and chain. Before starting cutting work,
turn on the saw and push the oil button 3 or 4 times
to ensure that oil is well circulated. (CS-350A)
Automatic chain lubrication (CS35B)
7. It is recommended to use an earth-leakage circuit
breaker or a residual current device.
ADJUSTING THE CHAIN TENSION
1. Loosen the bolt securing the chain cover with the
accessory wrench, as shown in Fig. 1. It is not
necessary to remove the bolt.
2. While lifting the tip of the guide bar, turn the
adjusting screw with the accessory minushead
screwdriver to adjust the chain tension, as shown
in Fig. 2. The chain tension is increased by turning
the adjusting screw clockwise, and slackened by
turning counterclockwise.
3. The chain tension must be adjusted so that a 0.5–
1.0 mm gap appears between the chain drive links
and the guide bar when the chain is lightly raised
at the center section of the guide bar as shown Fig.
3.
4. When chain tension adjustment is completed,
retighten the bolt securing the chain cover.
CAUTION
Due to the sharpness of the chain, protect your
hands when checking the tension or servicing.
CUTTING PROCEDURES
1. General cutting procedures
(1) Switch ON the power while keeping the saw slightly
away from the wood to be cut. Start sawing only
after the unit has reached full speed.
(2) When sawing the slender piece of wood, press the
base section of the guide bar against the wood and
saw downward as shown in Fig. 4.
English
(3) When sawing a thick piece of wood, press the spike
on the front section of the unit against the workpiece
and cut it with lever action while using the spike
as a fulcrum as shown in Fig. 5.
(4) When cutting wood horizontally, turn the unit body
to the right so that the guide bar is below and hold
the upper side of the side handle with your left
hand. Hold the guide bar horizontally and place the
spike that is on the front of the unit body on the
lumber. Using the spike as a fulcrum, cut into the
wood by turning the handle to the right. (Fig. 6)
(5) When cutting into wood from the bottom, touch the
upper part of the guide bar to the wood lightly.
(Fig. 7)
(6) In addition of careful study of the handling
instructions, take practical instruction in the operation
of the chain saw prior to use, or at least to practice
working with the chain saw by cutting lengths of
round timber on a sawing trestle.
(7) When cutting logs or timbers which are not
supported, support them properly not to move
during cutting by a sawing trestle or another proper
methods.
CAUTIONS
䡬 When cutting wood from the bottom, there is
the danger that the unit body may pushed back
toward the user if the chain strongly hits the
wood.
䡬 Do not cut all the way through the wood by
starting from the bottom since there is the danger
of the guide bar flying up out of control when
the cut is finished.
䡬 Always prevent the operating chain saw from
touching the ground or wire fences.
2. Branch cutting
(1) Cutting branches from a standing tree:
A thick branch should initially be cut off at a point
away from the trunk of the tree.
First cut in about one third of the way from below,
and then cut off the branch from above. Finally, cut
off the remaining portion of the branch even with
the trunk of the tree. (Fig. 8)
CAUTIONS
䡬 Always be careful to avoid falling branches.
䡬 Always be alert for chain saw recoil.
(2) Cutting branches from fallen trees:
First cut off branches that do not touch the ground,
then cut off those which touch the ground. When
cutting thick branches that touch the ground, first
cut in about half of the way from above, then cut
the branch off from below. (Fig. 9)
CAUTION
䡬 When cutting off branches which touch the
ground, be careful that the guide bar does not
become bound by pressure.
䡬 In the final stage of cutting, beware of the log
suddenly rolling.
3. Log cutting
When cutting a log positioned as shown in Fig. 10,
first cut in about one third of the way from below,
then cut down all the way from above.
When cutting a log that straddles a hollow as shown
in Fig. 11, first cut in about two thirds of the way
from above, then cut upward from below.
CAUTIONS
䡬 Be careful that the guide bar does not become
bound in the log by pressure.
䡬 When working on inclined ground, be sure to
stand on the uphill side of the log. If you stand
on the downhill side, the cut-off log may roll
toward you.
4. Felling trees:
(1) Undercut (q as shown in Fig. 12):
Make undercut facing direction which you want tree
to fall.
Depth of undercut should be 1/3 of tree’s diameter.
Never fell trees without proper undercut.
(2) Backcut (w as shown in Fig. 12):
Make backcut about 5 cm above and parallel to the
horizontal undercut.
If the chain is bound during cutting, stop the saw
and use wedges to free form it. Do not cut through
the tree.
CAUTIONS
䡬 Trees should not be felled in a manner that
would endanger any person, strike any utility
line or cause any property damage.
䡬 Be sure to stand on the uphill side of the terrain
as the tree is likely to roll or slide downhill after
it is felled.
SETTING OF CHAIN BLADE
CAUTION
Ensure the power source has been disconnected from the
tool before performing the steps below. Wear gloves to
protect your hands.
Dull and worn chain blades will decrease the efficiency of
the tool and place unnecessary overload on the motor
and various parts of the machine. In order to maintain
optimum efficiency, it is necessary to check the chain
blades often and keep them properly sharpened and
adjusted. Blade setting and depth gauge adjustment
should be accomplished at the center of the guide bar
with the chain properly mounted to the machine.
1. Blade setting
The accessory round file should be held against the
chain blade so that one-fifth of its diameter extends
above the top of the blade, as shown in Fig. 13.
Sharpen the blades by keeping the round file at a
30° angle in relation to the guide bar, as shown
in Fig. 14, ensuring that the round file is held
straight, as shown in Fig. 15. Ensure that all saw
blades are filed at the some angle, or the cutting
efficiency of the tool will be impaired. Appropriate
angles for correctly set blades should be as shown
in Fig. 16.
2. Adjustment of depth gauge
To perform this work, please use the optional
accessory depth gauge jointer and a standard flat
file obtainable in local markets. The dimension
shown in Fig. 17 is called the depth gauge. The
depth gauge dictates the amount of incision (cutin), and must be accurately maintained. The optimum
depth gauge for this tool is 0.5 mm. After repeated
blade settings, the depth gauge will be decreased.
Accordingly, after every 3–4 settings, place the depth
gauge jointer as shown in Fig. 18, and file away
that portion that protrudes above the upper plane
of the depth gauge jointer.
24
English
CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY
1. Mounting
(1) Loosen the bolt with the accessory wrench and
remove the chain cover. Please be careful not to
lose the spring washer attached to the bolt.
(2) Mount the chain on the guide bar, and fit the chain
to the sprocket as shown in Fig. 19. Ensure that
the chain cutters are positioned as shown in the
insert in Fig. 20.
(3) After fitting the adjustment pin to the guide bar
hole, mount the guide bar to the main unit mounting
section, and insert the chain into the guide bar
groove, as shown in Fig. 20.
(4) Replace the chain cover and loosely tighten the
bolt. Ensure that the spring washer is properly
mounted on the bolt.
(5) After properly adjusting the chain tension as
derected herein, use the accessory wrench to firmly
tighten the bolt.
2. Removal
(1) Loosen the bolt with the accessory wrench and
remove the chain cover. Please be careful not to
lose the spring washer attached to the bolt.
(2) By moving the guide bar in the direction indicated
by the arrow in Fig. 21, the guide bar will come
off and the chain can be removed from the sprocket.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the Chain
(1) Be sure to occasionally inspect the chain tension.
If the chain has become slack, adjust the tension
as directed in the section entitled “Adjusting the
Chain Tension”.
(2) When the chain blades become dull, sharpen them
as directed in the section entitled “Setting of Chain
Blade”.
(3) When sawing work has been completed, thoroughly
oil the chain and guide bar by depressing the oil
button three or four times while the chain is rotating.
This will prevent rusting.
2. Cleaning the Guide Bar
When the guide bar groove or the oil hole become
clogged with sawdust, oil circulation becomes
impaired, which could result in damage to the tool.
Occasionally remove the chain cover and clean the
groove and oil hole with a length of wire, as shown
in Fig. 22.
3. Inspecting the carbon brushes (Fig. 23)
The motor employs carbon brushes which are
consumable parts. Since an excessively worn
carbon brush could result in motor trouble, replace
a carbon brush with a new one when it becomes
worn to or near the “wear limit”. In addition,
always keep carbon brushes clean and ensure that
they slide freely within the brush holders.
[Replacing the carbon brushes]
Disassembly
(1) Loosen the two machine screws on the tail cover,
and remove the tail cover in the direction indicated
by the arrow in Fig. 24.
(2) Loosen the machine screw (made of brass), and
pull out the carbon brush as shown in Fig. 25.
CAUTION
䡬 Be careful not to deform the brush holder during
this operation.
25
Assembly
(1) Insert the new carbon brush and, after aligning the
holder plate and terminal as shown in Fig. 25,
reinsert and tighten the machine screw (made of
brass).
(2) Mount the tail cover and refasten it with the two
machine screws. Exercise the utmost care to prevent
the lead wire from approaching the armature or
from being caught in the tail cover.
CAUTIONS
䡬 Please be sure to follow the above assembly
method without fail. Should the lead wire contact
the armature or become caught in the tail cover,
there is danger of electric shock.
䡬 When replacing a carbon brush, never touch any
components inside the motor other than those
necessary to effect replacement.
4. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure
that they are properly tightened. Should any of the
screws be loose, retighten them immediately. Failure
to do so could result in serious hazard.
5. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the
power tool. Exercise due care to ensure the winding
does not become damaged and/or wet with oil or
water.
6. Chain brake (CS35B)
If a chain saw hits a solid object at a high seed
it reacts violently and kicks back. This is difficult
to control and could be dangerous, especially with
lightweight tools that tend to be used in all kind
of positions. The chain brake immediately stops the
chain from rotation if there is an unexpected kickback. The chain brake can be activated by pressing
your hand against the handguard or automatically
by the kick-back itself.
The chain brake can only be reset after the motor
has stopped completely.
Reset the handle to the rear position. (Fig. 26)
Check the function of the chain brake every day.
NOTE
Due to HITACHI’s continuing program of research and
development, the specifications herein are subject to
change without prior notice.
Information concerning vibration
The measured values were determined according to
EN50144.
The typical weighted root mean square acceleration value:
Parts are subject to possible modification without
notice due to improvements.
Part Name
30
31
32
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med standard eller standardiserat
dokument EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 och/eller EN61000-3-11 i enlighet
med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS, 98/37/EF och/eller
2000/14/EF.
2000/14/EF
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
Dansk
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt
modsvarer gældende standard eller de standardiserede
dokumenter EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller EN61000-3-11 i
overensstemmelse med EF-direktiver 73/23/EØF 89/336/EØF,
98/37/EF og/eller 2000/14/EF.
2000/14/EF
• Procedure for fastsættelse af ensartethed: BILAG VI
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.
Vierklærerherved at vi påtar oss eneansvaret for at dette
produktet er i overensstermmelse med normer eller
standardiserte dokumenter EN50144, HD400, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 og/eller EN61000-311 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS,
98/37/EF og/eller 2000/14/EF.
2000/14/EF
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote
vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN50144,
HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ja/tai EN61000-3-11 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/
ETY, 98/37/EY ja/tai 2000/14/EY mukaisesti.
2000/14/EY
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.
English
We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with standards or standardized documents
EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3 and/or EN61000-3-11 in accordance with
Council Directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC and/or
2000/14/EC.
2000/14/EC
This declaration is applicable to the product affixed CE marking.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Hemel Hempstead Herts HP2 4SQ UK
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, F. R. Germany
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
29. 11. 2001
Y. Hirano (EMO)
201
Code No. 99475087 N
Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.