HITACHI CPX870 User Manual [fr]

Liquid Crystal Projector
A
CPX870
(CPX870W)
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
Projecteur à cristaux liquides CPX870
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'UTILISATION
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
ATTENTION • Veuillez lire le manuel ci-joint "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" et
ce "MANUEL D'UTILISATION" entièrement afin de garantir une utilisation correcte par la compréhension. Après la lecture, ranger ce manuel dans un endroit sûr pour qu'il puisse vous servir de référence dans le futur.
REMARQUE
sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel
• La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
MARQUES DE COMMERCE :
PS/2, VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation.
Apple, Mac et ADB sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
VESA et SVGA sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements
Vol.1 (Fondements)
SOMMAIRE
Page
PROJECTEUR
CARACTÉRISTIQUES......................2
PREPARATIONS ..............................2
NOMS DES ELEMENTS...................4
INSTALLATION DU PROJECTEUR
......6
CONNECTER VOS APPAREILS......8
UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
........13
METTRE EN ROUTE ......................15
COUPER LE COURANT.................17
REGLAGE DU VOLUME ................18
PASSER TEMPORAIREMENT EN
MODE SILENCIEUX .......................18
REGLAGE DE LA POSITION.........19
UTILISER LA FONCTION DE
REGLAGE AUTOMATIQUE ...........20
CORRECTION DES DISTORTIONS
TRAPEZOÏDALES ..........................21
UTILISER LA FONCTION
MAGNIFY ........................................22
FAIRE UN ARRET SUR IMAGE.....22
AJUSTER L’ÉCRAN AVEC UNE-
TOUCHE..........................................23
SELECTIONNER LE FORMAT DE
L'IMAGE..........................................24
OCCULTER TEMPORAIREMENT
L'ECRAN.........................................24
AFFICHER LA FENÊTRE ENFANT
(P. IN. P : Picture in Picture - Image dans l’Image, ndt.) UTILISER LES FONCTIONS DU
MENU ..............................................25
OPÉRER L’ÉCRAN DU PC ............26
LA LAMPE ......................................27
LE FILTRE À AIR............................29
ENTRETIEN DIVERS......................31
Page
.....24
1
PROJECTEUR
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
NSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
Liquid Crystal Projector
CP-X870
(CP-X870W)
CARACTÉRISTIQUES
Ce projecteur à cristaux liquides est utilisé pour projeter différents signaux d'ordinateurs ainsi que des signaux vidéo NTSC / PAL / SECAM sur un écran. L'installation ne demande pas beaucoup de place et il est facile d'obtenir des images de grande taille.
Clarté Intense
Le système optique hautement performant et la lampe UHB (Clarté Intense) produisent des présentations nettes et extrêmement claires.
Fonction de zoom Partiel
Les parties intéressantes des images peuvent être agrandies pour permettre un observation plus détaillée.
PREPARATIONS
Votre projecteur doit être fourni avec les éléments montrés ci-dessous. Assurez-vous que tout les éléments sont présents. Contactez votre revendeur si quelque chose manque.
REMARQUE
(avec
Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future.
Cordon
d'alimentation
Projecteur
(Modèle américain)
Protège-
objectif)
Fonction une touche
Appuyer seulement sur la touche ONE TOUCH pour obtenir les signaux dentrée, calibrer les images et corriger la distorsion trapézoïdale.
Cordon
d'alimentation
(Modèle anglais)
Cordon
d'alimentation
(Modèle Européen)
Manuel de l'utilisateur
(Vol.1/Vol.2)
Instructions de sécurité
Mallette de transport souple
2
Câble RGB
Adaptateur
RS-232C
Câble Video/Audio
Deux piles AA
(Pour la
télécommande)
LASER INDICATOR
VIDEO
RGB
STANDBY/ON
UP
PAGE
ZOOM
FOCUS
DOWN
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
AUTO
PinP
MAGNIFY VOLUME
ON
FREEZE
MUTE
OFF
WIRELESS KEYSTONE
ONE TOUCH
Télécommande
ATTENTION précautions relatives au cordon d'alimentation: Faire très attention
lorsque vous connectez le cordon d'alimentation du projecteur, car une connexion incorrecte ou mal faite peut être la cause d'un INCENDIE ET/OU d'un CHOC ELECTRIQUE. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour garantir la sécurité du fonctionnement du projecteur:
Brancher le cordon d'alimentation uniquement dans les prises qui correspondent au
voltage spécifié pour le cordon d'alimentation.
Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur.
NE JAMAIS ESSAYER DE SUPPRIMER LA CONNEXION TERRE D'UNE PRISE A
TROIS PHASES!
Assurez-vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au
projecteur et à la prise murale.
Connectez vos appareils au projecteur
1
Connectez votre ordinateur, magnétoscope et/ou les autres appareils que vous allez utiliser, au projecteur.
Insérer les piles dans la télécommande
2
Connecter le cordon d'alimentation
3
(1)
Brancher le connecteur du cordon dalimentation dans la prise CA de lunité centrale.
(2) Brancher solidement le cordon d'alimentation dans la prise.
8 12
13
Prise secteur
Prise de courant CA
(1)
(2)
Cordon d'alimentation
3
NOMS DES ELEMENTS
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
MENU
LANP
TENP
ONE TOUCH
RGB
BNC
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
FOCUS ZOOM
Cadran INPUT
Voyant DVI
Voyant VIDEO
Voyant S-VIDEO
Voyant
COMPONENT
Voyant RGB
Voyant BNC
16
16
16
16
16
16
16
Bouton KEYSTONE
21
Bouton ONE TOUCH
22
Le Projecteur
Indique la page de référence correspondante
Bouton RESET
19
Bouton FOCUS
16
16
25
Bouton
ZOOM
Bouton MENU
Voyant LAMPVol.2
9
Bouton STANDBY/ON
Pieds réglables
Protège-objectif
15
6
15
Port COMPONENT VIDEO
Port CONTROL
Port WIRELESS &
NETWORK MODULE Vol.2
Port RGB OUT
Port DVI
Port RGB
12
11
10
Panneau de contrôle
12
10
7
15
14
Objectif
Port REMOTE CONTROL
14
12
Ajusteur de pied
6
Port VIDEO IN
Port S-VIDEO IN
12
Voyant TEMPVol.2
9
Vis de réglage
6
Filtre à air
29
Capteur de télécommande
Capteur de
14
télécommande
Prise de courant CA
3
4
Port AUDIO IN R/L
Port BNC
11
12
9
1/2 Port AUDIO IN
10
Interrupteur
15
Port USB
10
Port AUDIO OUT
La Télécommande
LASER INDICATOR
Bouton VIDEO
Bouton STANDBY/ON
Boutos FOCUS
Bouton BLANK
Disk pad
<
Pour le contrôle de la souris
Mouvement du curseur de la souris Clic gauche de la souris
Bouton ASPECT
Gauche /Droiteht
Boutons principaux
Bouton ESC
Bouton MENU
Bouton POSITION
Boutos MAGNIFY
Bouton WIRELESS Vol.2
Bouton KEYSTONE
14
16
15
16
24
26
>
24
25
25
25
19
22
7
21
LASER INDICATOR
VIDEO
ZOOM
AUTO
FREEZE
RGB
PAGE
DOWN
PinP
MUTE
ONE TOUCH
STANDBY/ON
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
ON
OFF
WIRELESS KEYSTONE
UP
LASER
16
16
26
14
26
25
19
20
24
18
18
22
23
(Le dos)
Bouton RGB
Boutos
ZOOM
Boutos PAGE
Bouton LASER
Bouton droit de la souris
<
Pour le contrôle de la souris
Clic droit avec la souris
>
Interrupteur à levier (*)
Bouton RESET
Bouton AUTO
Bouton PinP
Bouton VOLUME
Bouton MUTE
Bouton FREEZE
Bouton ONE TOUCH
Port REMOTE CONTROL
14
* Utiliser linterrupteur à levier
Basculer vers le disk pad : Touche Haut ( ) Basculer vers le bouton MENU : Touche Bas ( ) Appuyer au centre : Bouton ENTER
Couvercle des piles
13
Intérieur de
Couvercle des piles
Interrupteur laser
1: permet la fonction laser. 2: met hors fonction la fonction laser.
5
INSTALLATION DU PROJECTEUR
ATTENTION Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions
du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel.
Si vous appuyez sur les boutons des ajusteurs de pied sans maintenir le projecteur,
celui ci peut tomber par terre, se renverser, écraser vos doigts, et éventuellement ne plus fonctionner correctement. Pour éviter d'endommager le projecteur et de vous blesser, TOUJOURS MAINTENIR LE PROJECTEUR chaque fois que vous utilisez les boutons pour régler les pieds.
Un angle de l'installation devrait être ajusté dans la plage de réglage spécifiée.
L'ajustement au-delà la gamme peut devenir la cause de raccourcir la vie de la lampe.
Réglage des pieds du projecteur
Si la surface, sur laquelle le projecteur est placée, ou que l’écran est penché, utilisez les réglages des pieds et la vis de réglage pour ajuster langle de projection de lunité principale. La marge de réglage des pieds est de 0 à 10 degrés.
Appuyez et maintenez les boutons
1
des ajusteurs
Ajusteur de pied
Soulevez ou baissez le projecteur à la
2
hauteur voulue, puis relâchez les boutons des ajusteurs
Lorsque vous relâchez les boutons, le pied va se bloquer en position.
Tourner la vis de réglage pour ajuster
3
avec plus de précision
6
Pieds réglables
Vis de réglage
Réglage de la taille de l'écran et de la distance de projection
9
16
Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète a:Distance du projecteur à l'écran (±10%) b:Distance du centre de l'objectif au bas de l'écran (±10%) c:Distance du centre de l'objectif au haut de l'écran (±10%)
L'écran
Centre de l'objectif
c
b
L'écran
Vue du dessus
Vue de coté
a
Vue du dessus
Pour un format de l'image de 4:3
4
3
Taille de l'écran
[pouce (m)]
30 (0,8) 42 (1.1) 56 (1.4) 1 (2) 17 (44) 40 (1,0) 57 (1.4) 75 (1.9) 1 (3) 23 (58) 50 (1,3) 72 (1.8) 94 (2.4) 1 (4) 29 (73) 60 (1,5) 87 (2.2) 70 (1,8) 80 (2,0)
90 (2,3) 100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [pouce (m)]
Min. Max.
113 (2.9)
102
(2.6)
133 (3.4)
117
(3.0)
152 (3.9) 131 (3.3) 171 (4.3) 146 (3.7) 190 (4.8) 176 (4.5) 229 (5.8) 221 (5.6) 287 (7.3) 296 (7.5) 383 (9.7) 371 (9.4)
479 (12.2) 446 (11.3)
576 (14.6)
[pouce (cm)]c [pouce (cm)]
2 (4) 34 (87) 2 (5) 40 (102) 2 (6) 46 (116) 3 (7) 51 (131) 3 (7) 57 (145)
3 (9) 69 (174) 4 (11) 86 (218) 6 (15) 7 (18) 9 (22)
Pour un format de l'image de 16:9
b
114 (290) 143 (363) 171 (435)
Taille de l'écran
[pouce (m)]
30 (0,8) 45 (1.2) 61 (1.5) 1 (4) 16 (41) 40 (1,0) 62 (1.6) 81 (2.1) 2 (5) 21 (54) 50 (1,3) 78 (2.0) 60 (1,5) 94 (2.4) 70 (1,8) 80 (2,0) 90 (2,3)
Centre de l'objectif
c
Vue de coté
b
a
100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [pouce (m)]
Min. Max.
102 (2.6) 123 (3.1)
111 (2.8)
144 (3.7) 127 (3.2) 165 (4.2) 143 (3.6) 186 (4.7) 160 (4.1) 207 (5.3) 192 (4.9) 249 (6.3) 241 (6.1) 312 (7.9) 322 (8.2)
147 (10.6)
404 (10.3)
522 (13.3)
485 (12.3)
627 (15.9)
b
[pouce (cm)]c [pouce (cm)]
2 (6) 26 (67) 3 (7) 31 (79) 3 (8) 36 (92)
4 (9) 41 (105) 4 (11) 47 (119) 5 (12) 53 (135) 6 (14) 65 (166) 7 (18) 82 (207) 9 (24)
106 (270)
12 (29)
124 (315)
14 (35)
128 (324)
7
CONNECTER VOS APPAREILS
Appareils que vous pouvez connecter au projecteur (Référez-vous à cette section pour déterminer la configuration de votre appareil pour la présentation.)
ATTENTION Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc
électrique. Veuillez lire attentivement ce mode demploi et les CONSIGNES DE SÉCURITÉ”
séparées.
ATTENTION Précautions d'usage lors de la connexion d'appareils au projecteur
Lorsque vous tentez de connecter un autre appareil au projecteur, veuillez lire attentivement le manuel de chaque appareil à connecter.
ETEINDRE TOUS LES APPAREILS avant des les connecter au projecteur. Tenter de connecter un appareil en marche au projecteur peut provoquer des bruits stridents ou d'autres anomalies qui peuvent résulter en un dysfonctionnement et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur. Se référer à la section TECHNICAL du MANUEL D'UTILISATION (Vol. 2) pour laffectation des broches de connecteur et les données de communication RS-232C .
Assurez-vous que vous vous avez bien branché les appareils aux ports appropriées. Une connection incorrecte peut résulter en une dysfonction et/ou endommager l'appareil et/ou le projecteur.
Quelques autres câbles doivent être utilisé avec coeur ensemble. Utiliser le câble daccessoire ou un modèle de câble approprié pour le branchement. Pour les câbles qui possèdent un noyau à un coté seulement, brancher le noyau au projecteur.
Vissez soigneusement les vis des connecteurs.
Indique la page de référence correspondante
Moniteurs d'affichage
12
Lecteurs de DVD
11
Magnétoscopes
11
10
Ordinateurs portables
10
Ordinateurs de bureau
8
Ports et câbles
Référez-vous à la table ci-dessous pour trouver la prise du projecteur et le câble à utiliser pour la connexion d'un appareil donné. Utilisez cette table pour déterminer les câbles à préparer.
Fonction Ports du projecteur Câbles de connexion
RGB
Entrée RGB Analogue
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)(H)(V)
Lorsque le connecteur BNC (RGB) est sélectionné (*)
Sortie analogue RGB OUT
Entrée DVI DVI
AUDIO IN 1
Lié à une entrée de port RGB ou DVI
Entrée audio provenant dun ordinateur
Contrôle de la souris USB USB
Contrôle de la souris PS/2
Contrôle de la souris ADB Câble de souris ADB
Contrôle de la souris sur port série
Communications RS-232C Adaptateur RS-232C + câble RS-232C
Entrée S-video S-VIDEO IN Câble S-video (mini-jack DIN 4-pin)
Entrée vidéo VIDEO IN Câble audio/vidéo
Entrée composant vidéo
Entrée audio provenant dun équipement vidéo
Sortie audio AUDIO OUT Câble Audio (Mini stéréo)
Signal dentrée de télécommande câblée
AUDIO IN 2
Lié à une entrée de port BNC (RGB) (*)
CONTROL
COMPONENT(CR/PR)(CB/PB)(Y)
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)
Lorsque le connecteur BNC
(COMPOSANT) est sélectionné (*)
AUDIO IN R,L
REMOTE CONTROL Câble Audio (Mini stéréo)
Câble RGB (Avec prise D-sub à 15-pin et des vis avec un filetage d'un pouce)
Câble avec connecteur BNC
Câble RGB (Avec prise D-sub à 15-pin et des vis avec un filetage d'un pouce)
Câble DVI
Câble audio/vidéo (Mini stéréo)
Câble USB
Câble de souris PS/2
Câble de souris série
Câble de composant vidéo
Câble audio/vidéo ou câble audio (jack RCA)
* Avant d’utiliser le port BNC, remplacer l’entrée RGB par l’entrée composant vidéo dans
l’élément de menu BNC du menu ENTR.
REMARQUE
Ce projecteur est compatible avec VESA DDC 1/2B. Les capacités Plug and Play sont
A propos des capacités Plug-and-Play
possible en connectant ce projecteur à des ordinateurs compatibles avec VESA DDC (Display Data Channel – Canal D'affichage de Données) Servez-vous de cette fonction en connectant le câble RGB accessoire à le port RGB (Compatible DDC 1/2B). Plug and Play peut ne pas fonctionner correctement avec un autre type de connexion.
Plug and Play se réfère à une système composé de l'ordinateur, son système d'exploitation et ses périphériques (ex. : périphérique d'affichage).
Veuillez utiliser les pilotes standards, ce projecteur étant un moniteur Plug-and-Play.
9
CONNECTER VOS APPAREILS (suite)
Brancher à un ordinateur
ATTENTION Chaque fois que vous essayez de connecter un ordinateur portable au projecteur, s'assurer que la sortie d'image externe RGB de l'ordinateur portable est activée (Paramétrer l'ordinateur portable pour un affichage TRC ou un affichage LCD et TRC simultané). Pour plus de précisions sur cette opération, veuille vous référer au manuel d'instruction de l'ordinateur portable concerné.
DVI
A
RGB
RGB OUT CONTROL
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
Câble RGB
Analogique
RGB OUT
Ordinateur portable
CR/PR
Ca/Pa
12
B
VIDEO INR-AUDIO IN-L
B
REMOTE CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
Câble AUDIO
(Mini stéréo)
AUDIO OUT
DVI
A B
RGB OUT CONTROL
RGB
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
Câble RGB
B
Câble MOUSE
CONTROL OUT
Analogique
RGB OUT
Ordinateur de bureau
CR/PR
12
C
C
Ca/Pa
REMOTE CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
VIDEO INR-AUDIO IN-L
S-VIDEO IN
D
Câble AUDIO
(Mini stéréo)
AUDIO OUT
D
USB OUT
Câble USB
Si vous connectez à un ordinateur équipé d'un port USB
REMARQUE
Certains ordinateurs possèdent plusieurs modes daffichage d’écran. Lutilisation de certains de ces modes peut ne pas être possible avec ce projecteur.
Pour certains modes, ladaptateur optionnel Mac doit être utilisé.
10
Brancher à un ordinateur (suite)
Entrée BNC Entrée DVI
DVI
RGB
RGB OUT CONTROL
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
A A A A A
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
Câble BNC
BNC OUT
CR/PR
Ca/Pa
12
VIDEO INR-AUDIO IN-L
B
B
REMOTE CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
Câble AUDIO
(Mini stéréo)
AUDIO OUT
A
DVI
RGB
RGB OUT CONTROL
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
Câble DVI
DVI OUT
Ordinateur de bureau Ordinateur de bureau
CR/PR
Ca/Pa
12
B
Y
VIDEO INR-AUDIO IN-L
B
AUDIO OUT
REMOTE CONTROL
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
Câble AUDIO
(Mini stéréo)
11
CONNECTER VOS APPAREILS (suite)
Brancher à un lecteur de DVD
REMOTE
DVI
RGB
RGB OUT CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
Câble COMPONENT
COMPONENT VIDEO OUT
B
Câble AUDIO/VIDEO
CONTROL
CR/PR
Y
COMPONENT VIIDEO
Ca/Pa
A A A B B B
12
C
VIDEO INR-AUDIO IN-L
S-VIDEO IN
C
AUDIO/VIDEO OUT
Câble S-VIDEO
Si vous utilisez une connexion S-vidéo
S-VIDEO OUT
Si vous utilisez une connexion composant vidéo
Si vous utilisez une connexion audio/vidéo
Lecteur de DVD
Brancher à un écran d'affichage
Brancher à un magnétoscope
REMOTE
DVI
RGB OUT CONTROL
RGB
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
Câble AUDIO/VIDEO
Magnétoscope
BA
AUDIO/VIDEO
OUT
Y
CR/PR
Ca/Pa
A A A
VIDEO INR-AUDIO IN-L
12
S-VIDEOOUT
CONTROL
COMPONENT VIIDEO
B
S-VIDEO IN
Câble S-VIDEO
Si vous utilisez une connexion S-vidéo
12
DVI
A
RGB OUT CONTROL
RGB
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
Écran d'affichage
Câble RGB
CR/PR
12
A
Ca/Pa
RGBIN
Y
VIDEO INR-AUDIO IN-L
REMOTE CONTROL
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Insérer les piles dans la télécommande
ATTENTION
Toujours manipuler les piles avec précaution et les utiliser uniquement comme indiqué. Une utilisation incorrecte
peut fissurer la pile ou provoquer une fuite, ce qui pourrait causer incendie, blessure et/ou pollution de l'environnement.
Conservez la pile hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Assurez-vous de n'utiliser que les piles prévues pour la télécommande. Ne pas mélanger de nouvelles piles avec les anciennes.
Lorsque vous insérez des piles, vérifiez que les pôles positifs et négatifs sont alignés
correctement (comme indiqués sur la télécommande). Débarrassez-vous de la pile conformément à la réglementation en vigueur dans le pays.
Enlever le couvercle des piles
1
Faire glisser et enlever le couvercle des piles dans la direction de la flèche.
Insérer les piles
2
Aligner et insérer deux piles AA (fournie avec le projecteur) en fonction de leurs pôles positifs et négatifs (comme indiqué sur la télécommande).
précautions relatives aux piles
Fermer le couvercle des piles
3
Replacer le couvercle des piles dans la direction de la flèche en le poussant jusqu'au déclic.
13
UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
Utilisation de la télécommande
AVERTISSEMENT
Le pointeur laser de la télécommande sutilise à la place du
doigt ou dune baguette. Ne regardez pas le sortie du faisceau laser et ne dirigez pas
celui-ci vers une tierce personne. Le faisceau laser peut entraîner des troubles de la vue.
ATTENTION L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que ceux qui sont spécifiés dans ce manuel risquent
d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
Cette télécommande a le changement pour mettre hors fonction pour la fonction laser. Faites rérence à "La Télécommande"
La télécommande fonctionne aussi bien avec les capteurs à l'avant du projecteur et à l'arrière.
La portée du capteur de télécommande à l'avant est de 3 mètres avec un angle de 60 degrés (30 degrés à gauche et à droite du capteur de la télécommande), et de 3 mètres avec un angle de 40 degrés à larrière.
Comme la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer les signaux au projecteur (DEL Classe 1)
approximativement 3 mètres
assurez vous qu'il n'y ait pas d'obstacles qui
degrés
degrés
30
30
20
approximativement 3 mètres
degrés
degrés
20
pourraient stopper le signal émit par la télécommande.
La télécommande câblée: Vous pouvez utiliser la télécommande en temps que contrôle à distance câblé, en connectant les ports de REMOTE CONTROL de lunité principale et la télécommande par lintermédiaire dun câble audio (mini câble stéréo de 3,5 de dia. avec prises).
ATTENTION
Précautions d'usage lors de l'utilisation de la télécommande
Ne pas désassembler la télécommande.
Ne pas tomber la télécommande ou l'exposer à un choc physique.
Ne pas mouiller la télécommande ou ni la placer sur des objets mouillés. Cela pourrait
provoquer un mauvais fonctionnement.
Ne pas placer la télécommande près de l’objectif du projecteur, du ventilateur ou des bouches d’aération.
Enlever les piles de la télécommande et les ranger dans un endroit sûr si vous n'allez pas utiliser la télécommande pour un longue période.
Remplacer les piles lorsque la télécommande commence à ne plus fonctionner correctement.
Lorsqu'une lumière forte, comme la lumière du soleil frappant directement ou une lumière très proche (comme celle d'une lampe fluorescente à onduleur) frappe le capteur de la télécommande sur le projecteur, la télécommande peut ne plus fonctionner.
Ajuster la direction du projecteur pour éviter que la lumière ne frappe directement le capteur de la télécommande sur le projecteur.
14
Loading...
+ 32 hidden pages