Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere
quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van
de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
中中 文文
REGULATORY
NOTICES
Proiettore a cristalli liquidi CPX870
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUALE D’ISTRUZIONI
Grazie per aver acquistato questo proiettore.
AVVERTENZA • Al fine di garantire un uso corretto, consigliamo di leggere
attentamente il manuale “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” fornito con
l’apparecchio ed il presente “MANUALE D’ISTRUZIONI”. Terminata la lettura,
conservare il manuale d’istruzioni in un posto sicuro per una futura
consultazione.
NOTA
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel
presente manuale
• E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto
senza espressa autorizzazione scritta.
INFORMAZIONI SUI MARCHI COMMERCIALI:
• PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.
• Apple, Mac e ADB sono marchi registrati della Apple Computer, Inc.
• VESA e SVGA sono marchi commerciali della Video Electronics Standard Association.
• Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation.
• Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
• Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
Vol. 1 (Informazioni di base)
INDICE
Pagina
CARATTERISTICHE DEL
PROIETTORE ...................................2
PRIMA DELL’USO............................2
NOMI DEI COMPONENTI.................4
PREPARAZIONE
DEL PROIETTORE ...........................6
COLLEGAMENTO DELLE
PERIFERICHE...................................8
UTILIZZO DEL TELECOMANDO ...13
ACCENSIONE.................................15
SPEGNIMENTO ..............................17
REGOLAZIONE DEL VOLUME......18
DISATTIVAZIONE TEMPORANEA
DELL’AUDIO...................................18
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE
...19
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI
REGOLAZIONE AUTOMATICA
..........20
CORREZIONE DELL’EFFETTO
KEYSTONE ....................................21
UTILIZZO DELLA FUNZIONE DI
INGRANDIMENTO..........................22
FERMO - IMMAGINE ......................22
REGOLAZIONE DELLO SCHERMO CON
TASTO ONE-TOUCH
........................23
SELEZIONE DEL RAPPORTO DI
LARGHEZZA/LUNGHEZZA ..........24
DISATTIVAZIONE TEMPORANEA
DEL VIDEO .....................................24
VISUALIZZAZIONE DELLA FINESTRA FIGLIO
(P. IN. P: Immagine nell’Immagine)
...............24
UTILIZZO DELLE FUNZIONI
DEL MENU .....................................25
FUNZIONAMENTO DELLO
SCHERMO PC ...............................26
LA LAMPADA.................................27
IL FILTRO DELL’ARIA ..................29
ALTRA MANUTENZIONE...............31
Pagina
1
CARATTERISTICHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
中中文文
REGULATORY
NOTICES
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de
l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere
quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van
de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
NSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
Liquid Crystal Projector
CP-X870
(CP-X870W)
DEL PROIETTORE
proiettare su schermo vari segnali computerizzati
nonché segnali video NTSC/ PAL / SECAM.
L’installazione dell’apparecchio richiede uno spazio
minimo a fronte della possibilità di ottenere, in modo
semplice, grandi immagini.
Livello di luminosità eccellente
●
I
mmagini vivide e luminose grazie alla lampada
UHB ed al sistema ottico altamente efficiente.
Funzione di ingrandimento parziale
●
Possibilità di ingrandire parte delle immagini
per una visione ravvicinata
Questo proiettore a cristalli liquidi è utilizzato per
Funzione One Touch
●
Premere il tasto ONE TOUCH soltanto per recuperare
automaticamente i segnali di entrata, tarare le immagini e
correggere l’effetto keystone.
PRIMA DELL’USO
NOTA
• Conservare il materiale di imballaggio originale per future restituzioni del prodotto.
Proiettore
(con Cappuccio
obiettivo)
Manuale d’istruzioni
(vol.1/vol.2)
Istruzioni di sicurezza
Il proiettore viene fornito con gli elementi
illustrati di seguito, accertarsi che nella
confezione siano inclusi tutti. Se mancasse
qualcosa, contattare il proprio rivenditore.
Cavo di
alimentazione
(Tipo USA)
Cavo RGB
Adattatore
RS-232C
Cavo di
alimentazione
(Tipo Regno Unito)
video/audio
Due pile tipo AA
(per il telecomando)
alimentazione
(Tipo Europa)
Cavo
Cavo di
LASER
INDICATOR
VIDEO
RGB
STANDBY/ON
PAGE
ZOOM
FOCUS
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
AUTO
PinP
MAGNIFYVOLUME
ON
FREEZE
MUTE
OFF
WIRELESS KEYSTONE
ONE TOUCH
UP
LASER
2
Borsa
Telecomando
AVVERTENZA Indicazioni di SICUREZZA da osservare in relazione al cavo di
alimentazione:
cautela: un collegamento improprio o difettoso può provocare INCENDI E/O SCARICHE
ELETTRICHE. Per garantire un funzionamento sicuro del proiettore, seguire le seguenti
raccomandazioni di sicurezza:
• Collegare il cavo di alimentazione soltanto nelle prese con la tensione specificata per
il cavo stesso.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione forniti con il proiettore.
•
NON TENTARE MAI DI ELIMINARE LA CONNESSIONE A TERRA DEL SPINA TRIIPLA!
• Collegare saldamente il cavo di alimentazione al proiettore e alla presa a muro.
Collegare il cavo di alimentazione del proiettore con estrema
Collegamento delle proprie
1
periferiche al proiettore
Collegare il proprio computer, videoregistratore
e/o altre periferiche che verranno utilizzate con
il proiettore.
Inserimento delle batterie nel
2
telecomando
Collegamento del cavo di alimentazione
3
(1) Collegare il connettore del cavo elettrico all’ingresso c.a. dell’unità principale.
(2) Collegare saldamente l’altra estremità del cavo di alimentazione nella presa a
muro
812
〜
13
Uscita alimentazione
Ingresso c.a
(1)
(2)
Cavo di alimentazione
3
NOMI DEI COMPONENTI
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
MENU
LANP
TENP
ONE TOUCH
RGB
BNC
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
FOCUSZOOM
Composizione INPUT
Indicatore RGB
Indicatore BNC
Indicatore DVI
Indicatore VIDEO
Indicatore S-VIDEO
Indicatore COMPONENT
16
16
16
16
16
16
16
Indica la pagina di riferimento
corrispondente
Tasto KEYSTONE
21
22
Il Proiettore
Tasto ONE TOUCH
Tasto RESET
19
Tasto FOCUS
16
Tasto
16
Tasto MENU
25
Vol.2
Indicatore LAMP
9
ZOOM
Tasto STANDBY/ON
Piedino di
sollevamento
Cappuccio
obiettivo
15
6
15
Terminale COMPONENT VIDEO
Terminale CONTROL
Terminale WIRELESS & NETWORK
MODULE Vol.2
Terminale RGB OUT
Terminale DVI
Terminale RGB
11
10
7
12
Pannello dei comandi
Objettivo
15
12
14
10
Indicatore TEMPVol.2
9
Vite di
6
sollevamento
Filtro dell’aria
29
Sensore del
14
telecomando
Tasto sollevamento
6
Terminale REMOTE CONTROL
Terminale VIDEO IN
12
Terminale S-VIDEO IN
12
Sensore del
14
telecomando
Ingresso c.a.
3
4
Terminale AUDIO IN R/L
Terminale BNC
11
12
10
Terminale AUDIO OUT
9
Terminale AUDIO IN 1/2
10
Interruttore
15
Terminale USB
Il Telecomando
LASER INDICATOR
Tasto VIDEO
Tasto STANDBY/ON
Tasti FOCUS
Tasto BLANK
Imbottitura disco
<Per comando mouse>
Movimento cursore mouse
Tasto sinistro del mouse
Tasto ASPECT
Sinistra /Destra
Tasti principali
Tasto ESC
Tasto MENU
Tasto POSITION
Tasti MAGNIFY
Tasto WIRELESS Vol.2
Tasto KEYSTONE
14
16
15
16
24
26
24
25
25
25
19
22
7
21
LASER
INDICATOR
VIDEO
ZOOM
AUTO
FREEZE
RGB
UP
PAGE
DOWN
PinP
MUTE
ONE TOUCH
STANDBY/ON
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESCMENU RESET
POSITION
MAGNIFYVOLUME
ON
OFF
WIRELESS KEYSTONE
LASER
Tasto RGB
16
Tasti
16
Tasti PAGE
26
Tasto LASER
14
Tasto destro del mouse
26
<Per comando mouse>
Tasto destro del mouse
Interruttore a leva(*)
25
Tasto RESET
19
Tasto AUTO
20
Tasto PinP
24
Tasto VOLUME
18
Tasto MUTE
18
Tasto FREEZE
22
Tasto ONE TOUCH
23
(La schiena)
ZOOM
Terminale REMOTE CONTROL
14
* Nel caso si utilizzi l’interruttore a leva
Ruotare verso il cuscinetto disco : Tasto Su
Ruotare verso il tasto MENU: Tasto Giù
Premere al centro: Tasto ENTER
()
()
Coperchio delle pile
13
Interno della Coperchio delle pile
Interruttore laser
1: abilita la funzione laser.
2: disabilita la funzione laser.
5
PREPARAZIONE DEL PROIETTORE
CAUTELA •
contenute nel manuale allegato “ISTRUZIONI DI SICUREZZA” e in questo manuale.
• Premendo i tasti di sollevamento senza tenere il proiettore, l’apparecchio potrebbe
cadere, capovolgersi, schiacciare le dita ed eventualmente guastarsi, per evitare
possibili danni al proiettore o lesioni personali, TENERE SEMPRE FERMO IL
PROIETTORE durante l’utilizzo dei pulsanti di sollevamento del piedino.
• Un angolo di installazione dovrebbe essere aggiustato all'interno della serie di
rettifica specificata. La rettifica oltre la serie può divenire la causa di accorciare la vita
di lampada.
Installare il proiettore in un ambiente adatto secondo le istruzioni
Regolazione del piedino di sollevamento
Se la superficie sulla quale è appoggiato il proiettore o lo schermo risultassero
inclinati, usare il piedino e la vite di sollevamento per regolare l’angolo di
proiezione dell’unità principale. Il piedino di sollevamento può essere regolato di
0 - 10 gradi.
Premere e tenere premuti i tasti
1
di sollevamento
Tasto sollevamento
Alzare o abbassare il proiettore fino ad
2
ottenere l’altezza desiderata, quindi
rilasciare i tasti di sollevamento
Una volta rilasciati i tasti di sollevamento, il piedino si
blocca in posizione.
Girare la vite di sollevamento per
3
eseguire la regolazione.
6
Piedino di sollevamento
Vite di sollevamento
Regolazione delle dimensioni dello schermo e della distanza di proiezione
Vedere le immagini e le tabelle riportate di seguito per impostare le dimensioni
dello schermo e la distanza di proiezione.
I valori indicati nella tabella sono stati calcolati per una risoluzione a schermo intero
a: Distanza dal proiettore allo schermo (±10%)
b: Distanza dal centro dell’obiettivo al bordo inferiore dello schermo (±10%)
c: Distanza dal centro dell’obiettivo al bordo superiore dello schermo (±10%)
Periferiche che possono essere collegate al
proiettore (vedere questo capitolo per stabilire come
strutturare la configurazione delle fonti di immagini
da collegare per la presentazione).
CAUTELA • Il collegamento errato potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. Leggere attentamente il presente manuale e le “ISTRUZIONI DI
SICUREZZA”separate.
ATTENZIONE Precauzioni da osservare quando si intende collegare altre periferiche
al proiettore
• Prima di collegare qualsiasi altra periferica al proiettore, leggere attentamente il
rispettivo manuale.
• SPEGNERE TUTTE LE PERIFERICHE prima di collegarle al proiettore. Nel tentativo di
collegare al proiettore una periferica sotto tensione, si possono produrre rumori
estremamente fastidiosi o altre anomalie che potrebbero causare un funzionamento
non corretto e/o danni alla periferica e/o al proiettore. Consultare le "TECHNICAL" del
MANUALE D’ISTRUZIONI (Vol. 2) per l’assegnazione dei pin dei connettori e i dati di
comunicazione RS-232C.
• Accertarsi che le periferiche vengano collegate alla porta corretta: una connessione
non idonea potrebbe causare un guasto e/o danni alla periferica e/o al proiettore.
• Degli altri cavi dovevano essere usati con centro-set. Usare il cavo accessorio o un
cavo di tipo simile per la connessione. Per i cavi con conduttore interno isolato
presente solo ad una estremità, collegare il conduttore al proiettore.
• Fissare le viti sui connettori e stringerle.
Indica la pagina di
riferimento
corrispondente
Monitor
12
Lettori DVD
11
Videoregistratori
11
10
Computer portatili
10
Computer desktop
8
Terminali e cavi
La tabella di seguito indica quale terminale del proiettore e cavo utilizzare per collegare una periferica
stabilita. Per stabilire quali siano i cavi da avere a disposizione, fare riferimento alla presente tabella.
FunzionamentoTerminale proiettoreCavi di collegamento
Entrata S-videoS-VIDEO INCavo S-video ( spina mini DIN a 4-pin)
Entrata VideoVIDEO INCavo audio/video
Entrata cavo component video
Entrata Audio dall’impianto video
Uscita AudioAUDIO OUTCavo audio (stereo mini)
Entrata di segnale telecomando con fili
•
AUDIO IN 2
Collegato al terminale di entrata BNC (RGB) (*)
•
CONTROL
COMPONENT(CR/PR)(CB/PB)(Y)
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)
• Quando è selezionato BNC
(COMPONENT) (*)
AUDIO IN R,L
REMOTE CONTROLCavo audio (stereo mini)
Cavo RGB
(Con riduttore D-sub a 15 pin e viti a testa
esagonale)
Cavo BNC
Cavo RGB
(Con riduttore D-sub a 15 pin e viti a testa
esagonale)
Cavo DVI
Cavo audio/video (stereo mini)
Cavo USB
Cavo mouse PS/2
Cavo component video
Cavo audio/video o cavo audio ( spina RCA)
*
Prima di utilizzare il terminale BNC, sostituire l’entrata RGB con l’entrata component video nella voce BNC del menu INPUT.
NOTA
Informazioni sulle potenzialità Plug-and-Play
• Questo proiettore è compatibile con VESA DDC 1/2B. La funzione plug-and-play si
può ottenere collegando questo computer ai computer compatibili VESA DDC
(display data channel – canale dati di visualizzazione) Vi invitiamo a sfruttare questa
funzione collegando il cavo accessorio RGB al terminale RGB (compatibile con DDC
1/2B). La funzione plug-and-play potrebbe non funzionare correttamente nel caso si
tenti di effettuare qualsiasi altro tipo di connessione.
• Per plug-and-play si intende un sistema composto da computer, sistema operativo e
rispettive periferiche (ad esempio le fonti di immagini).
• Utilizzare i driver standard, in quanto questo proiettore è un monitor plug-and-play.
9
COLLEGAMENTO DELLE PERIFERICHE (continua)
Collegamento ad un computer
ATTENZIONE Ogni qualvolta si tenti di collegare un computer portatile al proiettore,
accertarsi di aver attivato l’uscita immagine esterna RGB del portatile (impostare il
portatile sul modo di visualizzazione a schermo catodico o sul modo di visualizzazione
contemporanea a cristalli liquidi e schermo catodico). Per ulteriori dettagli in merito,
vedere il manuale d’istruzioni del proprio computer portatile.
DVI
A
RGB
RGB OUT CONTROL
R/PR G/Y B/Ca/Pa HV
R/C
BNCAUDIO INUSBAUDIO OUT
A
Cavo RGB
Computer portatile
RGB OUT
analogico
CR/PR
Ca/Pa
12
B
Y
VIDEO INR-AUDIO IN-L
B
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
Cavo AUDIO
(Stereo mini)
DVI
AB
RGB
RGB OUT CONTROL
R/C
R/PR G/Y B/Ca/Pa HV
BNCAUDIO INUSBAUDIO OUT
A
B
Cavo RGB
CONTROL OUT
RGB OUT
analogico
Computer desktop
CR/PR
Ca/Pa
VIDEO INR-AUDIO IN-L
12
C
C
(Stereo mini)
Cavo MOUSE
AUDIO OUT
REMOTE
CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
D
D
Cavo AUDIO
Nel caso si effettui il
collegamento ad un
computer dotato di
terminale USB
USB OUT
Cavo USB
NOTA
• Alcuni computer possono disporre di modalità Schermo a visualizzazione multipla.
L'utilizzo di alcune di queste modalità non sarà possibile con questo proiettore.
• Per alcune modalitàè necessario l’adattatore Mac, opzionale.
CAUTELA Maneggiare sempre con cura le pile ed utilizzarle soltanto come
indicato nelle istruzioni. Un utilizzo improprio può causare rotture o perdite nelle
pile, con conseguenti rischi di incendio, lesione e/o inquinamento dell’ambiente.
• Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
• Accertarsi di utilizzare soltanto le pile indicate specificatamente per il telecomando.Non utilizzare pile nuove insieme ad altre già usate.
• Durante l’inserimento delle pile, accertare che i poli positivo e negativo siano allineati
correttamente(come indicato nel telecomando).
• Per lo smaltimento delle pile usate, rispettare i regolamenti locali o nazionali in vigore.
Rimozione del coperchio delle pile
1
Fare scorrere all’indietro ed estrarre il coperchio delle pile
nella direzione della freccia.
Inserimento delle pile
2
Allineare ed inserire le due pile AA (fornite con il proiettore)
osservando la posizione dei poli positivo e negativo (indicati
sul telecomando).
Chiusura del coperchio delle pile
3
Posizionare nuovamente il coperchio delle pile nella direzione
della freccia ed incastrarlo nuovamente in sede.
13
UTILIZZO DEL TELECOMANDO (continua)
Funzionamento del telecomando
AVVERTENZA • Il puntatore laser del telecomando viene utilizzato in
sostituzione delle dita o dell’asta. Non guardare mai direttamente verso
l’uscita del raggio laser e non indirizzare il raggio laser verso altre persone. Il
raggio laser può causare problemi visivi.
•
ATTENZIONE
da quanto qui specificato possono causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Questo telecomando ha l'intererruttore per disabilitare per la funzione laser. Si riferisca a "Il Telecomando".
•
Il telecomando funziona con i sensori anteriori e
posteriori del proiettore.
•
La distanza di ricezione del telecomando sul lato
anteriore è di 3 metri a 60 gradi (30 gradi a sinistra e
destra del sensore remoto), e sul lato posteriore è di
3 metri a 40 gradi.
•
Poiché il telecomando utilizza i raggi infrarossi per
inviare i segnali al proiettore (indicatore di classe 1),
accertare che il telecomando venga utilizzato in una
zona libera da ostacoli che potrebbero bloccare il
segnale in uscita dal telecomando al proiettore.
•
Telecomando con fili:
Il telecomando con fili può essere utilizzato come periferica cablata collegando i terminali del REMOTE CONTROL dell’unità
principale e il telecomando con un cavo audio (cavo stereo mini 3,5 con spine).
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi
i
d
circa 3 metri
30 gradi
ra
g
0
3
circa 3 metri
20 gradi
i
d
ra
g
0
2
ATTENZIONE
Precauzioni da osservare durante l’utilizzo del telecomando
• Non smontare il telecomando.
• Non lasciare cadere o esporre in altro modo il telecomando a possibili urti.
• Non esporre il telecomando all’umidità o appoggiarlo su oggetti bagnati, rischio di guasto.
• Non appoggiare il telecomando vicino all’obiettivo, al ventilatore o alle ventole del proiettore.
• Estrarre le pile e conservarle in un posto sicuro nel caso di inutilizzo del telecomando per un periodo prolungato.
• Sostituire le pile ogni volta che il telecomando inizia a funzionare male.
• Nel caso una luce forte, come la luce solare diretta o un raggio di luce proveniente da una fonte estremamente
vicina, colpisca il sensore del telecomando del proiettore, il telecomando potrebbe smettere di funzionare.
Regolare la direzione del proiettore per evitare che la luce colpisca direttamente il sensore del telecomando del proiettore.
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.