HITACHI CPX880, CPX885 User Manual [fr]

Liquid Crystal Projector
CPX880/CPX885
USER'S MANUAL Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
Projecteur à cristaux liquides CP-X880/CP-X885
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Veuillez lire le manuel ci-joint "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et
ce "MANUEL D'UTILISATION" entièrement afin de garantir une utilisation correcte par la compréhension. Après la lecture, ranger ce manuel dans un endroit sûr pour qu'il puisse vous servir de référence dans le futur.
REMARQUE
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
• Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
Vol.1 (Fondements)
SOMMAIRE
Page
PROJECTEUR
CARACTÉRISTIQUES......................2
PREPARATIONS ..............................2
NOMS DES ELEMENTS...................4
INSTALLATION DU PROJECTEUR
......6
CONNECTER VOS APPAREILS......8
UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
........13
METTRE EN ROUTE ......................15
COUPER LE COURANT.................17
REGLAGE DU VOLUME ................18
PASSER TEMPORAIREMENT EN
MODE SILENCIEUX .......................18
REGLAGE DE LA POSITION.........19
UTILISER LA FONCTION DE
REGLAGE AUTOMATIQUE ...........20
CORRECTION DES DISTORTIONS
TRAPEZOÏDALES ..........................21
UTILISER LA FONCTION
MAGNIFY ........................................22
FAIRE UN ARRET SUR IMAGE.....22
AJUSTER L’ÉCRAN AVEC UNE-
TOUCHE..........................................23
SELECTIONNER LE FORMAT DE
L'IMAGE..........................................24
OCCULTER TEMPORAIREMENT
L'ECRAN.........................................24
AFFICHER LA FENÊTRE ENFANT
(P. IN. P : Picture in Picture - Image dans l’Image, ndt.) UTILISER LES FONCTIONS DU
MENU ..............................................25
OPÉRER L’ÉCRAN DU PC ............26
LA LAMPE ......................................27
LE FILTRE À AIR............................29
ENTRETIEN DIVERS......................31
Page
.....24
1
PROJECTEUR
CARACTÉRISTIQUES
projeter différents signaux d'ordinateurs ainsi que des signaux vidéo NTSC / PAL / SECAM sur un écran. L'installation ne demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande taille.
Ce projecteur à cristaux liquides est utilisé pour
Clarté Intense
Le système optique hautement performant et la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des présentations nettes et extrêmement claires.
Fonction de zoom Partiel
Les parties intéressantes des images peuvent être agrandies pour permettre un observation plus détaillée.
PREPARATIONS
Votre projecteur doit être fourni avec les éléments montrés ci-dessous. Assurez-vous que tout les éléments sont présents. Contactez votre revendeur si quelque chose manque.
REMARQUE
(avec
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
Cordon
d'alimentation
Projecteur
(Modèle américain)
Protège-
objectif)
Fonction une touche
Appuyer seulement sur la touche ONE TOUCH pour obtenir les signaux d’entrée, calibrer les images et corriger la distorsion trapézoïdale.
Équipé d'un mode Whisper
Mode spécial disponible pour étouffer le bruit du projecteur et obtenir un fonctionnement moins bruyant.
Cordon
d'alimentation
(Modèle anglais)
Cordon
d'alimentation
(Modèle Européen)
Liquid Crystal Projector
CP-X880/CP-X885
ENGLISH
(CP-X880W/CP-X885W)
USER'S MANUALVol.1 Basic
DEUTSCH
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
FRANÇAIS
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere
ITALIANO
quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
ESPAÑOL
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
NEDERLANDS
NSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
Manuel de l'utilisateur
(Vol.1/Vol.2)
Instructions de sécurité
Mallette de transport souple
2
Câble RGB Câble de
Câble Video/Audio
souris USB
LASER INDICATOR
VIDEO
RGB
STANDBY/ON
UP
PAGE
ZOOM
FOCUS
DOWN
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
Adaptateur
RS-232C
Deux piles AA
(Pour la
télécommande)
ESC MENU RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY VOLUME
ON
FREEZE
OFF
WIRELESS KEYSTONE
PinP
MUTE
ONE TOUCH
Télécommande
ATTENTION précautions relatives au cordon d'alimentation: Faire très attention
lorsque vous connectez le cordon d'alimentation du projecteur, car une connexion incorrecte ou mal faite peut être la cause d'un INCENDIE ET/OU d'un CHOC ELECTRIQUE. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir la sécurité du fonctionnement du projecteur:
• Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au
voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur.
• NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A
TROIS PHASES!
• Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au
projecteur et à la prise murale.
Connectez vos appareils au projecteur
1
Connectez votre ordinateur, magnétoscope et/ou les autres appareils que vous allez utiliser, au projecteur.
Insérer les piles dans la télécommande
2
Connecter le cordon d'alimentation
3
(1)
Brancher le connecteur du cordon d’alimentation dans la prise CA de l’unité centrale.
(2) Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
8 12
13
Prise secteur
Prise de courant CA
(1)
(2)
Cordon d'alimentation
3
NOMS DES ELEMENTS
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
MENU
LANP
TENP
ONE TOUCH
RGB
BNC
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
FOCUS ZOOM
Cadran INPUT
Voyant DVI
Voyant VIDEO
Voyant S-VIDEO
Voyant
COMPONENT
Voyant RGB
Voyant BNC
16
16
16
16
16
16
16
LE PROJECTEUR
Bouton KEYSTONE
21
Bouton ONE TOUCH
22
Indique la page de référence correspondante
Bouton RESET
19
Bouton FOCUS
16
16
25
Bouton
ZOOM
Bouton MENU
Voyant LAMPVol.2
9
Bouton STANDBY/ON
Pieds réglables
Protège-objectif
15
6
15
Port COMPONENT VIDEO
Port CONTROL
Port WIRELESS &
NETWORK MODULE Vol.2
Port RGB OUT
Port DVI
Port RGB
12
11
10
Panneau de contrôle
12
10
7
15
14
Objectif
Port REMOTE CONTROL
14
12
Ajusteur de pied
6
Port VIDEO IN
Port S-VIDEO IN
12
Voyant TEMPVol.2
9
Vis de réglage
6
Filtre à air
29
Capteur de télécommande
Capteur de
14
télécommande
Prise de courant CA
3
4
Port AUDIO IN R/L
Port BNC
11
12
9
1/2 Port AUDIO IN
10
Interrupteur
15
Port USB
10
Port AUDIO OUT
LA TÉLÉCOMMANDE
LASER INDICATOR
Bouton VIDEO
Bouton STANDBY/ON
Boutos FOCUS
Bouton BLANK
Disk pad
<
Pour le contrôle de la souris
14
16
15
16
24
26
>
Mouvement du curseur de la souris Clic gauche de la souris
Bouton ASPECT
Gauche /Droiteht
Boutons principaux
Bouton ESC
Bouton MENU
Bouton POSITION
Boutos MAGNIFY
Bouton WIRELESS Vol.2
Bouton KEYSTONE
24
25
25
25
19
22
7
21
LASER INDICATOR
VIDEO
ZOOM
AUTO
FREEZE
RGB
PAGE
DOWN
PinP
MUTE
ONE TOUCH
STANDBY/ON
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
ON
OFF
WIRELESS KEYSTONE
UP
LASER
Bouton RGB
16
Boutos
16
Boutos PAGE
26
Bouton LASER
14
Bouton droit de la souris
26
<
Pour le contrôle de la souris
ZOOM
Clic droit avec la souris
Interrupteur à levier (*)
25
Bouton RESET
19
Bouton AUTO
20
Bouton PinP
24
Bouton VOLUME
18
Bouton MUTE
18
Bouton FREEZE
22
Bouton ONE TOUCH
23
>
Port REMOTE CONTROL
14
* Utiliser linterrupteur à levier
Basculer vers le disk pad : Touche Haut ( ) Basculer vers le bouton MENU : Touche Bas ( ) Appuyer au centre : Bouton ENTER
5
INSTALLATION DU PROJECTEUR
ATTENTION Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions
du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.
Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur, celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Réglage des pieds du projecteur
Si la surface, sur laquelle le projecteur est placée, ou que l’écran est penché, utilisez les réglages des pieds et la vis de réglage pour ajuster langle de projection de lunité principale. La marge de réglage des pieds est de 0 à 9 degrés.
Appuyez et maintenez les boutons
1
des ajusteurs
Ajusteur de pied
Soulevez ou baissez le projecteur à la
2
hauteur voulue, puis relâchez les boutons des ajusteurs
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se bloquer en position.
Tourner la vis de réglage pour ajuster
3
avec plus de précision
6
Pieds réglables
Vis de réglage
Réglage de la taille de l'écran et de la distance de projection
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète a:Distance du projecteur à l'écran (±10%) b:Distance du centre de l'objectif au bas de l'écran (±10%) c:Distance du centre de l'objectif au haut de l'écran (±10%)
L'écran
Centre de l'objectif
c
L'écran
Vue du dessus
Vue de coté
a
Vue du dessus
Pour un format de l'image de 4:3
4
3
Taille de l'écran
[pouce (m)]
30 (0,8) 34 (0,9) 52 (1,3) 0 (0) 18 (46) 40 (1,0) 46 (1,2) 71 (1,8) 0 (0) 24 (61) 50 (1,3) 58 (1,5) 89 (2,3) 0 (0) 30 (76) 60 (1,5) 71 (1,8) 70 (1,8) 83 (2,1) 80 (2,0) 95 (2,4)
90 (2,3) 100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [pouce (m)]
Min. Max.
107 (2,7) 126 (3,2)
144 (3,7) 108 (2,7) 162 (4,1) 120 (3,0) 181 (4,6) 144 (3,7) 217 (5,5) 181 (4,6) 272 (6,9) 243 (6,2) 364 (9,2) 304 (7,7)
455 (11,6) 366 (9,3)
547 (13,9)
[pouce (cm)]c [pouce (cm)]
0 (0) 36 (91) 0 (0) 42 (107) 0 (0) 48 (122) 0 (0) 54 (137) 0 (0) 60 (152) 0 (0) 72 (183) 0 (0) 90 (229) 0 (0) 0 (0) 0 (0)
Pour un format de l'image de 16:9
16
9
b
120 (305) 150 (381) 180 (457)
Centre de l'objectif
c
b
Taille de l'écran
[pouce (m)]
30 (0,8) 37 (0,9) 57 (1,4) 2 (6,2) 17 (44) 40 (1,0) 50 (1,3) 77 (2,0) 13 (32) 27 (70) 50 (1,3) 64 (1,6) 97 (2,5) 16 (41) 31 (78) 60 (1,5) 77 (2,0) 70 (1,8) 90 (2,3) 80 (2,0) 90 (2,3)
100 (2,5)
Vue de coté
a
120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [pouce (m)]
Min. Max.
117 (3,0)
137 (3,5) 104 (2,6) 157 (4,0) 117 (3,0) 177 (4,5) 131 (3,3) 197 (5,0) 157 (4,0) 237 (6,0) 198 (5,0) 296 (7,5) 265 (6,7)
396 (10,1)
332 (8,4)
496 (12,6)
399 (10,1)
596 (15,1)
b
[pouce (cm)]c [pouce (cm)]
19 (49) 34 (86) 22 (57) 37 (94) 26 (65) 40 (102) 29 (73) 43 (110) 32 (81) 47 (118)
38 (97) 53 (134) 48 (121) 63 (159) 64 (162) 78 (199) 80 (202) 94 (240) 96 (243)
110 (280)
7
CONNECTER VOS APPAREILS
Appareils que vous pouvez connecter au projecteur (Référez-vous à cette section pour déterminer la configuration de votre appareil pour la présentation.)
ATTENTION Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc
électrique. Veuillez lire attentivement ce mode demploi et les CONSIGNES DE SÉCURITÉ”
séparées
ATTENTION Précautions d'usage lors de la connexion d'appareils au projecteur
Lorsque vous tentez de connecter un autre appareil au projecteur, veuillez lire
ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au projecteur. Tenter de
Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées.
Quelques autres câbles doivent être utilisé avec coeur ensemble. Utiliser le câble
Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
.
attentivement le manuel de chaque appareil à connecter.
connecter un appareil en marche au projecteur peut provoquer des bruits stridents ou d'autres anomalies qui peuvent résulter en un dysfonctionnement et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur. Se référer à la section TECHNICAL du MANUEL D'UTILISATION (Vol. 2) pour laffectation des broches de connecteur et les données de communication RS-232C .
Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
daccessoire ou un modèle de câble approprié pour le branchement. Pour les câbles qui possèdent un noyau à un coté seulement, brancher le noyau au projecteur.
Indique la page de référence correspondante
Moniteurs d'affichage
12
Lecteurs de DVD
11
Magnétoscopes
11
10
Ordinateurs portables
10
Ordinateurs de bureau
8
Ports et câbles
Référez-vous à la table ci-dessous pour trouver la prise du projecteur et le câble à utiliser pour la connexion d'un appareil donné. Utilisez cette table pour déterminer les câbles à préparer.
Fonction Ports du projecteur Câbles de connexion
RGB
Entrée RGB Analogue
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)(H)(V)
Lorsque le connecteur BNC (RGB) est sélectionné (*)
Sortie analogue RGB OUT
Entrée DVI DVI
AUDIO IN 1
Lié à une entrée de port RGB ou DVI
Entrée audio provenant dun ordinateur
Contrôle de la souris USB USB
Contrôle de la souris PS/2
Contrôle de la souris ADB Câble de souris ADB
Contrôle de la souris sur port série
Communications RS-232C Adaptateur RS-232C + câble RS-232C
Entrée S-video S-VIDEO IN Câble S-video (mini-jack DIN 4-pin)
Entrée vidéo VIDEO IN ble audio/vidéo
Entrée composant vidéo
Entrée audio provenant dun équipement vidéo
Sortie audio AUDIO OUT Câble Audio (Mini stéréo)
Signal dentrée de télécommande câblée
AUDIO IN 2
Lié à une entrée de port BNC (RGB) (*)
CONTROL
COMPONENT(CR/PR)(CB/PB)(Y)
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)
Lorsque le connecteur BNC
(COMPOSANT) est sélectionné (*)
AUDIO IN R,L
REMOTE CONTROL Câble Audio (Mini stéréo)
Câble RGB (Avec prise D-sub à 15-pin et des vis avec un filetage d'un pouce)
Câble avec connecteur BNC
Câble RGB (Avec prise D-sub à 15-pin et des vis avec un filetage d'un pouce)
Câble DVI
Câble audio/vidéo (Mini stéréo)
Câble USB
Câble de souris PS/2
Câble de souris série
Câble de composant vidéo
Câble audio/vidéo ou câble audio (jack RCA)
* Avant d’utiliser le port BNC, remplacer l’entrée RGB par l’entrée composant vidéo dans
l’élément de menu BNC du menu ENTR.
REMARQUE
Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play sont
A propos des capacités Plug-and-Play
possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA DDC (Display Data Channel – Canal D'affichage de Données) Servez-vous de cette fonction en connectant le câble RGB accessoire à le port RGB (Compatible DDC 1/2B). Plug and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de connexion.
Plug and Play se réfère à une système composé de l'ordinateur, son système d'exploitation et ses périphériques (ex. : périphérique d'affichage).
Veuillez utiliser les pilotes standards, ce projecteur étant un moniteur Plug-and-Play.
9
Loading...
+ 23 hidden pages