Hitachi CPX870 User Manual [nl]

Page 1
Liquid Crystal Projector
A
CPX870
(CPX870W)
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
Page 2
LCD Projector CPX870
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
WAARSCHUWING • Lees eerst de handleiding over de
“VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en de “GEBRUIKSAANWIJZING” aandachtig door, zodat u weet hoe u het apparaat correct moet bedienen. Berg de handleiding op een veilige plaats op, nadat u de instructies heeft doorgelezen.
OPMERKING
• De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding.
• Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
ERKENNING HANDELSMERK :
PS/2, VGA en XGA zijn geregistreerde handelsmerken van de International Business Machines Corporation.
Apple, Mac en ADB zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
VESA en SVGA zijn handelsmerken van Video Electronics Standard Association.
Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaars.
• De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
Vol.1 (Basis)
INHOUD
Pagina
PROJECTOR EIGENSCHAPPEN ....2
VOORBEREIDINGEN .......................2
NAMEN ONDERDELEN ...................4
DE PROJECTOR
INSTALLEREN..................................6
UW APPARATEN
AANSLUITEN....................................8
DE AFSTANDSBEDIENING
GEBRUIKEN ...................................13
HET APPARAAT AANZETTEN....15
DE PROJECTOR UITZETTEN.......17
HET VOLUME INSTELLEN ...........18
TIJDELIJKE
GELUIDSONDERDRUKKING ........18
DE POSITIE INSTELLEN...............19
DE AUTOMATISCHE
INSTELLING GEBRUIKEN.............20
TRAPEZIUMVERVORMINGEN
CORRIGEREN ................................21
GEBRUIKMAKEN VAN DE
VERGROOTFUNCTIE.....................22
HET BEELD STILZETTEN..............22
HET SCHERM MET EEN ONE-
TOUCH INSTELLEN.......................23
DE BEELDVERHOUDING
SELECTEREN.................................24
TIJDELIJK ZWART BEELD
(GEEN BEELD)..............................24
SUBVENSTER WEERGEVEN
(P. IN. P: Picture in Picture) .........24
DE MENUFUNCTIES
GEBRUIKEN ...................................25
HET PC-SCHERM BEDIENEN .......26
DE LAMP........................................27
HET LUCHTFILTER........................29
OVERIGE ZORG............................31
Pagina
1
Page 3
PROJECTOR
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
PORTGÊS
REGULATORY NOTICES
USER'S MANUALVol.1 Basic
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Grundlagen
Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION Vol.1 Fondements
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI Vol.1 Informazioni di base
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'istruzioni in modo tale da poter comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO Vol.1 Básico
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el producto.
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.1 Basis
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK Vol.1 Grunnleggende
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
NSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO Vol.1 Básico
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do utilizador.
Liquid Crystal Projector
CP-X870
(CP-X870W)
EIGENSCHAPPEN
Deze liquid crystal projector wordt gebruikt om diverse computersignalen, alsmede NTSC / PAL / SECAM videosignalen op het beeldscherm te projecteren. U heeft slechts weinig ruimte nodig voor de installatie en grote afbeeldingen kunnen gemakkelijk gerealiseerd worden.
Ultra High Brightness (Ultrahoge helderheid)
Ultra heldere presentaties worden gerealiseerd door het gebruik van een UHB (ultra high brightness) lamp en een zeer efficiënt optisch systeem.
Partial Magnification Function
(Gedeeltelijke vergroting)
Interessante gedeeltes van de afbeeldingen kunnen vergroot worden, zodat ze beter zichtbaar worden.
VOORBEREIDINGEN
Bij de projector moeten de hieronder vermelde onderdelen geleverd zijn. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Neem contact op met de winkelier als er een onderdeel ontbreekt.
OPMERKING
PROJECTOR
(met Lenskapje)
Bewaar de originele verpakking voor eventuele toekomstige verzendingen.
Netsnoer
(Amerikaans Type)
One-Touch-Functie
Druk op de ONE-TOUCH-knop om automatisch de ingangssignalen op te halen, de afbeeldingen te kalibreren en de trapeziumvervorming te corrigeren.
Netsnoer
(Engels Type)
Netsnoer
(Europees Type)
Gebruiksaanwijzing
(Vol.1/Vol.2)
Veiligheidsinstructies
Draagbare tas
2
RGB-kabel
RS-232C
adapter
Video/Audio
Twee AA
batterijen
(voor de
afstandsbediening)
Kabel
LASER INDICATOR
VIDEO
RGB
STANDBY/ON
UP
PAGE
ZOOM
FOCUS
DOWN
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
AUTO
PinP
MAGNIFY VOLUME
ON
FREEZE
MUTE
OFF
WIRELESS KEYSTONE
ONE TOUCH
Afstandsbediening
Page 4
WAARSCHUWING Voorzorgsmaatregelen die in acht genomen dienen te worden met betrekking tot het netsnoer:
netsnoer van de projector aansluit. Als dit namelijk niet correct gebeurt, kan dit leiden tot VUUR EN/OF EEN ELEKTRISCH SHOCK. Om er voor te zorgen dat de projector correct werkt, dient u zich aan de volgende veiligheidsrichtlijnen te houden:
Stop het netsnoer alleen in stopcontacten die voldoen aan het specifieke voltage.
Gebruik alleen het netsnoer die bij de projector geleverd zijn.
VERBREEK NOOIT DE AARDVERBINDING VAN DE DRIE-PINS-STEKKER!
Zorg ervoor dat u het netsnoer goed in de projector en het stopcontact stopt.
Ben a.u.b. extra voorzichtig als u het
Sluit uw apparaten aan op de
1
projector
Sluit uw computer, VIDEORECORDER en/of andere apparaten op uw projector aan.
Stop de batterijen in de
2
afstandsbediening
Sluit het netsnoer aan
3
(1) Sluit de stekker van het netsnoer aan op de netingang van het apparaat.
(2) Stop het netsnoer in het stopcontact
8 12
13
Stopcontact
Netstroomuitgang
(1)
(2)
Netsnore
3
Page 5
NAMEN ONDERDELEN
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
MENU
LANP
TENP
ONE TOUCH
RGB
BNC
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
FOCUS ZOOM
Geeft de overeenkomstige referentiepagina aan
INPUT dial
RGB indicator
BNC indicator
DVI indicator
VIDEO indicator
S-VIDEO indicator
COMPONENT indicator
16
16
16
16
16
16
16
KEYSTONE-knop
21
22
De Projector
ONE TOUCH-knop
RESET-knop
19
FOCUS-knop
16
ZOOM
16
MENU-knop
25
LAMP indicatorVol.2
9
-knop
STANDBY/ON-knop
Afstelvoetje
Lenskapje
6
15
COMPONENT VIDEO-poort
CONTROL-poort
WIRELESS & NETWORK
MODULE-poort Vol.2
RGB OUT-poort
DVI-poort
RGB-poort
11
10
7
12
15
Bedieningspaneel
12
10
15
Lens
REMOTE CONTROL-poort
14
12
6
VIDEO IN-poort
S-VIDEO IN-poort
12
TEMP indicatorVol.2
9
De stelschroef
6
Luchtfilter
29
Afstandsbedieningssensor
14
Elevator-knop
Afstandsbedieningssensor
14
Netstroomuitgang
3
4
BNC-poort
AUDIO IN R/L-poort
11
12
9
AUDIO IN 1/2-poort
10
Aan/uit-knop
15
USB-poort
10
AUDIO OUT-poort
Page 6
De Afstandsbediening
LASER INDICATOR
VIDEO-knop
STANDBY/ON-knop
FOCUS-knopen
BLANK-knop
Disk pad
<
Voor de bediening van de muis Beweging van de muisaanwijzer Klik op de linkermuisknop
ASPECT-knop
Links /Rechts
Toetsen
ESC-knop
MENU-knop
POSITION-knop
MAGNIFY-knopen
WIRELESS-knop Vol.2
KEYSTONE-knop
14
16
15
16
24
26
>
24
25
25
25
19
22
7
21
REMOTE CONTROL-poort
14
LASER INDICATOR
VIDEO
ZOOM
AUTO
FREEZE
RGB
PAGE
DOWN
PinP
MUTE
ONE TOUCH
STANDBY/ON
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
ON
OFF
WIRELESS KEYSTONE
UP
LASER
RGB-knop
16
ZOOM
16
26
14
26
<Voor de bediening van de muis>
Klik op de rechtermuisknop
25
19
20
24
18
18
22
23
-knopen
PAGE-knopen
LASER-knop
Rechtermuis-knop
Schakelaar (*)
RESET-knop
AUTO-knop
PinP-knop
VOLUME-knop
MUTE-knop
FREEZE-knop
ONE TOUCH-knop
(Achteraan)
Klepje van de
13
batterijhouder
* De schakelaar gebruiken
Draai in de richting van de disk pad: Pijl omhoog ( )
Draai in de richting van de MENU-knop: Pijl omlaag ( )
Druk in het midden : ENTER-knop
Binnenste van de Klepje van de batterijhouder
Laser-schakelaar
1: inschakelen laser-functie. 2: uitschakel laser-functie.
5
Page 7
DE PROJECTOR INSTALLEREN
OPGELET
in de bijgevoegde "VEILIGHEIDSINSTRUCTIES" en deze gebruiksaanwijzing.
Als u op de elevator-knoppen klikt zonder de projector vast te houden, kan de projector op de grond vallen, kantelen, uw vingers breken en mogelijkerwijs leiden tot een defect. Om te voorkomen dat u de projector beschadigd of zichzelf verwond, moet u ALTIJD DE PROJECTOR GOED VASTHOUDEN, als u de elevator-knoppen gebruikt voor het instellen van de elevatorvoer.
Een installatie invalshoek moeten zitten verbeterd te naar de gesteld verstelling verspreidingsgebied. Naar de verstelling voorbij naar de verspreidingsgebied mei worden naar de zaak van verkorting naar de lantaarn leven.
Zet de projector op een geschikte plaats overeenkomstig de aanwijzingen
De elevatorvoet van de projector aanpassen
Als het oppervlak waarop de projector of het beeldscherm staat schuin is, gebruikt u het afstelvoetje om de projectiehoek van het apparaat te corrigeren. Het bereik van de elevatorvoet loopt van 0 tot 10 graden.
Druk op de elevator-knoppen en
1
houd deze ingedrukt
Elevator-knop
Stel de projector iets hoger of lager in,
2
tot u de gewenste hoogte heeft bereikt en laat aansluitend de elevator­knoppen los.
Als u de elevator-knoppen weer loslaat, zal de elevatorvoet deze positie vergrendelen.
Draai aan het afstelvoetje om de
3
projectiehoek van het apparaat af te stellen.
6
Afstelvoetje
De stelschroef
Page 8
De beeldgrootte en de projectie-afstand instellen
9
16
Bekijk de hier beneden staande illustraties en tabellen, om de beeldgrootte en de projectie-afstand te bepalen.
De waarden die in de tabel staan, zijn gebaseerd op een volledige beeldgrootte a:De afstand van de projector tot aan het beeldscherm (±10%) b:De afstand van het centrum van de lens tot aan de onderkant van het beeldscherm (±10%) c:De afstand van het centrum van de lens tot aan de bovenkant van het beeldscherm (±10%)
Het beeldscherm
Centrum lens
c
b
a
Het beeldscherm
Bovenaanzicht
Zijaanzicht
Bovenaanzicht
Als 4:3 beeldverhouding
4
3
Beeldgrootte [inch (m)]
30 (0,8) 42 (1.1) 56 (1.4) 1 (2) 17 (44) 40 (1,0) 57 (1.4) 75 (1.9) 1 (3) 23 (58) 50 (1,3) 72 (1.8) 94 (2.4) 1 (4) 29 (73) 60 (1,5) 87 (2.2) 70 (1,8) 80 (2,0)
90 (2,3) 100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [inch (m)]
Min. Max.
113 (2.9)
102
(2.6)
133 (3.4)
117
(3.0)
152 (3.9) 131 (3.3) 171 (4.3) 146 (3.7) 190 (4.8) 176 (4.5) 229 (5.8) 221 (5.6) 287 (7.3) 296 (7.5) 383 (9.7) 371 (9.4)
479 (12.2) 446 (11.3)
576 (14.6)
Als 16:9 beeldverhouding
b
[inch (cm)]c [inch (cm)]
2 (4) 34 (87) 2 (5) 40 (102) 2 (6) 46 (116) 3 (7) 51 (131) 3 (7) 57 (145)
3 (9) 69 (174) 4 (11) 86 (218) 6 (15)
114 (290)
7 (18)
143 (363)
9 (22)
171 (435)
Beeldgrootte [inch (m)]
30 (0,8) 45 (1.2) 61 (1.5) 1 (4) 16 (41) 40 (1,0) 62 (1.6) 81 (2.1) 2 (5) 21 (54) 50 (1,3) 78 (2.0) 60 (1,5) 94 (2.4) 70 (1,8) 80 (2,0)
c
Centrum lens
Zijaanzicht
b
a
90 (2,3) 100 (2,5) 120 (3,0) 150 (3,8) 200 (5,0) 250 (6,3) 300 (7,5)
a [inch (m)]
Min. Max.
102 (2.6) 123 (3.1)
111 (2.8)
144 (3.7) 127 (3.2) 165 (4.2) 143 (3.6) 186 (4.7) 160 (4.1) 207 (5.3) 192 (4.9) 249 (6.3) 241 (6.1) 312 (7.9) 322 (8.2)
147 (10.6)
404 (10.3)
522 (13.3)
485 (12.3)
627 (15.9)
b
[inch (cm)]c [inch (cm)]
2 (6) 26 (67) 3 (7) 31 (79) 3 (8) 36 (92)
4 (9) 41 (105) 4 (11) 47 (119) 5 (12) 53 (135) 6 (14) 65 (166) 7 (18) 82 (207) 9 (24)
106 (270)
12 (29)
124 (315)
14 (35)
128 (324)
7
Page 9
UW APPARATEN AANSLUITEN
Apparaten die u kunt aansluiten op uw projector (verwijs naar deze paragraaf hoe u het apparaat moet aansluiten dat u wilt gebruiken voor uw presentatie.)
OPGELET • Een verleerde aansluiting kan resulteren in brand of een elektrische schok. Lees deze gebruiksaanwijzing en de afzonderlijke
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
LET OP Voorzorgsmaatregelen die in acht genomen moeten worden als u andere apparaten wilt aansluiten op de projector.
Lees telkens grondig de handleiding door van ieder apparaat dat u wilt aansluiten op de projector.
ZET ALLE APPARATEN EERST UIT, voordat u ze gaat aansluiten op de projector. Als u een apparaat op de projector aansluit, dat niet uitgeschakeld is, kunnen er extreem harde geluiden worden geproduceerd. Bovendien kunnen er andere afwijkingen optreden die kunnen resulteren in een defect en/of beschadiging van het apparaat en/of projector. Kijk in de "TECHNICAL van de GEBRUIKSAANWIJZING (Vol. 2) welke pin op welke stekker aangesloten moet worden en voor RS-232C communicatiegegevens.
Zorg er voor dat u de apparaten op de juiste uitgang aansluit. Als u het apparaat op de verkeerde uitgang heeft aangesloten, kan dit resulteren in een defect en/of schade veroorzaken aan het apparaat en/of projector.
Sommige kabels moeten soms gebruikt worden met de ferrietkern aangebracht. Gebruik voor deze aansluiting de meegeleverde kabel of een overeenkomstige kabel. Bij kabels die een alleen een kern hebben aan het uiteinde, sluit deze kern aan op de projector.
Zorg ervoor dat de schroeven van de stekkers vast zitten.
Geeft de overeenkomstige referentiepagina aan
Beeldschermen
12
DVD-spelers
11
Videorecorders
11
10
Laptops
10
Desktopcomputers
8
Page 10
Poorten en kabels
Kijk in de hier beneden staande tabel, om erachter te komen welke poort van de projector en kabel u moet gebruiken voor het aansluiten van het betreffende apparaat. Gebruik deze tabel om te bepalen welke kabels u moet gebruiken.
Functie Projectpoort Kabels aansluiten
RGB
Analoge RGB-ingang
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)(H)(V)
Als BNC (RGB) geselecteerd is (*)
Analoge uitgang RGB OUT
DVI-ingang DVI
AUDIO IN 1
Verbonden met de RGB of DVI-poortingang
Audio-ingang van de computer
USB-muisbesturing USB
PS/2-muisbesturing
ADB-muisbesturing ADB-muiskabel
Seriële muisbesturing Seriële muiskabel
RS-232C communicaties RS-232C adapter + RS-232C kabel
S video-ingang S-VIDEO IN S-video-kabel (mini DIN 4-pin-stekker)
Video-ingang VIDEO IN AUDIO/VIDEO-kabel
Component video-ingang
Audio-ingang van video-apparatuur
Audio-uitgang AUDIO OUT Audio-kabel (Stereo mini)
Signaalingang met een vaste aansluiting
AUDIO IN 2
Verbonden met de BNC (RGB)-poortingang (*)
CONTROL
COMPONENT(CR/PR)(CB/PB)(Y)
BNC(R/CR/PR)(G/Y)(B/CB/PB)
Als BNC (COMPONENT) geselecteerd is (*)
AUDIO IN R,L
REMOTE CONTROL Audio-kabel (Stereo mini)
RGB-kabel (Met D-sub 15-pin-stekker en inch­schroefdraad)
BNC-kabel
RGB-kabel (Met D-sub 15-pin-stekker en inch­schroefdraad)
DVI-kabel
AUDIO/VIDEO-kabel (Stereo mini)
USB-kabel
PS/2-muiskabel
Component videokabel
Audio/videokabel of audiokabel (RCA-stekker)
* Voordat u gebruik maakt van de BNC-poort, moet u de RGB-ingang veranderen in component-
video-ingang op het BNC-menu-onderdeel van het INPUT-menu.
OPMERKING
Deze projector is compatibel met VESA DDC 1/2B. De Plug-and-Play-functie wordt uitgevoerd, als u deze
Plug-and-Play mogelijkheid
projector aansluit op computers die compatibel zijn met VESA DDC (display data channel). Haal uw voordeel met deze functie door het aansluiten van de RGB-kabel op de RGB ingang (DDC 1/2B compatibel). Het kan zijn dat Plug-and-Play niet goed werkt, als er nog een andere soort verbinding tot stand moet komen.
Het besturingssysteem op de computer zorgt ervoor dat Plug-and-Play automatisch het aangesloten apparaat configureert (bijvoorbeeld monitors).
Gebruik a.u.b. de standaarddrivers als u deze projector wilt gebruiken als een Plug-and-Play monitor.
9
Page 11
UW APPARATEN AANSLUITEN (vervolg)
Aansluiten op een computer
LET OP Zorg ervoor, als u een laptop wilt aansluiten op de projector, dat u het externe RGB uitgangsbeeld van de laptop heeft geactiveerd (stel de laptop in op de CRT-weergave of tegelijk op de LCD-en CRT-weergave). Kijk voor verdere details hoe dit in zijn werk gaat, in de instructiehandleiding van de betreffende laptop.
DVI
A
RGB
RGB OUT CONTROL
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
RGB-kabel
Analoge
RGB UIT
Laptop
CR/PR
Ca/Pa
12
B
VIDEO INR-AUDIO IN-L
B
AUDIO UIT
REMOTE CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO-kabel
(Stereo mini)
DVI
A B
RGB OUT CONTROL
RGB
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
B
RGB-kabel
Analoge
RGB UIT
Desktopcomputer
CR/PR
Ca/Pa
12
C
C
(Stereo mini)
MUIS-kabel
BESTURING UIT
AUDIO UIT
REMOTE CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
VIDEO INR-AUDIO IN-L
S-VIDEO IN
D
D
AUDIO-kabel
Als u de projector aansluit op een USB-uitgang van de computer
USB UIT
USB-kabel
OPMERKING
Sommige computers hebben meerdere weergaveschermfuncties. Het is mogelijk dat niet al deze functies met deze projector gebruikt kunnen worden.
Voor sommige functies hebt u de los verkrijgbare Mac-adapter nodig.
10
Page 12
Aansluiten op een computer (vervolg)
BNC-ingang DVI-ingang
DVI
RGB
RGB OUT CONTROL
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
A A A A A
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
BNC-kabel
BNC UIT
CR/PR
Ca/Pa
12
VIDEO INR-AUDIO IN-L
B
B
REMOTE CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO-kabel
(Stereo mini)
AUDIO UIT
A
DVI
RGB
RGB OUT CONTROL
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
DVI UIT
Desktopcomputer Desktopcomputer
DVI-kabel
CR/PR
Ca/Pa
12
B
Y
VIDEO INR-AUDIO IN-L
B
REMOTE CONTROL
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
AUDIO-kabel
(Stereo mini)
AUDIO UIT
11
Page 13
UW APPARATEN AANSLUITEN (vervolg)
BA
VIDEO INR-AUDIO IN-L
S-VIDEO IN
RGB
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
R/C
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
Y
12
DVI
RGB OUT CONTROL
CR/PR
Ca/Pa
COMPONENT VIIDEO
REMOTE CONTROL
A A A
B
Als u enn S­videoverbinding gebrukit
AUDIO/VIDEO
UIT
S-VIDEO UIT
AUDIO/VIDEO-kabel
S-VIDEO-kabel
Aansluiten op een DVD-speler
REMOTE
DVI
RGB OUT CONTROL
RGB
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
A
B
CR/PR
Ca/Pa
A A A B B B
VIDEO INR-AUDIO IN-L
12
C
CONTROL
Y
COMPONENT VIIDEO
S-VIDEO IN
C
COMPONENT VIDEO-kabel
AUDIO/VIDEO-kabel
S-VIDEO-kabel
COMPONENT UIT
Alsueencomponent­videoverbinding gebruikt
AUDIO/VIDEO UIT
Alsueenaudio/videoverbinding gebruikt
Als u een S­videoverbinding gebruikt
S-VIDEO UIT
DVD-speler
Aansluiten op een Monitor
Aansluiten op een videorecorder
VIDEORECORDER
RGB
R/PR G/Y B/Ca/Pa H V
R/C
12
DVI
A
RGB OUT CONTROL
BNC AUDIO IN USBAUDIO OUT
RGB-kabel
Monitor
REMOTE CONTROL
Y
CR/PR
COMPONENT VIIDEO
Ca/Pa
VIDEO INR-AUDIO IN-L
12
S-VIDEO IN
A
RGBIN
Page 14
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
Stop batterijen in de afstandsbediening
WAARSCHUWING voorzorgsmaatregelen die in acht genomen dienen te
worden met betrekking tot de batterijen Ga altijd voorzichtig om met de batterijen en gebruik ze alleen zoals aangegeven staat. Onjuist gebruik kan resulteren in het scheuren of lekken van de batterij. Dit kan op zijn beurt weer leiden tot vuur, letsel en/of vervuiling van de omgeving.
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Gebruik alleen batterijen die geschikt zijn voor de afstandsbediening. Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar.
Als u de batterijen erin stop, zorg er dan voor dat u de plus en de min goed aansluit (zoals staat
aangeven in de afstandsbediening).
Neem bij het weggooien van de lege batterij de plaatselijke voorschriften in acht.
Verwijder het klepje van de batterijhouder
1
Verwijder, aan de achterkant van de afstandsbediening, het klep van de batterijhouder. Volg hierbij de pijl.
Stop de batterijen erin
2
Stop de twee AA batterijen er op de juiste manier in (die samen met de projector geleverd zijn). Houd hierbij wel de plus en min in de gaten (zoals in de afstandsbediening staat aangegeven).
Maak het klepje van de batterijhouder weer dicht
3
Plaats het klepje weer op de batterijhouder en klik het klepje erop. Volg hierbij de pijl.
13
Page 15
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN (vervolg)
Ongeveer 3 meter
3
0
g
ra
d
e
n
30 graden
Ongeveer 3 meter
2
0
g
ra
d
e
n
20
graden
De afstandsbediening bedienen
WAARSCHUWING De laser-aanwijzer dient alleen ter vervanging van een
aanwijsstok. Richt de laserstraal nooit op personen en zorg dat er niemand recht in kijkt. De laserstraal kan schade aan het netvlies veroorzaken.
LET OP procedures anders dan hierin beschreven kan resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
Zulks afstandsbediening heeft naar de wissel voor ontredderen voor naar de laser verrichting. Verwijzen voor "De Afstandsbediening".
De afstandsbediening werkt zowel op de afstandsbedieningssensoren aan de voorzijde als achterzijde van de projector.
Het bereik van de afstandsbedieningssensor aan de voorzijde van het apparaat is 3 meter in een hoek van 60 graden (30 graden aan de linkerkant en 30 graden aan de rechterkant van de afstandsbedieningssensor) en aan de achterkant van het apparaat is het bereik eveneens 3 meter in een hoek van 40 graden.
Daar de afstandsbedieningssensor infraroodlicht gebruikt om signalen door te sturen naar de projector (Klasse 1 LED), dient u er voor te zorgen dat er tussen de afstandsbediening en de afstands bedieningssensor van de projector geen obstakels staan die het uitgangssignaal kunnen onderbreken.
De afstandsbediening voorzien van een kabel: U kunt de afstandsbediening voorzien van een kabel door de REMOTE CONTROL-poorten van het hoofdapparaat aan te sluiten op de afstandsbediening met een audiokabel (3.5 dia. Stereo-mini-kabel met stekkers).
Gebruik van bedieningsorganen, verrichten van instellingen of uitvoeren van
LET OP
Voorzorgsmaatregelen waar u rekening mee dient te houden
als u de afstandsbediening gebruikt.
Haal de afstandsbediening niet uit elkaar.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Zorg er voor dat de afstandsbediening niet nat wordt. Als dit toch gebeurt kan dit leiden tot een defect.
Leg de afstandsbediening niet in de buurt van de lens of de ventilator van de projector.
Als u de afstandsbediening gedurende een langere periode niet gebruikt, kunt u het beste de batterijen uit de afstandsbediening verwijderen en deze op een veilige plek bewaren.
Vervang de batterijen als u merkt dat de afstandsbediening niet goed werkt.
Als sterk licht, zoals direct zonlicht of licht van extreem dichtbij (zoals bijvoorbeeld
van een fluorescentielamp), op de afstandsbedieningssensor van de projector schijnt, kan het zijn dat de afstandsbediening niet meer reageert.
Verander dan de richting van de projector, om ervoor te zorgen dat het licht niet direct op de afstandsbedieningssensor van de projector schijnt.
14
Page 16
HET APPARAAT AANZETTEN
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
LASER INDICATOR
LASER
RGB
FOCUS ZOOM PAGE
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
MENU
LANP
TENP
ONE TOUCH
RGB
BNC
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
FOCUS ZOOM
Voorzorgsmaatregelen
Sluit eerst alle apparaten op de projector aan die u wilt gebruiken,
voordat u de projector aanzet.
WAARSCHUWING Als het apparaat aan staat, schijnt er een sterke
lichtstraal uit de lens. Kijk niet in de lens.
Zorg ervoor dat het netsnoer goed is
1
aangesloten op de projector en het stopcontact
3
Zet de projector aan
2
Zet de Aan/uit-knop op [ | ] (ON). De STANDBAY/ON-indicator zal oranje branden.
128
Aan/uit-knop
Besturingspaneel
OPMERKING
Schakel de apparatuur in de juiste volgorde in en uit.
Schakel eerst de projector in en dan de computer of videorecorder.
Schakel de projector pas uit nadat u de computer of videorecorder hebt uitgeschakeld.
STANDBY/ON indicator
Druk op de STANDBY/ON-knop (op de
3
projector zelf of op de afstandsbediening)
De projector warmt zich op en het STANDBY/ON indicator knippert groen.
Als de projector is opgewarmd stopt het STANDBY/ON indicator met knipperen en blijft groen.
Verwijder het lenskapje
4
Het beeld wordt geprojecteerd.
STANDBY/ON
15
Page 17
HET APPARAAT AANZETTEN (vervolg)
RGB
O
O
Een ingangssignaal selecteren
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN
5
Als u de RGB-ingang selecteert Druk op de RGB-knop
Druk op deze knop als u wilt wisselen tussen de apparaten die zijn aangesloten op RGB IN 1 en 2. Zoals hieronder staat beschreven, schakelt de projector telkens heen en weer tussen RGB 1 en 2, als u op de RGB-knop drukt. Selecteer het signaal het wilt projecteren.
Als BNC (RGB) geselecteerd is:
RGB BNC(RGB) DVI
Als BNC (COMPONENT) geselecteerd is:
RGB DVI
Het besturingspaneel gebruiken van de projector
Draai de INPUT dial
Draai de dial cycles via de ingangen zoals hieronder is weergegeven. Selecteer de gewenste aansluiting.
RGB BNC(RGB) DVI
COMPONENT VIDEO
RGB BNC(COMPONENT) DVI
COMPONENT VIDEO
DE AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN Als u de video-ingang heeft geselecteerd
Druk op de VIDEO-knop Druk op deze knop als u wilt wisselen tussen de apparaten die aangesloten zijn op VIDEO IN, SVIDEO IN en COMPONENT VIDEO. Zoals hieronder staat beschreven, wisselt de projector, telkens als u op de VIDEO-knop drukt, tussen VIDEO IN, S-VIDEO IN en COMPONENT VIDEO. Selecteer het signaal het wilt projecteren.
Als BNC (RGB) geselecteerd is:
VIDEO IN S-VIDEO IN COMPONENT VIDEO
VIDEO
INPUT
B
Als BNC (RGB) geselecteerd is:
S-VIDEO VIDE
Als BNC (COMPONENT) geselecteerd is:
S-VIDEO VIDE
OPMERKING
Draai de INVOER keuze zodanig dat deze zich in de keuzepositie bevindt, anders zou de selectie van het invoersignaal verkeerd kunnen zijn.
16
Als BNC (COMPONENT) geselecteerd is:
VIDEO IN S-VIDEO IN COMPONENT VIDEO
BNC(COMPONENT)
Gebruik de ZOOM / -knoppen
6
om de beeldgrootte aan te passen
Gebruik de FOCUS / -knoppen
7
om de scherpte in te stellen.
ZOOM
ZOOM
(Afstandsbediening)(Besturingspaneel)
FOCUS
FOCUS
(Afstandsbediening)(Besturingspaneel)
Page 18
DE PROJECTOR UITZETTEN
STANDBY/ON
INPUT
KEYSTONE
RESET
MENU
LANP
TENP
ONE TOUCH
RGB
BNC
DVI
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENT
FOCUS ZOOM
STANDBY/ON
VIDEO
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER INDICATOR
LASER
RGB
FOCUS
ENTER
ON
OFF
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
MUTE
WIRELESS KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PinP
ZOOM
PAG E
Druk wederom op de STANDBY/ON-knop
1
(op de projector zelf of op de afstandsbediening)
Het bericht "Stroom uitschakelen?" verschijnt ongeveer 5 seconden op het beeldscherm.
Druk wederom op de STANDBY/ON-knop (op
2
de projector zelf of op de afstandsbediening)
Druk wederom op de STANDBY/ON-knop, als het bericht "Stroom uitschakelen?" nog zichtbaar is. De lamp van de projector schakelt zich uit en het afkoelingsproces wordt geactiveerd. Tijdens het afkoelen, knippert het STANDBY/ON­lampje oranje. Het heeft geen effect als u op de STANDBY/ON­knop drukt, als het oranje lampje nog knippert. Als de lamp volledig is afgekoeld, stopt de STANDBY/ON­indicator met knipperen en blijft oranje branden.
Besturingspaneel
STANDBY/ON
STANDBY/ON
3
OPMERKING
Druk niet op de aan/uit-knop, tenzij er iets aan de hand is, als het lampje van de STANDBY/ON groen is of knippert. Als u toch te pas en te onpas op de aan/uit­knop drukt, kan dit invloed hebben op de levensduur van de lamp.
4
Controleer of de STANDBY/ON indicator stopt dan met knipperen en
Aan/uit-knop
licht oranje op. Druk op de Aan/uit-knop op [O] (OFF).
STANDBY/ON indicator
Bevestig dat het STANDBY/ON indicator uit is en plaats het lenskapje weer op de lens van de projector.
Als de projector helemaal uit staat, zal het STANDBY/ON indicator ook uitgaan.
17
Page 19
HET VOLUME INSTELLEN
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
ENTER
ON
OFF
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
MUTE
WIRELESS KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PinP
LASER INDICATOR
VIDEO
STANDBY/ON
ZOOM
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY VOLUME
ON
FREEZE
OFF
WIRELESS KEYSTONE
ONE TOUCH
RGB
PAG E
DOWN
PinP
MUTE
UP
LASER
Druk op de VOLUME-knop
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het instellen van
VOLUM E
het volume.
2
Gebruik de / schakelaar om het volume in te stellen
Druk wederom op de VOLUME-knop om het dialoogvenster te sluiten en deze handeling af te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.)
Druk hierop om het volume harder te zetten
Druk hierop om het volume zachter te zetten
TIJDELIJKE GELUIDSONDERDRUKKING
VOLUME
16
VOLUME
16
18
Druk op de MUTE-knop
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm, dat aangeeft dat u het geluid onderdrukt heeft. Druk op de VOLUME-knop om het dialoogvenster te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.) Druk wederom op de MUTE-knop, om de onderdrukking van het geluid op te heffen.
MUTE
VOLUME
16
Page 20
DE POSITIE INSTELLEN
LASER INDICATOR
VIDEO
STANDBY/ON
ZOOM
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY VOLUME
ON
FREEZE
OFF
WIRELESS KEYSTONE
ONE TOUCH
RGB
PAG E
DOWN
PinP
MUTE
UP
LASER
Druk op de POSITION-knop
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het instellen van de positie.
POSITION
Gebruik de , , , knoppen om de
2
positie in te stellen
Als u de positie wilt initialiseren, drukt u tijdens het instellen op de RESET-knop. Druk wederom op de POSITION-knop, om het dialoogvenster te sluiten en deze handeling af te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.) Deze functie is alleen beschikbaar voor de RGB/BNC (RGB) ingang.
POSITIE
19
Page 21
DE AUTOMATISCHE INSTELLING GEBRUIKEN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
ENTER
ON
OFF
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
MUTE
WIRELESS KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PinP
Druk op de AUTO-knop
1
Automatische instelling voor de RGB-ingang
Horizontale positie (H. POSIT), verticale positie (V. POSIT), klokfase (H. PHASE) en horizontale afmeting (H. SIZE) worden automatisch ingesteld. Zorg er voor dat het applicatievenster de maximale afmeting heeft, voordat u van deze functie gebruik gaat maken. Donkere beelden kunnen nog steeds niet goed worden gecorrigeerd. Gebruik een helder scherm, als u dingen wilt aanpassen
Automatische instelling voor de Video-ingang
Het signaaltype dat het beste geschikt is voor het ingangssignaal, wordt automatisch geselecteerd. Deze functie is alleen beschikbaar als u in het INPUT­menu de optie VIDEO instelt op AUTO.
AUTO
OPMERKING
De automatische instelling duurt ongeveer 10 seconden. Het is echter mogelijk dat dit niet goed werkt bij sommige ingangssignalen.
20
Page 22
TRAPEZIUMVERVORMINGEN CORRIGEREN
ASPECT
PUSH
ENTER
ON
OFF
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
MUTE
WIRELESS KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PinP
Druk op de KEYSTONE-knop
1
Zoals aan de rechterkant staat aangegeven, verschijnt er een dialoogvenster op het beeldscherm die u een helpende hand biedt bij het corrigeren van de vervorming.
Gebruik de , knoppen om de richting
2
van de te corrigeren
KEYSTONE
vervorming te selecteren ( / )
Gebruik de /
3
schakelaar om de
vervorming te corrigeren
Druk wederom op de KEYSTONE-knop, om het dialoogvenster te sluiten en deze handeling af te sluiten. (Ook als u niets doet, verdwijnt het dialoogvenster automatisch na enkele seconden van het beeldscherm.)
KEYSTONE
16
OPMERKING
Het is echter mogelijk dat dit niet goed werkt bij sommige ingangssignalen.
Het instelbare bereik voor het corrigeren van trapeziumvervormingen, is afhankelijk
van het soort ingangssignaal.
21
Page 23
GEBRUIKMAKEN VAN DE VERGROOTFUNCTIE
PUSH
ENTER
ON
OFF
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
MUTE
WIRELESS KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PinP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
ENTER
ON
OFF
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
MUTE
WIRELESS KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PinP
Druk op de MAGNIFY (ON)-knop
1
De projector staat nu in de MAGNIFY-stand.
Druk op de POSITION-knop (positie-knop) en gebruik
2
vervolgens de / , / schakelaar om het
MAGNIFY
ON
zoomgebied te selecteren. Druk wederom op de POSITION-knop om het zoomgebied te finaliseren.
POSITIONPOSITION
Gebruik de / schakelaar om het
3
zoomniveau in te stellen.
Druk op de MAGNIFY (OFF)-knop om de MAGNIFY-stand te verlaten en het beeldscherm weer te herstellen naar het normale formaat. (De projector kan ook automatisch de MAGNIFY-stand verlaten, als er verandering optreedt in het ingangssignaal.)
OPMERKING
De projector zal automatisch de MAGNIFY-stand verlaten, als een van de volgende eigenschappen wordt
gebruikt: INPUT SELECT, AUTO, ASPECT of VIDEO of als er verandering optreedt in het ingangssignaal.
HET BEELD STILZETTEN
22
Druk op de FREEZE-knop
1
Het [II] icoontje verschijnt en de huidige afbeelding wordt stilgezet. Drukt u wederom op de FREEZE­knop, verschijnt het [ ] en de projector verlaat de
FREEZE-stand.
OPMERKING
De projector zal automatisch de FREEZE-stand verlaten, als een van de volgende eigenschappen wordt gebruikt: POSITION, VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF of MENU ON/OFF of als er verandering optreedt in het ingangssignaal.
Als de projector dezelfde afbeelding gedurende een lagere periode afbeeld (u heeft bijvoorbeeld vergeten de FREEZE-stand uit te schakelen), kan het zijn dat de afbeelding, als een nabeeld, erop blijft staan. Laat de projector niet te lang in de FREEZE-stand staan.
FREEZE
Page 24
HET SCHERM MET EEN ONE-TOUCH INSTELLEN
O
O
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
FOCUS
ENTER
ON
OFF
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
MUTE
WIRELESS KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PinP
ZOOM PAGE
Druk op de ONE TOUCH-knop
1
U kunt de volgende functies activeren door op de ONE TOUCH-knop te drukken:
(1)
Het signaal zoeken: Tussen ingangssignalen schakelen, om afbeeldingen weer te geven van opgehaalde signalen. Als er geen signaal gevonden wordt, wordt het signaal genomen dat geselecteerd was voordat het zoeken werd gestart.
Als BNC (RGB) geselecteerd is:
RGB BNC(RGB) DVI
COMPONENT VIDEO
Als BNC (COMPONENT) geselecteerd is:
RGB BNC(COMPONENT) DVI
COMPONENT VIDEO
(2)
Automatische instelling: In de RGB-mode wordt
S-VIDEO VIDE
S-VIDEO VIDE
automatisch de positie en de afmeting van de afbeelding ingesteld; voor VIDEO-ingang wordt automatisch de signaalmode geselecteerd. ( )
(3)
Automatische correctie van de trapeziumvervorming:
Deze optie wordt alleen uitgevoerd als ONE TOUCH van het AUTO-menu op SCHK.IN wordt gezet. Als deze functie wordt uitgevoerd, corrigeert het apparaat automatisch de verticale trapeziumvervorming die veroorzaakt wordt door de (voorwaartse/achterwaartse) ingestelde hoek van het apparaat. (Vol.2 )
ONE TOUCH
20
5
OPMERKINGEN
Het kan zijn dat dit niet goed werkt bij sommige ingangssignalen.
Bij deze functie duurt het ongeveer 10 seconden om een afbeelding weer te geven.
23
Page 25
DE BEELDVERHOUDING SELECTEREN
ASPECT
L
BLANK
ASPECT
DOWN
BLANK
PUSH
LASER
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION AUTO
PinP
UP
DOWN
BLANK
ASPECT
PUSH
LASER
FOCUS
ENTER
ESC MENU RESET
ZOOM
PAG E
ASPECT
PUSH
ENTER
ON
OFF
ESC MENU RESET
POSITION
MAGNIFY VOLUME
MUTE
WIRELESS KEYSTONE
FREEZE
ONE TOUCH
AUTO
PinP
r
Druk op de ASPECT-knop
1
RGB, DVI, COMPONENT VIDEO
(HDTV signalen : 1125i (1035i/1080i), 750p)
4:3 16:9
VIDEO IN, S-VIDEO IN, COMPONENT VIDEO
(Non-HDTV signalen : 525i, 525p,625i)
4:3 16:9 SMAL
TIJDELIJK ZWART BEELD (GEEN BEELD)
Druk op de BLANK-knop
1
Als het ingangssignaal voor het beeldscherm wordt uitgeschakeld, verschijnt er een zwart beeldscherm. U kunt het zwarte beeldscherm instellen, door gebruik te maken van het menu (selecteer uit SCREEN-menu de optie BLANK). Druk nogmaals op de BLANK-knop om het zwarte beeldscherm te verwijderen en terug te keren naar het ingangssignaal van het beeldscherm.
24
SUBVENSTER WEERGEVEN (P. IN. P: Picture in Picture)
Druk op de P. in P.-knop
1
U kunt de video-ingang weergeven in een subvenster tijdens het weergeven van de RGB, BNC of DVI-ingang.
Subvenster weergeven (klein)
In het INPUT-menu kunt u aangeven dat de video-ingang weergegeven moet worden in een subvenster en de positie van het subvenster. (Vol.2 )
Subvenster weergeven (groot)
Geen venste
4
Page 26
DE MENUFUNCTIES GEBRUIKEN
LASER INDICATOR
VIDEO
STANDBY/ON
ZOOM
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY VOLUME
ON
FREEZE
OFF
WIRELESS KEYSTONE
ONE TOUCH
RGB
PAG E
DOWN
PinP
MUTE
UP
LASER
Druk op de MENU-knop
1
Het menuscherm verschijnt op het beeldscherm.
MENU
De projector beschikt over de volgende menu's: HOOFD, BEELD-1, BEELD-2, INPUT, AUTO, SCHERM en OPT., DRAADLOOS. Als u een menunaam selecteert door gebruik te maken van de / schakelaar, worden de huidige instellingen van de onderdelen die via dit menu ingesteld kunnen worden weergegeven.
Gebruik de/ schakelaar om een menu te selecteren
2
en druk aansluitend op de of de ENTER-knop.
Het scherm van het geselecteerde menu verschijnt in beeld.
[Voorbeeld: Instellen KLEUR]
Gebruik de
/
schakelaar om BEELD-1 te selecteren en druk
aansluitend op de of de ENTER-knop.
MENU HOOFD
KLEUR BAL R
BEELD-1
KLEUR BAL B
BEELD-2
SCHERPTE
INPUT
KLEUR
AUTO
TINT
SCHERM
PUSH
ENTER
Gebruik de/ schakelaar om de optie SCHERPTE te
3
OPT. DRAADLOOS
: KIEZEN
–1 +1 –1 +1 –1
selecteren en druk aansluitend op de of de ENTER-knop.
Het scherm van het geselecteerde item verschijnt in beeld. Als u een numerieke waarde wilt instellen, drukt u nogmaals op de of de ENTER-knop om over te schakelen naar het enkelvoudige menu (een klein schermpje waarin alleen het bewerkingsgebied wordt weergegeven).
[Voorbeeld: Instellen KLEUR]
Gebruik de/ schakelaar om de optie SCHERPTE te selecteren en druk aansluitend op de of de ENTER-knop.
MENU HOOFD
KLEUR BAL R KLEUR BAL B
BEELD-1
SCHERPTE
BEELD-2
KLEUR
INPUT
TINT
AUTO SCHERM
PUSH
ENTER
OPT. DRAADLOOS
: KIEZEN
0
OPMERKING
Wilt u meer weten over de mogelijkheden van de menu's, ga dan naar "MULTI FUNCTIONELE INSTELLINGEN" (Vol. 2).
Gebruik de/ schakelaar om het niveau in te stellen
4
Druk op de MENU-knop, om het menu te verbergen en de handeling af te sluiten. U kunt ook de knop of de ESC-knop indrukken, om terug te keren naar het vorige scherm.
[Voorbeeld: Instellen KLEUR]
Gebruik de / schakelaar om de scherpte in te stellen.
25
Page 27
HET PC-SCHERM BEDIENEN
U kunt de afstandsbediening gebruiken als een vereenvoudigde muis of toetsenbord.
OPGELET
Alleen aansluiten op een computer
Lees eerst de gebruiksaanwijzing van het apparaat door, voordat u het aansluit.
Trek nooit de stekkers eruit, als de computer nog aan staat.
Opgelet: Verkeerd gebruik van de muis/toetsenbord kan uw apparaat beschadigen.
LASER INDICATOR
VIDEO
STANDBY/ON
ZOOM
FOCUS
BLANK
ASPECT
PUSH
ENTER
ESC MENU RESET
POSITION
AUTO
MAGNIFY VOLUME
ON
FREEZE
OFF
WIRELESS KEYSTONE
ONE TOUCH
RGB
PAG E
DOWN
PinP
MUTE
UP
LASER
PS/2, ADB, Seriële Muisbesturing.
1.
Zet de projector en de computer uit en sluit de CONTROL terminal (aansluitpaneel) van de projector aan op de computer via de muiskabel.
2.
Als er een USB-kabel is aangesloten, haal deze dan eruit. Als er een USB-kabel is aangesloten, krijgt de USB-besturingsfunctie voorrang en de muisbesturing van de CONTROL terminal (aansluitpaneel) zal dan niet werken.
3.
Zet de projector weer aan en daarna de computer. De functies in de onderstaande tabel kunnen worden uitgevoerd. Als u moeilijkheden heeft met de bediening, start dan de computer opnieuw op (hetzij via de software of door op knop Opnieuw Opstarten te drukken).
Beschikbare functies
Move Pointer (muisaanwijzer)
Klik op de linkermuisknop Druk in het midden van de disk pad
Klik op de rechtermuisknop Druk op de rechtermuisknop
Gebruik de op de disk pad om iets te verplaatsen
Afstandsbediening
USB-muis/Toetsenbord-besturing
1. Sluit de USB-aansluiting van de projector aan op de computer en gebruik hierbij een USB-kabel. De functies in de onderstaande tabel kunnen worden uitgevoerd.
Beschikbare functies
Move Pointer (muisaanwijzer)
Klik op de linkermuisknop Druk in het midden van de disk pad
Klik op de rechtermuisknop Druk op de rechtermuisknop
Druk op de -toetsen van het toetsenbord
Druk op de ENTER-toets van het toetsenbord
Druk op de PAGE UP-toets van het toetsenbord
Druk op de PAGE Down-toets van het toetsenbord
Druk op de ESC-toets van het toetsenbord
Gebruik de op de disk pad om iets te verplaatsen
Druk op
Druk op de ENTER-knop
Druk op de PAGE UP-toets
Druk op de PAGE DOWN-toets
Druk op de ESC-toets
Afstandsbediening
OPMERKINGEN
Als u deze afstandsbediening gebruikt, kan het zijn dat het niet mogelijk is om laptops en andere computers te bedienen met het ingebouwde aanwijsapparaat (bijvoorbeeld de TrackBall). In dit geval moet u voor het aansluiten naar de BIOS gaan (systeemset-up) en de externe muis selecteren en vervolgens het aanwijsapparaat uitschakelen. Het kan ook zijn dat de muis niet werkt als de computer niet over het vereiste hulpprogramma beschikt. Kijk in de gebruiksaanwijzing van de hardware voor meer informatie.
De USB-aansturing kan gebruikt worden met Windows 95 OSR 2.1 of hoger. Het kan zijn dat u de afstandsbediening niet kunt gebruiken, afhankelijk van de configuratie van uw computer en het stuurprogramma van de muis.
De USB-aansturing kan alleen gebruikt worden voor de hier bovenstaande functies. U kunt geen twee knoppen tegelijk indrukken (bijvoorbeeld twee knoppen tegelijk indrukken om de muisaanwijzer diagonaal te verplaatsen).
Deze functie is niet beschikbaar tijdens het opwarmen van de lamp (de POWER indicator knippert groen), het instellen van het volume en het scherm, het corrigeren van de trapeziumvervorming, het inzoomen op het scherm, het gebruik van de BLANCO­functie of het weergeven van het menuscherm.
26
Page 28
DE LAMP
HOOGSPANNING HOGE TEMPERATUUR HOGE DRUK
Als u de lamp wilt vervangen, controleer dan eerst wat het typenummer van de lamp is (wordt afzonderlijk verkocht) en neem contact op met uw dealer. Vervangingstype lamp:DT00571 Als de projector bevestigd is aan het plafond of als de lamp stuk is, vraag dan aan uw dealer of hij de lamp wil vervangen. Het vervangen van de lamp is gevaarlijk en kunt u beter niet zelf doen. Voordat u de lamp vervangt, moet u er voor zorgen dat u het apparaat heeft uitgezet en het netsnoer uit het apparaat heeft gehaald. Wacht vervolgens minstens 45 minuten om er voor te zorgen dat de lamp voldoende is afgekoeld. Als u de lamp niet voldoende laat afkoelen, kunt u brandwonden oplopen en/of de lamp beschadigen.
WAARSCHUWING
De liquid crystal projector gebruikt een glazen lamp. Het is een
kwiklamp met hoge interne druk. Hogedruk kwiklampen kunnen met een harde knal barsten of uitbranden als ermee geschud is of na verloop van tijd. Iedere lamp heeft een andere levensduur en sommige kunnen eerder uitbranden of barsten tijdens het gebruik. Als de lamp barst, is het mogelijk dat glasscherven in de behuizing van de lamp terecht komen en dat er kwikgas vrijkomt uit de ventilatieopeningen van de projector.
Maak het beschermkapje van de lens niet los als de projector aan de muur of een
beugel bevestigd is. Dit is gevaarlijk als de lamp stuk is. Als het kapje eraf is, kunnen er scherven uit vallen. Bovendien is het werken op grote hoogte gevaarlijk, dus vraag aan uw lokale dealer of hij de lamp wil vervangen ook al is de lamp niet stuk.
Ga er voorzichtig mee om: Schudden of krassen kunnen veroorzaken dat de lamp
tijdens het gebruik barst.
Vervang de lamp zo snel mogelijk als de vervangingslamp indicator aan gaat (zie "informatie over indicator Lampen"(Vol.2 )). Als u de lamp gedurende een langere
9
periode gebruikt of de vervangingsdatum bent gepasseerd, kan de lamp barsten. Gebruik geen oude (gebruikte) lampen; dit kan wederom leiden tot het barsten van de lamp en eventueel schade veroorzaken.
Als de lamp onmiddellijk stukgaat na de eerste keer dat u hem gebruikt, is het mogelijk dat er elders elektrische problemen zijn, in plaats dat de lamp zelf hiervan de oorzaak is. Als dit gebeurt, neem dan contact op met uw lokale dealer of een servicecentrum.
Als de lamp barst (dit maakt een hard geluid), ventileer dan goed de kamer en zorg
er voor dat u het gas niet inademt dat uit de ventilatoropeningen van de projector komt of in uw ogen of mond krijgt.
Als de lamp barst (dit maakt een hard geluid), trek dan het netsnoer uit het
stopcontact en zorg er voor dat u een nieuwe lamp bestelt bij uw lokale dealer. Onthoud dat glasscherven het binnenste van de projector kunnen beschadigen of verwondingen kunnen opleveren. Dus probeer niet zelf de projector schoon te maken of de lamp te vervangen.
Volg de lokale verordeningen voor het opruimen van gebruikte lampen. In de meeste
gevallen kunt u de gebruikte lampen op dezelfde wijze opruimen als gebruikte glazen flessen, maar in sommige gevallen moeten de lampen apart gesorteerd worden.
Gebruik de projector niet wanneer het lampdeksel niet is aangebracht.
27
Page 29
DE LAMP (vervolg)
De lamp vervangen
Alle projectorlampen zullen het uiteindelijk begeven. Als u een lamp al gedurende langere tijd gebruikt, kan het beeld donkerder worden en het kleurcontrast verminderen. Wij raden u aan de lamp eerder te vervangen. Als het lampje van de LAMP indicator rood brand, doet u er goed aan de lamp te vervangen. (Zie Informatie over indicator Lampen
(Vol.2 ).)
9
Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit.
1
U moet de lamp tenminste 45 minuten de gelegenheid geven om af te koelen. Leg de nieuwe
Stop de nieuwe lamp erin en
4
draai de drie schroeven weer vast.
lamp alvast klaar. (serienummer: DT00571)
Nadat de projector voldoende is afgekoeld,
2
schuift u de vergrendeling van het afdekplaatje in de aangegeven richting. Zet het afdekplaatje in verticale stand. Verwijder het afdekplaatje van de lamp, zoals in de afbeelding wordt weergegeven.
Vergrendeling van het afdekplaatje
Draai de drie schroeven los en trek
3
langzaam via de hendel de lamp eruit.
Zorg ervoor dat u niet de binnenkant van de behuizing van de lamp aanraakt.
PC
P M A
L O C
PC
P
M A L O
C
PC
P
M A L
O C
Plaats de twee 2 lipjes van het
5
afdekplaatje op de juiste plaats in de projector. Druk op de aangegeven plaats om het afdekplaatje vast te klikken. Zorg er voor dat het afdekplaatje niet omhoog staat.
PC
P
M A L
O C
Zet de projector weer aan en
6
reset de timer van de lamp.
Om de timer van de lamp te resetten vanuit het OPT.menu, dient u de optie LAMPTIJD selecteren. (Vol.2 )
ATTENTIE • Zorg er voor dat de schroeven goed vastzitten Als de schroeven niet goed
vastzitten, kan dit resulteren in schade of letsel.
Gebruik het apparaat niet als het afdekplaatje verwijderd is.
Stel de lamptimer niet terug zonder dat u de lamp vervangt. Stel de lamptimer altijd terug
wanneer u de lamp vervangt.
Lipjes
Druk
7
OPMERKING
De LAMP indicator licht ook rood op als de lamp een te hoge temperatuur bereikt. Voordat u de lamp vervangt, dient u eerst de stroom van de projector te halen. Vervolgens wacht u ongeveer 20 minuten en daarna voorziet u de projector weer van stroom. Als de LAMP indicator nog steeds rood brand, dient u de lamp te vervangen.
28
Page 30
HET LUCHTFILTER
Het luchtfilter schoonmaken
Het luchtfilter moet ongeveer iedere 100 uur worden schoongemaakt. Als de LAMP indicator en de TEMP indicator beiden rood knipperen of als er een bericht op het scherm verschijnt dat u mededeelt dat u het luchtfilter moet schoonmaken, moet u het filter schoonmaken. (Zie Samenhangende berichten indicator Lampen
Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit.
1
Houd een stofzuiger tegen
2
het afdekplaatje van het luchtfilter om het schoon te maken.
Zet de projector aan en gebruik het menu om de timer van
3
het filter te resetten.
Selecteer de optie FILTER TIMER in het OPT.-menu als u de timer van het luchtfilter wilt resetten.
(Vol.2 ).
9
)
(Vol.2 )
8
en Informatie over
Afdekplaatje van het luchtfilter
29
Page 31
HET LUCHTFILTER (vervolg)
Het luchtfilter vervangen
Als het vuil niet van het luchtfilter gaat of het beschadigt, dan moet u het luchtfilter vervangen. Neem a.u.b. contact op met uw lokale dealer, nadat u weet welke soort luchtfilter er in het apparaat moet. Vervangingstype luchtfilter: NJ07081
Zet de projector uit en trek het netsnoer eruit. Zet het
1
nieuwe luchtfilter klaar (het soort luchtfilter dat in uw projector moet).
Verwijder het afdekplaatje van het luchtfilter en het
2
luchtfilter.
Stop het nieuwe luchtfilter i n het apparaat en plaats het
3
afdekplaatje weer over het filter.
Zet de projector aan en gebruik het menu om de timer van
4
het filter te resetten.
Selecteer de optie FILTER TIMER in het OPT.-menu als u de timer van de filter wilt resetten.
ATTENTIE • Zorg ervoor dat u de spanning van het apparaat haalt en trek het netsnoer uit het
stopcontact. Lees a.u.b. aandachtig de Veiligheidsinstructies door, om er voor te zorgen dat u uw projector op de juiste wijze behandelt.
Gebruik het apparaat niet als het afdekplaatje van het luchtfilter verwijderd is.
Als het luchtfilter verstopt raakt door stof of iets dergelijks, de interne temperatuur opstaan en
kan resulteren in een defect. Wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat het apparaat van binnen te warm wordt.
30
Page 32
OVERIGE ZORG
De binnenkant van de projector schoonmaken :
Om er voor te zorgen dat uw projector veilig gebruikt kan worden, moet u hem iedere twee jaar laten schoonnmaken en controleren door uw lokale dealer. Maak nooit zelf de binnenkant van het apparaat schoon. Dit is gevaarlijk.
De lens verzorgen :
Veeg zachtjes over de lens met een daarvoor bestemd schoonmaakdoekje. Raak de lens niet met uw hand aan.
De behuizing en de afstandsbedieningssensor schoonmaken :
Veeg er zachtjes met een gaasje of een zacht lapje overheen. Als het vuil te erg is, dip dan een zachte lap in wat water of een neutraal schoonmaakmiddel en veeg er zachtjes overheen. Veeg dan zachtjes hierover heen met een zachte droge lap.
ATTENTIE • Zorg ervoor dat u de spanning van het apparaat haalt en trek het netsnoer uit het
stopcontact. Lees a.u.b. aandachtig, in deze handleiding, de Veiligheidsinstructies door, om er voor te zorgen dat u uw projector op de juiste wijze behandeld.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of chemicalien dan degene die hier boven worden genoemd, inclusief benzeen en thinner.
Gebruik geen aërosol of spuitbussen.
Wrijf of veeg niet met harde voorwerpen.
31
Page 33
Page 34
LCD Projector CPX870
GEBRUIKSAANWIJZING Vol.2 (Uitgebreid)
GEBRUIKSAANWIJZING
Bedankt voor de aankoop van deze projector.
WAARSCHUWING • Lees eerst de handleiding over de
“VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en de “GEBRUIKSAANWIJZING” aandachtig door, zodat u weet hoe u het apparaat correct moet bedienen. Berg de handleiding op een veilige plaats op, nadat u de instructies heeft doorgelezen.
OPMERKING
De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding.
Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
ERKENNING HANDELSMERK :
PS/2, VGA en XGA zijn geregistreerde handelsmerken van de International Business Machines Corporation.
Apple, Mac en ADB zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Computer, Inc.
VESA en SVGA zijn handelsmerken van Video Electronics Standard Association.
Windows is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation.
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaars.
De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden.
INHOUD
Pagina
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN..............................................................2
WAT MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS..............8
TECHNISCHE GEGEVENS ...............................................................................11
GARANTIE EN SERVICE ..................................................................................12
.......................................................................................
Voor "TECHNICAL", zie het eind van eind van deze gebruiksaanwijzing.
1
Page 35
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN
Dit apparaat heeft 8 afzonderlijke menu’s: HOOFD, BEELD-1, BEELD-2, INPUT, AUTO, SCHERM en OPT, DRAADLOOS. Each of these menus is operated using the same methods. De menu’s kunt u op de volgende manier bedienen:
Menuscherm : Druk op de "MENU"-knop. Menuselectie : Gebruik de / schakelaar om een menunaam te selecteren en
druk aansluitend op de of de ENTER-knop.
Itemselectie :
Keer terug naar het vorige scherm van het menu Het uitvoeren van de instellingen en/of aanpassingen:Voer de handeling uit door gebruik te
Initialisatie van instellingen en/of aanpassingen:Druk, tijdens de bediening op de RESET-knop.
Menubewerkingen beëindigen: Druk op de MENU-knop of voer gedurende enkele
HOOFDmenu
In het HOOFDmenu kunt u de 7 onderdelen die hieronder in de tabel staan beschreven instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
HOOFDmenu
Onderdeel Omschrijving
HELDER
CONTRAST
ASPECT
BEELDPOS.
GAMMA
SPIEGEL
TAAL
2
Gebruik de / schakelaar om een onderdeel te selecteren en druk aansluitend op de of de ENTER-knop.
: Druk op de -knop of de ESC-knop.
maken van de
/
schakelaar. (Voor nadere details moet u de uitleg voor ieder afzonderlijk menu doorlezen.)
(Functies die tegelijkertijd uitgevoerd worden als een selectie, inclusief de selectie van de H FASE, TAAL en AFREGELEN, worden niet gereset.)
seconden geen handeling meer uit.
MENU HOOFD
HELDER CONTRAST
BEELD-1
ASPECT
BEELD-2
BEELDPOS.
INPUT
GAMMA
AUTO
SPIEGEL
SCHERM
TAAL
OPT.
[Language]
DRAADLOOS
: KIEZEN
Voorbeeld : HOOFDmenu
(HELDER)
De Helderheid instellen: Licht Donker
Het Contrast instellen: Sterk Zwak
Selecteer het Beeldformaat:
Bij RGB-INGANG of Hi-Vision 1125i(1035i/1080i)/750p van COMPONENT VIDEO-ingang: 4:3 16:9 Bij VIDEO-ingang, S-VIDEO-ingang of 525i/525p/625i of COMPONENT VIDEO Invoer: 4:3 16:9 KLEIN
Het kan zijn dat de KLEIN afbeelding niet goed wordt afgebeeld door bepaalde invoersignalen.
Selecteer de beeldpositie (voor 16:9/KLEINE afbeeldingen):
BOVEN MIDDEN ONDER
Selecteer de Gammamodus:
NORM CINEMA DYNAMISCH
Selecteer de spiegelstatus:
NORM H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT
Selecteer de menutaal
:
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS 日本語 POTUGUÊS 中文
12
Page 36
BEELD-1 Menu
Met het BEELD-1-menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
BEELD-1-menu
Onderdeel Omschrijving
MENU HOOFD
KLEUR BAL R
BEELD-1
KLEUR BAL B
BEELD-2
SCHERPTE
INPUT
KLEUR
AUTO
TINT SCHERM OPT. DRAADLOOS
: KIEZEN
12
Voorbeeld : BEELD-1-menu
(KLEUR BAL R)
KLEUR BAL R
KLEUR BAL B
SCHERPTE
KLEUR
TINT
Stelt de Rode Kleurbalans in: Donker Licht
Stelt de Blauwe Kleurbalans in: Donker Licht
Stelt de scherpte in (voor VIDEO/S-VIDEO): helder vaag
Stelt de KLEUR in (voor VIDEO/S VIDEO/COMPONENT VIDEO):
Donker Licht
Stelt de Tint in (voor VIDEO/S-VIDEO): Groen Rood
BEELD-2 Menu
Met het BEELD-2-menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
PBEELD-2-Menu
Onderdeel Omschrijving
V POSIT
H POSIT
H FASE
Stelt de Verticale Positie in (voor RGB) : Boven Beneden
Stelt de Horizontale Fase in (voor RGB/COMPONENT VIDEO):
Stelt de Horizontale Fase in (voor RGB/COMPONENT VIDEO):
Rechts Links
• Wordt ingesteld om het flikkeren tegen te gaan.
MENU HOOFD
V POSIT
BEELD-1
H POSIT
BEELD-2
H FASE
INPUT
H SIZE
AUTO
OVERSCAN SCHERM OPT. DRAADLOOS
: KIEZEN
Voorbeeld : BEELD-2-Menu
(V POSIT)
Links Rechts
12
H SIZE
OVERSCAN
Stelt de Horizontale Afmeting in (voor RGB): Groot Klein
Als de horizontale afmeting te extreem is, kan de afbeelding niet correct worden weergeven. In dit geval moet u de H SIZE initialiseren door de RESET-knop in te drukken.
Selecteert Overscanverhouding (voor VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT VIDEO):
GROOT GEMIDDELD KLEIN
Als u de optie GROOT selecteert, zullen er boven en onder op het beeldscherm strepen verschijnen of zal het beeld gaan flikkeren. Als dit storend is, raden wij u aan de optie KLEIN te selecteren.
3
Page 37
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN (vervolg)
MENU HOOFD
INPUT-Menu
De drie input-menu-onderdelen die in de onderstaande tabel staan, kunnen worden bewerkt. Het ontvangstsignaal van de horizontale en verticale frequency, voor de RGB-ingang, wordt weergegeven op het scherm van het beginmenu. Maak gebruik van de onderstaande tabel als handleiding.
Voorbeeld : INPUT-Menu
BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUTO SCHERM OPT. DRAADLOOS
: KIEZEN
BNC VIDEO HDTV SYNC ON G P. IN P. INPUT P. IN P. POSIT
(BNC)
INPUT-Menu
Onderdeel Omschrijving
BNC Pin (R/CR/PR, G/Y, B/CB/PB, H, V) functie selecteren:
BNC (RGB) BNC (COMPONENT)
(R) (G) (B) (H) (V) (CR/PR) (Y) (CB/PB) ( - ) ( - )
BNC
(Pins voor RGB) (Pins voor COMPONENT) Als u de optie BNC (RGB) selecteert, kunnen de 5 RGB2 pins (R/CR/PR, G/Y, B/CB/PB, H, V) gebruikt worden als een RGB-signaal BNC-ingang as-is. Als u de optie BNC (COMPONENT) selecteert, kunnen de drie linker RGB2 pins (R/C G/Y, B/CB/PB) gebruikt worden voor COMPONENT VIDEO-ingang C
, Y, en CB/PBpins.
R/PR
Selecteer soort Signaaltype (voor VIDEO/S-VIDEO):
AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Als u de optie AUTO heeft geselecteerd, is de video/ S-video-ingang onder AFREGELEN ( ) ingeschakeld en wordt tegelijk uitgevoerd, zodat de optimale
5
signaalmode geselecteerd is tussen de hierboven opgesomde instellingen.
VIDEO
Gebruik deze functie als het beeld instabiel wordt bij VIDEO/S-VIDEO. (het beeld wordt bijvoorbeeld onrustig of vertoont gebrekkige kleuren.)
De AUTO-modus werkt niet goed bij een PAL60 signaal en bepaalde andere signalen.
• De werking van de AUTO-modus vereist ongeveer 10 seconden.
Voor het COMPONENT VIDEO wordt het soort signaal automatisch vastgesteld, zelfs als deze functie niet is ingeschakeld. Voor een HDTV-signaal, zie onderdeel HDTV hieronder.
HDTV
Selecteer HDTV Signaalmodus: 1080i 1035i
Als de geselecteerde HDTV-modus niet compatibel is met het inputsignaal kan het beeld vervormen.
AAN/UIT SYNC ON G-Modus: AANZETTEN UITZETTEN Als u op AANZETTEN drukt, wordt de SYNC ON G-modus ingeschakeld. SYNC
SYNC ON G
ON G-modus staat de ontvangst van SYNC on G toe.
n de SYNC ON G-modus kan het beeld vervormd zijn door bepaalde inputsignalen.,
I verwijder dan de signaalstekker, zodat er geen signaal meer ontvangen kan worden en zet de SYNC ON G uit. Sluit daarna het signaal weer aan.
P. IN P. INPUT
P. IN P. scherm (*) ingangssignaalselectie: VIDEO S-VIDEO
Selecteert het signaal dat wordt weergeven in het subvenster van P. IN P..
P. IN P. scherm (*) weergegeven positie selecteren:
P. IN P. POSIT
⇔⇔⇔
Selecteert de positie waar het subvenster van P. IN P. wordt weergegeven.
(*) De P. IN P. (picture-in-picture) functie geeft boven aan het beeldscherm het videosignaal in een subvenster weer (P. IN P. scherm). (Zie ”SUBVENSTER WEERGEVEN” Vol.1 .)
24
4
RGB COMPONENT
,
R/PR
Page 38
AUTO Menu
Met AUTO-menu kunnen de vier onderdelen, die worden weergegeven in de onderstaande tabel, worden uitgevoerd. Voer a.u.b. iedere handeling uit conform de aanwijzingen die in de tabel staan.
AUTO Menu
Onderdeel Omschrijving
AFREGELEN
KEYSTONE
TOESTEL UIT
ONE TOUCH
Auto Adjust (voor RGB): Auto Adjust (voor VIDEO/S-VIDEO): Deze functie selecteert automatisch de
geschikte signaalmode, afhankelijk van de ingangssignalen. Deze optie wordt alleen uitgevoerd als u AUTO heeft geselecteerd via het VIDEO-menu­onderdeel ( ) van het INPUT-menu.
Deze functie is niet beschikbaar bij een PAL60 signaal en bepaalde andere signalen.
4
• De werking van de AUTO-modus vereist ongeveer 10 seconden.
• Voor het COMPONENT VIDEO wordt het soort signaal automatisch vastgesteld, zelfs als deze functie niet is ingeschakeld. Voor meer informatie over HDTV-signalen zie HDTV. ( )
Automatische correctie van de trapeziumvervorming:
U kunt automatisch de verticale trapeziumvervorming corrigeren overeenkomstig de hoek waar het apparaat is neergezet.
Als het projectiescherm afloopt of als de projector naar beneden helt, is het waarschijnlijk niet mogelijk om de juiste aanpassingen te maken als V: INVERT van H&V: INVERT geselecteerd is onder het onderdeel SPIEGEL van het HOOFD-menu.
• Als de zoom is ingesteld op TELE, kan de automatische correctie overmatig zijn. De automatische correctiefunctie moet u gebruiken als u de zoom heeft ingesteld op WIDE (WIJD).
TOESTEL UIT Tijd instellen:
Lang (MAX. 99 min.) De standby mode wordt ingeschakeld als er gedurende langere tijd geen geldige signaalingang (er is geen signaalingang of de signaalingang voldoet niet aan de specificaties) wordt waargenomen (zie "HET APPARAAT AANZETTEN" (Vol.1 ). Deze functie is niet beschikbaar als de optie UITGESCHAKELD (0 min.) geselecteerd is.
In/uitschakelen van de KEYSTONE functie, door gebruik te maken van de ONE TOUCH-knop :
SCHK.IN SCHK.UIT Als u op de ONE TOUCH-knop drukt, worden de afbeeldingen automatisch herstelt en wordt automatisch het beeld aangepast (zie ”HET SCHERM AANPASSEN MET EEN ONE-TOUCH INSTELLEN” ( kunt u ook instellen om de KEYSTONE (zie bovenstaande tabel) uit te voeren. Als de optie SCHK.IN is geselecteerd, wordt de KEYSTONE uitgevoerd.
Stelt automatisch de H POSIT, V POSIT, H PHASE en H SIZE in.
4
Kort (Min. 1 min.)
(SCHK.UIT: 0 min.)
MENU HOOFD
AFREGELEN
BEELD-1
KEYSTONE
BEELD-2
TOESTEL UIT
INPUT
ONE TOUCH AUTO SCHERM OPT. DRAADLOOS
: KIEZEN
Voorbeeld : AUTO-Menu
(AFREGELEN)
Vol.1
). Deze functie
23
UITVOEREN
15
5
Page 39
MULTIFUNCTIONELE INSTELLINGEN (vervolg)
MENU
SCHERM Menu
In het SCHERM Menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
SCHERM Menu
Onderdeel Omschrijving
HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUTO SCHERM OPT. DRAADLOOS
: KIEZEN
Voorbeeld : SCHERM Menu
(BLANCO)
BLANCO OPSTARTEN Mijn Scherm Mijn Scherm Afm Mijn Sch.Vast
Mijn Scherm ORIGINEEL
BLANCO
OPSTARTEN
Mijn Scherm
Mijn Scherm Afm.
Mijn Sch. Vast
6
Selecteer BLANCO Scherm:
Mijn Scherm ORIGINEEL .. . . . . Het BLANCO Scherm kan vrij geselecteerd worden. BLANCO Scherm wordt weergeven als het beeld verwijderd is (bijvoorbeeld verdwenen is) door het indrukken van de BLANCO-knop (kijk a.u.b. in de paragraaf “Tijdelijk zwart Beeld (Geen Beeld)” van het afzonderlijke boekje, Vol. 1 (Basis)).
Mijn Scherm:
Als u gebruik maakt van de categorie Mijn Scherm (kijk in de onderstaande
tabel), kunt u een gewenst scherm (of schermen) aanwijzen.
ORIGINEEL: Bestaande standaard schermen. Bevestig dit a.u.b. door gebruik te maken van de huidige scherm(en). Onderdeel Screen:
Mijn Scherm en het ORIGINEEL Scherm veranderen beiden, nadat ze een paar minuten zijn weergeven, in een zwart scherm.
Diverse gekleurde schermen worden in de menu’s weergegeven.
Het OPSTARTEN Scherm selecteren: Mijn Scherm ORIGINEEL SCHK.UIT Het OPSTARTEN scherm kan vrij geselecteerd worden. Het OPSTARTEN scherm wordt weergegeven als er geen signaal binnen komt of als er spec signalen binnenkomen.
Mijn Scherm:
Als u gebruik maakt van de categorie Mijn Scherm (kijk in de onderstaande tabel), kunt u een gewenst scherm (of schermen) aanwijzen. ORIGINEEL: Bestaande standaard schermen. Bevestig dit a.u.b. door gebruik te maken van de huidige scherm(en).
SCHK. UIT: Een blauw gekleurd scherm.
Mijn Scherm en ORIGINELE schermen zullen na enkele minuten te zijn weergegeven, overschakelen naar een BLANCO scherm (kijk in de hier bovenstaande tabel). Als het BLANCO scherm Mijn Scherm of het ORIGINEEL scherm is, schakelen deze onmiddellijk over naar een zwart scherm.
Registratie van Mijn Scherm:
Als deze optie is uitgevoerd, wordt Mijn Schermmenu voor de registratie van Mijn Scherm voor het BLANCO Scherm en het OPSTARTEN Scherm weergeven. , kunt u gewenste schermen “knippen” en registreren uit de ontvangen afbeeldingen binnen het venster.
1. Nadat het bericht “Invangen dit beeld beginnen?” is weergegeven. Als u de ESC- of RESET-
knop indrukt, wordt de weergave van Mijn Scherm onderbroken. Als u de ENTER-knop heeft ingedrukt, wordt het beeld statisch (beweegt niet meer) en een frame voor het knippen van het beeld alsmede het bericht dat hieronder staat verschijnt in beeld.
Druk a.u.b. op deze knop als het scherm dat u wilt registreren momenteel wordt weergegeven.
2. Als het bericht “Verplaats het capture veld als gewenst.” wordt weergegeven, drukt u op de ESC(/RESET)-knop en de statische toestand van het beeld wordt opgeheven. Nu kunnen er wederom handelingen worden uitgevoerd vanaf stap 1.
Het frame kan verplaatst worden door gebruik te maken van de
,,,
knoppen.,
drukt u op de ENTER-knop en de schermregistratie wordt in gang gezet.
3.
Als de registratie is voltooid, zal het scherm van het geregistreerde Mijn Scherm plus het bericht “MijnScherm registratie afgesloten.” enkele seconden worden weergeven. Hierna wordt de handeling beëindigd.
Het selecteren van Mijn Scherm Afm:
x1
VOLLEDIG
Geldigheidsverklaring/ongeldigheidsverklairng van de registratie van Mijn Scherm:
SCHK.IN SCHK.UIT Als de optie SCHK.IN geselecteerd is, kan de categorie Mijn Scherm (kijk in de hier bovenstaande tabel) niet worden uitgevoerd; op deze manier kan men verhinderen dat Mijn Scherm bewerkt wordt.
Page 40
MENU
112
2
3 12 3 12 3 12 3 12 3 12 3 12 3
3
OPT. Menu
In het OPT. menu kunt u de vijf onderdelen die in de onderstaande tabel staan instellen. Voer a.u.b. iedere handeling uit volgens de aanwijzingen die in de tabel staan.
OPT. Menu
HOOFD BEELD-1 BEELD-2 INPUT AUTO SCHERM OPT. DRAADLOOS
: KIEZEN
Voorbeeld : OPT. Menu
(VOLUME)
Onderdeel Omschrijving
VOLUME
Stelt het Volume in: Zacht Hard
De afstandsbedieningssensor selecteren:
Dit apparaat heeft 3 afstandsbedieningssensoren, zoals staat weergegeven in de rechter afbeelding (1, 2 en 3). U kunt aangeven welke van deze u wilt inschakelen (”v” in de
IR AFST. B.
afbeelding) en welke u wilt uitschakelen.
• Het omgevingslicht en andere factoren kunnen er voor zorgen dat de afstandsbedieningssensoren niet goed werken. Als dit het geval is, maakt u gebruik van deze functie om sensoren uit te schakelen die beinvloed worden door het overbodige licht.
Zie LAMPTIJD: Als deze functie is ingesteld, wordt de brandtijd van de lamp aangegeven vanaf het moment dat u hem heeft gekocht.
Reset LAMPTIJD [Gebruik deze functie alleen als u de lamp heeft vervangen!]:
Druk de RESET-knop tenminste 3 seconden lang in, terwijl de lamptijd wordt
LAMPTIJD
weergegeven. Het resetmenu zal vervolgens in beeld verschijnen.. Nadat u de lamp vervangen heeft door een nieuwe lamp, drukt u op RESET in het menu met de knop.
• Ga de lamptijd niet resetten als u geen nieuwe lamp in het apparaat heeft gezet. De berichten zullen niet correct functioneren als de lamptijd niet juist is gereset.
• Lees eerst aandachtig de omschrijvingen "DE LAMP" door.
Zie FILTER TIMER: Deze functie geeft aan hoelang de luchtfilters zijn gebruikt sinds de aankoop van het apparaat.
Reset FILTER TIMER [maak alleen gebruik van deze functie als de filter is schoongemaakt of vervangen!]:
Reset FILTER TIMER [Gebruik deze functie alleen als u het filter heeft vervangen!]
Druk de RESET-knop tenminste 3 seconden lang in, terwijl de lamptijd wordt
FILTER TIMER
weergegeven. Het resetmenu zal vervolgens in beeld verschijnen. Nadat u het filter vervangen heeft, drukt u op RESET in het menu met de knop. RESET ANNULEREN
Ga de filter time niet resetten voordat u de filter is schoongemaakt of vervangen heeft door een nieuwe. En reset altijd de filter time, nadat u hem heeft schoongemaakt of het filter heeft vervangen. heeft. De berichten zullen niet correct functioneren als de filter time niet juist is gereset.
Lees eerst aandachtig de beschrijving over het "HET LUCHTFILTER" door, voordat u het filter schoonmaakt of vervangt.
VOLUME STIL FUNC. IR AFST. B. LAMPTIJD FILTER TIMER
12
DRAADLOOS Menu
Het DRAADLOOS-menu is alleen geactiveerd als de draadloze functie is ingeschakeld. Als u gebruik wilt maken van de draadloze functie moet u wel over een Draadloos & Netwerkmodule paneel beschikken (wordt afzonderlijk verkocht). Voor meer informatie over het DRAADLOOS-menu, zie de handleiding over het Draadloos & Netwerkmodule paneel. Neem contact op met uw lokale dealer voor meer informatie over de draadloze functie en het Draadloos & Netwerkmodule paneel.
7
Page 41
WAT MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS
Samenhangende berichten
Als een van deze berichten wordt weergeven op het scherm, reageer dan a.u.b. op de manier zoals hieronder staat aangegeven.
Bericht Beschrijving
MAAK HET LUCHFILTER SCHOON.
NADAT U HET LUCHTFILTER HEEFT
SCHOONGEMAAKT, DIENT U DE
FILTER TIMER TE RESETTEN.
GEEN INGANGSSIGNAAL
OP ***
SYNC IS BUITEN BEREIK
fH fV
OP *** *****
CONTROLEER LUCHTSTROOM
kHz
*****
Even een waarschuwing vooraf als u het luchtfilter gaat schoonmaken. Nadat u het luchtfilter heeft schoongemaakt heeft, selecteert u de optie FILTER TIMER uit het OPT. Menu ( ) en reset u de filter timer.
Er is geen ingangssignaal. Controleer a.u.b. de verbinding van de signaalingang en de status van de signaalbron.
De horizontale of verticale golflengte van het ingangssignaal, ligt buiten de acceptabele parameters van dit apparaat. Controleer a.u.b. de
Hz
specificaties van dit apparaat of de specificaties van de signaalbron.
De interne temperatuur is aan het stijgen. Haal a.u.b. de spanning van het apparaat en geef het apparaat ongeveer 20 minuten de tijd om af te koelen. Nadat u de volgende onderdelen heeft gecontroleerd, zet u de spanning weer op het apparaat.
• Wordt de ventilatieopening geblokkeerd?
• Is het luchtfilter vuil?
• Is de omgevingstemperatuur hoger dan 35 graden?
7
8
Page 42
Informatie over de indicator lampen
In de onderstaande tabel wordt uitgelegd wat het inhoud als de POWER indicator, de LAMP indicator en de TEMP indicator branden en knipperen. Volg a.u.b de instructies op die in de tabel staan.
POWER
indicator
Het oranje
lampje brand
Het groene lampje knippert
Het groene lampje brand
Het oranje lampje knippert
Het rode lampje
knippert
Het rode
lampje brand
of knippert
De rode lamp
brand of knippert
De rode lamp
brand of knippert
De rode lamp
brand of knippert
De groene lamp
brand
De groene
lamp brand
LAMP
indicator
Uitgeschakeld (Brand niet)
Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld Uitgeschakeld
- -
Het rode
lampje brand
De rode lamp
knippert
Uitgesc
hakeld
Uitgesc
hakeld
De rode lamp knippert
Gelijktijdig knipperen
met de rode lamp
TEMP
indicator
Uitgeschakeld
(Brand niet)
Uitgesc
hakeld
Uitgesc
hakeld
De rode lamp
knippert
De rode lamp
brand
Beschrijving
De STANDBY-modus is ingeschakeld
Het apparaat is aan het opwarmen. Even wachten a.u.b. Het apparaat staat aan. Normale handelingen kunnen worden uitgevoerd. Het apparaat is aan het afkoelen. Even wachten a.u.b.
Het apparaat is aan het afkoelen. Even wachten a.u.b. Er is een fout opgetreden. Wacht tot het POWER indicatorlampje niet meer knippert en neem dan de juiste maatregel.
De lamp brand niet. Het kan zijn dat het binnenste gedeelte te warm is geworden. Schakel het apparaat uit en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat is afgekoeld, controleer a.u.b. of de ventilatieopening niet geblokkeerd is, het filter eventueel vuil is en/of de omgevingstemperatuur niet warmer is dan 35 graden enz. Nadat u dat gedaan heeft, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, vervang dan a.u.b. de lamp.
Er is geen lamp en/of afdekplaatje voor de lamp of deze zitten niet goed vast. Zet het apparaat uit en wacht ongeveer 45 minuten. Nadat het apparaat voldoende is afgekoeld, controleer of de lamp en het afdekplaatje goed vastzitten. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
De koelventilator werkt niet. Zet het apparaat uit en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat is afgekoeld, controleert u of er geen vreemde voorwerpen in de ventilator terecht zijn gekomen enz. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
Er bestaat ook een kans dat het binnenste te warm is geworden. Zet het apparaat uit en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat is afgekoeld, controleer a.u.b. of de ventilatieopening niet geblokkeerd is, het filter eventueel vuil is en/of de omgevingstemperatuur niet warmer is dan 35 graden enz. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
Er bestaat ook een kans dat het binnenste te koud is geworden Gebruik het apparaat alleen als de temperatuur tussen de 0°C en 35°C ligt. Nadat u alles heeft gecontroleerd en daar waar nodig heeft opgelost, zet u het apparaat weer aan. Als nog steeds hetzelfde bericht op het scherm verschijnt, neem dan contact op met uw dealer of het servicebedrijf.
Dit is een mededeling dat het tijd wordt dat u het filter schoonmaakt. Nadat u het filter heeft schoongemaakt, selecteert u de optie FILTER TIMER, uit het OPT.-menu, en reset u de FILTER TIMER.
OPMERKING
Als het binnenste gedeelte te warm is geworden, wordt het apparaat uit veiligheidsoverwegingen automatisch uitgeschakeld. Druk op de “O” (AAN/UIT) van de aan/uitschakelaar en wacht ongeveer 20 minuten. Neem het apparaat weer in gebruik als u gecontroleerd heeft dat het apparaat voldoende is afgekoeld.
9
Page 43
WAT MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS (vervolg)
Verschijnselen die gemakkelijk aangezien worden als defecten
Voordat u een reparatieverzoek indient, doorloop dan eerst de punten van de volgende kaart. Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met uw dealer.
Verschijnselen
Het apparaat krijgt geen spanning
Geen geluid en beeld
Het beeld wordt weergeven zonder geluid
Ik hoor geluid maar krijg geen beeld
Voorbeelden die geen betrekking
hebben op een defect van het apparaat
Geen spanning. Het netsnoer zit niet in het stopcontact. Sluit op de juiste wijze het netsnoer aan.
De spanning is gedurende het gebruik van het apparaat onderbroken, door bijvoorbeeld een stroomonderbreking.
De ingangsomschakelingen zijn verkeerd ingesteld.
Er is geen signaal aanwezig.
De kabels op het apparaat zijn niet goed aangesloten.
Het volume is ingesteld op een extreem lage stand.
De MUTE-modus is momenteel ingeschakeld.
De kabels op het apparaat zijn niet goed aangesloten.
De helderheid staat extreem laag ingesteld.
Het lensdopje is niet verwijderd. Verwijder het lensdopje.
Onderdelen die gecontroleerd
moeten worden
Zet de spanning erop.
Druk op de “O” (AAN/UIT) van de aan/uitschakelaar en wacht ongeveer 20 minuten. Nadat het apparaat voldoende is afgekoeld, kunt u de spanning er weer opzetten.
Selecteer het ingangssignaal en de juiste instellingen.
Sluit de kabel(s) op de juiste manier aan.
Sluit de kabel(s) op de juiste manier aan.
Stel het VOLUME in op een hogere stand.
Druk op de MUTE-knop om de MUTE-modus op te heffen.
Sluit de kabel(s) op de juiste manier aan.
Stel de HELDER bij.
Handleiding
Pagina(s)
Vol.1-3, 15
Vol.1-15
Vol.1-16
Vol.1-8-12
Vol.1-8-12
Vol.1-18
Vol.1-18
Vol.1-8-12
Vol.2-2
Vol.1-15
De kleuren vervagen geleidelijk
Het beeld ziet er donker uit
Het beeld is onscherp
INVOER signal verandert zonder actie
De instelling van de kleurdiepte of kleurtint
De helderheidsinstellingen en/of contrastinstellingen staan niet goed ingesteld.
Lamp nadert het eind van zijn levensduur.
De FOCUS of de H FASE staan niet goed ingesteld.
INVOER keuze staat tussen de keuzeposities.
Stel de KLEUR BAL R, de KLEUR BAL B en/of de TINT in.
Stel de HELDER en het CONTRAST goed in.
Vervang de oude lamp door een nieuwe lamp.
Stel de FOCUS en/of de H FASE in.
Draai de INVOER keuze op de keuzeposities.
Vol.2-3
Vol.2-2
Vol.1-27, 28
Vol.1-16 Vol.2-3
Vol.1-16
OPMERKING
Ofschoon er lichte of donkere vlekken op het scherm kunnen verschijnen, wat een uniek karakteristiek kenmerk is van liquid crystal displays, betekent dit niet dat het apparaat stuk is.
10
Page 44
TECHNISCHE GEGEVENS
OPMERKINGEN
Onderwerp Technische gegevens
Productnaam LCD (vloeibare kristallen)
LCD­paneel
Lens Zoomlens F = 1,7-2,3 f = 49 - 64 mm Lamp 150W UHB Luidspreker 1,0W+1,0W (Stereo) Stroomvoorziening 100 - 120 V wisselstroom, 3,0A / 220 -240 V wisselstroom, 1,4A Stroomverbruik 270W Temperatuurbereik 0-35°C (bedrijfstemperatuur) Afmetingen 380 (B) x 120 (H) x 290 (D) mm (Exclusief uitstekende onderdelen) Gewicht (massa) 6,0kg
Poorten
Los verkrijgbare onderdelen
Paneelgrootte 3,3 cm (1,3 type) Aandrijfsysteem Aantalbeeldpunten
Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisgeving, voorbehouden.
TFT actieve matrix
786.432 beeldpunten (1024 horizontaal x 768 verticaal)
RGB-ingangspoorten
RGB ................................1
BNC (als RGB geselecteerd is)
– (R.G.B.H.V) ..................1
DVI..................................1
VIDEO-ingangspoorten ..
VIDEO IN ........................1
S-VIDEO IN ....................1
COMPONENT VIDEO
(CR/PR,CB/PB,Y) ..........1
BNC (als COMPONENT geselecteerd is)
(CR/PR,Y,CB/PB) ..........1
Lamp: DT00571 Luchtfilter: NJ07081 * Raadpleeg uw dealer voor andere onderdelen.
AUDIO-poorten
AUDIO IN 1 ....................1
AUDIO IN 2 ....................1
AUDIO IN (R, L)..............1
RGB-uitgangspoort
RGB OUT........................1
AUDIO-uitgangspoort
AUDIO OUT....................1
BESTURINGS-poorten
CONTROL ......................1
USB ................................1
Andere poorten
WIRELESS & NETWORK MODULE
....1
REMOTE CONTROL ......1
Afmetingen
290
7320
28
130
120
380
117
74
mm
11
Page 45
GARANTIE EN SERVICE
Als er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk " MOET U DOEN ALS U DENKT DAT HET APPARAAT DEFECT IS
raadplegen en de aanbevolen controles uit te voeren. Indien dit het probleem niet verhelpt, moet u contact opnemen met uw dealer of servicecentrum. Zij zullen u informeren welke garantievoorwaarde van toepassing is.
" ( ) te
WAT
8
12
Page 46
REGULATORY NOTICES
REGULATORY NOTICES
FCC Statement Warning
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
INSTRUCTIONS TO USERS: This equipment complies with the requirements of FCC (Federal Communication Commission) equipment provided that the following conditions are met. The cables may have to be used with the core set to the projector side. Use the cables which are included with the projector or specified.
Core
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
For the Customers in CANADA
NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Pour les utilisateurs au Canada
AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
1
Page 47
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan
International Sales Division
THE HITACHI ATAGO BUILDING,
No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome,
Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan.
Tel: 03 35022111
HITACHI EUROPE LTD,
Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA
UNITED KINGDOM
Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer-service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: +49-89-991 80-0 Fax: +49-89-991 80-224 Hotline: +49-180-551 25 51 (12ct/min) Email: HSE-DUS.service@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE srl
Via Tommaso Gulli N.39, 20147 Milano, Italia
ITALY
Tel: +39 02 487861 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Fax: +39 02 48786381/2
Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.S
Lyon Office B.P. 45, 69671 BRON CEDEX FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: france.consommateur@hitachi-eu.com
HITACH EUROPE AB
Egebækgård Egebækvej 98 DK-2850 Nærum
DENMARK
Tel: +45 43 43 6050 Fax: +45 43 60 51 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Hitachi Europe Ltd
Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel: +32 2 363 99 01 Fax: +32 2 363 99 00 Email: sofie.van.bom@hitachi-eu.com
www.hitachidigitalmedia.com
HITACHI EUROPE S.A.
364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens
GREECE
Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carlos III, 86, planta 5 Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona
SPAIN
Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: atencion.cliente@hitachi-eu.com
HITACHI Europe AB Box 77 S-164 94 Kista
SWEDEN
Tel: +46 (0) 8 562 711 00 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Email: csgswe@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB STRANDVEIEN 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67 5190 30 Fax: 67 5190 32 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE AB
Neopoli / Niemenkatu 73 FIN-15140 Lahti
FINLAND
Tel : +358 3 8858 271 Fax: +358 3 8858 272 Email: csgnor@hitachi-eu.com
HITACHI EUROPE LTD
Na Sychrove 975/8 101 27 Pr aha 10 – Bohdalec
CZECH REPUBLIC
Tel: +420 267 212 383 Fax: +420 267 212 385 Email: csgnor@hitachi-eu.com
Loading...