Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
►
AVERTISSEMENT
concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVISCette convention signale des problèmes potentiels.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac® est une marque déposée de Apple Inc.
• Microsoft
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Blu-ray Disc
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
®
, Internet Explorer®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposée
TM
et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
Connecter l'alimentation électrique . 12
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Télécommande . . . . . . . . . . . 13
Mise en place des piles ..........13
A propos du signal de la télécommande
Mise sous/hors-tension ......14
Mise sous tension ..............14
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 14
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Régler le volume ...............16
Coupure temporaire du son . . . . . . 16
Sélectionner un signal d'entrée ....16
Rechercher un signal d'entrée . . . . 18
Sélectionner un rapport de format
Régler l'élévateur du projecteur . . . 19
Régler le zoom et la mise au point
Utiliser la fonction de réglage automatique
Régler la position . . . . . . . . . . . . . . 20
Corriger les distorsions trapézoïdales
Utiliser la fonction de grossissement
Effacement temporaire de l'écran . . 23
Effacer l'écran temporairement ....23
Utiliser la fonction de menu . . . . . . 24
MENU COURT .............26
As p e c t , Ke y s t o n e A u t , Ke y s t o n e , Mo d e
i M A g e , Mo d e é c o ., Mi r oi r ,
r
e i n ., te M p s f i lt r e , lA n g u e , Me n u A v A n c é ,
A
r r ê t
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . 3
. . 4
. . 12
. . 13
. . 18
. . 19
. . 20
. . 21
. . 22
Menu IMAGE ..............28
Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 31
Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 34
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 38
Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 40
Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 41
Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menu SECURITE ...........52
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 63
Caractéristiques techniques
lu M i n ., co n t r A s t e , gA M M A ,
t
e M p c o u l ., co u l e u r , te i n t e , ne t t e t e ,
M
AM e M o i r e
As p e c t , su r -b A l ., po s i t .v, po s i t .h,
p
h A s e .h, tA i l .h, ex é c u t .d’A j u s t .A u t o
pr o g r e s s i f , n.r.v i d é o , es p . c o u l .,
f
o r M A t v i d e o , fo r M A t h d M i , pl A g e h d M i ,
c
o M p u t e r -i n , bl o c i M A g e , re s o l u t i o n
Ke y s t o n e A u t , Ke y s t o n e , Mo d e é c o .A u t o
M
o d e é c o ., Mi r o ir , Mo d e p A u s e ,
s
o r t i e M o n i t e u r
vo l u M e , hA u t -p A r l , so u r c e A u d i o ,
h
d M i A u d i o
lA n g u e , po s . M e n u , su p p r .,
on Écran
d
e M A r r A g e ,
M
e s s A g e , no M d u s o u r c e , Mo d è l e , s.t.c.
M
Mon Écran
, V.
,
re c h e r . A u t o ., Ke y s t o n e A u t ,
A
l l u M . d i r e c t , Au t o o f f , te M p s l A M p e ,
t
e M p s f i l t r e , MAt o u c h e ,
M
As o u r c e , se r v i c e
Mo d i f . M o t d e p A s s e s é c u r .,
M
o t d e p A s s e
d
è t e c t . t r A n s i t i o n , M.d.p. M o n t e x t e ,
A
f f i c h e r M o n t e x t e , éd i t e r M o n t e x t e
Mon Écran
, ve r r o u p i n ,
Remplacer la lampe . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyer et remplacer le ltre à air
. . 60
Autres procédures d'entretien .....62
Messages liés .................63
A propos des voyants de lampes . . 64
Réinitialiser tous les réglages .....65
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l'appareil
. . 66
. . 70
3
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
ü Le projecteur est équipe d'une grande variété de ports I/O pour couvrir tout
vos besoins professionnels. Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires
images numériques variés pour de meilleures images à l'écran.
ü Le projecteur permet de projeter une grande image même dans un petit
espace.
ü Le nouveau système de ltre à double épaisseur est prévu pour être utilisé
pendant une plus longue durée et réduire les besoins en entretient.
ü Ce projecteur compact et léger utilise un système de ventilation frontale qui
améliore le confort de l’utilisateur en évacuant l’air chaud loin de lui.
Vérication du contenu de l’emballage
Veuillez consulter la section Contenu de l'emballage dans le manuel papier
Manuel d'utilisation (résumé). Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas
présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
REMARQUE
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l'emballage d'origine.
Faites particulièrement attention à la partie de l'objectif.
• Conservez l'emballage d'origine pour une ré-expédition future. Pour
4
Identication des pièces composantes
Identication des pièces composantes
Projecteur
(1) Couvercle de la lampe (58)
La lampe est à l'intérieur.
(2) Bague de mise au point (19)
(3) Bague de zoom (19)
(4) Panneau de contrôle (5)
(5) Boutons de l'élévateur (x 2) (19)
(6) Pieds de l'élévateur (x 2) (19)
(7) Capteur distant (13)
(8) Objectif (62)
(9) Entrées d'air
(10) Couvre-ltre (60)
Le ltre à air et l'entrée d'air sont à
l'intérieur.
(11) Haut-parleur (40)
(12) Bouches d'air
(13) AC IN
(Prise de courant alternatif) (12)
(14) Panneau arrière (5)
(15) Barre de sécurité (12)
(16) Accroche de sécurité (12)
CHALEUR !
(6)
CHALEUR !
(13)
(12)
(1)
(16)
(2) (3)(4)
(7)
(8)
(14)
(11)
(9)
(15)
(10)
(5)
(6)
(5)
(9)
AVERTISSEMENT
►CHALEUR ! : Ne pas toucher les endroits à proximité de la
couverture de la lampe et des bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation
en raison de la forte chaleur.
►Ne pas regarder dans l'objectif ou dans les bouches d'air quand la lampe est
allumée. La lumière très intense peut endommager la vision.
►Ne pas tenir les touches de l'élévateur sans tenir le projecteur, vous risquez
de le faire tomber.
►Ne pas utiliser la barre de sécurité et le logement de sécurité pour empêcher
le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
ATTENTION
►Assurer une ventilation normale pour éviter la surchauffe du
projecteur. Ne pas couvrir, bloquer ou boucher les orices de ventilation. Ne pas
déposer d'objets à proximité des entrées d'air qui pourraient y adhérer ou y être
aspirés. Nettoyer le ltre à air régulièrement.
►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous
risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se
renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si
vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, en pente ou sujette à des
vibrations, comme par exemple sur un support bancal ou incliné.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• Contactez votre revendeur avant une installation spéciale telle qu'un
accrochage au plafond ou ailleurs.
►Placez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous que la ventilation y
est sufsante. Il y a risque d'incendie, de brûlure et/ou de dysfonctionnement du
projecteur si celui-ci surchauffe.
•
Ne placez ni ne xez aucun objet susceptible d’obstruer l’objectif ou les trous d’aération.
• Laissez un espace libre d'au moins 30 cm entre les côtés du projecteur et tout
autre objet tel qu'un mur.
•
Ne placez pas le projecteur sur un objet métallique ni sur une surface sensible à la chaleur.
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d'un objet chaud tel qu'un appareil de chauffage.
• Ne rien poser près de l'objectif, des trous d'aération ou sur le projecteur.
• Ne placez aucun objet qui risquerait d'être aspiré ou d'adhérer aux orices
d'aspiration sous le projecteur. Certaines entrées d'air du projecteur se trouvent
en effet sur la surface inférieure.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d'être mouillé. Il
existe un risque d'incendie, de choc électrique et/ou de dysfonctionnement du
projecteur s'il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne placez pas le projecteur dans une salle de bain ou à l'extérieur.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
►Ne placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles,
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
►Utilisez uniquement les accessoires de montage spéciés par le fabricant et
laissez au service de maintenance le soin d’installer et de démonter le projecteur
à l’aide des accessoires de montage.
•
Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et conservez-le à des ns de référence.
►
ATTENTION
Evitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration
de fumée, d'humidité ou de poussière. Il existe un risque d'incendie, de choc électrique
et/ou de dysfonctionnement du projecteur s'il est placé dans un tel endroit.
•
Ne placez pas le projecteur près d'un humidicateur, d'une zone fumeurs ou d'une cuisine.
En outre, n’utilisez pas un humidicateur à ultrasons à proximité du projecteur. Sinon, le
chlore et les minéraux contenus dans l’eau du robinet pulvérisés peuvent se déposer dans
le projecteur et provoquer une détérioration de l’image ou d’autres problèmes.
►Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit
pas exposé directement aux rayons du soleil.
10
AUDIO OUT
AUDIO OUT
RGB OUT
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
RS-232C
RGB IN
L R
AUDIO IN
HDMI
Mise en place
Connecter vos appareils
Assurez-vous de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés
pour être connectés à ce produit et préparez les câbles requis pour la connexion.
Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion. Pour transmettre le
signal vidéo composant au port COMPUTER IN, consultez la description de la
rubrique COMPUTER-IN du menu ENTR.
Ecran
Ordinateur
(
36)
.
Haut-parleurs
(avec un
amplicateur)
Lecteur VCR/DVD/Blu-ray Disc
►
AVERTISSEMENT
Ne pas démonter ni modier le projecteur et les accessoires.
►Veiller à ne pas endommager les câbles et à ne pas utiliser de câbles endommagés.
►
ATTENTION
Mettre tous les appareils hors-tension et débrancher leurs câbles
électriques avant de les connecter au projecteur. La connexion au projecteur d'un appareil
sous tension peut produire des bruits très intenses ou autres anomalies qui peuvent
entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
►
Utiliser l'accessoire approprié ou les câbles désignés. Renseignez-vous auprès
de votre revendeur sur les câbles non fournis pour lesquels les réglementations
exigent une longueur spécique ou une âme en ferrite. Pour des câbles qui ont
une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur.
►
S'assurer que les appareils sont bien connectés aux ports appropriés. Une connexion
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages sur l'appareil et le projecteur.
AVIS
les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des
Les ports d'entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez
►
prises en L.
11
Connecter vos appareils (suite)
Mise en place
REMARQUE
• S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les
connecter au projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour
être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérier le niveau
de signal, la fréquence du signal et la résolution.
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur
ce projecteur.
- Certains ordinateurs possèdent des modes d'afchage écran multiples qui peuvent
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- Bien que ce projecteur puisse afcher des signaux avec une résolution atteignant
UXGA (1600 x 1200), le signal sera converti en la résolution du panneau du
projecteur avant son afchage. Les meilleures performances d'afchage seront
obtenues si la résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont
identiques.
• Lors de la connexion, s'assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée
au port auquel il se connecte, et visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
• Lors de la connexion d'un ordinateur portable sur le projecteur, s'assurer d'activer
la sortie RGB externe du portable (paramétrer l'ordinateur portable sur l'afchage
CRT ou sur l'afchage LCD et CRT simultané). Pour de plus amples informations
sur cette procédure, consulter le mode d'emploi de l'ordinateur portable
correspondant.
• Quand la résolution de l'image est modiée sur un ordinateur en fonction d'une
donnée, la fonction d'ajustement automatique peut prendre un certain temps et peut
ne pas être achevée. Dans ce cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure
de visualiser une case de contrôle permettant de sélectionner Oui/Non pour la
nouvelle résolution sous Windows. La résolution reviendra alors au format d'origine.
Il peut être recommandé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou LCD pour modier la
résolution.
• Dans certains cas, le projecteur afchera une image incorrecte, ou n'afchera
aucune image sur l'écran. Par exemple, l'ajustement automatique peut ne pas
fonctionner correctement avec certains signaux d'entrée. Un signal d'entrée
sync composite ou sync G peut interférer avec ce projecteur, si bien que celui-ci
n'afchera pas l'image correctement.
A propos des capacités Plug-and-Play
Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
d'exploitation et les périphériques (c.-à-d. les unités d'afchage). Ce projecteur
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
avec la norme VESA DDC (canal de données d'afchage).
• Protez de cette fonction en connectant un câble d’ordinateur au port
COMPUTER IN (compatible DDC 2B). Plug-and-Play ne fonctionnera peut-être
pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
• Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
12
Mise en place
Connecter l'alimentation électrique
Connectez le connecteur du cordon d'alimentation
1.
à la AC IN (prise c.a.) du projecteur.
Connectez fermement la prise du cordon
2.
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
après l'insertion le voyant POWER s'allumera
en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
DIRECT est active (
47), la connexion à l'alimentation
allumera le projecteur.
AVERTISSEMENT
►Redoubler de prudence lors de la connexion du cordon
AC IN
Cordon d'alimentation
d'alimentation électrique car des connexions inappropriées ou défectueuses
peuvent provoquer un incendie et/ou un choc électrique.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est
endommagé, contacter le revendeur pour en obtenir un nouveau.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à
sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être
aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne jamais modier le cordon d'alimentation.
Utiliser la barre et le logement de sécurité
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce
peut être attaché(e) à la barre de sécurité du projecteur.
Reportez-vous à la gure pour choisir une chaîne ou
un câble antivol.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement de
sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez le manuel
de l'outil de sécurité.
12 mm
Accroche de sécurité
Barre de sécurité
Chaîne ou
câble antivol
18 mm
AVERTISSEMENT
►N'utilisez pas la barre de sécurité et le logement de sécurité
18 mm
Surface d’installation
10 mm
pour empêcher le projecteur de tomber ; ils ne sont pas conçus à cette n.
ATTENTION
►Ne placez pas la chaîne ou le câble antivol à proximité des
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
•
REMARQUE
La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
13
Télécommande
30º
3 m
30º
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les piles dès les premiers
signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-
les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
Retirez le couvercle à piles en tirant
1.
sur son crochet.
Alignez et insérez les deux piles AA
2.
(HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P)
en respectant leurs terminaux plus et moins,
comme indiqué dans la télécommande.
Replacez le couvercle à piles dans la direction de la èche en le poussant
3.
jusqu'au déclic.
►
AVERTISSEMENT
manière indiquée. Un mauvais usage des piles comporte des risques d'explosion, de ssuration
ou de fuite, pouvant causer un incendie, une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat.
• S'assurer de toujours utiliser les piles spéciées. Ne pas utiliser simultanément
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
•
Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
•
Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
•
Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
•
Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
•
Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
Manipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
213
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur.
Un capteur distant est situé à l'avant de ce projecteur.
Chaque capteur, lorsqu'il est activé, capte le signal dans
le rayon suivant :
60 degrés (30 degrés de part et d'autre du capteur) dans
une limite d'environ 3 mètres.
•
REMARQUE
S'il est difcile d'envoyer un signal directement au capteur, essayez de rééchir le signal.
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
projecteur (DEL Classe 1) ; aussi, assurez-vous qu'il n'existe aucun obstacle
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
lumière forte (telle que la lumière directe du soleil) ou une source de lumière
très proche (telle qu'une lampe uorescente) atteint le capteur distant du
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
Le signal de télécommande reété sur l'écran ou autre peut être disponible.
Environ
14
Mise sous/hors-tension
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECT SEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
1 2
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ーONOFF
+
FREEZE
Mise sous/hors-tension
Mise sous tension
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
1.
est solidement et correctement branché au
projecteur et à la prise.
S'assurez que le voyant POWER reste
2.
constamment allumé en orange
ensuite le protège-objectif.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du
3.
projecteur ou de la télécommande.
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur POWER
va se mettre à clignoter en vert. Quand la mise sous tension
est achevée, l'indicateur s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence
en vert (
64).
Pour afcher l'image, sélectionnez le signal d'entrée selon la section « Sélectionner
un signal d'entrée » (
16).
(64).
Ôter
Touche STANDBY/ON
Voyant POWER
Mise hors tension
Appuyez sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou de la télécommande.
1.
Le message « Mise hors tension ? » va apparaître sur l'écran pendant
environ 5 secondes.
Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois lorsque le message est afché.
2.
La lampe du projecteur va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter
en orange. Ensuite, le voyant POWER va s'arrêter de clignoter et s'éclairer en
continu en orange quand le refroidissement de la lampe sera terminé (
Fixer la protection d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
3.
et en continu.
Après l'avoir mis hors tension, ne remettez pas le projecteur sous tension pendant
au moins dix minutes. Par ailleurs, n’éteignez pas le projecteur juste après l’avoir
allumé. Cela risquerait de provoquer le dysfonctionnement de la lampe ou de
raccourcir la durée de vie de certaines pièces, y compris la lampe.
64).
AVERTISSEMENT
►Une lumière puissante est émise quand le projecteur est mis
sous tension. Ne regardez pas dans l'objectif ou à l'intérieur du projecteur à
travers l'un de ses orices.
►Ne touchez pas les endroits à proximité de la couverture de la lampe et des
bouches d'air pendant ou juste après l'utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE
• Mettez les appareils sous/hors-tension dans le bon ordre. Mettez le
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
• Ce projecteur est équipé d'une fonction qui lui permet d'être mis sous/hors
tension automatiquement. Voir les rubriques ALLUM. DIRECT (
OFF (48) du menu OPT.
47) et AUTO
15
Mise sous/hors-tension
Précautions relatives à la fixation et au retrait du
capuchon-objectif
Lorsque vous xez ou retirez le capuchon d'objectif, déplacez-le verticalement de
haut en bas tout en maintenant le bouton à droite comme illustré sur la gure.
16
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Opération
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à
Touche VOLUME +/-
régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
● Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé,
le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la
rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
●
Même si le projecteur est en état d’attente, le volume peut être
40).
ajusté lorsque les deux conditions suivantes sont remplies.
- NORMAL est sélectionné pour le MODE PAUSE du menu INSTALLAT° (
- Une rubrique autre que
SORTIE SON de la rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
Coupure temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande.
1.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran, indiquant que vous
est sélectionnée pour le paramètre PAUSE
40).
Touche MUTE
avez coupé le son.
Pour rétablir le son, appuyez sur la touche MUTE, VOLUME +
ou VOLUME -. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
●
Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image
utilisé, le son reste toujours coupé. Veuillez vous référer à la
rubrique SOURCE AUDIO du menu AUDIO IN (
40).
● S.T.C. (Closed Caption: sous-titres) est automatiquement activée lorsque le
son est coupé et en cas de réception des signaux d'entrées contenant des
sous-titres. Cette fonction est disponible uniquement lorsque un signal est
NTSC pour VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 pour COMPUTER IN, ou encore
lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. au sein du
menu ECRAN (46).
39).
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port
d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au
suivant, comme suit.
●
(suite à la page suivante)
COMPUTER IN HDMI
VIDEO S-VIDEO
Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO.
du menu OPT. (
dans l'ordre ci-dessus jusqu'à ce qu'il détecte un signal d'entrée.
47), le projecteur continuera de vérier les ports
Touche INPUT
17
Sélectionner un signal d'entrée (suite)
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Opération
Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande
1.
pour sélectionner le port COMPUTER IN.
Appuyez sur la touche VIDEO de la télécommande.
1.
Chaque pression sur cette touche fait commuter le port
d’entrée du projecteur, du port actuellement utilisé au
suivant, comme suit.
HDMI
S-VIDEO VIDEO
● Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER.
AUTO. dans le menu OPT., le projecteur continuera de
vérier chaque port de manière séquentielle jusqu'à ce qu'il
détecte un signal d'entrée (
47). Si la touche VIDEO est
pressé lorsque le port COMPUTER IN est sélectionné, le
projecteur vériera le port HDMI en premier.
Touche COMPUTER
Touche VIDEO
Pressez la touche MY SOURCE / DOC. CAMERA de
1.
la télécommande. Le signal d'entrée sera modié pour
devenir le signal que vous avez spécié dans MA SOURCE
(
49).
● Cette fonction peut aussi être utilisée pour la caméra
document. Choisissez le port d'entrée connecté à la caméra
document.
Touche
MY SOURCE
/ DOC. CAMERA
18
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Rechercher un signal d’entrée
Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande.
1.
Le projecteur commencera la vérication de ses ports
Touche SEARCH
d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée.
Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la
recherche et afche l’image. Si aucun signal n’est trouvé, le
projecteur retourne à l’état sélectionné avant l’opération.
COMPUTER IN HDMI
VIDEO S-VIDEO
● Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique RECHER. AUTO. du menu
OPT. (
47), le projecteur continuera de vérier les ports dans l’ordre ci-
dessus jusqu’à ce qu’il détecte un signal d’entrée.
Sélectionner un rapport de format
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
1.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de
format du projecteur dans l’ordre.
Pour un signal d’ordinateur
NORMAL 4:3 16:9
16:10
Pour un signal HDMI
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9
Touche ASPECT
Pour les signaux vidéo, s-vidéo ou de composants vidéo
4:3 16:9
14:9
Pour aucun signal
4:3 (xé)
● La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré.
● Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
19
Opération
12°
Régler l’élévateur du projecteur
Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour
mettre le projecteur à l’horizontale.
L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur
pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la
partie avant du projecteur d’une amplitude de 12 degrés.
Le projecteur a 2 pieds de l’élévateur et 2 boutons de l’élévateur. Il es possible
de régler un pied après avoir soulevé le bouton de l'élévateur correspondant.
Maintenir le projecteur, soulever les boutons de l’élévateur pour libérer les
1.
pieds de l’élévateur.
Ajustez la hauteur de la face avant du projecteur à la hauteur souhaitée.
2.
Relâcher les boutons de l’élévateur pour verrouiller les pieds de l’élévateur.
3.
Reposez doucement le projecteur après vous être assuré du verrouillage des
4.
pieds élévateurs.
Il est possible, le cas échéant, d’ajuster la hauteur des pieds élévateurs par
5.
vissage manuel pour permettre des ajustements plus précis. Maintenez le
projecteur pendant le vissage des pieds.
51
Pour libérer le pied de l’élévateur,
soulever le bouton de l’élévateur
situé du même coté que celui-ci.
Pour un ajustement précis, vissez le pied.
ATTENTION
projecteur, vous risquez de le faire tomber.
►Ne modiez pas l’angle d’inclinaison du projecteur au-delà de 12 degrés à
l’avant à l’aide des pieds réglables. Une inclinaison supérieure à la restriction
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de certaines
parties ou même du projecteur en lui-même.
►Ne manipulez pas les boutons élévateurs sans tenir le
Régler le zoom et la mise au point
Utilisez la bague de zoom pour ajuster la
1.
taille de l’écran.
Utilisez la bague de mise au point pour
2.
mettre l’image au point.
Bague de
mise au point
Bague de zoom
20
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
MENU
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
POSITION
12
ESC
ENTER
MENU
RESET
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Utiliser la fonction de réglage automatique
Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande.
1.
Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes.
Pour un signal d’ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase
horizontale seront réglées automatiquement.
Assurez-vous que la fenêtre d’application est paramétrée sur
sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction.
Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée.
Utilisez une image claire pour effectuer le réglage.
Pour un signal vidéo et s-vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné
automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné
pour la rubrique FORMAT VIDEO dans le menu ENTR.
(35)
. La position verticale et la
position horizontale seront dénies automatiquement sur le paramétrage par défaut.
Pour un signal de vidéo composants
La position verticale et la position horizontale réglées automatiquement par
défaut. La phase horizontale sera automatiquement ajustée.
● L’opération d’ajustement automatique demande environ 10 secondes. Notez aussi
que le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
●
Lorsque cette fonction est réalisée pour un signal vidéo, un élément
supplémentaire tel qu’une ligne peut apparaître en dehors de l’image.
● Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d’ordinateur, un
cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle de PC utilisé.
● Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand
DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique AJUSTMT AUTO de la
rubrique SERVICE du menu OPT. (50).
Touche AUTO
Régler la position
Appuyez sur la touche POSITION de la télécomande
1.
lorsqu’aucun menu n’est indiqué.
L’indication “POSITION” apparaîtra sur l’écran.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour régler la position de l’image.
2.
Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la
touche RESET de la télécommande pendant l’opération.
Appuyez à nouveau sur la touche POSITION pour terminer cette
opération. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
●
Lorsque cette fonction est appliquée à un signal vidéo, s-vidéo ou de composant vidéo, il se
peut qu’une image telle qu’une ligne supplémentaire apparaisse à l’extérieur de l’image.
●
Quand cette fonction est exécutée sur un signal vidéo ou un signal s-vidéo, l’ampleur de
l’ajustement dépendra de la valeur de SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE
L’ajustement n’est pas possible quand la valeur de SUR-BAL. est de 10.
●
Si vous appuyez sur la touche POSITION lorsqu’un menu est afché à l’écran,
la position de l’image afchée ne change pas ; en revanche, le menu est déplacé.
●
Cette fonction n’est pas disponible pour un signal provenant du port HDMI.
Touche
POSITION
(31).
21
Opération
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Corriger les distorsions trapézoïdales
Appuyez sur la touche KEYSTONE de la
1.
télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra
Touche KEYSTONE
à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion.
Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l’opération
2.
en mode AUTO ou MANUEL, et appuyez sur la touche ► pour
l’exécution suivante.
(1) AUTO exécute la correction automatique de la distorsion
trapézoïdale verticale.
(2) MANUEL afche un dialogue pour la correction de la
distorsion trapézoïdale.
Utilisez les touches
◄/►
pour le réglage.
Pour fermer la boîte de dialogue et terminer cette opération, appuyez à nouveau
sur la touche KEYSTONE. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue
disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes.
●
La plage de réglage de cette fonction variera en fonction des entrées. Il arrive que
cette fonction ne fonctionne pas de manière satisfaisante pour certaines entrées.
● Lorsque INVERS. V ou INVERS H&V est sélectionné dans la rubrique MIROIR
du menu INSTLLAT°, il arrive que la correction automatique de la distorsion
trapézoïdale ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque le projecteur est
incliné ou orienté vers le bas.
Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom est conguré sur
●
TELE (focale téléphoto). Cette fonction doit être utilisée autant que possible avec le
zoom réglé sur LARGE (focale grand angle).
● Il arrive que la distortion trapézoïdale automatique ne fonctionne pas lorsque le
projecteur est à l’horizontale (environ ±4°).
● Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le projecteur
est incliné aux alentours de ±30 degrés.
Cette fonction n’est pas disponible quand le Détecteur de transition est activé (55).
●
22
VIDEO
DOC.CAMERA
KEYSTONE
ASPECTSEARCH
BLANK
MUTE
MY BUTTON
12
COMPUTER
MY SOURCE/
AUTO
MAGNIFY
PAGE
UP
VOLUME
DOWN
ON
OFF
㧗
FREEZE
Opération
Utiliser la fonction de grossissement
MAGNIFY
Touche ON/OFF
Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. L’image
1.
est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ s’afche à l’écran.
Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première
fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5
fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue
pour indiquer chaque direction.
Pendant que les triangles sont afchés dans la boîte de dialogue,
2.
utilisez les touches du curseur ▲/▼/◄/► pour déplacer la zone d’agrandissement.
Une icône de loupe apparaît dans la boîte de dialogue lorsque vous appuyez sur la
3.
touche MAGNIFY ON pendant que les triangles sont afchés.
Pendant que l’icône de loupe est afchée dans la boîte de dialogue, utilisez les touches
4.
de curseur ▲/▼ pour régler le rapport d’agrandissement. Le rapport d’agrandissement
peut être réglé par paliers ns. Les changements apportés au rapport étant subtiles, ils
peuvent être difciles à noter.
Appuyez sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter l’agrandissement.
5.
● La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de plusieurs
secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche
MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
●
Pendant l’afchage de la boîte de dialogue MAGNIFIEZ, appuyez sur la touche
MAGNIFY ON pour basculer entre celle de déplacement de la zone d’agrandissement
(avec les triangles) et celle de réglage du rapport d’agrandissement (avec l’icône de
loupe).
● L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal d’afchage ou
ses conditions d’afchage changent.
● Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il
est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
●
Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est
actif.
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.