Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato
ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de
uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
Projecteur à cristaux liquides CP-X880/CP-X885
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Veuillez lire le manuel ci-joint "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et
ce "MANUEL D'UTILISATION" entièrement afin de garantir une utilisation
correcte par la compréhension. Après la lecture, ranger ce manuel dans un
endroit sûr pour qu'il puisse vous servir de référence dans le futur.
REMARQUE
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf
autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
•
PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
•
Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
•
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
•
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
(P. IN. P : Picture in Picture - Image dans l’Image, ndt.)
UTILISER LES FONCTIONS DU
MENU ..............................................25
OPÉRER L’ÉCRAN DU PC ............26
LA LAMPE ......................................27
LE FILTRE À AIR............................29
ENTRETIEN DIVERS......................31
Page
.....24
1
PROJECTEUR
CARACTÉRISTIQUES
projeter différents signaux d'ordinateurs ainsi que
des signaux vidéo NTSC / PAL / SECAM sur un écran.
L'installation ne demande pas beaucoup de place et il
est facile d'obtenir des images de grande taille.
Ce projecteur à cristaux liquides est utilisé pour
Clarté Intense
●
Le système optique hautement performant et
la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des
présentations nettes et extrêmement claires.
Fonction de zoom Partiel
●
Les parties intéressantes des images peuvent
être agrandies pour permettre un observation
plus détaillée.
PREPARATIONS
Votre projecteur doit être fourni avec les
éléments montrés ci-dessous. Assurez-vous
que tout les éléments sont présents. Contactez
votre revendeur si quelque chose manque.
REMARQUE
(avec
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
Cordon
d'alimentation
Projecteur
(Modèle américain)
Protège-
objectif)
Fonction une touche
●
Appuyer seulement sur la touche ONE TOUCH
pour obtenir les signaux d’entrée, calibrer les
images et corriger la distorsion trapézoïdale.
Équipé d'un mode Whisper
●
Mode spécial disponible pour étouffer le bruit
du projecteur et obtenir un fonctionnement
moins bruyant.
Cordon
d'alimentation
(Modèle anglais)
Cordon
d'alimentation
(Modèle Européen)
Liquid Crystal Projector
CP-X880/CP-X885
ENGLISH
(CP-X880W/CP-X885W)
USER'S MANUALVol.1 Basic
DEUTSCH
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
FRANÇAIS
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere
ITALIANO
quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
ESPAÑOL
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van
de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
NEDERLANDS
NSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
NORSK
PORTGÊS
中中文文
REGULATORY
NOTICES
Manuel de l'utilisateur
(Vol.1/Vol.2)
Instructions de sécurité
Mallette de transport souple
2
Câble RGBCâble de
Câble Video/Audio
souris USB
LASER
INDICATOR
VIDEO
RGB
STANDBY/ON
UP
PAGE
ZOOM
FOCUS
DOWN
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
Adaptateur
RS-232C
Deux piles AA
(Pour la
télécommande)
ESC MENU RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFYVOLUME
ON
FREEZE
OFF
WIRELESS KEYSTONE
PinP
MUTE
ONE TOUCH
Télécommande
ATTENTION précautions relatives au cordon d'alimentation: Faire très attention
lorsque vous connectez le cordon d'alimentation du projecteur, car une connexion
incorrecte ou mal faite peut être la cause d'un INCENDIE ET/OU d'un CHOC
ELECTRIQUE. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir la
sécurité du fonctionnement du projecteur:
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au
voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur.
• NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A
TROIS PHASES!
• Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au
projecteur et à la prise murale.
Connectez vos appareils au projecteur
1
Connectez votre ordinateur, magnétoscope
et/ou les autres appareils que vous allez
utiliser, au projecteur.
Insérer les piles dans la télécommande
2
Connecter le cordon d'alimentation
3
(1)
Brancher le connecteur du cordon d’alimentation dans la prise CA de l’unité centrale.
(2) Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
812
〜
13
Prise secteur
Prise de courant CA
(1)
(2)
Cordon d'alimentation
3
NOMS DES ELEMENTS
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
MENU
LANP
TENP
ONE TOUCH
RGB
BNC
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
FOCUSZOOM
Cadran INPUT
Voyant DVI
Voyant VIDEO
Voyant S-VIDEO
Voyant
COMPONENT
Voyant RGB
Voyant BNC
16
16
16
16
16
16
16
LE PROJECTEUR
Bouton KEYSTONE
21
Bouton ONE TOUCH
22
Indique la page de référence
correspondante
Bouton RESET
19
Bouton FOCUS
16
16
25
Bouton
ZOOM
Bouton MENU
Voyant LAMPVol.2
9
Bouton STANDBY/ON
Pieds réglables
Protège-objectif
15
6
15
Port COMPONENT VIDEO
Port CONTROL
Port WIRELESS &
NETWORK MODULE Vol.2
Port RGB OUT
Port DVI
Port RGB
12
11
10
Panneau de contrôle
12
10
7
15
14
Objectif
Port REMOTE CONTROL
14
12
Ajusteur de pied
6
Port VIDEO IN
Port S-VIDEO IN
12
Voyant TEMPVol.2
9
Vis de réglage
6
Filtre à air
29
Capteur de télécommande
Capteur de
14
télécommande
Prise de courant CA
3
4
Port AUDIO IN R/L
Port BNC
11
12
9
1/2 Port AUDIO IN
10
Interrupteur
15
Port USB
10
Port AUDIO OUT
LA TÉLÉCOMMANDE
LASER INDICATOR
Bouton VIDEO
Bouton STANDBY/ON
Boutos FOCUS
Bouton BLANK
Disk pad
<
Pour le contrôle de la souris
14
16
15
16
24
26
>
Mouvement du curseur de la souris
Clic gauche de la souris
Bouton ASPECT
Gauche/Droiteht
Boutons principaux
Bouton ESC
Bouton MENU
Bouton POSITION
Boutos MAGNIFY
Bouton WIRELESS Vol.2
Bouton KEYSTONE
24
25
25
25
19
22
7
21
LASER
INDICATOR
VIDEO
ZOOM
AUTO
FREEZE
RGB
PAGE
DOWN
PinP
MUTE
ONE TOUCH
STANDBY/ON
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESCMENU RESET
POSITION
MAGNIFYVOLUME
ON
OFF
WIRELESS KEYSTONE
UP
LASER
Bouton RGB
16
Boutos
16
Boutos PAGE
26
Bouton LASER
14
Bouton droit de la souris
26
<
Pour le contrôle de la souris
ZOOM
Clic droit avec la souris
Interrupteur à levier (*)
25
Bouton RESET
19
Bouton AUTO
20
Bouton PinP
24
Bouton VOLUME
18
Bouton MUTE
18
Bouton FREEZE
22
Bouton ONE TOUCH
23
>
Port REMOTE CONTROL
14
* Utiliser l’interrupteur à levier
Basculer vers le disk pad : Touche Haut ()
Basculer vers le bouton MENU : Touche Bas ()
Appuyer au centre : Bouton ENTER
5
INSTALLATION DU PROJECTEUR
ATTENTION • Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions
du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.
• Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur,
celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne
plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous
blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les
boutons pour régler les pieds.
Réglage des pieds du projecteur
Si la surface, sur laquelle le projecteur est placée, ou que l’écran est penché, utilisez
les réglages des pieds et la vis de réglage pour ajuster l’angle de projection de l’unité
principale. La marge de réglage des pieds est de 0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les boutons
1
des ajusteurs
Ajusteur de pied
Soulevez ou baissez le projecteur à la
2
hauteur voulue, puis relâchez les
boutons des ajusteurs
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se
bloquer en position.
Tourner la vis de réglage pour ajuster
3
avec plus de précision
6
Pieds réglables
Vis de réglage
Réglage de la taille de l'écran et de la distance de projection
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de
l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète
a:Distance du projecteur à l'écran (±10%)
b:Distance du centre de l'objectif au bas de l'écran (±10%)
c:Distance du centre de l'objectif au haut de l'écran (±10%)
Appareils que vous pouvez connecter au projecteur
(Référez-vous à cette section pour déterminer la
configuration de votre appareil pour la présentation.)
ATTENTION • Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc
électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”
séparées
ATTENTION Précautions d'usage lors de la connexion d'appareils au projecteur
• Lorsque vous tentez de connecter un autre appareil au projecteur, veuillez lire
• ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au projecteur. Tenter de
• Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées.
• Quelques autres câbles doivent être utilisé avec coeur ensemble. Utiliser le câble
• Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
.
attentivement le manuel de chaque appareil à connecter.
connecter un appareil en marche au projecteur peut provoquer des bruits stridents
ou d'autres anomalies qui peuvent résulter en un dysfonctionnement et/ou
endommager l'appareil et/ou le projecteur. Se référer à la section “TECHNICAL” du
MANUEL D'UTILISATION (Vol. 2) pour l’affectation des broches de connecteur et les
données de communication RS-232C .
Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou endommager
l'appareil et/ou le projecteur.
d’accessoire ou un modèle de câble approprié pour le branchement. Pour les câbles
qui possèdent un noyau à un coté seulement, brancher le noyau au projecteur.
Indique la page de
référence
correspondante
Moniteurs d'affichage
12
Lecteurs de DVD
11
Magnétoscopes
11
10
Ordinateurs portables
10
Ordinateurs de bureau
8
Ports et câbles
Référez-vous à la table ci-dessous pour trouver la prise du projecteur et le câble à utiliser pour la
connexion d'un appareil donné. Utilisez cette table pour déterminer les câbles à préparer.
FonctionPorts du projecteurCâbles de connexion
RGB
Entrée RGB Analogue
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)(H)(V)
Lorsque le connecteur BNC (RGB) est sélectionné (*)
Entrée S-videoS-VIDEO INCâble S-video (mini-jack DIN 4-pin)
Entrée vidéoVIDEO INCâble audio/vidéo
Entrée composant vidéo
Entrée audio provenant d’un équipement vidéo
Sortie audioAUDIO OUTCâble Audio (Mini stéréo)
Signal d’entrée de télécommande câblée
•
AUDIO IN 2
Lié à une entrée de port BNC (RGB) (*)
•
CONTROL
COMPONENT(CR/PR)(CB/PB)(Y)
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)
Lorsque le connecteur BNC
•
(COMPOSANT) est sélectionné (*)
AUDIO IN R,L
REMOTE CONTROLCâble Audio (Mini stéréo)
Câble RGB
(Avec prise D-sub à 15-pin et des vis avec
un filetage d'un pouce)
Câble avec connecteur BNC
Câble RGB
(Avec prise D-sub à 15-pin et des vis avec
un filetage d'un pouce)
Câble DVI
Câble audio/vidéo (Mini stéréo)
Câble USB
Câble de souris PS/2
Câble de souris série
Câble de composant vidéo
Câble audio/vidéo ou câble audio (jack RCA)
* Avant d’utiliser le port BNC, remplacer l’entrée RGB par l’entrée composant vidéo dans
l’élément de menu BNC du menu ENTR.
REMARQUE
•
Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play sont
A propos des capacités Plug-and-Play
possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA DDC
(Display Data Channel – Canal D'affichage de Données) Servez-vous de cette fonction en
connectant le câble RGB accessoire à le port RGB (Compatible DDC 1/2B). Plug and
Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de connexion.
• Plug and Play se réfère à une système composé de l'ordinateur, son système
d'exploitation et ses périphériques (ex. : périphérique d'affichage).
• Veuillez utiliser les pilotes standards, ce projecteur étant un moniteur Plug-and-Play.
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.