Hitachi CPX980W, CPX985W User Manual [no]

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
Liquid Crystal Projector
CPX980W CPX985W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do usuário.
TECHNICAL
REGULATORY NOTICES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
SAFETY INSTRUCTIONS
USER’S MANUAL – Separate Volume
Before using this product, please read and understand the Safety Instructions thoroughly to ensure correct usage. After reading, store the Safety Instructions together with the USER'S MANUAL.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG – Andere Band
Bevor Sie dieses Produkt benutzen, sollten Sie die Sicherheitsvorschriften gründlich durchlesen und sich mit ihnen vertraut machen, um korrekten Gebrauch zu gewährleisten. Bewahren Sie die Sicherheitsvorschriften nach dem Durchlesen zusammen mit der BEDIENUNGSANLEITUNG auf.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MANUEL D’UTILISATION – Volume Annexe
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil dans les meilleures conditions. Une fois que vous avez terminé, rangez les Consignes de sécurité avec le MANUEL D'UTILISATION.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
MANUAL D’ISTRUZIONI – Volume Separato
Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente ed assimilare le istruzioni di sicurezza per garantire un corretto uso dello stesso. Dopo averle lette riporre le istruzioni di sicurezza con il MANUALE D'ISTRUZIONI.
INSTRUCCIONES DE SEURIDAD
MANUAL DE USUARIO – Volumen Separdo
Antes de usar este producto, se recomienda leer y comprender cabalmente todas las instrucciones de seguridad para poderlo utilizar correctamente. Después de leer las instrucciones de seguridad, guárdelas junto con el MANUAL DE USUARIO.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
GEBRUIKSAANWIJZNG – Afzonder Band
Lees voor gebruik de Veiligheidsinstructies aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze behandelt. Bewaar de Veiligheidsinstructies samen met de GEBRUIKSAANWIJZNG voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
BRUKERHÅNDBOK – Separate Håndbok
Før dette produktet tas i bruk, må "Sikkerhetsregler" til fulle leses og forstås for å sikre korrekt bruk. Etterpå må de oppbevares sammen med BRUKERHÅNDBOK.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO – Folheto à Parte
Antes de usar este produto, leia atentamente as Instruções de Segurança para assegurar o uso correto do equipamento. Após a leitura, guarde as Instruções de Segurança juntamente com o INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO.
Liquid Crystal Projector
NORSK
NORSK - 1
FØR BRUK
Angående symbolene
Forskjellige symboler har blitt tatt i bruk i denne bruksanvisningen og på selve enheten for å sikre riktig bruk, og for å forhindre skade på brukeren, andre persjoner og eiendeler. Symbolenes betydninger beskrives i avsnittet nedenfor. Det er viktig å lese beskrivelsene av de forskjellige symbolenes betydning grundig og gjøre seg innforstått med deres betydning.
Typiske symboler
Denne typen symbol indikerer en ytterligere advarsel (inklusive oppfordringer til varsomhet). En illustrasjon vises som forklaring på advarselens innhold.
Denne typen symbol indikerer en utilrådelig betjeningsmåte. Illustrasjonen i varselmerket viser betjeningsmåten som ikke må utføres (symbolet til venstre viser at enheten ikke må demonteres).
Denne typen symbol indikerer en bydende handling. Illustrasjonen i varselsymbolet viser betjeningsmåten som må utføres (symbolet til venstre viser at strømpluggen må frakoples stikkontakten).
ADVARSEL
Dette symbolet indikerer informasjon som, dersom det ignoreres, kan resultere i skade på person eller i verste fall tap av menneskeliv pga. uriktig håndtering.
FORSKING
Dette symbolet indikerer informasjon som, dersom det ignoreres, kan resultere i skade på person eller eiendeler pga. av uriktig håndtering.
NORSK - 2
SIKKERHETSREGLER
ADVARSEL
Bruk ikke prosjektøren hvis det oppstår problemer.
Unormale tilstander som f.eks. røyk, rar lukt, ikke noe bilde, ingen lyd, for mye lyd, ødelagt hus, elementer eller kabler, eller hvis væske eller andre fremmedlegemer har trengt inn i apparatet, etc., kan forårsake branntilløp eller elektrisk støt. Hvis noen av de ovennevnte tilstandene skulle forekomme, må apparatet slås av og støpslet trekkes ut av stikkontakten. Når du er sikker på at det ikke lenger røyker eller lukter rart, må forhandleren kontaktes. Gjør aldri forsøk på å utføre reparasjoner selv, det medfører stor farerisiko. * Stikkontakten må være i nærheten av prosjektøren og lett tilgjengelig.
Unngå at væske eller fremmedlegemer trenger inn i apparatet.
Hvis væske eller fremmedlegemer skulle trenge inn i apparatet, kan det forårsake branntilløp eller elektrisk støt. Utvis stor varsomhet når barn er tilstede. Hvis væske eller fremmedlegemer skulle trenge inn i prosjektøren, må strømmen slås av omgående, støpslet trekkes ut av stikkontakten og forhandleren kontaktes. * Prosjektøren må ikke plasseres i et badeværelse. * Prosjektøren må ikke utsettes for regn eller fuktighet. * Plasser ikke blomstervaser, potteplanter, kopper, kosmetikk, væske slik som
vann, etc., oppå eller nær prosjektøren.
* Plasser ikke metall, brennbart materiale, etc., oppå eller nær prosjektøren.
Modifiser ikke prosjektøren.
Prosjektøren inneholder høyspenningskomponenter. Modifisering av apparatet kan resultere i branntilløp eller elektrisk støt. * Åpne aldri kabinettet. * Overlat eventuelle reparasjoner eller innvendig rengjøring til forhandleren.
Utsett ikke prosjektøren for støt eller slag.
Hvis prosjektøren utsettes for slag og/eller ødelegges, kan det resultere i personskader, og fortsatt bruk kan føre til branntilløp eller elektrisk støt. Skulle prosjektøren utsettes for slag, må strømmen slås av omgående, støpslet trekkes ut av stikkontakten og forhandleren kontaktes.
Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
Ikke demonter.
NORSK
NORSK - 3
SSIIKKKKEERRHHEETTSSRREEGGLLEERR ((ffoorrttss..))
ADVARSEL
Plasser ikke prosjektøren på et utstabilt underlag.
Hvis prosjektøren skulle falle i gulvet og/eller ødelegges, kan det forårsake personskader og fortsatt bruk kan føre til branntilløp eller elektrisk støt. * Plasser ikke prosjektøren på et underlag som er utstabilt, skjevt eller som
vibrerer, f.eks. et vaklevorent eller skråstilt stativ. * Plasser prosjektøren på et stativ med trinser og sett bremsene på. * Ikke sett prosjektøren sidelengs, eller med linsen vendt oppover eller nedover.
Vær oppmerksom på prosjektørens høye temperatur.
Apparatet blir veldig varmt når lampen er tent. Det kan resultere i brann eller forbrenninger. Utvis stor varsomhet når det er barn tilstede. Objektivet, viften og ventilasjonsåpninger må ikke berøres under eller like etter bruk, det kan forårsake forbrenninger. Sørg for god ventilasjon. * Se til at det er en klaring på minst 30 cm mellom prosjektøren og f.eks. vegger. * Plasser ikke prosjektøren på bord av metall. * Plasser ikke noe nær objektivet, viftene og ventilasjonsåpningene. * Se til at ikke viften eller ventilasjonsåpningene blokkeres. * Må ikke brukes med ventilasjonsåpningen ned. * Dekk ikke til prosjektøren med en duk, e.l. * Plasser ikke prosjektøren på et gulvteppe eller sengetøy.
Se aldri gjennom objektivet eller åpninger når lampen er tent.
Det kraftige lyset er skadelig for øynene. Utvis spesielt stor varsomhet når det er barn tilstede.
Bruk korrekt voltspenning.
Feil voltspenning kan resultere i branntilløp eller elektrisk støt. Bruk bare den spenningen som er angitt prosjektøren og i sikkerhetsreglene. * Den vedlagte nettledningen må brukes i samsvar med nettstrømmen som skal
brukes.
Sørg for korrekt tilkopling av nettledningen.
Feilaktig tilkopling kan resultere i branntilløp eller elektrisk støt. * Rør aldri nettledningen med våte hender. * Kontroller at koplingsenden av ledningen er ren (støvfri), før bruk. Tørk
støpslet med en myk og tørr klut. * Sett støpslet helt inn i stikkontakten. Unngå stikkontakter hvor fatningen er løs
eller skadet på noen måte.
NORSK - 4
SSIIKKKKEERRHHEETTSSRREEGGLLEERR ((ffoorrttss..))
ADVARSEL
Behandle lyskildelampen forsiktig.
Uforsiktig behandling kan resultere i en eksplosjon. *Siden lampen er laget av glass, må den ikke utsettes for slag og riping. *Når lampen skal skiftes ut, slås apparatet av og nettledningen trekkes ut av
stikkontakten., vent 45 minutter til lampen er avkjølt. Lyspæren har høyt trykk når den er varm og kan eksplodere hvis den ikke håndteres korrekt.
*Lampen har en viss levetid. Se brukerhåndboken for nærmere detaljer. Ta
kontakt med forhandleren eller serviceverkstedet når lampen skal skiftes ut. Bruk ikke en gammel lampe, det kan også forårsake eksplosjon.
Behandle nettledningen og eventuelle eksterne koplingskabler varsomt.
Fortsatt bruk av en skadet nettledning eller kabler kan resultere i branntilløp eller elektrisk støt. Utsett ikke nettledningen eller kabler for sterk varme, trykk eller belastninger. Hvis nettledningen eller kabler kommer til skade (viklingen blottlegges eller knekker, etc.), må forhandleren kontaktes. * Plasser ikke prosjektøren eller andre tunge gjenstander oppå nettledningen eller
kablene. Legg heller ikke tepper, kluter, etc. oppå ledningen eller kablene da de
kan bli vanskelig å få øye på og noen ved et uhell kan komme til å plassere
tunge gjenstander oppå. * Dra ikke i nettledningen eller kablene for å få støpslet ut av stikkontakten med
trekk i selve støpslet. * Unngå at ledningen plasseres nær en varmekilde. * Unngå at nettledningen bøyes kraftig. * Demonter ikke nettledningen.
Behandle fjernkontrollens batteri varsomt.
Feilaktig behandling av batteriet kan resultere i branntilløp eller elektrisk støt. Batteriet kan eksplodere hvis det ikke behandles korrekt. * Hold barn og kjæledyr unna batteriet. Hvis batteriet skulle svelges, må lege
kontaktes øyeblikkelig. * Batteriet må ikke utsettes for vann eller brennes. * Batteriet må ikke utsettes for flammer eller høye temperaturer. * Hold aldri batteriet ved hjelp av et metallpinsett. * Oppbevar batteriet på et kjølig, mørkt og tørt sted. * Kortslutt ikke batteriet. * Batteriet må ikke gjenopplades, demonteres eller loddes. * Batteriet må ikke utsettes for slag. * Bruk bare det batteriet som er spesifisert i brukerhåndboken. * Se til at pluss- og minuspolene peker riktig vei ved innsetting av batteriet. * Hvis det oppdages batterilekkasje, må dette tørkes opp og batteriet skiftes ut.
Ved søl av batterilekkasje på hud eller klær, skyll med rikelig med vann. * Følg gjeldende regelverk ved kassering av batteriet.
NORSK
NORSK - 5
SSIIKKKKEERRHHEETTSSRREEGGLLEERR ((ffoorrttss..))
FORSKING
Utvis varsomhet ved flytting av prosjektoren.
Uforsvarlig håndtering kan resultere i en ulykke eller skader. * Flytt ikke prosjektøren under bruk. Før den eventuelt flyttes, må støpslet
trekkes ut av stikkontakten, alle kontakter koples fra og objektivhetten settes
på. * Unngå at prosjektøren utsettes for slag eller støt. * Ved bæring, må eventuell vedlagt bæreveske brukes.
Sett ikke noe oppå prosjektøren.
Hvis det settes noe oppå prosjektøren, kan den komme til å velte og forårsake skader på personer og gjenstander. Vær spesielt forsiktig når det er barn tilstede.
Unngå fuktighet og støv.
Hvis prosjektøren plasseres på steder med høy fuktighet, mye støv, fettos eller korroderende gasser kan det resultere i branntilløp eller elektrisk støt. * Må ikke plasseres nær kjøkken, luftfukter eller andre steder hvor det fins fettos
eller fuktighet.
Unngå omgivelser med høy temperatur.
Varme kan ha negativ innvirkning på prosjektørens kabinett og andre deler. Prosjektøren, fjernkontrollen eller andre deler må ikke utsettes for direkte sol eller andre varmekilder som f.eks. en varmeovn, etc.
Kople nettledningen fra hvis apparatet ikke skal brukes på en stund.
* Av sikkerhetsmessige grunner, må nettledningen koples fra hvis
prosjektoren ikke skal brukes på en lang stund. * Trekk støpslet ut av stikkontakten før eventuell rengjøring. Hvis dette ikke
gjøres kan det resultere i branntilløp eller elektrisk støt.
Be forhandleren om å rengjøre prosjektøren innvendig hvert 2. år.
Hvis det samler seg støv og skitt inni prosjektøren kan det resultere i branntilløp eller funksjonssvikt. Innvendig rengjøring er mest effektiv hvis den utføres før en årstid hvor det kan forventes mye regn eller fuktighet. * Rengjøringen må av sikkerhetsmessige årsaker ikke utføres av kunden selv.
Frakople strømpluggen fra stikkontakten.
NORSK - 6
SSIIKKKKEERRHHEETTSSRREEGGLLEERR ((ffoorrttss..))
NB:
Utsett ikke fjernkontrollen for slag.
Hvis fjernkontrollen utsettes for slag kan det forårsake skader eller funksjonssvikt. * Se til at fjernkontrollen ikke faller i gulvet. * Plasser aldri prosjektøren eller andre gjenstander oppå fjernkontrollen.
Vedlikehold av objektivet.
* Lukk objektivhetten så linsen ikke utsettes for riper når prosjektøren ikke er i bruk. * Ta ikke på selve linsen for å unngå at dugg og skitt reduserer visningskvaliteten. * Bruk en kommersielt tilgjenglig renseklut (til kameraer, briller, etc) til å rengjøre linsen
med. Pass på at riper unngås.
Rens luftfilteret cirka hver 100. time.
Når luftfilteret stoppes til av støv og skitt, vil prosjektøren vise en melding som sier "SJEKK LUFTSTRØMMEN". Slå av prosjektøren for å unngå at den overopphetes. Sjekk deretter filteret ved å gå frem. * Slå ikke på prosjektøren uten at luftfilteret er påmonteret. * Hvis luftfilteret er skadet eller blitt borte, må nytt skaffes ved bestilling gjennom
forhandleren. Se detaljer under brukerhåndboken.
Vedlikehold av kabinett og fjernkontroll.
Ved feilbehandling kan det forekomme misfarging, avskalling, etc. * Bruk en myk klut til å rengjøre prosjektørens kabinett og kontrollpanel og
fjernkontrollen. Hvis delene er veldig skitne, tørkes de med en myk klut som er godt
oppvridd i nøytralt rengjøringsmiddel. Bruk ikke ufortynnet rengjøringsmiddel direkte
på prosjektøren eller andre deler. * Bruk ikke aerosolspray, løsemidler, flyktige væsker eller slipemidler. * Før eventuelt bruk av kjemiske rensemidler, må bruksanvsingen for slike midler leses
nøye. * Unngå at gummi eller vinyl er i kontakt med utstyret over lenger tid.
NORSK
NORSK - 7
SSIIKKKKEERRHHEETTSSRREEGGLLEERR ((ffoorrttss..))
NB:
Unngå sterke stråler.
All sterk bestråling som direkte sol eller rombelysning på fjernkontrollens sensor kan sette den ut av funksjon.
Unngå radiointerferens.
Enhver slags stråling kan forårsake interferens som forvrengte bilder og støy. * Unngå generatorer som f.eks. mobiltelefoner, senderutstyr, etc., i nærheten av
prosjektøren.
Litt om displayfunksjoner.
Prosjektørens displayfunksjoner (slik som farge, kontrast, etc) avhenger av skjerm­egenskapene siden prosjektøren benytter et LCD-panel. Displayforholdene er forskjellig fra CRT. * Polariserte skjermer må ikke brukes, siden det kan foråsake at bildet blir rødlig.
Slå strømmen på/av i riktig rekkefølge.
For å unngå problemer må strømmen slås på i riktig rekkefølge med mindre annet er nevnt. * Slå strømmen til prosjektøren på før PC’en eller videospilleren. * Slå strømmen til prosjektøren av etter PC’en eller videospilleren.
Anstreng ikke øynene.
Hvil øyene med jevne mellomrom. Still lyden inn på et nivå som ikke er til sjenanse for andre. * Om kvelden bør lyden settes ned og vinduet lukkes så naboer ikke fortyrres.
Tilkopling med notisblokk datamaskin
Når det koples til med notisblokk datamaskin, still inn for å gjøre RGB eksternt bilde uttak gyldig (innstilling av CRT (bilderør) display, eller display til LCD (vindu av flytende krystall) og CRT samtidig. Vennligst les instruksjonsheftet til notisblokken for mer informasjon.
NORSK - 1
NORSK
Takk for at du kjøpte denne flytende krystall-prosjektøren fra.
INNHOLD
INNHOLD
Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer i denne bruksanvisningen uten varsel.
Produsenten påtar seg ikke ansvar for eventuelle feil i denne bruksanvisningen. Reproduksjon,
overføring eller bruk av dette dokumentet eller eventuelt innhold er ikke tillatt uten skriftlig godkjennelse.
VAREMERKEOPPLYSNINGER : PS/2, VGA og XGA er registrerte varemerker for
International Business Machines Corporation. Apple, Mac og ADB er registrerte varmerker for Apple Computer, Inc. VESA og SVGA er varemerker for Video Electronics Standard Association. Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation. Vi ber om at det tas hensyn til alle firmaenes varemerker og registrerte varemerker også når dette ikke er nevnt.
NB
Side
EGENSKAPER..................................2
FØR BRUK........................................2
Pakkens innhold .....................................2
Delenes navn..........................................3
Sette inn batteriene ................................5
INSTALLERING ................................6
Installering av projektør og skjerm
............6
Vinkeljustering ........................................6
Kabeltilkopling ........................................7
Strømtilkopling........................................7
Eksempel på systemoppsett...................8
Plug & Play.............................................8
BETJENING ......................................9
PÅ...........................................................9
AV...........................................................9
Grunnleggende bruk.............................10
Oppsettmeny ........................................12
Kildemeny.............................................13
Bildemeny.............................................14
Valgmeny..............................................15
Ikke noe-Meny......................................16
VEDLIKEHOLD...............................17
Lamper .................................................17
Vedlikehold av luftfilter..........................19
Annet vedlikehold .................................19
Side
FEILSØKING...................................20
Skjermmeldinger...................................20
Indikatormelding ...................................21
Symptom ..............................................22
SPESIFIKASJONER.......................23
GARANTI OG SERVICE.................24
.......................................................................................
TABELLER
Tabell 1. Installeringsreferense ................6
Tabell 2. Kabeltilkopling............................7
Tabell 3. Grunnleggende bruk................10
Tabell 4. Oppsettmeny ...........................12
Tabell 5. Kildemeny................................13
Tabell 7. Bildemeny................................14
Tabell 8. Valgmeny.................................15
Tabell 9. Ikke noe-Meny .........................16
Tabell 10. Skjermmeldinger....................20
Tabell 11. Indikatormelding ....................21
Tabell 12. Symptom................................22
Tabell 13. Spesifikasjoner ......................23
.......................................................................................
For [TECHNICAL] (TEKNISK) og [REGULATORY NOTICE] (REGUÆRE UTTRYKK], se helt bakrst i denne håndboken.
Flytende krystall-prosjektør
BRUKERHÅNDBOK
BRUKERHÅNDBOK
ADVARSEL
Vennligst les den vedlagte SIKKERHETSINSTRUKSJONER
denne BRUKERHÅNDBOK nøye for å sikre at du forstår hvordan utstyret skal brukes korrekt. Oppbevar deretter anvisningen på et sted hvor du lett finner den igjen for senere referanse.
NORSK - 2
EGENSKAPER
EGENSKAPER
Denne flytende krystallprosjektøren (LCD) benyttes for fremvisning av forskjellige data-signaler i tillegg til videosignalene NTSC/PAL/SECAM, på en fremviserskjerm. Prosjektøren er plassvennlig og fremvisning på større flater kan utføres på enkleste vis.
Uovertruffen lysstyrke
UHB-lampen og det høy-effektive optiske systemet sikrer meget høy lysstyrke.
Utsnittsvis forstørringsfunksjon
Interresante deler av bildet kan forstørres for nærmere inspeksjon.
Funksjon for distorsjonskorrigering
Bildet kan vises fortløpende uten distorsjon.
FØR BRUK
FØR BRUK
Pakkens innhold
Kontroller at pakken inneholder følgende deler. Kontakt forhandleren hvis noe mangler.
Ta vare på originalemballasjen for senere transport.
NB
Prosjektør
Brukerhåndbok
(dette dokumentet)
Sikkerhetsanvisninger
Nettkabel,
(UK-type)
Nettkabel,
(Europeisk type)
RGB-kabel
Video/Audio
kabel
(med hvitt bly)
Audiokabel
(stereo-mini)
Fjernkontroll
Batterier til
fjernkontroll
G
S
C
O
S
S
S C
C G
U
Pl
ghl
g.
G
g
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISA
TION
N
l e
f
il.
R
UZIONI
Vi
ghi
p
ili
.
O
L
ili
l
prod
GEBR
G
L
blieft d
iding
dig
fij
e
hebb
lijkheden.
R
U
H
Å
OK
å
æ
ikk
k.
R
U
ÇÕ
R
O
O
usu
á
io .
TO
Del til
videokabel
(med grønt bly)
Muiskabel
(PS/2)
S-Video Cable
USER'S MAN
ease read this user's manual thorou
y to ensure correct usage through understandin
BEDIENUNGSANLEITUN
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienun
TION
ous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler onctionnement de l'appare
MANUALE D'IST
pre
amo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
rendere quanto riportato ai fini di un corretto ut
zzo del proiettore
com
MANUAL DE USUARI
ea cuidadosamente este manual del usuario para poder ut
ucto
UIKSAANWIJZN
ees voor het qebruik alstu
eze handle
aandachtig door, om volle
en van de uitgebreide moge
B
KER
NDB
re garantert driftss
INST
ES DO P
PRIETRI
r
TECHNICAL
TO
NOTICES
H LI
EN H
EUTS
TALIAN
zar corretamente e
L
PA
pro
t t
E
er bru
NEDERLAND
K
NOR
ORT
AL HNI TE
VIDEO
STANDBY/ON
LASER
RGB
BLANK
AUTO
MENU
MAGNIFY
PinP
MENU SELECT
FREEZE
POSITION
RESET
VOLUME
OFF
MUTE
ZOOMFOCUS
NORSK - 3
NORSK
FFFFØØØØRRRR BBBBRRRRUUUUKKKK ((((ffffoooorrrrttttssss....))
))
Delenes navn
Kontrollpanel
(Se Side 9 "BETJENING")
Sett fra front/høyre
Sett fra bak/venstre
Koplingstavle
(Se under)
Koplingstavle
DIGITAL-terminal
S-VIDEO-terminal
VIDEO-terminal
AUDIO(MONO)/L
-terminal
AUDIO R -terminal
USB-terminal
AUDIO IN AUDIO
OUT
RGB 1
DIGITAL
RGB 2
RGB OUT
CONTROL
RGB IN 2
COMPO
NENT
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)/L
AUDIO
R
C
B/PB
CR/PR
DIGITAL
USB
ZOOM knapp
MUTE knapp
STANDBY/ON knapp
LAMP indikator
POWER indikator
FOCUS knapp
INPUT knapp
MENU knapp
RESET knapp
TEMP indikator
Fjernkontrollsensor
Linse
Fotjustering
Linsedeksel
Kontrollpanel
Ventilasjonsåpninger (avløp)
Håndtak
Luftfilter og inntak for kjølevifte
Fotjustering
Fjernkontrollsensor
Høyttaler
På/Av-bryter
Vekselstrømsinngang
(til nettkabel)
RGB IN 1-terminal RGB IN 2-terminal
RGB OUT-terminal
CONTROL-terminal AUDIO IN RGB1-terminal
AUDIO IN RGB2-terminal AUDIO OUT-terminal
COMPONENT VIDEO Y-terminal C
B/PB-terminal
CR/PR-terminal
NORSK - 4
FFFFØØØØRRRR BBBBRRRRUUUUKKKK ((((ffffoooorrrrttttssss....))
))
Delenes navn (forts.)
Fjernkontrollenhet
(Se Side 9 "BETJENING")
S
TA
N
D
B
Y
/O
N
LASER
VIDEO
BLANK
RGB
AUTO
MENU
MENU SELECT
POSITION
R
ESET
FR
EE
ZE
MAGNIFY
PinP
OFF
VOLUME
MUTE
ZOOM
FOCUS
STANDBY/ON knapp
LASER knapp
BLANK knapp
DISK PUTE
Brukes for å styre museskift funksjonen og venstre klikk funksjon.
AUTO knapp
MENU knapp
MENU SELECT knapp
Brukes for å klikke venstre museknapp.
, , , knapp
Brukes for å styre museskift-tast funksjonen.
MAGNIFY knapp
VIDEO knapp
RGB knapp
MUS/HØYRE knapp
Brukes for å klikke høyre museknapp.
RESET knapp
Brukes for å klikke på den høyre museknappen.
VOLUME knapp
FREEZE knapp
MUTE knapp
POSITION knapp
Disse funksjonene virker når musekontrollen aktiveres. Husk at funksjonene POSITION (posisjon), BLACK
ON (Svart på) og MENU ON (Meny på) setter musekontrollen ut av funksjon.
For å unngå funksjonsfeil
Utsett ikke fjernkontrollen for fysisk belastning. Pass på at den ikke faller i golvet.
Legg ikke tunge gjenstander oppå fjernkontrollen.
Utsett ikke fjernkontrollen for fuktighet og legg den ikke oppå våte gjenstander.
Legg ikke fjernkontrollen nær projetørens kjølevifte.
Demonter ikke fjernkontrollen selv om den ikke virker. Få den sjekket på et serviceverksted.
NB
PINP knapp
ZOOM knapp FOCUS knapp
ADVARSEL Fjernkontrollens lasermarkør brukes istedenfor en finger eller
pekestav. Ikke kikk direkte inn i laserstrålesenderen eller pek laserstrålen på andre personer. Øyets netthinne kan skades dersom laserstrålen entrer øyets indre.
CAUTION
LASER RADIATION­DO NOT STARE INTO BEAM
WAVE LENGTH: 650nm MAX . OUTPUT: 1mW
CLASS 2 LASER PRODUCT
RADIAZIONI LASER NON GUARDARE NEL RAGGIO LUCE APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2 RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU APPAREIL A LASER DE CLASSE 2 LASER-STRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE2
MANUFACTURED
PLACE OF MANUFACTURER:A MADE IN JAPAN
IEC60825-1:1993+A1:1997
NORSK - 5
FFFFØØØØRRRR BBBBRRRRUUUUKKKK ((((ffffoooorrrrttttssss....))
))
NORSK
Sette inn batteriene
Plassering av AA batteriene i fjernkontrollen. 1 Fjern batteridekselet.
Skyv knotten mens batteridekselet løftes opp.
2 Plassering av batteriene.
Sørg for at pluss og minus polene peker i riktig retning.
3 Fest fast batteridekselet.
1
2
Skift ut batteriene når fjernkontrollen blir vanskelig å betjene.
NB
FORSKING Bruk bare de spesifiserte batteriene med denne fjernkontroll
senderen. Bland heller aldri nye og gamle batterier. Dette kan forårsake lekkasje eller at batteriene ødelegges, noe som kan resultere i brann eller personskade.
Ved plassering av batteriene, sørg for at pluss og minus polene peker i riktig retning som indikert i fjernkontroll senderen. Uriktig retning kan forårsake lekkasje eller at batteriene ødelegges, noe som kan resultere i personskade eller forurensing av det omliggende miljø.
Batteriet må kasseres i henhold til de regionale eller nasjonale lover og bestemmelser.
Hold batteriet utenfor barns og kjæledyrs rekkevidde.
Når fjernkontrollen ikke skal brukes på en god stund, må batteriene tas ut.
NORSK - 6
INSTALLERING
INSTALLERING
Installering av projektør og skjerm
Se tegningen og tabellen under for å bestemme skjermstørrelse og projektøravstand.
Vinkeljustering
Bruk de fotjusterings på undersiden av projektøren for å justere projeksjonsvinkelen. Den er variabel innenfor ca. 0˚ - 9˚.
1. Løft opp fremsiden av projektøren. Trykk på fotjusteringsknappen og juster projeksjonsvinkelen.
2. Slipp knappen for låse foten i den justerte vinkelen.
3. Kople til fotinnstiller for å skru til finjustering. Bruk ikke makt for å skru til innstiller. Dette kan ødelegge justeringene eller føre til feil ved låsen/lokket.
Projeksjonsavstanden vist i tabellen under er gyldige for full størrelse (1024 x 768 bildeelementer). a: Avstand fra prosjektøren til fremviserskjermen. (±10%) b: Avstand fra linsens senter til nederste del av skjermen.
(±10%)
Tabell 1. Installasjonsreferanse
Sett ovenfra
Sett fra siden
Skjermstørrelse
[m]
a [m]
b
[cm]
Minimum Maksimum 1,0 1,4 1,9 3 1,5 2,2 2,9 4 2,0 2,9 3,8 6 2,5 3,7 4,9 7 3,0 4,5 5,9 9 3,8 5,6 7,2 11 5,0 7,4 9,8 15
b
a
Linsens senter
Fremviserskjerm
FORSKING Installer projektøren et egnet sted i samsvar med anvisningene iSIKKERHETSINSTRUKSJONER og denne bruksanvisningen.
Flytende krystall-prosjektøren bør grunnleggende alltide brukes ihorisontal stilling. Hvis du
brukerflytende krystall-prosjektøren i stillingen med linsen oppe, stillingen med linsen nede eller stillingen med siden opp, kan detføre til overoppheting innvendig som kan gi varige skader. Vær spesielt oppmerksom på at den ikke installeres på en slik måte at ventilasjonshullene blokkeres.
Ikke installer LCD prosjektor i et lokale utsatt for røyk. Røykrester kan samle seg på kritiske deler. (f.eks LCD panelet, Assy linse osv.)
FORSKING Slipp ikke fotjusterings knappen med mindre du holder projektøren; ellers kan projektøren velte eller du kan få fingrene i klemme og
komme til skade.
Fotjusterings
Vinkelen kan varieres innenfor området ca 0°– 9°.
Loading...
+ 33 hidden pages