Hitachi CPX880, CPX885 User Manual [it]

Liquid Crystal Projector
CPX880/CPX885
USER'S MANUAL Vol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
Proiettore a cristalli liquidi CP-X880/CP-X885
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUALE D’ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Al fine di garantire un uso corretto, consigliamo di leggere
attentamente il manuale “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” fornito con l’apparecchio ed il presente “MANUALE D’ISTRUZIONI”. Terminata la lettura, conservare il manuale d’istruzioni in un posto sicuro per una futura consultazione.
NOTA
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
INFORMAZIONI SUI MARCHI COMMERCIALI:
• PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Apple, Mac e ADB sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA sono marchi commerciali della Video Electronics Standard Association.
• Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation.
• Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
Vol. 1 (Informazioni di base)
INDICE
Pagina
CARATTERISTICHE DEL
PROIETTORE ...................................2
PRIMA DELL’USO............................2
NOMI DEI COMPONENTI.................4
PREPARAZIONE
DEL PROIETTORE ...........................6
COLLEGAMENTO DELLE
PERIFERICHE...................................8
UTILIZZO DEL TELECOMANDO ...13
ACCENSIONE.................................15
SPEGNIMENTO ..............................17
REGOLAZIONE DEL VOLUME......18
DISATTIVAZIONE TEMPORANEA
DELL’AUDIO...................................18
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE
...19 UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI REGOLAZIONE AUTOMATICA
..........20
CORREZIONE DELL’EFFETTO
KEYSTONE ....................................21
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI
INGRANDIMENTO..........................22
FERMO - IMMAGINE ......................22
REGOLAZIONE DELLO SCHERMO CON
TASTO ONE-TOUCH
........................23
SELEZIONE DEL RAPPORTO DI
LARGHEZZA/LUNGHEZZA ..........24
DISATTIVAZIONE TEMPORANEA
DEL VIDEO .....................................24
VISUALIZZAZIONE DELLA FINESTRA FIGLIO (P. IN. P: Immagine nell’Immagine)
...............24
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
DEL MENU .....................................25
FUNZIONAMENTO DELLO
SCHERMO PC ...............................26
LA LAMPADA.................................27
IL FILTRO DELL’ARIA ..................29
ALTRA MANUTENZIONE...............31
Pagina
1
CARATTERISTICHE
DEL PROIETTORE
proiettare su schermo vari segnali computerizzati nonché segnali video NTSC/ PAL / SECAM. L’installazione dell’apparecchio richiede uno spazio minimo a fronte della possibilità di ottenere, in modo semplice, grandi immagini.
Questo proiettore a cristalli liquidi è utilizzato per
Livello di luminosità eccellente
I
mmagini vivide e luminose grazie alla lampada
UHB ed al sistema ottico altamente efficiente.
Funzione di ingrandimento parziale
Possibilità di ingrandire parte delle immagini per una visione ravvicinata
PRIMA DELL’USO
Il proiettore viene fornito con gli elementi illustrati di seguito, accertarsi che nella confezione siano inclusi tutti. Se mancasse qualcosa, contattare il proprio rivenditore.
Funzione One Touch
Premere il tasto ONE TOUCH soltanto per recuperare automaticamente i segnali di entrata, tarare le immagini e correggere l’effetto keystone.
Completo di funzione silenziata
Funzione speciale per ridurre il rumore prodotto dal proiettore per ottenere un funzionamento più silenzioso
NOTA
• Conservare il materiale di imballaggio originale per future restituzioni del prodotto.
Proiettore
(con Cappuccio
obiettivo)
Liquid Crystal Projector
CP-X880/CP-X885
ENGLISH
(CP-X880W/CP-X885W)
USER'S MANUALVol.1 Basic
DEUTSCH
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
FRANÇAIS
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere
ITALIANO
quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
ESPAÑOL
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
NEDERLANDS
NSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
Manuale d’istruzioni
(vol.1/vol.2)
Istruzioni di sicurezza
Cavo di
alimentazione
(Tipo USA)
Cavo RGB Cavo mouse
Cavo di
alimentazione
(Tipo Regno Unito)
Cavo
video/audio
Adattatore
RS-232C
Due pile tipo AA
(per il telecomando)
Cavo di alimentazione (Tipo Europa)
USB
LASER INDICATOR
VIDEO
STANDBY/ON
ZOOM
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY VOLUME
ON
FREEZE
OFF
WIRELESS KEYSTONE
ONE TOUCH
RGB
UP
PAGE
DOWN
LASER
PinP
MUTE
Borsa
Telecomando
2
AVVERTENZA Indicazioni di SICUREZZA da osservare in relazione al cavo di alimentazione: Collegare il cavo di alimentazione del proiettore con estrema
cautela: un collegamento improprio o difettoso può provocare INCENDI E/O SCARICHE ELETTRICHE. Per garantire un funzionamento sicuro del proiettore, seguire le seguenti raccomandazioni di sicurezza:
• Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione specificata per il cavo stesso.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.
NON TENTARE MAI DI ELIMINARE LA CONNESSIONE A TERRA DEL SPINA TRIIPLA!
• Collegare saldamente il cavo di alimentazione al proiettore e alla presa a muro.
Collegamento delle proprie
1
periferiche al proiettore
Collegare il proprio computer, videoregistratore e/o altre periferiche che verranno utilizzate con il proiettore.
Inserimento delle batterie nel
2
telecomando
Collegamento del cavo di alimentazione
3
(1) Collegare il connettore del cavo elettrico all’ingresso c.a. dell’unità principale.
(2) Collegare saldamente l’altra estremità del cavo di alimentazione nella presa a
muro
8 12
13
Uscita alimentazione
Ingresso c.a
(1)
(2)
Cavo di alimentazione
3
NOMI DEI COMPONENTI
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
MENU
LANP
TENP
ONE TOUCH
RGB
BNC
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
FOCUS ZOOM
Composizione INPUT
Indicatore RGB
Indicatore BNC
Indicatore DVI
Indicatore VIDEO
Indicatore S-VIDEO
Indicatore COMPONENT
16
16
16
16
16
16
16
Indica la pagina di riferimento corrispondente
Tasto KEYSTONE
21
22
IL PROIETTORE
Tasto ONE TOUCH
Tasto RESET
19
Tasto FOCUS
16
Tasto
16
Vol.2
25
9
ZOOM
Tasto MENU
Indicatore LAMP
Tasto STANDBY/ON
Piedino di
sollevamento
Cappuccio
obiettivo
15
6
15
Terminale COMPONENT VIDEO
Terminale CONTROL
Terminale WIRELESS & NETWORK
MODULE Vol.2
Terminale RGB OUT
Terminale DVI
Terminale RGB
11
10
7
12
Pannello dei comandi
Objettivo
15
12
14
10
Indicatore TEMPVol.2
9
Vite di
6
sollevamento
Filtro dell’aria
29
Sensore del
14
telecomando
Tasto sollevamento
6
Terminale REMOTE CONTROL
Terminale VIDEO IN
12
Terminale S-VIDEO IN
12
Sensore del
14
telecomando
Ingresso c.a.
3
4
Terminale BNC
Terminale AUDIO IN R/L
11
12
10
Terminale AUDIO OUT
9
Terminale AUDIO IN 1/2
10
Interruttore
15
Terminale USB
IL TELECOMANDO
LASER INDICATOR
Tasto VIDEO
Tasto STANDBY/ON
Tasti FOCUS
Tasto BLANK
Imbottitura disco
<Per comando mouse>
Movimento cursore mouse Tasto sinistro del mouse
Tasto ASPECT
Sinistra /Destra
Tasti principali
Tasto ESC
Tasto MENU
Tasto POSITION
Tasti MAGNIFY
Tasto WIRELESS Vol.2
Tasto KEYSTONE
14
16
15
16
24
26
24
25
25
25
19
22
7
21
LASER INDICATOR
VIDEO
ZOOM
AUTO
FREEZE
RGB
UP
PAGE
DOWN
PinP
MUTE
ONE TOUCH
STANDBY/ON
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
ON
OFF
WIRELESS KEYSTONE
LASER
Tasto RGB
16
Tasti
16
26
14
26
<Per comando mouse>
ZOOM
Tasti PAGE
Tasto LASER
Tasto destro del mouse
Tasto destro del mouse
Interruttore a leva(*)
25
Tasto RESET
19
Tasto AUTO
20
Tasto PinP
24
Tasto VOLUME
18
Tasto MUTE
18
Tasto FREEZE
22
Tasto ONE TOUCH
23
Terminale REMOTE CONTROL
14
* Nel caso si utilizzi linterruttore a leva
Ruotare verso il cuscinetto disco : Tasto Su Ruotare verso il tasto MENU : Tasto Giù Premere al centro : Tasto ENTER
()
()
5
PREPARAZIONE DEL PROIETTORE
CAUTELA
contenute nel manuale allegato ISTRUZIONI DI SICUREZZA e in questo manuale.
Premendo i tasti di sollevamento senza tenere il proiettore, lapparecchio potrebbe
cadere, capovolgersi, schiacciare le dita ed eventualmente guastarsi, per evitare possibili danni al proiettore o lesioni personali, TENERE SEMPRE FERMO IL PROIETTORE durante lutilizzo dei pulsanti di sollevamento del piedino.
Installare il proiettore in un ambiente adatto secondo le istruzioni
Regolazione del piedino di sollevamento
Se la superficie sulla quale è appoggiato il proiettore o lo schermo risultassero inclinati, usare il piedino e la vite di sollevamento per regolare langolo di proiezione dellunità principale. Il piedino di sollevamento può essere regolato di 0 - 9 gradi.
Premere e tenere premuti i tasti
1
di sollevamento
Tasto sollevamento
Alzare o abbassare il proiettore fino ad
2
ottenere l’altezza desiderata, quindi rilasciare i tasti di sollevamento
Una volta rilasciati i tasti di sollevamento, il piedino si blocca in posizione.
Girare la vite di sollevamento per
3
eseguire la regolazione.
6
Piedino di sollevamento
Vite di sollevamento
Regolazione delle dimensioni dello schermo e della distanza di proiezione
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni dello schermo e la distanza di proiezione.
I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero a: Distanza dal proiettore allo schermo (±10%) b: Distanza dal centro dellobiettivo al bordo inferiore dello schermo (±10%) c: Distanza dal centro dellobiettivo al bordo superiore dello schermo (±10%)
Lo schermo
Centro dellobiettivo
c
a
Lo schermo
Vista dall’alto
Vista laterale
Vista dall’alto
Con un rapporto di larghezza/lunghezza di 4:3
4
3
Dimensioni dello schermo
[pollici (m)]
30 (0,8) 34 (0,9) 52 (1,3) 0 (0) 18 (46) 40 (1,0) 46 (1,2) 71 (1,8) 0 (0) 24 (61) 50 (1,3) 58 (1,5) 89 (2,3) 0 (0) 30 (76) 60 (1,5) 71 (1,8) 70 (1,8) 83 (2,1) 80 (2,0) 95 (2,4)
90 (2,3) 100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [pollici (m)] Min. Max.
107 (2,7) 126 (3,2)
144 (3,7) 108 (2,7) 162 (4,1) 120 (3,0) 181 (4,6) 144 (3,7) 217 (5,5) 181 (4,6) 272 (6,9) 243 (6,2) 364 (9,2) 304 (7,7)
455 (11,6) 366 (9,3)
547 (13,9)
b [pollici
c [pollici
(cm)]
(cm)]
0 (0) 36 (91) 0 (0) 42 (107) 0 (0) 48 (122) 0 (0) 54 (137) 0 (0) 60 (152) 0 (0) 72 (183) 0 (0) 90 (229) 0 (0)
120 (305)
0 (0)
150 (381)
0 (0)
180 (457)
Con un rapporto di larghezza/lunghezza di 16:9
16
9
Centro dellobiettivo
c
b
Dimensioni dello schermo
[pollici (m)]
30 (0,8) 37 (0,9) 57 (1,4) 2 (6,2) 17 (44) 40 (1,0) 50 (1,3) 77 (2,0) 13 (32) 27 (70) 50 (1,3) 64 (1,6) 97 (2,5) 16 (41) 31 (78) 60 (1,5) 77 (2,0) 70 (1,8) 90 (2,3) 80 (2,0) 90 (2,3)
100 (2,5)
Vista laterale
a
120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [pollici (m)] Min. Max.
117 (3,0)
137 (3,5) 104 (2,6) 157 (4,0) 117 (3,0) 177 (4,5) 131 (3,3) 197 (5,0) 157 (4,0) 237 (6,0) 198 (5,0) 296 (7,5) 265 (6,7)
396 (10,1) 332 (8,4)
496 (12,6)
399 (10,1)
596 (15,1)
b [pollici
c [pollici
(cm)]
(cm)]
19 (49) 34 (86) 22 (57) 37 (94) 26 (65) 40 (102) 29 (73) 43 (110) 32 (81) 47 (118)
38 (97) 53 (134) 48 (121) 63 (159) 64 (162) 78 (199) 80 (202) 94 (240) 96 (243)
110 (280)
7
COLLEGAMENTO DELLE PERIFERICHE
Periferiche che possono essere collegate al proiettore (vedere questo capitolo per stabilire come strutturare la configurazione delle fonti di immagini da collegare per la presentazione).
CAUTELA • Il collegamento errato potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Leggere attentamente il presente manuale e le ISTRUZIONI DI
SICUREZZAseparate.
ATTENZIONE Precauzioni da osservare quando si intende collegare altre periferiche al proiettore
Prima di collegare qualsiasi altra periferica al proiettore, leggere attentamente il rispettivo manuale.
SPEGNERE TUTTE LE PERIFERICHE prima di collegarle al proiettore. Nel tentativo di collegare al proiettore una periferica sotto tensione, si possono produrre rumori estremamente fastidiosi o altre anomalie che potrebbero causare un funzionamento non corretto e/o danni alla periferica e/o al proiettore. Consultare le "TECHNICAL" del MANUALE DISTRUZIONI (Vol. 2) per lassegnazione dei pin dei connettori e i dati di comunicazione RS-232C.
Accertarsi che le periferiche vengano collegate alla porta corretta: una connessione non idonea potrebbe causare un guasto e/o danni alla periferica e/o al proiettore.
Degli altri cavi dovevano essere usati con centro-set. Usare il cavo accessorio o un cavo di tipo simile per la connessione. Per i cavi con conduttore interno isolato presente solo ad una estremità, collegare il conduttore al proiettore.
Fissare le viti sui connettori e stringerle.
Indica la pagina di riferimento corrispondente
Monitor
12
Lettori DVD
11
Videoregistratori
11
10
Computer portatili
10
Computer desktop
8
Terminali e cavi
La tabella di seguito indica quale terminale del proiettore e cavo utilizzare per collegare una periferica stabilita. Per stabilire quali siano i cavi da avere a disposizione, fare riferimento alla presente tabella.
Funzionamento Terminale proiettore Cavi di collegamento
RGB
Entrata RGB analogica
Uscita analogica RGB OUT
Entrata DVI DVI
Entrata Audio dal computer
Comando mouse USB USB
Comando mouse PS/2
Comando mouse ADB Cavo mouse ADB
Comando mouse seriale Cavo mouse seriale
Comunicazioni RS-232C Adattatore RS-232C + cavo RS-232C
Entrata S-video S-VIDEO IN Cavo S-video ( spina mini DIN a 4-pin)
Entrata Video VIDEO IN Cavo audio/video
Entrata cavo component video
Entrata Audio dallimpianto video
Uscita Audio AUDIO OUT Cavo audio (stereo mini)
Entrata di segnale telecomando con fili
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)(H)(V)
Quando è selezionato BNC (RGB) (*)
AUDIO IN 1
Collegato al terminale di entrata RGB o DVI
AUDIO IN 2
Collegato al terminale di entrata BNC (RGB) (*)
CONTROL
COMPONENT(CR/PR)(CB/PB)(Y)
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)
Quando è selezionato BNC
(COMPONENT) (*)
AUDIO IN R,L
REMOTE CONTROL Cavo audio (stereo mini)
Cavo RGB (Con riduttore D-sub a 15 pin e viti a testa esagonale)
Cavo BNC
Cavo RGB (Con riduttore D-sub a 15 pin e viti a testa esagonale)
Cavo DVI
Cavo audio/video (stereo mini)
Cavo USB
Cavo mouse PS/2
Cavo component video
Cavo audio/video o cavo audio ( spina RCA)
*
Prima di utilizzare il terminale BNC, sostituire lentrata RGB con lentrata component video nella voce BNC del menu INPUT.
NOTA
Informazioni sulle potenzialità Plug-and-Play
Questo proiettore è compatibile con VESA DDC 1/2B. La funzione plug-and-play si può ottenere collegando questo computer ai computer compatibili VESA DDC (display data channel – canale dati di visualizzazione) Vi invitiamo a sfruttare questa funzione collegando il cavo accessorio RGB al terminale RGB (compatibile con DDC 1/2B). La funzione plug-and-play potrebbe non funzionare correttamente nel caso si tenti di effettuare qualsiasi altro tipo di connessione.
Per plug-and-play si intende un sistema composto da computer, sistema operativo e
rispettive periferiche (ad esempio le fonti di immagini).
Utilizzare i driver standard, in quanto questo proiettore è un monitor plug-and-play.
9
Loading...
+ 23 hidden pages