Instruções do proprietário (detalhado)
Guia de Utilização
Obrigado pela compra deste projetor.
AVISO
segurança” primeiro. Depois de ler as instruções guarde-o para referência futura.
►Antes de usar este produto leia o manual. Leia este “Guia da
Sobre este manual
Diversos símbolos são usados neste manual. O significado destes símbolos são
descritos a seguir.
AVISO
PRECAUÇÃO
NOTIFICAÇÃO
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade por qualquer erro que possa
ocorrer neste manual.
• É proibido reproduzir, transmitir ou copiar este documento, total ou
parcialmente, sem autorização prévia por escrito.
Reconhecimento de marca
• Mac® é uma marca comercial registada da Apple Inc.
• Microsoft
registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A. e/ou noutros países.
• VESA e DDC são marcas registadas da trademarks of the Video Electronics Standard
Association.
•
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. nos Estados Unidos e outros países.
• Blu-ray DiscTM e Blu-rayTM são marcas registadas da Blu-ray Disc Association.
Todas as outras marcas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
•
®
, Internet Explorer®, Windows® e Windows Vista® são marcas comerciais
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode
resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para
manuseio incorrecto.
Este símbolo indica a informação que, se ignorada, pode
resultar possivelmente em lesão pessoal ou mesmo morte para
manuseio incorrecto.
Este aviso refere-se a possíveis problemas.
Consulte as páginas escritas com este símbolo.
A informação contida neste manual é sujeita a alterações sem aviso prévio.
1
Leia primeiro este
Guia da segurança.
Projector
Manual do Usuario - Guia da segurança
Agradecemos a aquisição deste projector.
AVISO • Antes de utilizar, leia o presente manual do utilizador deste projector
para garantir a utilização correcta por via da sua compreensão. Depois da sua
leitura, guarde-o num local seguro para consulta futura. A manipulação incorrecta
deste produto pode provocar ferimentos pessoais ou danos físicos. O fabricante
não assume nenhuma responsabilidade pelos danos causados pela manipulação
incorrecta não abrangida pela utilização normal nos termos definidos nos
manuais do presente projector.
NOTA
• O fabricante não assume responsabilidade pelos erros que possam constar do presente
manual.
• A reprodução, a transmissão ou a utilização do presente documento ou conteúdo não é
permitida sem a autorização escrita expressa.
• As informações contidas no presente manual podem ser alteradas sem aviso.
Sobre os Símbolos
São utilizados diversos símbolos no presente manual, no manual do utilizador e no
próprio produto para garantir uma utilização correcta, prevenir o perigo provocado
ao utilizador e terceiros e prevenir danos provocados a bens. Os significados destes
símbolos são apresentados a seguir. É importante a leitura exaustiva destas descrições
e a compreensão total do seu conteúdo.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
Símbolos Tipo
Este símbolo refer e - s e a u m a advertência suplement a r (incluindo
precauções). Para esclarecimento do seu conteúdo, é apresentada uma
ilustração.
Este símbolo refere-se a uma acção interdita. O seu conteúdo será
claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à
esquerda indica que a desmontagem é interdita).
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos ou
até a morte devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a informações que, caso sejam
ignoradas, poderão eventualmente provocar ferimentos
oudanos físicos devido a uma utilização incorrecta.
Este símbolo refere-se a uma acção obrigatória. O seu conteúdo será
claramente indicado numa ilustração ou nas proximidades (o símbolo à
esquerda indica que a ficha deve ser retirada da tomada eléctrica).
1
2
Precauções de Segurança
ADVERTÊNCIA
Se tiver ocorrido algum problema, nunca utilize o projector.
Fenómenos anormais como fumo, odor estranho, sem imagem, sem som, som
demasiado alto, caixa, componentes ou cabos danificados, entrada de líquidos ou
matéria estranha, etc., podem provocar incêndio ou choques eléctricos.
Nesse caso, desligue imediatamente o interruptor e, em seguida, retire a tomada
da respectiva ficha. Depois de se certificar de que deixou de haver fumo ou odor,
contacte o representante. Nunca tente realizar reparações porque poderá colocar em
perigo a sua integridade.
• A tomada eléctrica deve ser o mais perto possível do projector e facilmente
acessível.
Tenha um especial cuidado relativamente a crianças e animais
domésticos.
A utilização incorrecta pode provocar incêndio, choques eléctricos, ferimentos,
queimaduras ou problemas nos olhos. Tenha um especial cuidado em casas com
crianças e animais domésticos.
Não introduza líquidos ou objectos estranhos.
A entrada de líquidos ou objectos estranhos pode provocar incêndio ou choques
eléctricos. Tenha um especial cuidado em casas com crianças. No caso de líquidos
ou objectos estranhos entrarem no projector, desligue imediatamente o interruptor,
retire a ficha da tomada eléctrica e contacte o representante.
• Não coloque o projector próximo de água (ex. uma casa de banho, uma praia, etc.).
• Não exponha o projector à chuva ou humidade. Não coloque o projector no exterior.
• Não coloque vasos de flores, potes, copos, cosméticos, líquidos como água, etc.,
em cima ou à volta do projector.
• Não coloque metais, combustíveis, etc. em cima ou à volta do projector.
• Para evitar a entrada de objectos estranhos, coloque o projector numa mala ou saco
exclusivamente com acessórios do projector, cabos de sinal e conectores.
Nunca desmonte nem faça modificações.
O projector contém componentes de alta tensão.
projector ou acessórios pode provocar incêndio ou choques eléctricos.
• Nunca abra a caixa.
• Peça ao representante para reparar e limpar o interior.
Não sujeite o projector a choques ou impactos.
Se o projector for sujeito a choques e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto
a sua utilização contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Se o
projector for sujeito a choques, desligue imediatamente o interruptor, retire a ficha da
tomada eléctrica e contacte o representante.
Não instale o projector numa superfície instável.
Se o projector cair e/ou partir, pode provocar ferimentos, enquanto a sua utilização
contínua pode dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
• Não coloque o projector numa superfície instável, inclinada ou vibrante, como numa
base desequilibrada ou inclinada.
• Utilize os travões das rodas ao colocar o projector numa base com rodas.
• Não coloque o projector com a parte lateral virada para cima, a lente virada para
cima ou a lente virada para baixo.
• No caso de instalação no tecto ou semelhante, contacte o representante antes da
respectiva instalação.
A modificação e/ou desmontagem do
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
Não
desmonte.
3
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Tenha cuidado com as altas temperaturas do projector.
Sempre que a lâmpada está acesa, são geradas altas temperaturas. Pode
provocar incêndios ou choques eléctricos. Tenha um especial cuidado
em casas com crianças. Não toque na lente, ventoinhas e aberturas de
ventilação durante ou imediatamente a seguir ao funcionamento, para evitar
a ocorrência de queimaduras. Tenha cuidado com a ventilação.
• Guarde um espaço de 30 cm ou mais entre as partes laterais e outros
objectos, como paredes.
• Não instale o projector sobre uma mesa metálica ou algo pouco resistente
ao calor.
• Não coloque nada perto da lente, ventoinhas ou aberturas de ventilação do
projector.
• Nunca obstrua a ventoinha ou aberturas de ventilação.
• Não tape o projector com uma toalha de mesa.
• Não instale o projector sobre uma alcatifa ou roupa de cama.
Nunca olhe para a lente ou aberturas se a lâmpada estiver
acesa.
A potência da luz pode prejudicar a visão. Tenha um especial cuidado em
casas com crianças.
Utilize exclusivamente o cabo eléctrico e a tomada eléctrica
correctos.
A alimentação eléctrica incorrecta pode provocar incêndios ou choques
eléctricos.
• Utilize somente a tomada eléctrica correcta, de acordo com a indicação
existente no projector e respectiva norma de segurança.
• O cabo eléctrico fornecido deve ser utilizado, dependendo da tomada
eléctrica utilizada.
Tenha cuidado com a ligação do cabo eléctrico.
A ligação incorrecta do cabo eléctrico pode provocar incêndios ou choques
eléctricos.
• Não toque no cabo eléctrico com as mãos molhadas.
• Verifique se a parte da ligação do cabo eléctrico está limpo (sem pó) antes
de utilizar. Utilize um pano macio e seco para limpar a ficha.
• Introduza a ficha na tomada com firmeza. Evite uma tomada solta, instável
ou com falhas de contacto.
Ligue com um fio de terra.
Ligue o terminal de terra à entrada AC deste aparelho com o terminal
de terra fornecido no edifício, utilizando o cabo eléctrico correcto; caso
contrário pode haver incêndios ou choques eléctricos.
• Não retire o nucelo do cabo eléctrico.
Não se
esqueça de
ligar o fio de
terra.
4
Precauções de Segurança (continuação)
ADVERTÊNCIA
Manuseie com cuidado a lâmpada de fonte luminosa.
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. A
lâmpada pode partir com um grande estrondo ou queimar. Sempre que as
lâmpadas se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o
respectivo invólucro e haja fugas de gás com conteúdo de mercúrio através
dos orifícios de ventilação do projector.
Leia atentamente a secção “Lâmpada”.
Utilize o cabo eléctrico e os cabos de ligação externos com
cuidado.
Se continuar a utilizar um cabo ou cabos eléctricos danificados, isso pode
provocar incêndios ou choques eléctricos. Não aplique demasiado calor,
pressão ou tensão ao cabo ou cabos eléctricos.
Se o cabo ou cabos eléctricos estiverem danificados (nucelo exposto ou
partidos, etc.), contacte o representante
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o cabo eléctrico. Além
disso, não coloque uma manta, cobertura, etc., sobre os cabos porque isso
pode fazer com que sejam colocados inadvertidamente objectos pesados
sobre os referidos cabos.
• Não puxe o cabo ou cabos eléctricos. Ao ligar e desligar o cabo ou cabos
eléctricos, pegue na ficha ou conector.
• Não coloque o cabo perto de um aquecedor.
• Evite dobrar de forma acentuada o cabo eléctrico.
• Não tente trabalhar sobre o cabo eléctrico.
Tenha cuidado ao manipular a pilha do controlo remoto.
A manipulação incorrecta da pilha pode provocar incêndios ou ferimentos. A
pilha pode explodir se não for correctamente usada.
• Mantenha a pilha afastada das crianças e animais domésticos. Se for
engolida, contacte imediatamente um médico para tratamento de urgência.
• Não coloque a pilha no fogo ou água.
• Evite o fogo ou ambientes de altas temperaturas.
• Não pegue na pilha com uma pinça metálica.
• Guarde a pilha num local escuro, fresco e seco.
• Não ligue a pilha em curto-circuito.
• Não recarregue, desmonte ou solde a pilha.
• Não sujeite a pilha a impactos físicos.
• Use exclusivamente a pilha especificada no manual deste projector.
• Verifique se os terminais positivo e negativo ficam correctamente alinhados
ao colocar a pilha.
• Se a pilha derramar, limpe o derrame e volte a colocar a pilha. Se o
derrame atingir o corpo ou a roupa, passe muito bem por água.
• Cumpra os regulamentos locais aquando do descarte da pilha.
5
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Tenha cuidado ao deslocar o projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
• Não desloque o projector se estiver a funcionar. Antes de deslocar,
desligue o cabo eléctrico e todas as ligações externas, e feche a porta de
correr da lente e coloque a tampa da lente.
• Evite sujeitar o projector a impactos ou choques.
• Não arraste o projector.
• Para transportar, utilize a mala ou saco fornecido.
Não coloque nada em cima do projector.
A colocação de objectos em cima do projector pode provocar a perda de
equilíbrio e a sua consequente queda, causando ferimentos e danos. Tenha
um especial cuidado em casas com crianças.
Não fixe nada salvo os itens indicados ao projector.
O descuido pode provocar ferimentos ou danos.
•
Há projectores com uma rosca de parafuso na parte da lente. Não fixe nada salvo
as opções especificadas (como uma lente de conversão) à rosca do parafuso.
Evite locais com fumos, húmidos ou poeirentos.
Se colocar o projector num local com fumos, extremamente húmido, poeirento, a
fuligem oleosa ou o gás corrosivo pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
•
Não coloque o projector próximo de um local enfumaçado, húmido ou poeirento (ex. um
espaço enfumaçado, uma cozinha, uma praia etc.). Não coloque o projector no exterior.
• Não utilize um humidificador próximo do projector.
Providencie para que o filtro de ar tenha uma ventilação normal.
O filtro de ar deve ser limpo periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido
com pó ou material semelhante, a temperatura interna sobe e pode provocar
avarias. O projector pode apresentar a mensagem “VERIFIUE O FLUXO DE
AR” ou desligar-se, para impedir a subida do nível de aquecimento interno.
• Quando os indicadores ou uma mensagem solicitarem que limpe o filtro de
ar, limpe-o logo que possível.
•
Se a sujidade não sair do filtro de ar ou se este ficar danificado, substitua o filtro.
• Use exclusivamente o filtro de ar do tipo especificado. Encomende o filtro
de ar especificado no outro manual deste projector junto do representante.
•
Ao substituir a lâmpada, substitua igualmente o filtro de ar. É possível instalar
o filtro de ar quando adquire uma lâmpada de substituição para este projector.
• Não ligue o projector sem o filtro de ar.
Evite um ambiente de altas temperaturas.
O calor pode ter um efeito negativo na caixa e outras peças do projector.
Não coloque o projector, o controlo remoto ou outras peças directamente
sob a luz solar ou perto de um objecto quente, como um aquecedor, etc.
Evite campos Magnéticos.
É ex t re m am e nt e rec o me n da d o que se ev ite m campo s mag n ét i co s
desprotegidos ou sem blindagem no projector ou nas suas proximidades. (ex.,
Dispositivos de Segurança Magnéticos, ou outros acessórios do projector
que contenham materiais magnéticos que não tenham sido fornecidos
pelo fabricante, etc.) Os objectos magnéticos podem causar interrupção
no funcionamento do mecanismo interno do projector, podendo ocasionar
interferência na velocidade da ventoinha de arrefecimento ou até mesmo
causar a sua paragem, e poderá fazer com que o projector se desligue.
6
Precauções de Segurança (continuação)
PRECAUÇÃO
Retire o cabo eléctrico para uma separação completa.
• Para efeitos de segurança, desligue o cabo eléctrico se o projector não for
utilizado durante períodos prolongados de tempo.
• Antes de limpar, desligue a energia e retire a ficha da tomada. Qualquer
descuido pode provocar incêndios ou choques eléctricos.
Peça ao representante para limpar no interior do projector
anualmente.
A acumulação de pó no interior do projector pode provocar incêndios ou avarias. A
limpeza no interior é mais eficaz se for realiza antes dos períodos húmidos, como a
estação da chuva.
• Não limpe o interior porque é perigoso.
NOTA
Não sujeite o controlo remoto a impactos.
Os impactos podem provocar danos ou avarias no controlo remoto.
• Tenha cuidado para não deixar cair o controlo remoto.
• Não instale o projector ou objectos pesados sobre o controlo remoto.
Cuide da lente.
• Quando não estiver a utilizar o projector, feche a porta de correr da lente e coloque a tampa da lente
para impedir que a sua superfície fique riscada.
• Não toque na lente para evitar que esta fique com névoa ou suja, provocando a diminuição da
qualidade das imagens.
• Utilize panos para lentes vendidos nos estabelecimentos da especialidade para limpar as lentes
(usados para limpar máquinas fotográficas, monóculos, etc.). Tenha cuidado para não riscar a lente
com objectos rígidos.
Tenha cuidado com a caixa e o controlo remoto.
O descuido pode ter um efeito negativo, como a descoloração, a queda da tinta, etc.
• Utilize um pano macio para limpar a caixa e o controlo remoto do projector. Se estiverem
excessivamente sujos, dilua um detergente neutro em água, humedeça e torça o pano macio e, em
seguida, passe com um pano macio seco. Não use directamente detergente não diluído.
• Não utilize sprays de aerossol, solventes, substâncias voláteis ou detergentes abrasivos.
• Antes de utilizar produtos químicos, leia e siga as instruções.
• Não permita um contacto prolongado com borracha ou vinil.
Solre pontos claros ou escuros.
Embora possam aparecem pontos claros ou escuros no ecrã, esta é uma característica única
dos visores de cristais líquidos, o que não constitui nenhum perigo para a ocorrência de erros na
máquina.
Cuidado com a impressão do painel LCD.
Se o projector projectar uma imagem parada, imagens inactivas, imagens 16:9 no caso de 4:3
painel ou semelhantes durante um período prolongado de tempo, ou se o projector as projectar
repetidamente, é possível que o painel LCD seja impresso.
Retire a ficha
da tomada
eléctrica.
7
Precauções de Segurança (continuação)
NOTA
Sobre consumíveis.
Lâmpadas, Painéis LCD, polarizadores e outros componentes ópticos, filtros de ar e
ventoinhas de arrefecimento, todos possuem diferentes tempos de vida útil. Estas partes
poderão necessitar de ser substituídas após um longo período de utilização.
• Este produto não está concebido para ser utilizado continuamente durante um longo
período. Na eventualidade de uma utilização continuada durante 6 ou mais horas, ou de
uma utilização diária por um período de 6 ou mais horas (até mesmo se não for continuo),
ou utilização repetida, o tempo de vida útil poderá ver-se encurtado e, estas partes
poderão necessitar de ser substituídas até mesmo se ainda não tiver decorrido um ano
desde o inicio da utilização.
• A utilização de qualquer inclinação que vá para além dos limites de ajuste explicados
nestas instruções do proprietário pode encurtar o tempo de vida dos consumíveis.
Antes de ligar a energia, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
Depois de desligar o projector, premir o interruptor reajuste ou duma interrupção no
abastecimento de corrente, deixe que o projector arrefeça adequadamente.
O funcionamento do projector num estado de alta temperatura causa danos no eléctrodo e
fará com que a lâmpada não se acenda.
Evite raios fortes.
Os raios fortes (como raios directos do sol ou iluminação do compartimento) sobre os
sensores do controlo remoto podem tornar ineficaz o seu transmissor.
Evite as interferências radioeléctricas.
A interferência de radiações pode provocar imagens desfocadas ou ruídos.
• Evite geradores de frequências radioeléctricas como telemóveis, transmissoresreceptores, etc., à volta do projector.
Sobre as características de visualização.
O estado de visualização do projector (como cor, contraste, etc.) depende das
características do ecrã, porque o projector utiliza um painel de visor de cristal líquido. O
estado de visualização pode ser diferente no caso de um CRT.
• Não utilize um ecrã polarizado. Pode utilizar uma imagem vermelha.
Ligue/desligue pela ordem correcta.
Para evitar eventuais problemas, ligue/desligue o projector pela ordem correcta, segundo
descrito no presente, salvo especificação em contrário.
• Ligue o projector antes de ligar o computador ou videogravador.
• Desligue o projector depois de desligar o computador ou videogravador.
Tenha cuidado para cansar os olhos.
Periodicamente, descanse os olhos.
Configure o volume de som a um nível adequado para não incomodar as
outras pessoas.
• Aconselha-se a manter o nível do volume baixo e fechar as janelas à noite para proteger
o ambiente.
Ligar a um computador portátil
Ao ligar a um computador portátil, configure correctamente a saída de imagem externa
RGB (configurando o monitor CRT ou monitor simultâneo de LCD e CRT).
Para obter mais informações, leia o manual de instruções do computador portátil.
8
Lâmpada
ADVERTÊNCIA
O projector usa uma lâmpada de mercúrio de alta pressão feita em vidro. Se a lâmpada for agitada ou
arranhada, tocada enquanto estiver quente ou ficar gasta pelo uso, poderá partir com um grande estrondo ou rebentar. Tenha em atenção que cada lâmpada tem a sua própria duração, pelo que pode haver aquelas
que se partem ou fundem pouco tempo depois de começar a usá-las. Além disso, sempre que as lâmpadas
se partem, é provável que pedaços de vidro se projectem para o respectivo invólucro e haja fugas de gás
com conteúdo de mercúrio através dos orifícios de ventilação do projector.
Acerca do descarte da lâmpada • Este produto contém uma lâmpada de mercúrio;
não a deite para o lixo. Descarte-a de acordo com a legislação ambiental.
Para reciclagem da lâmpada, vá a www.lamprecycle.org. (nos E.U)
Para descarte do produto *, contacte a agência governamental local ou* www.eiae.org
(nos E.U) ou www.epsc.ca (no Canada).
Para mais informação,* contacte o seu representante.
•
Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer), retire o cabo
eléctrico da respectiva tomada e encomende uma lâmpada nova ao representante local.
Tenha em atenção que os pedaços de vidro podem danificar os componentes internos
do interior ou provocar ferimentos durante o manuseamento, por isso, não tente limpar o
projector nem substituir a lâmpada sem auxílio.
Desligue
a ficha da
tomada da
rede
• Se a lâmpada se partir (produz um grande estrondo se isso acontecer),
areje bem o compartimento e não respire o gás que sai das ventilações do
projector, nem o deixe atingir os olhos ou boca.
•
Antes de substituir a lâmpada, desligue o projector e retire o cabo eléctrico
da respectiva tomada e, a seguir, espere, no mínimo, 45 minutos para que a
lâmpada arrefeça o suficiente. Se mexer na lâmpada a alta temperatura pode
provocar queimaduras, assim como danificar a lâmpada.
•
Não abra a cobertura da lâmpada enquanto não substituir a lâmpada partida.
Se o fizer corre perigos porque, caso a lâmpada esteja partida, os pedaços
serão espalhados quando a cobertura é aberta. Além disso, o trabalho em
locais elevados é perigoso, por isso, solicite a substituição da lâmpada ao
representante local mesmo que esta não esteja partida.
• Não utilize o projector com a cobertura da lâmpada retirada. Na
substituição da lâmpada, certifique-se de que os parafusos são apertados
com firmeza. Os parafusos soltos podem provocar danos ou ferimentos.
ALTA TENSÃO ALTA TEMPERATURA ALTA PRESSÃO
• Use exclusivamente a lâmpada do tipo especificado.
•
Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utilização inicial, a causa
pode residir em problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isso
acontecer, contacte o representante local ou representante da assistência.
• Manuseie com cuidado: Sacudir ou riscar pode causar explosão da
lâmpada durante a utilização.
•
A utilização da lâmpada por períodos prolongados de tempo, pode fazer com que esta
escureça, não se acenda ou estoure. Quando as imagens surgirem escuras, ou quando
o tom da cor for de fraca qualidade, por favor substitua a lâmpada logo que possível.
Não use lâmpadas velhas (usadas) pois isso provoca roturas.
9
Avisos regulamentares
Alerta de declaração da FCC
Este dispositivo cumpre a parte 15 das Regras da FCC. Seu funcionamento está sujeito
às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar nenhuma interferência
nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferência que possa causar um funcionamento indesejado.
ADVERTÊNCIA :
e, caso não seja instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar
interferências perniciosas às comunicações via rádio. Todavia, não se garante que não
venham a ocorrer interferências numa instalação específica. No caso de este aparelho
provocar interferências perniciosas à recepção de rádio ou televisão, facto que pode ser
determinado desligando e ligando o aparelho, aconselha-se que o utilizador rectifique a
interferência por via de uma ou mais medidas apresentadas a seguir:
- Redireccione ou coloque num local diferente a antena receptora.
- Aumente a distância entre o aparelho e o receptor.
- Ligue o aparelho a uma tomada de um circuito diferente do utilizado pelo receptor.
- Consulte o representante ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
Este aparelho gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência
INSTRUÇÕES AOS UTILIZADORES :Há cabos que têm de ser utilizados com
o conjunto núcleo. Para proceder à ligação, use o cabo acessório ou um cabo do tipo
designado. Para os cabos que dispõem somente um núcleo numa das extremidades, ligue
o núcleo ao projector.
Garantia e Assistência Pós-Vendas
Salvo se detectar qualquer operação anormal (referida no primeiro parágrafo da secção
“ADVERTÊNCIA” do presente manual, consulte primeiro a secção “Resolução De
Problemas” do “Guia de utilização”, e proceda às verificações recomendadas.
Se isso não solucionar o problema, contacte o representante ou empresa de assistência
Assim, obterá informações sobre o modo como a garantia será aplicada.
Conteúdo
Conteúdo
Apresentação ..............3
Características ......................3
Verificação do conteúdo da embalagem
Nomes das peças . ..........4
Projetor .......................4
Painel de controle ...............5
Painel traseiro ..................5
Controle remoto . ...............6
Configuração ...............7
Esquema ......................7
Conectando dispositivos .........10
Conectando a fonte de energia ....12
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Controle remoto . ..........13
Colocando as pilhas . ...........13
Sobre o sinal de controle remoto . . 13
Ligar/desligar
..............14
Ligar à corrente . ..............14
Desligar da corrente . ...........14
Funcionamento ............16
Ajuste de volume . .............16
Desligando temporariamente o som
Selecionando um sinal de entrada . 16
Buscando um sinal de entrada ....18
Selecionando uma razão de aspecto
Ajustar o elevador do projetor .....19
Ajustando o zoom e o foco .......19
Usando o recurso de ajuste automático
Ajustando a posição . ...........20
Corrigindo distorções keystone ....21
Usando o recurso de aumento . . . . 22
Congelar temporariamente a tela
Apagando temporariamente a tela
...23
...23
Usando a função menu ..........24
MENU FAC. . ..............26
ASPECTO, A-KEYSTONE, KEYSTONE,
MODOFOTO., MODOECO, IMAG.ESPELH,
R
EAJUSTE, TEMPOFILTRO, IDIOMA,
M
ENUAVANÇADO, SAÍDA
Menu CENA ...............28
BRILHO, CONTRASTE, GAMA, TEMPCOR,
C
.. 3
OR, MATI Z, NITIDEZ, MINHAMEM
Menu IMAGEM .............31
ASPECTO, SOBREEXPL., POSICAOV,
P
OSICAOH, FASEH, TAMANHOH,
E
XECUTAAJUSAUTOM
Menu ENTRD ..............34
PROGRESS., RED.INT.VÍ, ESPCOR,
F
ORMATOVIDEO, FORMATOHDMI,
I
NTERVALOHDMI, ENTRADACOMPUTER,
B
LOQEST, RESOLUÇÃO
Menu AJUSTE .............38
.12
A-KEYSTONE, KEYSTONE, MODOECOAUTO,
M
ODOECO, IMAG.ESPELH, MODOESPERA,
S
AÍDAMONITOR
Menu AUDIO . .............40
VOLUME, ALTO -FALANTE, FONTEÀUDIO,
H
DMIAUDIO
Menu TELA . ..............41
IDIOMA, MENUPOS, SUPRESS.IMA, INICIAR,
inha Tela
.16
M
N
OMEDAFONTE, PADRÃO, C.C. (
Menu OPCAO ..............47
.18
.20
BUSCAAUTOM., A-KEYSTONE,
A
LIMENT.DIRECTA, DESLIGARAUTO,
T
EMPOLÂMP., TEMPOFILTRO,
M
EUBOTÃO, MINHAFONTE, SERVIÇO
Menu SEGURANÇA . ........52
MUDANÇADAPALAVRA-CHAVE,
al.-Chave da Minha Tela
P
D
ETEC. DEPOSIÇÃO, SENHAP/TEXTO,
M
OSTRARTEXTO, ESCREVERTEXTO
Manutenção ..............58
Substituir a lâmpada ............58
Limpeza e substituição do filtro de ar
Outros cuidados . ..............62
Solução de problemas ......63
Mensagens relacionadas . .......63
Em relação às lâmpadas indicadoras
Reajustar todas as configurações ..65
Eventos que podem ser facilmente
confundidos com defeitos do equipamento
Especificações ............70
l.Minha Tela
,
B
, MENSAG,
Legenda
, BLOQUEIOPIN,
..60
. . 64
)
.66
2
Apresentação
Apresentação
Características
O projector proporciona-lhe uma ampla utilização através das seguintes funções.
Este projector possui uma variedade de portas E/S que supostamente
abrangem qualquer cenário de negócio. A porta HDMI pode suportar vários
equipamentos de imagem os quais possuam interface digital para obter
imagens nítidas num ecrã.
Este projector realiza uma grande projecção da imagem, até mesmo num
espaço pequeno.
O novo sistema de filtro de camada dupla está previsto funcionar durante
mais tempo que os outros e requer de si uma manutenção menos
frequente.
Este projector compacto e leve utilize um sistema de descarga dianteiro
que mantém o utilizador confortável direccionando ar quente para longe do
utilizador.
Verificação do conteúdo da embalagem
Consulte a secção Embalagem dos Componentes nas Instruções do
proprietário (conciso). Contacte imediatamente o seu representante se faltarem
alguns itens.
NOTA
futuro. Verifique se usa os materiais originais de embalagem ao mover o
projetor. Tenha cuidado especial com a lente.
• Mantenha os materiais de embalagens originais para transporte
3
Nomes das peças
Nomes das peças
Projetor
(1) Tampa da lâmpada (58)
A lâmpada fica dentro do aparelho.
(2) Anel de foco (19)
(3) Anel de zoom (
(4) Painel de controle (
(5) Botões do elevador (x 2) (
(6) Pedal do elevador (x 2) (
(7) Sensor remoto (
(8) Lente (
62)
(9) Entrada de ventilações
(10) Tampa de filtro (
O filtro de ar e entrada de ventilação
ficam dentro do aparelho.
(11) Altifalante (40)
(12) Entrada de ventilação
(13) AC IN (Entrada AC) (
(14) Painel de trás (
(15) Barra de segurança (
(16) Fenda de segurança (
19)
5)
19)
13)
60)
12)
5)
12)
12)
19)
QUENTE!
(6)
QUENTE!
(13)
(12)
(1)
(16)
(2) (3)(4)
(7)
(8)
(14)
(11)
(9)
(15)
(10)
(5)
(6)
(5)
(9)
AVISO
►QUENTE! : Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações
de exaustão exatamente durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho
está quente.
►Não olhe para dentro da lente ou ventilações enquanto a lâmpada estiver
ligado, uma vez vez que a luz forte não é bom para suas vistas.
►Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor, uma vez que o
aparelho pode cair.
►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor caia, uma
vez que não é desenhado para isso.
PRECAUÇÃO
►Mantenha a ventilação normal para evitar que o projetor se
aqueça. Não tampe, bloqueie ou ligue as ventilações. Não coloque qualquer
objeto que possa ficar preso ou sugado nas ventilações ao redor das ventilações
de entrada. Limpe o filtro de ar periodicamente.
►Coloque o projetor na posição horizontal estável. Se o projetor
cair ou virar pode causar lesão e/ou ser danificado. Usar um projetor danificado
pode resultar em incêndio e/ou choque eléctrico.
• Não coloque o projetor numa superfície instavél e inclinaada, tal como um
stand inclinado ou de estabilidade duvidosa.
• Não coloque o projetor em pé de lado, de frente ou de trás.
• Consulte o seu fornecedor antes de uma instalação especial tal como
suspender no tecto ou em qualquer outra parte.
►Coloque o projetor num local fresco para assegurar que existe ventilação
adequada. A temperatura alta do projetor pode causar incêndio, queimadura e/
ou funcionamento precário do projetor.
• Não coloque ou fixe nada que bloqueie a lente ou orifícios de ventilação.
• Mantenha um espaço de 30 cm ou mais entre os lados do projetor e outros
objectos tais como paredes.
• Nã coloque o projetor em superfície metálica ou área com ventilação precária
para evitar aquecimento.
• Não coloque o projetor no carpete, almofada ou cama.
• Não coloque o projetor em luz solar directa ou próximo de objectos quentes, tal
como aquecedores.
• Não coloque nada nas proximidades da lente, orifícios de ventilação, ou em
cima do projector.
• Não coloque qualquer objecto que possa ser sugado ou ficar preso nas
aberturas de ventilação no fundo do projetor. Este projectoo tem algumas
ventilações no fundo.
►Não coloque o projetor em qualquer lugar onde possa ficar molhado. Se ficar
molhado ou deixar cair líquido dentro do aparelho pode causar incêndio, choque
eléctrico e/ou funcionar precariamente.
• Não coloque o projetor no banheiro ou externamente.
• Não coloque qualquer coisa que contém líquido próximo do projetor.
►Não coloque o projector em locais onde óleos, como óleo de cozinha ou óleo
de máquinas, são utilizados.
►Utilize apenas os acessórios de fixação especificados pelo fabricante e deixe
que a instalação e remoção do projector com os acessórios de instalação sejam
efectuadas pelo pessoal de serviço.
• Leia e guarde o manual de utilizador dos acessórios de fixação utilizados.
PRECAUÇÃO
►Evite colocar o projetor em local enpoeirado, úmido e
esfumaçado. Colocar o projetor em tais locais pode causar incêndio, choque
eléctrico e/ou funcionamento precário.
• Não coloque o projetor próximo de umidificador, local com fumaça ou cozinha.
Além disso, não utilize um humidificador ultra-sónico perto do projector. Caso contrário,
o cloro e os minerais existentes na água da torneira são atomizados e podem ficar
depositados no projector causando degradação da imagem ou outros problemas.
►Coloque o projetor de forma que evite que luz directa atinja o sensor remoto.
9
Configuração
Conectando dispositivos
Leia o manual para dispositivos antes de ligá-las ao projetor. Verifique se todos os
dispositivos são adequados para serem conectados com este produto e prepare
os cabos necessários para fazer a conexão. Consulte as seguintes ilustrações
para ligá-las. Para enviar sinal de vídeo componente para a porta COMPUTER IN,
consulte a descrição da opção ENTRADA COMPUTER do menu ENTRD
(
36)
.
RGB OUT
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
PC
AUDIO OUT
RS-232C
L R
AUDIO IN
Auto-falantes
(com um
amplificador)
HDMI
Monitor
L R
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
RGB IN
VIDEO OUT
L R
AUDIO OUT
AUDIO OUT
L R
AUDIO OUT
Leitor VCR/DVD/Blu-ray Disc
AVISO
►Não desmonte ou modifique o projetor e acessórios.
►Tenha cuidado em não danificar os cabos e não use cabos danificados.
PRECAUÇÃO
►Desligue todos os dispositivos e retire os cabos de
alimentação antes de ligá-los ao projetor. Ligar um dispositivo ao vivo no projetor
pode gerar ruídos extremamente altos ou outras anormalidades que podem
causar funcionamento precário ou dano ao dispositivo e o projetor.
►Use acessório apropriado ou cabos atribuídos. Pergunte ao seu fornecedor
sobre cabos não acessório que devem ter um comprimento específico ou
núcleo de ferrite pelos regulamentos. Para cabos com somente um núcleo na
extremidade ligue-a com o núcleo no projetor.
►
Verifique se os dispositivos são ligados nas portas correctas. Uma ligação
incorrecta pode causar funcionamento precário ou dano ao dispositivo e o projetor.
NOTIFICAÇÃO
portas de entrada do projector estão embutidas.
10
►Use os cabos com fichas rectas, e não em L, uma vez que as
Conectando dispositivos (continuação)
Configuração
NOTA
• Leia este manual antes de ligar os dispositivos no projetor e verifique
se todos os dispositivos são adequados para serem ligados com este produto.
Antes de ligar a um PC verifique o nível de sinal, a temporização do sinal e a
resolução.
- Algum tipo de sinal pode usar um adaptador para entrar este projetor.
- Alguns PCs têm modos de exibição de ecrã múltiplos que podem incluir
alguns sinais que não são suportados por este projetor.
- Embora o projetor possa exibir sinais com resolução de até UXGA
(1600X1200), o sinal será convertido para a resolução de painel de projetor
antes de ser exibido. Pode obter um desempenho de exibição melhor se as
resoluções do sinal de entrada e o painel de projetor forem idênticos.
• Ao fazer a ligação verifique se a forma do conector de cabo se ajusta à porta
para ligá-lo. E não deixe de apertar os parafusos nos conectores.
• Ao ligar um PC portátil verifique se activa a saída RGB externa do PC.
(Defina o computador portátil para exibição CRT ou para exibição LCD e CRT
simultânea.) Para obter detalhes sobre como isto é feito, consulte o manual de
instrução do computador portátil correspondente.
• Ao alterar a resolução da imagem num PC, dependendo de uma entrada,
a função de ajuste automático pode levar algum tempo e talvez não fique
completo. Neste caso, não pode ver uma caixa de selecção para seleccionar
“Yes/No” da resolução nova no Windows. Então, a resolução retornará para o
valor original. Recomenda-se usar outros monitores LCD ou CRT para alterar
a resolução.
• Em alguns casos, este projetor não pode exibir uma imagem correcta
ou qualquer imagem no ecrã. Por exemplo, o ajuste automático não pode
funcionar correctamente com alguns sinais de entrada. Um sinal de entrada de
sinc composto ou sinc em G pode confundir este projetor e exibir uma imagem
incorrecta.
Capacidade de ligar e reproduzir
Ligar e reproduzir é um sistema composto de um PC, seu sistema operativo
e equipamento periférico (ex. dispositivos de exibição). Este projetor é
compatível com VESA DDC 2B. Ligar e reproduzir pode ser usado ao conectar
este projetor com um PC que é compatível com VESA DDC (exibe dados de
canal).
• Tire partido desta funcionalidade ligando um cabo de computador à porta
COMPUTER IN (compatível com DDC 2B). A função ligar e reproduzir talvez
não funcione correctamente se tentar usar qualquer outro tipo de conexão.
• Use drivers padrões no seur PC uma vez que este projetor é um monitor com
a função ligar e reproduzir.
11
Configuração
Conectando a fonte de energia
Coloque o conector do cabo de alimentação
1.
na ficha AC IN (Entrada AC) do projetor.
Coloque totalmente o plugue do cabo de
2.
alimentação na ficha de parede. Alguns
segundos após a ligação à corrente eléctrica, o
indicador POWER apresentará uma cor laranja
contínua.
Lembre-se que quando a função ALIMENT. DIRECTA está activada
(
47), a ligação à alimentação eléctrica ligará o projector.
AC IN
Cabo de
alimentação
AVISO
ligações incorrectas ou erradas podem causar incêndio e/ou choque eléctrico.
• Use somente o cabo de alimentação que acompanha o projetor. Se ficar
danificado, contacte seu fornecedor para obter um novo.
•
Ligue somente o cabo de alimentação numa ficha de parede cuja voltagem corresponde
ao cabo de alimentação. A ficha de parede deve ficar próxima ao projetor e facilmente
acessível. Remova o cabo de alimentação para fazer a separação completa.
• Nunca modifique o cabo de alimentação.
►Tenha cuidado ao ligar o cabo de alimentação, uma vez que
Uso da barra de segurança e do encaixe de segurança
Pode ser instalada uma corrente ou fio antiroubo, disponível comercialmente, na barra de
segurança no projector. Consulte a figura para
escolher uma corrente ou fio anti-roubo.
Este produto tem a fenda de segurança para o
bloqueio Kensington.
Para obter detalhes consulte o manual de
ferramenta de segurança.
18 mm
12 mm
18 mm
10 mm
Fenda de segurança
Barra de segurança
corrente ou fio anti-roubo
Superfície de instalação
AVISO
caia, uma vez que não foi desenhado para isso.
PRECAUÇÃO
ventilações de exaustão. Pode ficar muito quente.
NOTA
completas. É indicado para uso como medida suplementar de prevenção contra roubo.
12
►Não use a barra de segurança e fenda para evitar que o projetor
►Não coloque a corrente ou fio anti-roubo próximo de
•
A barra e o fio de segurança não tem medidas de prevenção contra roubo
Controle remoto
Controle remoto
Colocando as pilhas
Instale as baterias no controle remoto antes de usá-lo. Se o controle remoto começar a
funcionar precariamente tente substituí-las. Se não usar o controle remoto por um longo
período remova as baterias do controle remoto e armazene-as num local seguro.
Segure o prendedor da tampa da
1.
bateria e remova-o.
Alinha e instale as duas baterias AA
2.
(HITACHI MAXELL, parte nº LR6 ou R6P)
de acordo com seus terminais de mais e
menos conforme indicado no controle remoto.
Substitua a tampa da bateria na direcção da seta e coloque-a no lugar até
3.
que ouça um estalo.
AVISO
conforme indicado. O uso incorrecto pode causar rachadura ou fuga, o que
pode causar incêndio, lesão e/ou poluição do meio-ambiente.
• Verifique se usa somente as baterias especificadas. Não use as baterias de
tipos diferentes ao mesmo tempo. Não misture uma nova bateria com a antiga.
•
Verifique se os terminais de menos e mais estão correctamente alinhados ao carregar a bateria.
• Mantenha a bateria distante de crianças e animais.
• Não cause curto circuito ou solde a bateria.
•
Não permita que uma bateria entre em contacto com água ou fogo. Mantenha as baterias em local seco, escuro ou fresco.
• Se observa que fuga na bateria, limpe-o e depois substitua-a. Se a fuga aderir
no seu corpo ou roupa enxague bem com água imediatamente.
• Siga as leis locais para eliminar a bateria.
►Manusei sempre as baterias com cuisado e use-as somente
213
Sobre o sinal de controle remoto
O controle remoto funciona com o sensor do remoto do
projetor. Este projetor tem um sensor remoto na frente.
O sensor percebe o sinal dentro da faixa seguinte ao
activar o sensor:
60 graus (30 graus à esquerda e direita do sensor) ao
redor duma faixa de 3 metros.
•
NOTA
É difícil enviar o sinal para o sensor directamente e tente fazer com que o sinal reflicta.
• O controle remoto usa luz infra-vermelha para enviar sinais para o projetor
(Classe 1 LED), portanto, verifique se usa o controle remoto numa área livre de
obstáculo que poderia bloquear o sinal do controle remoto para o projetor.
• O controle remoto talvez não funcione correctamente se a luz forte (tal como
luz solar directa) ou luz duma faixa muito próxima (tal como de uma lâmpada
fluorescente de inversor) brilha no sensor remoto do projetor. Ajuste a posição
do projetor para evitar estas luzes.
O sinal de controle remoto reflectido no ecrã ou similar talvez não esteja disponível.
Aprox
3 m
30º
30º
13
Ligar/desligar
Ligar/desligar
Ligar à corrente
Verifique se o cabo de alimentação está
1.
ligado correctamente no projetor e ficha de
parede.
Certifique-se de que o indicador POWER
2.
acende uma luz laranja fixa (
seguida, retire a tampa da lente.
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou
3.
controle remoto.
A lâmpada de projecção acenderá e o indicador
POWER começa a piscar uma luz verde. Quando
ligar a alimentação o indicador para de cintilar e a luz fica fixa
em verde (
64).
Para exibir a imagem seleccione um sinal de entrada de acordo com a secção
“Selecionando um sinal de entrada”
64). Em
(16).
Botão STANDBY/ON
Indicador POWER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECT SEARCH
PAGE
FREEZE
MAGNIFY
UP
DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
12
POSITION
ENTER
ESC
BLANK
VOLUME
㧗
ONOFF
MUTE
MENU
RESET
Desligar da corrente
Prima o botão STANDBY/ON no projetor ou controle remoto. A mensagem
1.
“Alimentação desligada?” aparecerá no ecrã por aproximadamente 5
segundos.
Prima o botão STANDBY/ON novamente ao aparecer a mensagem.
2.
A lâmpada do STANDBY/projetor POWER para de apagará e o indicador
POWER começará a pisca em laranja. O indicador POWER para de cintilar e
a luz fica fixa em laranja quando o resfriamento da lâmpada terminar (
Encaixe a tampa das lentes, após o indicador POWER estar laranja contínuo.
3.
Não ligue o projetor por aproximadamente 10 minutos ou mais depois de desligá-lo.
Além disso, não desligue o projector pouco tempo após ligá-lo. Essas operações
podem fazer com que a lâmpada avarie ou podem encurtar a vida útil de algumas
peças, incluindo a lâmpada.
64).
AVISO
►Uma luz forte é emitida quando o projetor é ligado. Não olhe
dentro da lente ou para dentro do projetor através de qualquer abertura.
►Não toque ao redor da tampa da lente e ventilações de exaustão exatamente
durante ou depois de seu uso uma vez que o aparelho está quente.
NOTA
• Ligue/Desligue nesta ordem. Ligue o projetor antes de ligar os
dispositivos.
• Este projector possui uma função que pode ligar/desligar automaticamente
o projector. Por favor reporte-se aos itens ALIMENT. DIRECTA (
DESLIGAR AUTO (
14
48) no menu OPCAO.
47) e
Ligar/desligar
Precaução para instalação e remoção da tampa da lente
Quando instala ou retira a tampa da lente, mova-a verticalmente para cima e para baixo e,
ao mesmo tempo, mantém o botão para a direita, conforme mostrado na figura.
15
Funcionamento
Funcionamento
Ajuste do volume
Botão VOLUME+/-
Use os botões VOLUME+/VOLUME- para ajustar o volume.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a corrigir a
distorção. Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo
desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● Ao seleccionar
para a porta de entrada da imagem
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
actual o ajuste de volume é desactivado. Consulte o item
FONTE ÁUDIO do menu AUDIO (
40).
POSITION
● Mesmo que o projector esteja em estado de espera, o volume pode ser
ajustado quando as duas condições seguintes são cumpridas.
- NORMAL é seleccionado para o MODO ESPERA no menu AJUSTE (
- Está seleccionado um item que não
FONTE ÁUDIO no menu AUDIO (
Desligando temporariamente o som
para SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA de
40).
Botão MUTE
Prima o botão MUTE no controle remoto.
COMPUTER
Uma caixa de diálogo aparece no ecrã indicando que silenciou o som.
1.
Para restaurar o som prima o botão MUTE, VOLUME+ ou
VOLUME-. Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo
desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● Ao seleccionar para a porta de entrada da imagem actual
o som é silenciado. Consulte o item FONTE ÁUDIO do menu
AUDIO (
40).
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
● A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é automaticamente activada
quando o som é silenciado e é recebido um sinal de entrada com C.C..
Esta função está disponível apenas quando o sinal é NTSC para VIDEO ou
S-VIDEO, ou 480i@60 para COMPUTER IN, e quando AUTO é seleccionado
para EXIBIR no menu C.C. abaixo do menu TELA (
46).
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
12
MENU
39).
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
DOWN
MUTE
12
MENU
㧗
㧗
Selecionando um sinal de entrada
Prima o botão INPUT no projetor.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de
entrada com a porta actual, conforme a seguir.
COMPUTER IN HDMI
VIDEO S-VIDEO
●
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA
AUTOM. no menu OPCAO
verificar as portas na ordem acima repetidamente até que
um sinal de entrada seja detectado.
(continua na página seguinte)
16
(47)
, o projetor continuará a
Botão INPUT
Selecionando um sinal de entrada (continuação)
Funcionamento
Prima o botão COMPUTER do controlo remote para
1.
seleccionar a porta COMPUTER IN.
Prima o botão VIDEO no controle remoto.
1.
Cada vez que premir o botão o projetor troca sua porta de
entrada da actual, conforme abaixo.
HDMI S-VIDEO VIDEO
● Ao seleccionar LIGAR para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPCAO o projetor manterá a verificação de cada porta
sequencialmente até que o sinal de entrada seja detectado
(
47). Se o botão VIDEO for premido quando a porta
COMPUTER IN for seleccionada o projetor verificará a porta
HDMI primeiro.
Botão COMPUTER
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
㧗
Botão VIDEO
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
㧗
Pressione o botão MY SOURCE / DOC. CAMERA
1.
do controlo remoto. O sinal de entrada mudará então
para o sinal que tiver seleccionado como MINHA
FONTE (
49).
● Esta função também pode ser utilizada para uma câmara de
documentos. Seleccione a porta de entrada que conecta a
câmera de documentos.
Botão MY SOURCE /
DOC. CAMERA
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
㧗
17
Funcionamento
Buscando um sinal de entrada
Prima o botão SEARCH no controle remoto.
1.
O projetor começará a verificar suas portas de entrada
conforme abaixo para encontrar quaisquer sinais de entrada.
Depois ao encontrar uma entrada o projetor interromperá a
busca e exibe a imagem. Se não encontrar nenhum sinal o
projetor retorna para o estado seleccionado antes da operação.
COMPUTER IN HDMI
VIDEO S-VIDEO
●
Quando LIGAR for seleccionado para o item BUSCA AUTOM. no menu
OPCAO
(47), o projetor continuará a verificar as portas na ordem acima
repetidamente até que um sinal de entrada seja detectado.
Selecionando uma razão de aspecto
Prima o botão ASPECT no controle remoto.
1.
Caa vez que premir o botão o projetor troca o modo de
relação entre altura e a largura por sua vez.
Para um sinal de computador
NORMAL 4:3 16:9 16:10
Para um sinal de HDMI
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9
Botão SEARCH
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
POSITION
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
Botão ASPECT
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
㧗
Para um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente
4:3 16:9 14:9
Para nenhum sinal
4:3 (fixo)
● O botão ASPECT não funciona quando não introduzir nenhum sinal correcto.
● Modo NORMAL mantém a configuração de relação entre altura e largura
original.
18
Funcionamento
Ajustar o elevador do projetor
Ao colocar o projetor numa superfície levemente irreguar à esquerda ou direitoa
use o pedal do elevador para colocá-lo horizontalmente.
Com um pé pode também elevar o projetor para projectar
num ângulo adequado para o ecrã elevando o lado frontal
do aparelho dentro de 12 graus.
Este projector possui 2 pés elevadores e 2 botões de
elevação Um pé elevador é ajustado enquanto empurra para cima o botão de
elevação que se encontra do mesmo lado que este.
Segurando o projector, puxe os botões de elevação para cima para soltar os
1.
pés elevadores.
Coloque o lado frontal do projetor na altura pretendida.
2.
Solte os botões de elevação no sentido de bloquear os pés elevadores.
3.
Depois de verificar se o pedal do elevador estã bloqueado coloque o projetor
4.
suavemente.
Se necessário, o pedal do elevador pode ser torcido manualmente para
5.
tornar o ajuste mais preciso. Segure o projetor ao torcer o pedal.
51
12°
Para soltar um pé elevador, puxe
para cima o botão de elevação que
se encontra do mesmo lado que este.
Para ajustar finalmente torça o pedal.
PRECAUÇÃO
vez que o aparelho pode cair.
►
Não incline o projetor alalém de elevar sua parte frontal dentro de 12 graus ao usar o pedal
de ajuste. Uma inclinação do projetor excedendo a restricção pode causar funcionamento
precário ou diminuir o ciclo de vida de peça consumível ou do próprio aparelho.
Ajustando o zoom e o foco
Use o anel de zoom para ajustar o tamanho do
1.
ecrã.
Use o anel de foco para focar a imagem.
2.
►Não opere os botões do elevador sem segurar o projetor, uma
Anel de zoom
Anel de foco
19
Funcionamento
Usando o recurso de ajuste automático
Prima o botão AUTO no controle remoto.
1.
Premir este botão executa o seguinte.
Para um sinal de computador
A posição vertical, horizontal e a fase horizontal será
automaticamente ajustada.
Verifique se a janela de aplicação é definida para seu
tamanho máximo antes de tentar usar esta função. Uma
imagem escura pode ser ainda ajustada incorrectamente. Use
uma imagem clara ao ajustar.
Para um sinal de vídeo ou s-vídeo
O formato de vídeo que melhor se adequa ao sinal de entrada respectivo será
seleccionado automaticamente. Esta função está disponível somente quando
seleccionar AUTO para um item FORMATO VIDEO no menu ENTRD (
posições vertical e horizontal serão automaticamente definidas para o padrão.
Para um sinal de vídeo componente
A posição vertical e a posição horizontal serão ajustados automaticamente para
a definição por defeito. A fase horizontal será ajustada automaticamente.
● A operação de ajuste automático usa aprox. 10 seguntos. Observe também
que talvez não funcione correctamente com alguma entrada.
● Ao executar esta função para um sinal de vídeoé possível aparecer um item
extra, tal como uma linha, fora da imagem.
Quando esta função é executada para um sinal de computador, poderá ser
●
exibida uma estrutura preta na extremidade da tela, consoante o modelo do PC.
● Os itens ajustados por esta função podem variar quando DETALHADO ou
DESLIGAR for seleccionado para o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO
no menu OPCAO (
50).
Botão AUTO
COMPUTER
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
POSITION
35). As
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
MENU
㧗
Ajustando a posição
KEYSTONE
MY BUTTON
Premir o botão POSITION no controle remoto quando
1.
nuenhum menu for indicado.
A indicação “POSIÇÃO” aparecerá no ecrã.
Use os botões cursor ▲/▼/◄/► para ajustar a posição da imagem.
2.
Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no
POSITION
ESC
controle remoto durante a operação.
Para concluir esta operação prima o botão POSITION novamente.
Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo desaparecerá
automaticamente depois de alguns segundos.
Botão POSITION
● Quando esta função é realizada em um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo
componente, poderão aparecer algumas imagens, tais como linhas a mais,
do lado de fora da imagem.
Quando esta função é realizada num sinal de vídeo ou sinal s-vídeo, o alcance
●
ajustável desta regulação depende da definição da SOBREEXPL. no menu IMAGEM
(
31). Não é possível ajustar quando a SOBREEXPL. estiver definida para 10.
● Se premir o botão POSITION quando indicar um menu no ecrã, a imagem
exibida move sua posição, mas o menu o faz.
● Esta função não está disponível para um sinal da porta HDMI.
20
12
ENTER
MUTE
MENU
RESET
Funcionamento
Corrigindo distorções keystone
Prima o botão KEYSTONE no controle remoto.
1.
Aparece uma caixa de diálogo para auxiliar a
corrigir a distorção.
Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar a operação AUTOMATICO ou
2.
MANUAL e prima o botão ► para executar o seguinte.
(1)
AUTOMATICO executar a correcção de distorção vertical automática.
Botão KEYSTONE
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
FREEZE
MY BUTTON
PAGE
UP
DOWN
12
BLANK
VOLUME
MUTE
(2) MANUAL exibe uma caixa de diálogo para a correcção de
distorção.
Use os botões ◄/► para ajuste.
Para fechar a caixa de diálogo e concluir esta operação prima o
botão KEYSTONE novamente. Mesmo se não fizer nada a caixa de diálogo
desaparecerá automaticamente depois de alguns segundos.
● A faixa ajustável desta função variará de acordo com as entradas. Para alguma
entrada esta função talvez não funcione bem.
●
Ao seleccionar V:INVERSAO ou HV:INVERSAO para o item IMAG.ESPELH no menu AJUSTE,
se inclinar o ecrã do projetor, a correcção automática vertical talvez não funcione correctamente.
● Quando ajustar o zoom para TELE (foco de telefoto), esta função pode ser excessiva.
Esta função deve ser usada quando ajustar o zoom para AMPLO total (foco de ângulo
amplo) sempre que possível.
● Quando colocar o projetor no nível (aprox. ±4°), a correcção de distorção trapezoidal
automática talvez não funcione.
● Quando o projetor for inclinado para próximo de ±30 graus ou acima esta função
talvez não funcione bem.
● Esta função ficará indisponível quando Detector de posição estiver ligado (
55).
㧗
21
Funcionamento
Usando o recurso de aumento
Prima o botão MAGNIFY ON no controlo remoto.
1.
A imagem será aumentada e o diálogo AUMENTE irá
aparecer no ecrã. Quando o botão MAGNIFY ON é premido
pela primeira vez após o projector ser ligado, a imagem será
aumentada 1,5 vezes. No diálogo, serão apresentadas marcas
de triângulos para mostrar todas as direcções.
Enquanto os triângulos são apresentados no diálogo, utilize os
2.
botões do cursor ▲/▼/◄/► para mudar a área de ampliação.
Será apresentado um ícone de uma lupa no diálogo quando o botão
3.
MAGNIFY ON é premido enquanto é apresentado o diálogo com os
Botão MAGNIFY
ON/OFF
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
FREEZE
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
triângulos.
Enquanto o ícone da lupa é apresentado no diálogo, utilize os botões do
4.
cursor ▲/▼ para ajustar a relação de ampliação. A relação de ampliação
será ajustada em passos pequenos. E as alterações na relação em passos
únicos são subtis, por isso, podem ser difíceis de reconhecer.
Prima o botão MAGNIFY OFF no controlo remoto para sair da ampliação.
5.
• O diálogo AUMENTE irá desaparecer automaticamente após vários segundos
sem operações. O diálogo irá aparecer novamente se o botão MAGNIFY ON
for premido quando o diálogo desaparecer automaticamente.
• Enquanto o diálogo AUMENTE é apresentado, prima o botão MAGNIFY ON
para alternar o diálogo entre deslocamento da área de ampliação (com os
triângulos) e ajuste da relação de ampliação (com o ícone da lupa).
• A ampliação é automaticamente desactivada quando o sinal de apresentação
ou a condição de apresentação é alterada.
• Enquanto a ampliação estiver activa, a condição de distorção da keystone
pode variar. Será restaurada quando a ampliação estiver desactivada.
• Com a ampliação activa, podem ser visíveis algumas riscas horizontais na
imagem.
BLANK
PAGE
VOLUME
UP
㧗
DOWN
MUTE
22
Funcionamento
Congelar temporariamente a tela
Prima o botão FREEZE no controle remoto.
1.
A indicação “PARADA” aparecerá no ecrã (contudo, a
indicação não aparecerá quando seleccionar DESLIGAR
para o item MENSAG no menu TELA (
entrará no modo PARADA, que congela a imagem.
43)) e o projetor
Botão FREEZE
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
VIDEO
AUTO
ASPECTSEARCH
PAGE
FREEZE
MAGNIFY
UP
ON
DOWN
OFF
KEYSTONE
MY BUTTON
12
Para sair do modo PARADA e restaurar o ecrã para normal
prima o botão FREEZE novamente.
● O projector sai automaticamente do modo PARADA quando alguns dos
botões de controlo forem pressionados.
●
Se o projetor continua projectar uma imagem parada por um longo período o painel
LCD pode queimar. Não deixe o projetor no modo PARADA por muito tempo.
●
Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar uma má qualidade,
mas não se trata de uma avaria.
Apagando temporariamente a tela
Prima o botão BLANK no painel de controlo ou no controlo remoto.
1.
O ecrã SUPRESS.IMA será exibido em vez do ecrã do sinal
de entrada. Consulte o item SUPRESS.IMA (EM BRANCO) no
menu TELA (
Para sair do ecrã SUPRESS.IMA e retornar para o ecrã de
sinal de entrada prima o botão BLANK novamente.
41).
Botão BLANK
VIDEO
ASPECTSEARCH
MAGNIFY
ON
OFF
KEYSTONE
COMPUTER
AUTO
FREEZE
MY BUTTON
MY SOURCE/
DOC.CAMERA
PAGE
UP
DOWN
12
● O projector sai automaticamente do modo EM
BRANCO quando alguns dos botões de controlo forem
pressionados.
● Pode alterar a função atribuída ao botão BLANK no
Botão BLANK
%/$1.
0<%87721
painel de controlo através da função MEU BOTÃO.
Consulte o item MEU BOTÃO no menu OPCAO (
49).
BLANK
VOLUME
MUTE
BLANK
VOLUME
MUTE
㧗
㧗
PRECAUÇÃO
►Se pretender ter um ecrã em branco enquanto a lâmpada
do projector está ligada, utilize a função SUPRESS.IMA acima. Qualquer outro
método de bloqueio da luz de projecção, tal como colocar algo na lente ou em
frente à lente, pode provocar danos no projector.
NOTA
• O som não é conectado com a função de ecrã EM BRANCO. Se
necessário, defina o volume ou silenciar primeiro. Para exibir o ecrã SUPRESS.
IMA e silenciar o som em simultâneo, utilize a função AV MUDO (
49).
23
Funcionamento
Usando a função menu
Este projetor tem os seguintes menus:
CENA, IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO, SEGURANÇA e MENU
FAC.
O MENU FAC. consiste de funções frequentemente usada e outros menus são
classificados em cada objectivo e agregados como MENU AVANÇADO.
Cada um destes menus é operado com os mesmos métodos. Enquanto o projetor
exibir qualquer menu o botão MENU no projetor funciona como os botões cursor.
As operações básicas destes menus são conforme a seguir.
Botão INPUT
Botão MENU
(Botões cursor)
Botão ENTER Botão MENU
Botões cursor
ENTER
MENU
RESET
VIDEO
ASPECT SEARCH
MAGNIFY
KEYSTONE
POSITION
ESC
MY SOURCE/
COMPUTER
DOC.CAMERA
AUTO
BLANK
PAGE
VOLUME
FREEZE
UP
DOWN
MY BUTTON
MUTE
12
MENU
ENTER
RESET
POSITION
ESC
㧗
ONOFF
Botão ESC
Para abrir o MENU, prima o botão MENU. O MENU que utilizou pela última
1.
vez (FAC. ou AVANÇADO) irá aparecer. MENU FAC. tem prioridade para
Botão RESET
aparecer logo após ligar a alimentação.
No MENU FAC.
2.
(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar
um item para operar. Se pretender alterá-lo
para o MENU AVANÇADO seleccione MENU
AVANÇADO.
(2) Use os botões cursor ◄/► para seleccionar um
item.
No MENU AVANÇADO
(1) Use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um
item para operar.
Se pretende alterá-lo para MENU FAC.
seleccione MENU FAC.
Os itens no menu surgem no lado direito.
(2)
Prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para mover o cursor para o lado
direito. Em seguida, use os botões cursor ▲/▼ para seleccionar um item
para operar e prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para avançar. Será
apresentado o menu de operações ou a caixa de diálogo do item seleccionado.
(3) Use os botões conforme indicado no OSD para operar o item.
(continua na página seguinte)
24
Funcionamento
Usando a função menu (continuação)
Para fechar o MENU, prima o botão MENU novamente. Ou seleccione SAÍDA
3.
e prima o botão cursor ◄ ou o botão ENTER. Mesmo se não fizer nada a
caixa de diálogo desaparecerá automaticamente depois de 30 segundos.
● Se pretender mover a posição de menu use os botões cursor depois de
premit o botão POSITION.
● Algumas funções não podem ser executadas quando uma certa porta é
seleccionada ou quando um certo sinal de entrada é exibido.
● Se pretende reajustar a operação prima o botão RESET no controle remoto
durante a operação. Observe que alguns itens (ex. IDIOMA, VOLUME) não
podem ser reajustados.
● No MENU AVANÇADO se pretende retornar para o ecrã anterior prima o
botão cursor ◄ ou ESC no controle remoto.
Indicação em OSD (display na tela)
Os significados das palavras gerais no OSD são as seguintes.
IndicaçãoSignificado
SAÍDA
RETORNARSeleccionar esta palavra volta para o menu anterior.
CANCELAR ou
NÃO
ACEITAR ou SIM
Seleccionar esta palavra fecha o menu OSD. É o mesmo que
premir o botão MENU.
Seleccionar esta palavra cancela a operação no menu presente e
volta para o menu anterior.
Seleccionar esta palavra executa a função preparada ou desloca o
menu para o menu seguinte.
25
MENU FAC.
MENU FAC.
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do MENU FAC.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼. Em
seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
ItemDescrição
ASPECTO
A-KEYSTONE
KEYSTONE
MODO FOTO.
(continua na página seguinte)
Os botões ◄/► trocam o modo da razão de aspecto.
Ver o item ASPECTO no Menu IMAGEM (
O botão ► executa a função auto keystone.
Ver o item A-KEYSTONE no Menu AJUSTE (
Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone vertical.
Ver o item
KEYSTONE no Menu AJUSTE (38).
Os botões ◄/► modificam o modo da imagem, que são
combinações dos ajustes de GAMA e TEMP COR.
Escolha um modo adequado para a fonte de projeção.
NORMAL CINEMA DINÂMICO TELA(PRETA)
LUZ DO DIA TELA BRANCA TELA(VERDE)
GAMATEMP COR
NORMAL1 ORIGINAL2 MÉDIO
CINEMA2 ORIGINAL3 BAIXO
DINÂMICO3 ORIGINAL1 ALTO
TELA(PRETA)4 ORIGINAL4 ALT-BRILHO-1
TELA(VERDE)4 ORIGINAL5 ALT-BRILHO-2
TELA BRANCA5 ORIGINAL2 MÉDIO
LUZ DO DIA6 ORIGINAL6 ALT-BRILHO-3
• Se a combinação de GAMA e TEMP COR for diferentes dos
modos preestabelecidos acima, o menu MODO FOTO. mostrará
“PERSON”. Ver os itens GAMA e TEMP COR (
CENA.
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela quando esta função é
executada, mas não se trata de uma avaria.
31).
38).
28, 29) no Menu
26
ItemDescrição
MODO ECO
IMAG.ESPELH
Utilizando os botões ◄/► pode alterar a definição do modo eco.
Ver o item MODO ECO no Menu AJUSTE (
Os botões ◄/► trocam o modo da imagem espelhada.
Ver o item IMAG.ESPELH no Menu AJUSTE (
A execução deste item reajusta todos os item do MENU FAC.,
REAJUSTE
exceto TEMPO FILTRO e IDIOMA.
Aparecerá uma caixa de diálogo para confirmação. Selecionar
ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste.
O tempo de uso do filtro de ar é mostrado no menu.
A execução deste item apaga o tempo de filtro, que conta o tempo
TEMPO FILTRO
de uso do filtro de ar.
Aparecerá uma caixa de diálogo para confirmação. Selecionar
ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste.
Veja o item TEMPO FILTRO no Menu OPCAO (
IDIOMA
Use os botões ◄/► para trocar o idioma de exibição.
Ver o item IDIOMA do Menu TELA (
Prima ► ou o botão ENTER para utilizar o menu de CENA,
MENU AVANÇADO
IMAGEM, ENTRD, AJUSTE, AUDIO, TELA, OPCAO ou
SEGURANÇA.
SAÍDAPrima
◄ ou o botão
ENTER
39).
39).
48).
41).
para fechar o menu OSD.
MENU FAC.
27
Menu CENA
Menu CENA
No Menu CENA, os itens mostrados na tabela abaixo
podem ser realizados.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima o botão cursor ► ou o botão ENTER para
executar o item. Em seguida, use os recursos
conforme a tabela a seguir.
ItemDescrição
BRILHO
CONTRASTE
Use os botões ◄/► para ajustar o brilho.
EscuroClaro
Use os botões ◄/► para ajustar o contraste.
FracoForte
Os botões ▲/▼ modificam o gama do modo.
1 ORIGINAL 1 PERSON 2 ORIGINAL 2 PERSON 3 ORIGINAL
6 PERSON3 PERSON
6 ORIGINAL
Para ajustar o PERSON
Ao selecionar um modo cujo nome contenha a palavra PERSON
e depois pressionar o botão ► ou
diálogo, que ajudará no ajuste do modo.
Esta função é útil quando se deseja
mudar o brilho de tons específicos.
Escolha uma opção usando os botões ◄/►
e depois ajuste o nível com os botões ▲/▼.
GAMA
(continua na página seguinte)
28
Pode-se exibir um~padrão de teste para checar o efeito do ajuste
pressionando-se o botão
O padrão muda, na seqüência mostrada abaixo, a cada vez que
ENTER é pressionado.
Ausência de padrão Escala de cinza com 9 graus
As oito barras equalizadoras correspondem aos
oito tons do intervalo do padrão de teste (escala
de cinza com 9 graus), exceto pela mais escura, localizada na ponta
esquerda. Para ajustar o 2º tom mais à esquerda do padrão de teste,
use a barra de ajuste de equalização “1”. A tonalidade mais escura,
localizada na parte mais à esquerda do padrão de teste, não pode
ser controlada com nenhuma das barras equalizadoras de ajuste.
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na
tela quando esta função é executada, mas
não se trata de uma avaria.
5 PERSON 5 ORIGINAL 4 PERSON 4 ORIGINAL
ENTER exibirá uma caixa de
ENTER.
Rampa Escala de cinza com 15 graus
ItemDescrição
Os botões ▲/▼ modificam a temperatura de cor do modo.
6 PERSON
6 ALT-BRILHO-3
5 PERSON
Para ajustar o PERSON
Ao selecionar um modo cujo nome contenha
a palavra PERSON e depois pressionar o
botão ► ou ENTER exibirá uma caixa de
diálogo, que ajudará no ajuste do DESVIO e
do GANHO do modo selecionado.
TEMP COR
Os ajustes de DESVIO mudam a intensidade
da cor de tons inteiros do padrão de teste.
Ajustes de GANHO afetam principalmente a intensidade da cor dos
tons mais brilhantes do padrão de teste.
Escolha uma opção usando os botões ◄/► e depois ajuste o nível
com os botões ▲/▼.
Para exibir um padrão de testes e conferir os efeitos dos ajustes,
pressione o botão ENTER.
A cada vez que o botão ENTER é pressionado, o padrão muda
conforme mostrado abaixo.
Sem padrão Escala de cinza com 9 graus
Rampa Escala de cinza de 15 graus
• Poderão surgir linhas ou outro ruído na tela
quando esta função é executada, mas não se
trata de uma avaria.
Use os botões ◄/► para ajustar a intensidade de cor.
Fraca Forte
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo,
COR
s-vídeo e vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMI, esta opção pode também ser
seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
(1)
O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para VIDEO.
(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.
Use os botões ◄/► para ajustar o matiz.
Avermelhado Esverdeado
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo,
MATIZ
s-vídeo e vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMI, esta opção pode também ser
seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
(1)
O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para VIDEO.
(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.
(continua na página seguinte)
1 ALTO 1 PERSON
5 ALT-BRILHO-24 PERSON4 ALT-BRILHO-1
Menu CENA
2 MÉDIO 2 PERSON
3 BAIXO
3 PERSON
29
Menu CENA
ItemDescrição
Use os botões ◄/► para ajustar a nitidez.
NITIDEZ
FracaForte
• Pode ocorrer algum ruído e/ou ecrã pode cintilar ao fazer o ajuste.
Isto é um problema de funcionamento.
O projector tem quatro memórias para dados de ajuste (para todos
os itens do Menu CENA).
Para executar uma função, selecione-a com os botões ▲/▼ e
depois pressione ► ou
ENTER.
GUARDAR-1GUARDAR-2GUARDAR-3GUARDAR-4
CARREG-4CARREG-3CARREG-2CARREG-1
GUARDAR-1, GUARDAR-2, GUARDAR-3, GUARDAR-4
Executar a função GUARDAR salva os dados da configuração atual
na memória associada ao número contido no nome da função.
• É importante lembrar que os dados de configuração armazenados
na memória serão perdidos ao se gravarem novos dados nesta
memória.
MINHA MEM
CARREG-1, CARREG-2, CARREG-3, CARREG-4
Executar a função CARREG carrega os dados da memória
associada ao número incluído no nome da função e ajusta
automaticamente a imagem de acordo com os dados.
• As funções CARREG cujas memórias associadas não contêm
dados não são mostradas.
• Lembre-se sempre que as configurações existentes serão
perdidas ao se carregarem novos dados. Para manter as
configurações existentes, salve-as antes de executar uma das
funções CARREG.
• Pode haver algum ruído e a tela pode piscar um pouco ao se
carregarem dados, mas isto não é um defeito.
• As funções CARREG também podem ser executadas com o
botão MY BUTTON que pode ser ajustada usando-se o botão MEU
BOTÃO no Menu OPCAO (
49).
30
Menu IMAGEM
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu IMAGEM.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima o botão cursor ► ou o botão ENTER. Em
seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
ItemDescrição
Os botões ▲/▼ modificam a razão de aspecto do modo.
Para um sinal de computador
NORMAL 4:3 16:9 16:10
Para um sinal de HDMI
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9
ASPECTO
SOBREEXPL.
(continua na página seguinte)
Para um sinal de vídeo, s-vídeo ou vídeo componente
4:3 16:9 14:9
Para ausência de sinal
4:3 (fixo)
• O modo NORMAL mantém a razão de aspecto original do sinal.
Use os botões ◄/► para ajustar a relação de sobreexploração.
Pequeno (torna a imagem maior) Grande (reduz o tamanho da imagem)
• Esta opção pode ser selecionada apenas para sinais de vídeo,
s-vídeo e vídeo componente.
• Quando o sinal de entrada é HDMI, esta opção pode também ser
seleccionada se (1) ou (2) se aplicar.
(1)
O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para VIDEO.
(2) O item FORMATO HDMI no menu ENTRD está definido para
AUTO e o projector reconhece que recebe sinais de vídeo.
Menu IMAGEM
31
Menu IMAGEM
ItemDescrição
Use os botões ◄/► para ajustar a posição vertical.
Baixo Cima
• O ajuste excessivo da posição vertical pode levar ao surgimento
de ruído na tela. Nesses casos, reajuste a posição vertical para o
valor padrão. Pressionar o botão RESET quando a POSICAO V
POSICAO V
estiver selecionada recolocará a POSIÇÃO V no valor normal.
• Quando esta função for executada num sinal de vídeo ou
sinal s-vídeo, a faixa deste ajuste depende da configuração
SOBREEXPL. (
SOBREEXPL. está em 10.
• Esta função não está disponível para um sinal da porta HDMI.
Use os botões ◄/► para ajustar a posição horizontal.
Direita Esquerda
• O ajuste excessivo da posição horizontal pode levar ao
surgimento de ruído na tela. Nesses casos, reajuste a posição
horizontal para o valor padrão. Pressionar o botão RESET quando
POSICAO H
a POSICAO H estiver selecionada recolocará a POSIÇÃO H no
valor normal.
• Quando esta função for executada num sinal de vídeo ou
sinal s-vídeo, a faixa deste ajuste depende da configuração
SOBREEXPL. (
SOBREEXPL. está em 10.
• Esta função não está disponível para um sinal da porta HDMI.
(continua na página seguinte)
31). Não é possível ajustar quando a
31). Não é possível ajustar quando a
32
ItemDescrição
Use os botões ◄/► para ajustar a fase horizontal de modo a eliminar o piscar.
Direita Esquerda
FASE H
• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de
computador ou um sinal de vídeo componente.
• Esta função não está disponível para um sinal da porta HDMI.
Use os botões
◄/►
para ajustar o tamanho horizontal.
Pequeno Grande
• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de
computador.
TAMANHO H
• Esta função não está disponível para um sinal da porta HDMI.
• Se o ajuste for excessivo, a imagem pode não ser exibida
corretamente. Nesses casos, reajuste a configuração pressionando
o botão RESET no controlo remoto ao fazer esta operação.
• Quando esta função é utilizada, as imagens podem aparentar
uma má qualidade, mas não se trata de uma avaria.
A seleção deste item aciona o recurso de ajuste automático.
Para um sinal de computador
A posição vertical a posição horizontal e fase horizontal será
automaticamente ajustada.
Confira se a janela do aplicativo está no tamanho máximo antes de
tentar usar este recurso. Se a imagem estiver escura, o ajuste pode
estar incorreto; portanto, use uma imagem brilhante para fazer o
ajuste.
Para um sinal de vídeo ou s-vídeo
A seleção do formato de vídeo mais adequado ao respectivo sinal
de entrada é automática. Esta função estará disponível apenas
quando estiver selecionado AUTO no item FORMATO VIDEO do
EXECUTA AJUS
AUTOM
Menu ENTRD (
serão ajustadas automaticamente para o valor padrão.
Para um sinal de vídeo componente
35). A posição vertical e a posição horizontal
A posição vertical e a posição horizontal serão ajustados
automaticamente para a definição por defeito. A fase horizontal
será ajustada automaticamente.
• A operação de ajuste automático requer cerca de 10 segundos.
Também é importante notar que esse recurso pode não funcionar
corretamente com algumas entradas.
• Quando esta função for realizada para um sinal de vídeo, podem
aparecer elementos anormais (p.ex. linhas) do lado de fora da
imagem.
• Quando esta função é executada para um sinal de computador,
poderá ser exibida uma estrutura preta na extremidade da tela,
consoante o modelo do PC.
• Os itens ajustados por meio desta função podem variar quando
o item AJUSTE AUTO do item SERVIÇO estiver configurado para
DETALHADO ou DESLIGAR no Menu OPCAO (
Menu IMAGEM
50).
33
Menu ENTRD
Menu ENTRD
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu ENTRD.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima ► ou o botão ENTER para executar o item. Em
seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
ItemDescrição
Use os botões ▲/▼ para ajustar o modo de progressão.
TELEVISÃO FILME DESLIGAR
• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, s-vídeo, vídeo
componente (de 480i@60 ou 576i@50) e HDMI (de 480i@60 ou
PROGRESS.
RED.INT.VÍ
ESP COR
(continua na página seguinte)
576i@50).
• Quando são escolhidas as opções TELEVISÃO ou FILME, a
imagem da tela se torna nítida. A opção FILME se adapta ao
sistema de conversão 2:3 pulldown, mas pode causar alguns
defeitos, tais como linhas irregulares na imagem quando há objetos
se movendo rapidamente. Nesses casos, use a opção DESLIGAR,
mesmo que a imagem na tela perca um pouco de nitidez.
Os botões ▲/▼ alternam o modo de redução de ruído.
ALTO MÉDIO BAIXO
• Esta função só funciona para um sinal de vídeo, s-vídeo, vídeo
componente (de 480i@60 ou 576i@50) e HDMI (de 480i@60 ou
576i@50).
Os botões ▲/▼ alternam o modo do espaço de cor.
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
• Este item pode ser seleccionado apenas para um sinal de
computador ou um sinal de vídeo componente.
• O modo AUTO seleciona automaticamente o modo mais
adequado.
• A utilização em AUTO pode funcionar bem par alguns sinais.
Nesses casos, pode ser melhor escolher um modo adequado,
evitando o AUTO.
34
ItemDescrição
O formato de vídeo par a porta S-VIDEO e porta VIDEO pode ser
definido.
(1) Use os botões ▲/▼ para
selecionar a porta de
entrada.
S-VIDEO VIDEO
Os botões ◄/► alternam o modo de exibição do formato de vídeo.
FORMATO VIDEO
(2)
AUTO NTSC PAL SECAM
N-PALM-PALNTSC4.43
• Este item é executado apenas para sinais de vídeo originários
das entrada VIDEO ou S-VIDEO.
• O modo AUTO escolhe automaticamente o modo mais indicado.
• A função AUTO pode não funcionar bem para alguns sinais. Se a
imagem se tornar instável (p.ex. com irregularidades ou ausência
de cor), selecione o modo de acordo com o sinal de entrada.
Utilize os botões de cursor ▲/▼ para comutar o formato de vídeo
para uma entrada da porta HDMI.
AUTO VIDEO COMPUTER
FORMATO HDMI
AUTO
VIDEOdefine o modo adequado para sinais de DVD.
COMPUTER
• Se COMPUTER estiver seleccionado, COR (menu CENA), MATIZ
(menu CENA) e SOBREEXPL. (menu IMAGEM) não podem ser
seleccionados.
Utilize os botões de cursor ▲/▼ para alterar o intervalo digital para
entrada da porta HDMI.
AUTO NORMAL REALÇADO
INTERVALO HDMI
AUTOdefine automaticamente o melhor modo.
NORMAL
REALÇADO
• Se o contraste da imagem na tela ficar muito forte ou muito fraco,
tente encontrar um modo mais adequado.
(continua na página seguinte)
Menu ENTRD
Característica
define automaticamente o melhor modo.
define o modo adequado para sinais de
computador.
Característica
define o modo adequado para sinais de DVD
(16-235).
define o modo adequado para sinais de
computador (0-255).
35
Menu ENTRD
ItemDescrição
Utilize os botões ◄/► para
seleccionar o tipo do sinal de
entrada do computador.
AUTO SYNC ON G DESLIGAR
ENTRADA
COMPUTER
• Seleccionar o modo AUTO permite entrar com um sinal de SINC
ON G ou com um sinal componente vídeo a partir da entrada. Para
enviar sinal de vídeo componente para o projector, é necessário um
cabo ou adaptador RCA para D-sub.
• No modo AUTO, pode haver distorção do sinal com determinados
tipos de entrada. Nesses casos, retire o conector do sinal de modo
que não haja entrada de sinal, selecione SINC ON G DESLIGAR e
reconecte o sinal.
Para cada entrada, ajuste a função BLOQ EST para LIGAR ou
DESLIGAR.
(1) Use os botões ▲/▼ paraselecionar a porta de entrada.
COMPUTER IN HDMI
(2) Use os botões ◄/► para ligar
BLOQ EST
ou desligar a função BLOQ EST.
LIGAR DESLIGAR
• Esta opção pode ser usada apenas para sinais com freqüência
vertical de 50 a 60 Hz.
• Quando é selecionada a opção LIGAR, as imagens em
movimento aparecem com mais fluidez.
(continua na página seguinte)
36
ItemDescrição
As resoluções dos sinais de entrada COMPUTER IN podem ser
configuradas no projector.
(1) No Menu ENTRD, selecione a RESOLUÇÃO usando os botões
▲/▼ e então pressione o botão ►.
O Menu RESOLUÇÃO será exibido.
(2) Selecione a resolução que você deseja
exibir no menu RESOLUÇÃO usando
os botões ▲/▼.
Selecionar AUTO fará com que a
resolução seja adequada ao sinal de
entrada.
(3) Pressionar ► ou ENTER ao
selecionar uma resolução NORMAL
ajustará automaticamente as
posições horizontal e vertical, fase do
clock e tamanho horizontal.
A caixa de diálogo ENTRD_INFO
será exibida.
(4) Para definir uma resolução personalizada, use os botões ▲/▼
para selecionar PERSON. Será exibida a caixa de diálogo
RESOLUÇÃO_PERSON.
RESOLUÇÃO
Ajuste as resoluções horizontal
(HORIZONTAL) e vertical
(VERTICAL) usando os botões
▲/▼/◄/►.
Não se pode garantir que este
recurso vai funcionar corretamente
com todas as resoluções.
(5) Mova o cursor para ACEITAR na tela e prima o botão ► ou
ENTER. Surge a mensagem "TEM A CERTEZA DE QUE
DESEJA ALTERAR RESOLUÇÃO?". Para guardar a definição
prima o botão ►.
As posições vertical e horizontal, fase do clock e tamanho
horizontal serão automaticamente ajustadas.
A caixa de diálogo ENTRD_INFO
será exibida.
Para voltar à resolução anterior sem guardar as alterações,
(6)
desloque o cursor para CANCELAR no ecrã e prima o botão
ou
ENTER.
A tela voltará ao menu RESOLUÇÃO, mostrando a nova
resolução.
• Este recurso pode não funcionar corretamente com algumas
imagens.
Menu ENTRD
NORMAL
↓
PERSON
↓
◄
37
Menu AJUSTE
Menu AJUSTE
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu AJUSTE.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima ► ou o botão ENTER para executar o item. Em
seguida, use os recursos conforme a tabela a seguir.
ItemDescrição
Selecionar esta opção executa a correção automática de distorção Keystone.
O projector corrige automaticamente a distorção keystone vertical produzida
pelo angulação do próprio projector (para frente ou para trás).
Esta função é executada apenas uma vez, após seleção no menu.
Ao mudar a inclinação do projector, execute novamente esta função.
• O intervalo ajustável desta função varia de acordo com o sinal de
entrada. Esta função não funciona bem com alguns tipos de sinal.
•
Quando são selecionados V:INVERSAO ou HV:INVERSAO no item IMAG.
ESPELH do Menu AJUSTE a função poderá não funcionar corretamente se
A-KEYSTONE
KEYSTONE
MODO ECO
AUTO
(continua na página seguinte)
a tela do projector estiver inclinada ou angulada para baixo.
• Se o ajuste do zoom estiver em TELE (foco de teleobjetiva), o uso
desta função pode ser excessivo. Deve-se usá-la apenas quando o
ajuste do zoom estiver configurado para o máximo de WIDE (foco de
grande angular) sempre que possível.
• Se o projector estiver nivelado na horizontal (cerca de ±4º), este
recurso pode não funcionar corretamente.
• Se o projector estiver inclinado em ±30 graus ou mais, este recurso
pode não funcionar corretamente.
• Este recurso não estará disponível quando o DETEC. DE POSIÇÃO
estiver ligado (
Os botões ◄/► corrigem a distorção keystone vertical.
Encolher a parte de baixo da imagem
•
O intervalo de ajuste desta função varia de acordo com o sinal de entrada.
Este recurso pode não funcionar bem para alguns sinais de entrada.
• Este recurso não estará disponível quando o DETEC. DE POSIÇÃO
estiver ligado (
Utilize os botões ▲/▼ para ligar ou desligar o MODO ECO AUTO.
LIGAR DESLIGAR
Quando LIGAR é seleccionado, o projector estará sempre configurado
•
para o modo eco aquando do arranque, independentemente da configuração
MODO ECO
AUTO" durante dezenas de segundos quando o projector inicia com esta
função activada.
55).
Encolher a parte de cima da imagem
55).
(39)
. Será apresentada uma mensagem OSD "MODO ECO
38
ItemDescrição
Utilizando os botões ▲/▼ pode alterar a definição do modo eco.
MODO ECO
NORMAL ECO
• Quando ECO é escolhido, o ruído acústico e o brilho da tela são
reduzidos.
Os botões ▲/▼ alternam a configuração de espelhamento.
Menu AJUSTE
IMAG.ESPELH
MODO ESPERA
SAÍDA MONITOR
NORMALH:INVERSAOV:INVERSAOHV:INVERSAO
Se o Detector de Posição estiver ligado e o estado IMAG.ESPELH
for alterado, o alarme LIGAR O DETEC. DE POSIÇÃO (
55) será
apresentado quando o projector for reiniciado após a alimentação
AC ser desligada.
Utilizando os botões ▲/▼ alterna a configuração do modo de
espera entre NORMAL e ECONOMIA.
NORMAL ECONOMIA
• Quando ECONOMIA for seleccionado e o projector estiver no
estado de espera, o consumo de energia é reduzido, ficando com
algumas restrições de operação conforme abaixo indicadas.
- O controlo de comunicação RS-232C está desactivado, excepto
para ligar o projector e alterar a definição MODO ESPERA.
- ESPERA de SAÍDA MONITOR (
abaixo) está inválida e não é
emitido sinal da porta MONITOR OUT.
- SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA de FONTE ÁUDIO (
inválida e não é emitido sinal das portas AUDIO OUT (
40) está
5).
Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada escolhida no
passo (1) é projectada, o sinal de imagem da porta de entrada
seleccionada no passo (2) é emitido para a porta MONITOR OUT.
(1)
Seleccione uma porta de entrada de
imagem utilizando os botões ▲/▼.
Escolha ESPERA para seleccionar
a emissão de imagem no modo de
espera.
(2) Seleccione o sinal de saída a partir
da porta MONITOR OUT utilizando
os botões ◄/►. Seleccione
DESLIGAR para desactivar a
porta MONITOR OUT para a porta
de entrada ou modo de espera
escolhido no passo (1).
• Se tiver alterado a definição de ESPERA, aplica-se apenas ao
modo de espera actual, NORMAL ou ECONOMIA, seleccionado
em MODO ESPERA, sem alterar a definição do outro modo.
As definições de fábrica são as seguintes:
- COMPUTER IN para o modo NORMAL de MODO ESPERA
- DESLIGAR para o modo ECONOMIA de MODO ESPERA
39
Menu AUDIO
Menu AUDIO
Do menu AUDIO os itens mostrados na tabela abaixo
podem ser executados. Seleccione um item com os
botões cursor ▲/▼ e prima ► ou o botão ENTER
para executar o item. Depois execute-o de acordo
com a tabela seguinte.
ItemDescrição
VOLUME
ALTO-FALANTE
FONTE ÁUDIO
HDMI AUDIO
Usar os botões ◄/► ajusta o volume.
Baixo Alto
Usar os botões ▲/▼ liga/desliga o microfone incorporado.
LIGAR DESLIGAR
Quando seleccionar DESLIGAR, microfone incorporado não funciona.
Enquanto o sinal de imagem da porta de entrada escolhida no
passo (1) é projectada, o sinal de áudio da porta de entrada
seleccionada no passo (2) é emitido para a porta AUDIO OUT e
para o altifalante integrado deste projector. No entanto, o altifalante
integrado não funciona quando ALTO-FALANTE está definido para
DESLIGAR.
(1)
Seleccione uma porta de entrada de
imagem utilizando os botões ▲/▼.
Escolha SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA
para seleccionar a emissão de som
no modo de espera.
(2) Seleccione uma das portas AUDIO IN utilizando os botões ◄/►.
Seleccione
modo de espera escolhido no passo (1).
• Na janela FONTE ÁUDIO, “H” simboliza o sinal de áudio da porta
HDMI. Só pode ser seleccionado para a entrada de imagem da
porta HDMI.
• A função C.C. (Closed Caption: Legenda Oculta) é
automaticamente activada quando
um sinal de entrada com C.C..
quando o sinal é NTSC para VIDEO ou S-VIDEO, ou 480i@60 para
COMPUTER IN, e quando AUTO é seleccionado para EXIBIR no
menu C.C. abaixo do menu TELA (
• SAÍDA ÁUDIO EM ESPERA está automaticamente definido para
DESLIGAR quando ECONOMIA é seleccionado para o item MODO
ESPERA no menu AJUSTE.
Utilize os botões ▲/▼ para alternar o modo para o áudio HDMI.
Verifique cada um dos dois modos fornecidos e seleccione o mais
adequado para o seu dispositivo de áudio HDMI.
1 2
para silenciar o som da porta de entrada ou no
Esta função está disponível apenas
46).
é seleccionado e é recebido
40
Menu TELA
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu TELA.
Seleccione um item com os botões cursor ▲/▼ e
prima ► ou o botão ENTER para executar o item.
Em seguida, use os recursos conforme a tabela a
seguir.
ItemDescrição
IDIOMA
MENU POS
SUPRESS.IMA
INICIAR
Use os botões
tela).
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL
...(mostrado na caixa de diálogo IDIOMA)...
Prima o botão ENTER ou INPUT para guardar a definição de idioma.
Os botões ▲/▼/◄/► permitem ajustar a posição no menu.
Para sair, pressione o botão MENU do controlo remoto ou espere
cerca de 10 segundos sem manusear o projector.
Os botões ▲/▼ alternam o modo da tela em branco.
A tela em branco é uma tela usada para o recurso de supressão
temporária (
controlo remoto.
Minha Tela ORIGINAL AZUL BRANCO PRETO
Minha Tela :
ORIGINAL : Tela predefinida como tela padrão.
AZUL, BRANCO, PRETO :
•
Para evitar ilusões de óptica tipo imagem persistente, a tela Minha Tela
ou ORIGINAL mudarão para uma tela preta simples após alguns minutos.
Os botões ▲/▼ alternam a configuração da tela de inicialização.
A tela de inicialização é a tela que aparece quando não é detectado
nenhum sinal ou o sinal é inadequado.
Minha tela ORIGINAL DESLIGAR
Minha Tela :
ORGINAL
DESLIGAR
• Para evitar ilusões de óptica tipo imagem persistente, a tela Minha
Tela ou ORIGINAL mudarão para uma tela SUPRESS.IMA (
após alguns minutos. Se a tela SUPRESS.IMA for definida como
Minha Tela ou ORIGINAL, a tela preta simples será usada.
• Quando LIGAR está seleccionado para o item Pal.-Chave da
Minha Tela no menu SEGURANÇA (
Minha Tela.
▲/▼/◄/►
23). Para exibi-la, pressione o botão BLANK do
A tela pode ser registrada utilizando-se o item Minha Tela
A tela pode ser registrada utilizando-se o item Minha Tela
: Tela predefinida como tela padrão.
: Tela preta simples
para alternar o idioma do OSD (display na
Telas monocromáticas de cada uma dessas cores.
Menu TELA
53), INICIAR está fixo para
(42).
(42).
23)
(continua na página seguinte)
41
Menu TELA
ItemDescrição
Esta opção permite capturar uma imagem para uso como imagem
do recurso Minha Tela, que pode ser usado como tela
SUPRESS.IMA ou como tela INICIAR. Coloque em exibição a
imagem que você deseja capturar antes de executar o seguinte
procedimento:
1. Selecionar este item exibe uma
caixa de diálogo com o título “Minha
Tela”. Você será perguntado se
deseja iniciar a captura de uma
imagem da tela atual.
Espere a exibição da imagem desejada e pressione o botão
ENTER ou INPUT do controlo remoto quando a imagem for
exibida. A imagem congelará e o quadro de captura será
mostrado. Para interromper a exibição, pressione o botão
RESET do controlo remoto.
2. Os botões ▲/▼/◄/► permitem ajustar a
posição do quadro.
Mova o quadro até a posição da imagem
Minha Tela
que você deseja usar. As imagens
originárias de alguns sinais de entrada
talvez não possam ser movidas.
Para iniciar o registro, pressione o botão
ENTER ou INPUT do controlo remoto.
Para restaurar a tela e voltar à caixa de diálogo anterior,
pressione o botão RESET do controlo remoto.
A gravação demora alguns minutos.
Ao terminar a gravação, a seguinte mensagem será mostrada
por alguns segundos:
“O registro de Minha Tela terminou.”
Se a gravação falhar, será mostrada a seguinte mensagem:
“Ocorreu um erro de captura.Tente de novo.”
• Esta função não pode ser empregada quando tiver sido
selecionada a opção LIGAR do item Bl.Minha Tela (
• Esta função não pode ser seleccionado quando LIGAR está
seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu
SEGURANÇA (
• Esta função não está disponível para um sinal da porta HDMI.
(continua na página seguinte)
53).
43).
42
ItemDescrição
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função Bl.Minha Tela.
LIGARDESLIGAR
Bl.Minha Tela
Quando LIGAR é selecionado, o item Minha Tela é bloqueado. Esta
função permite proteger a seleção atual de Minha Tela.
• Esta função não pode ser seleccionado quando LIGAR está
seleccionado para o item Pal.-Chave da Minha Tela no menu
SEGURANÇA (
53).
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de mensagem.
LIGARDESLIGAR
Quando LIGAR é selecionado, a seguinte função de mensagem entra
em funcionamento.
“PROGRESSO AUTO” durante o ajuste automático
“NÃO FOI DETECTADA ENTRADA”
“SINCRONIZAÇÃO FORA DE ALCANCE”
“FREQUÊNCIA SCANER INVÁLIDA”
“NÃO DISPONÍVEL”
“A procurar...….” ao buscar um sinal de entrada
MENSAG
“A detectar...” quando um sinal de entrada é detectado
“MODO ECO AUTO” enquanto arranca com MODO ECO AUTO.
A indicação do sinal de entrada é assinalada pela mudança
A indicação da razão de aspecto é assinalada pela mudança
A indicação do MODO FOTO. é assinalada pela mudança
A indicação de MINHA MEM é assinalada pela mudança
As indicações de “PARADA” e “II” quando a tela é congelada ao se
pressionar o botão FREEZE
A indicação do PADRÃO é assinalada pela mudança
• Quando selecionar DESLIGAR, lembre-se que a imagem está
congelada. Esse congelamento não é um defeito (
(continua na página seguinte)
23).
Menu TELA
43
Menu TELA
ItemDescrição
Todas as portas de entrada do projector podem ter nomes designados.
(1) Use os botões ▲/▼ do Menu TELA para selecionar o NOME DA
FONTE e então pressione o botão ► ou ENTER.
O menu NOME DA FONTE será exibido.
(2) Use os botões ▲/▼ do menu NOME DA
FONTE para selecionar a entrada que
irá receber um nome e então pressione
o botão ►. A caixa de diálogo NOME
DA FONTE será exibida.
menu permanecerá em branco até que seja
especificado um nome.
(3)
Seleccione um ícone que gostaria de atribuir à
porta no diálogo NOME DA FONTE. O nome
atribuído à porta será, também, automaticamente
mudado de acordo com a selecção de ícones.
Prima o botão ► ou ENTER para determinar a
sua selecção de ícones.
(4)
Seleccione um número que gostaria de atribuir à
porta juntamente com o ícone. Pode seleccionar
o número entre deixar em branco (nenhuma
atribuição de número), 1, 2, 3 ou 4.
(5) Se pretender modificar o nome atribuído à
porta, seleccione NOME PERSONAL. e
NOME DA
FONTE
prima o botão ►.
(6) O nome atual da fonte será mostrado na
primeira linha. Use os botões ▲/▼/◄/►
e as teclas ENTER ou INPUT para
selecionar e adicionar caracteres. Para
apagar um dígito de cada vez, pressione
o botão RESET ou pressione o botão ◄ e
INPUT ao mesmo tempo. Além disso, se
mover o cursor para DELETAR ou LIMPAR
TUDO na tela e apertar o botão ENTER ou
INPUT, 1 caractere ou todos os caracteres
serão apagados.
O nome pode ter no
máximo 16 caracteres.
(7)
Para modificar um caractere já inserido,
pressione o botão ▲ para mover o cursor até a
primeira linha e depois use os botões ◄/► para
mover o cursor até o caractere a ser mudado.
Após pressionar os botões ENTER ou
INPUT, o caractere é selecionado. Em
seguida, repita o procedimento descrito no
item (6) acima.
(8) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor até a opção
ACEITAR na tela e pressione o botão ►, ENTER ou INPUT. Para
restaurar o nome anterior sem salvar as alterações, mova o cursor
até a opção CANCELAR na tela e pressione ◄, ENTER ou INPUT.
O lado direito do
(continua na página seguinte)
44
ItemDescrição
Utilizar os botões ▲/▼ alterna o modo para a tela modelo.
Prima o botão ► para apresentar o modelo seleccionado e prima o
botão ◄ para fechar a tela apresentada.
O último modelo seleccionado é apresentado quando MY BUTTON
alocado para a função PADRÃO é premido (
TEST PADRÃO
DOT-LINE1 DOT-LINE2 DOT-LINE3
MAPA2 MAPA1 CÍRCULO2 CÍRCULO1
Pode virar um mapa ao contrário e percorrê-lo horizontalmente
PADRÃO
quando MAPA 1 ou MAPA 2 é seleccionado. Para inverter ou percorrer
o mapa, apresente a orientação premindo o botão RESET no controlo
remoto durante três segundos ou mais quando MAPA 1 ou MAPA 2
aparece.
Enquanto a orientação é apresentada:
• Prima o botão do cursor ▲ e, de seguida, prima os botões ENTER
ou INPUT para colocar o Hemisfério Norte na parte superior.
• Prima o botão do cursor ▼ e, de seguida, prima os botões ENTER
ou INPUT para colocar o Hemisfério Sul na parte superior.
• Prima o botão do cursor ◄/► e, de seguida, prima os botões ENTER
ou INPUT para percorrer o mapa horizontalmente.
(continua na página seguinte)
Menu TELA
49).
DOT-LINE4
45
Menu TELA
ItemDescrição
C.C. é a função que exibe uma transcrição
ou caixa de diálogo da parte de áudio de um
vídeo, ficheiros ou outra apresentação ou
sons relevantes. É necessário usar uma fonte
de vídeo componente de formato 480i@60 ou
vídeo de formato NTSC que suporta C.C. para
usar esta função.
Pode não trabalhar adequadamente, dependendo do equipamento
ou fonte do sinal. Neste caso, desligue a Legenda.
EXIBIR
Seleccione a configuração EXIBIR legenda das opções seguintes
com os botões ▲/▼.
AUTO LIGAR DESLIGAR
AUTO: Leganda exibe automaticamente quando o volume é
silenciado.
LIGAR: Legenda ligada.
DESLIGAR: Legenda desligada.
• A legenda não é apresentada quando o menu OSD está activo.
• Legenda é a função para apresentar o diálogo, narração e/ou
efeitos sonoros de um programa de televisão ou outras fontes de
C.C. (Legenda)
vídeo. A disponibilidade de Legenda depende da estação emissora
e/ou conteúdo.
MODO
Seleccione a definição MODO Legenda a partir das seguintes opções
utilizando os botões ▲/▼.
LEGENDAS TEXTO
LEGENDAS: Apresentar Legenda.
TEXTO: Apresentar dados de Texto, de informações adicionais
como noticiários ou um guia de programa de televisão.
A informação abrange a tela inteira. Atente que todo o
programa C.C. tem Informações de texto.
CANAL
Seleccione CANAL Legenda a partir das seguintes opções utilizando
os botões
4: Canal 4
Os dados do canal podem variar, dependendo do conteúdo. Algum
canal pode ser utilizado para idioma secundário ou vazio.
Menu OPCAO
Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser
realizados a partir do Menu OPCAO.
Seleccione um item usando os botões cursor ▲/▼ e
prima o botão cursor ► ou ENTER para executar o
item, excepto para os itens TEMPO LÂMP. e TEMPO
FILTRO. Em seguida, use os recursos conforme a
tabela a seguir.
ItemDescrição
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de busca
automática de sinal.
LIGAR DESLIGAR
BUSCA AUTOM.
A- KEYSTONE
ALIMENT.
DIRECTA
Ao selecionar LIGAR, o projector percorrerá automaticamente as
entradas na seguinte ordem se não detectar um sinal. A busca
é iniciada na entrada atual. Ao encontrar um sinal, o projector
cessará a busca e exibirá a imagem.
COMPUTER IN HDMI
VIDEO
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de keystone automático.
LIGAR DESLIGAR
LIGAR : Será realizada correção automática de distorção tipo
DESLIGAR : Este recurso é desabilitado. Execute o
• Se o projector for instalado suspenso no teto, este recurso não
funcionará corretamente; portanto, selecione DESLIGAR.
• Esta função não estará disponível se o Detector de posição
estiver ligado (
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função ALIMENT. DIRECTA.
LIGAR DESLIGAR
Ao configurar LIGAR, a lâmpada será automaticamente ligada
sem o procedimento normal (
fornecido com a alimentação depois de ser interrompida enquanto
a lâmpada estiver ligada.
• Esta função não funciona uma vez que a alimentação seja
fornecida para o projector enquanto a lâmpada está desligada.
• Depois de ligar a lâmpada com a função ALIMENT. DIRECTA, se
nenhuma entrada ou operação for detectada por aproximadamente
30 minutos, o projector é desligado mesmo que a função
DESLIGAR AUTO (
S-VIDEO
keystone sempre que a inclinação do projector for
mudada.
A-KEYSTONE (EXECUTAR) no Menu AJUSTE para
correção automática de keystone.
55).
14), somente quando o projector é
48) seja desactivada.
Menu OPCAO
(continua na página seguinte)
47
Menu OPCAO
ItemDescrição
Use os botões ▲/▼ para ajustar o tempo com o obturador fechado
da contagem regressiva para o desligamento automático do projector.
Se o tempo for ajustado para 0, o projector não se desligará
DESLIGAR AUTO
automaticamente.
Quando o tempo é definido entre 1 e 99 ou o tempo decorrido sem
sinal ou com sinal inadequado alcançar um valor predeterminado, a
lâmpada do projector será desligada.
Se um dos botões do projector ou do controlo remoto for
pressionado ou um dos comandos (excepto comandos de busca)
for transmitido à porta CONTROL durante o período de tempo
correspondente, o projector não se desligará.
Consulte a seção “Desligar da corrente” (
O tempo de lâmpada, que é mostrado no menu OPCAO, é o tempo
de utilização da lâmpada, medido a partir da última vez que o
contador foi zerado.
Se você pressionar o botão RESET do controlo remoto ou o botão
► do projector, aparecerá uma caixa de diálogo.
TEMPO LÂMP.
Para zerar o tempo de lâmpada, selecione ACEITAR usando o
botão ►.
CANCELAR ACEITAR
• Zere o contador apenas depois de trocar a lâmpada, para manter
sempre um valor correto no indicador de tempo de uso.
• Para instruções sobre como substituir a lâmpada, ver a seção
“Substituir a lâmpada” (
O tempo de filtro, que é mostrado no Menu OPCAO, é o tempo de
uso do filtro de ar, medido a partir da última vez que o contador foi
zerado.
Se você pressionar o botão RESET do controlo remoto ou o botão
► do projector, aparecerá uma caixa de diálogo.
TEMPO FILTRO
Para zerar o tempo de filtro, selecione REAJUSTE usando o botão ►.
CANCELAR ACEITAR
• Zere o contador de tempo de filtro apenas depois de limpar ou
trocar o filtro de ar, de modo a manter sempre um valor correto
para o filtro de ar.
• Para instruções sobre como limpar o filtro de ar, veja a seção
“Limpeza e substituição do filtro de ar” (
(continua na página seguinte)
58, 59).
14).
60, 61).
48
ItemDescrição
Pode utilizar esta opção para atribuir uma das seguintes funções ao
botão BLANK no painel de controlo (
1/2 no controlo remoto (
(1) Escolha um botão para atribuir uma função a partir de BLANK,
MY BUTTON-1 e MY BUTTON-2. Utilize os botões ▲/▼ para
seleccionar o botão pretendido no menu e prima o botão ►.
(2) Em seguida, use os botões ▲/▼/◄/► para atribuir uma das
funções a seguir ao botão escolhido. Prima o botão ENTER ou
INPUT para guardar a definição.
• COMPUTER IN: Configura a entrada para COMPUTER IN.
• HDMI: Configura a entrada para HDMI.
• S-VIDEO: Configura a entrada para S-VIDEO.
• VIDEO: Configura a entrada para VIDEO.
• INFO: Apresenta ENTRD_INFO (
•
A-KEYSTONE: Realiza a correção automática da distorção keystone (
• MINHA MEM: Carrega um dos dados de ajuste armazenados (
Se for salvo mais de um tipo de dados, o ajuste se modifica a
cada vez que MY BUTTON for pressionado.
MEU BOTÃO
Se não houver dados salvos na memória,
aparecerá a mensagem “S/Dados guard.”
Se a configuração atual não estiver salva
na memória, será mostrada a caixa de
diálogo à direita.
Se pretende manter o ajuste actual, prima o botão ► para
sair. Caso contrário, o carregamento de dados apagará as
configurações existentes.
• MODO FOTO.: Muda o MODO FOTO. (
• REAJ. FILTR: Exibe a caixa de diálogo de confirmação de
zeragem do temporizador do filtro (
• PADRÃO: Faz com que a configuração padrão seleccionada para
o item PADRÃO (
45) seja exibida ou desapareça.
• AV MUDO: Liga e desliga a imagem e o áudio.
• RESOLUÇÃO: Liga/desliga o menu RESOLUÇÃO (
• MODO ECO: Liga/desliga o menu MODO ECO (
• BLANK: Liga e desliga a função em branco (apenas BLANK).
• FREEZE: Liga e desliga a função de paragem (apenas BLANK).
• VOLUME: Liga e desliga o diálogo de volume (apenas BLANK).
• AUTO: Efectua a função de ajuste automático (apenas BLANK).
Utilizando os botões ▲/▼ selecciona a porta de entrada da imagem
a ser seleccionada pressionando o botão MY SOURCE/DOC.
CAMERA no controlo remoto.
MINHA FONTE
Seleccione a entrada de imagem que estiver conectada a uma
câmera de documentos.
COMPUTER IN HDMI
VIDEO S-VIDEO
6).
Menu OPCAO
5) e os botões MY BUTTON
51) ou SISTEMA_INFO ou nada.
26).
48).
37).
39).
38).
30).
(continua na página seguinte)
49
Menu OPCAO
ItemDescrição
Selecionar este item exibe o menu
SERVIÇO.
Selecione um item usando os botões
▲/▼ e pressione o botão ► ou o botão
ENTER para executar esta opção.
VEL. VENT.
Os botões ▲/▼ ajustam a velocidade de rotação dos ventiladores de
arrefecimento. A opção ALTA é para uso em altitudes elevadas, etc.
É importante notar que o projector produz mais ruído quando ALTA é
selecionado.
ALTANORMAL
AJUSTE AUTO
Use os botões ▲/▼ para selecionar um dos modos. Se for selecionado
DESLIGAR, o recurso de ajuste automático é desabilitado.
DETALHADORÁPIDODESLIGAR
DETALHADO : Sintonia fina, incluindo ajuste de TAMANHO H.
SERVIÇO
RÁPIDO : Sintonia mais rápida, onde o TAMANHO H é ajustado
•
Dependendo das condições (p.ex imagem de entrada, cabo de sinal para
o projector, ambiente em torno do projector), o ajuste automático pode
não funcionar corretamente. Nesses casos, use a opção DESLIGAR para
desabilitar o ajuste automático e faça o ajuste manualmente.
FANTASMA
1. Use os botões ◄/► para selecionar um
elemento de cor do fantasma.
2. Ajuste o elemento selecionado usando os
botões ▲/▼ até o fantasma desaparecer.
MENSG.FILTRO
Utilize o botão ▲/▼ para definir o temporizador para notificar por
mensagem quando deve substituir a unidade de filtro.
Após a escolha de um item (exceto DESLIGAR), aparecerá a
mensagem “ADVERTÊNCIA ***HRS PASSADAS .....” quando o timer
atingir o tempo do intervalo determinado para esta característica
(
63).
Se for escolhido DESLIGAR, a mensagem não aparecerá.
Use este recurso para manter limpo o filtro de ar, definindo o tempo
de acordo com o ambiente em que o projector é mantido.
• Cuide periodicamente da unidade de filtro, mesmo que não haja
mensagem. Se o filtro de ar for bloqueado por poeira ou outros
elementos, a temperatura aumentará, o que pode causar mau
funcionamento ou reduzir a durabilidade do projector.
• Tenha cuidado com o ambiente de funcionamento do projector e o
estado da unidade de filtro.
para valores predeterminados para o sinal de entrada.
(continua na página seguinte)
50
ItemDescrição
BLOQ.TECLA
Use os botões ▲/▼ para ligar e desligar a função de bloqueio de
tecla. Quando é selecionado LIGAR, os botões do projector são
travados, com exceção do botão STANDBY/ON.
LIGAR DESLIGAR
• Use esta função para evitar manuseio indevido ou acidental. Esta
função não tem nenhum efeito sobre o controlo remoto.
INFO
Selecionar este item exibe uma caixa de diálogo com o título
“ENTRD_INFO”, que mostra informações sobre as entradas atuais.
Menu OPCAO
SERVIÇO
(continuação)
• A mensagem de “BLOQ EST” na caixa de diálogo significa que a
função de bloqueio de imagem está operante.
• Este item não pode ser selecionado se não houver sinal ou
sincronização de saída.
• Quando MOSTRAR TEXTO estiver em LIGAR, o TEXTO será
exibido será exibido junto com a informação de entrada na caixa de
diálogo ENTRD_INFO (
57).
AJUSTE FABR
Selecionar ACEITAR usando o botão ► realiza o reajuste. Esta
função faz com que todos os itens de todos os menus voltem ao
mesmo tempo para as configurações iniciais. Observe contudo
que as definições TEMPO LÂMP., TEMPO FILTRO, IDIOMA,
MENSG.FILTRO, SEGURANÇA e outras não são reajustadas.
CANCELAR OK
51
Menu SEGURANÇA
Menu SEGURANÇA
Este projector dispõe de funções de segurança.
A partir do menu SEGURANÇA, os itens mostrados na
tabela abaixo podem ser executados.
Para utilizar o menu SEGURANÇA: O registo do utilizador
é necessário antes de utilizar as funções de segurança.
Entre no menu SEGURANÇA
1. Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA para seleccionar INTROD.PALAVRA-PASSE e prima
o botão ►. INTROD.PALAVRA-PASSE será apresentada.
2. Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a palavra-passe
registada. A palavra-passe predefinida é 4610. Esta palavra-passe
pode ser alterada (
da caixa INTROD.PALAVRA-PASSE e prima o botão ► para
apresentar o menu SEGURANÇA.
• É altamente recomendado alterar a palavra-passe predefinida
logo que possível.
• Se for introduzida uma palavra-passe incorrecta, a caixa INTROD.
PALAVRA-PASSE será novamente apresentada. Se a palavrapasse incorrecta for introduzida 3 vezes, o projector irá desligar-se.
Depois, o projector irá desligar-se sempre que uma palavra-passe
incorrecta for introduzida.
3. Os itens mostrados na tabela abaixo podem ser realizados.
Se esquecer a palavra-passe
(1) Enquanto a caixa INTROD.PALAVRA-PASSE é apresentada,
mantenha premido o botão RESET no controlo remoto durante
cerca de 3 segundos ou mantenha premido o botão INPUT durante
3 segundos enquanto prime o botão ► no projector.
(2)
O Confirmar Código de 10 dígitos será apresentado. Contacte o seu
revendedor com o Confirmar Código de 10 dígitos. A sua palavra-passe
será enviada após a informação de registo do utilizador ser confirmada.
• Se não houver introdução de uma chave durante cerca de 55 segundos enquanto o Confirmar
Código é apresentado, o menu irá fechar. Se necessário, repita o processo a partir de (1).
ItemDescrição
MUDANÇA
DA PALAVRA-
CHAVE
abaixo). Desloque o cursor para o lado direito
(1) Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar MUDANÇA DA PALAVRACHAVE e prima o botão ► para apresentar a
caixa INTR. NOVA PALAVRA-PASSE.
(2) Utilize os botões ▲/▼/◄/► para introduzir a palavra-passe nova.
(3)
Desloque o cursor para o lado direito da caixa INTR.
NOVA PALAVRA-PASSE. e prima o botão ► para
apresentar a caixa REPETIR PALAVRA DE PASSE,
introduzir novamente a mesma palavra-passe.
(4)
Desloque o cursor para o lado direito da caixa
REPETIR PALAVRA DE PASSE e prima o botão
► e a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE será
apresentada durante cerca de 30 segundos, anote a
palavra-passe durante este tempo.
Premindo o botão ENTER no controlo remoto ou botão ► no projector
irá fechar a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE.
• Não se esqueça da sua palavra-passe.
(continua na página seguinte)
52
ItemDescrição
A função Pal.-Chave da Minha Tela pode ser usada para proibir o acesso
à função Minha Tela e impedir que a imagem atualmente registrada como
Minha Tela seja sobrescrita.
1 Ligando a Pal.-Chave da Minha Tela
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar Pal.-Chave da Minha Tela e
pressione o botão ► para exibir o menu Pal.Chave da Minha Tela (ligar/desligar).
1-2
Use os botões ▲/▼ do menu Pal.-Chave da Minha
Tela (ligar/desligar) e selecione LIGAR.
A janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena)
será exibida.
1-3
Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com a
PALAVRA DE PASSE. Mova o cursor para o lado
direito da janela INTR. NOVA PALAVRA-PASSE
(pequena) e pressione o botão ► para exibir a
janela REPETIR PALAVRA DE PASSE. Digite
novamente a PALAVRA DE PASSE.
1-4
Mova o cursor para o lado direito da janela
REPETIR PALAVRA DE PASSE e pressione o
botão ►. Assim, a Janela ANOTE PALAVRA DE
PASSE será exibida por cerca de 30 segundos.
Anote-a quando ela aparecer.
Pressionar o botão ENTER do controlo remoto ou o botão ► no projector
Pal.-Chave da
Minha Tela
fará com que o menu Pal.-Chave da Minha Tela seja exibido novamente.
Após a definição de uma PALAVRA-PASSE para a Minha Tela:
• A função de registro e o menu da Minha Tela se tornarão indisponíveis.
• O menu Bl.Minha Tela não estará mais disponível.
• A configuração INICIAR ficará travada na Minha Tela e o menu deixará de
estar disponível.
Para usar estas funções normalmente, desligue a Pal.-Chave da Minha Tela.
• Procure não esquecer a Pal.-Chave da Minha Tela.
2 Desligando a Pal.-Chave da Minha Tela
2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da
Minha Tela (ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
JANELA INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
Entre a PALAVRA DE PASSE registrada e a
tela retornará ao menu Pal.-Chave da Minha
Tela (ligar/desligar).
Se for dada uma PALAVRA DE PASSE incorreta, o menu se fechará. Se
necessário, repita o processo do item 2-1.
3 Se você esquecer a PALAVRA DE PASSE
3-1 Execute o procedimento do item 1-1 para exibir o menu Pal.-Chave da
Minha Tela (ligar/desligar).
3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande). Nesta janela, será mostrado o item Confirmar Código,
um número de dez dígitos.
3-3 Entre em contato com o revendedor com este número em mãos. A
sua PALAVRA DE PASSE será enviada após confirmação de suas
informações de registro de usuário.
Menu SEGURANÇA
Janela INTR. NOVA PALAVRA-
PASSE (pequena)
Janela INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande)
(continua na página seguinte)
53
Menu SEGURANÇA
ItemDescrição
BLOQUEIO PIN é uma função que só permite que o projector seja usado
com a entrada de um código registrado.
1 Ligar BLOQUEIO PIN
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar a opção BLOQUEIO PIN e
pressione o botão ► ou o botão ENTER para
exibir o menu BLOQUEIO PIN (ligar/desligar).
1-2 Use os botões ▲/▼ do menu BLOQUEIO
PIN (ligar/desligar) para selecionar LIGAR e a
janela de Introduzir Código PIN será exibida.
1-3 Entre um Código PIN de 4 dígitos usando os
botões ▲/▼/◄/► e COMPUTER ou INPUT.
A janela Repetir Código PIN aparecerá. Entre
novamente o Código PIN. Assim, o registro do
Código PIN será concluído.
• Se nenhuma tecla for pressionada por cerca
de 55 durante a exibição da janela de Introduzir
Código PIN ou da janela Repetir Código PIN,
o menu se fechará. Se necessário, repita o
processo a partir de 1-1.
Em seguida, a janela de Introduzir Código PIN será exibida sempre que o projector
for ligado novamente após ser desligado da energia elétrica. Entre com o Código PIN
registrado.
O projector poderá ser usado após se entrar com o Código PIN registrado. Se
for entrado um código de PIN incorreto, a janela de Introduzir Código PIN será
BLOQUEIO PIN
exibida novamente.
Após três tentativas incorretas de entrar um código de PIN, o projector se desligará.
Em seguida, o projector se desligará a cada vez que se entrar com um código de
PIN incorreto. O projector também se desligará se nenhuma tecla for pressionada
por cerca de 5 minutos durante a exibição da
Esta função será somente activada ao iniciar o projetor depois que a
alimentação CA for desligada.
• Procure não esquecer o Código PIN.
2 Desligando a BLOQUEIO PIN
2-1 Execute o procedimento no item 1-1 para exibir o menu BLOQUEIO PIN
(ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR usando os botões ▲/▼ e a janela de Introduzir
Código PIN será mostrada.
Entre o Código PIN registrado para desligar a função BLOQUEIO PIN.
Se o Código PIN estiver errada 3 vezes, o menu fechará.
3 Se você esquecer o Código PIN
3-1
Quando a janela de Introduzir Código PIN for exibida, prima e segure o botão
RESET do controlo remoto durante aproximadamente 3 segundos, ou prima e
segure o botão
que pressiona o botão ► do projector.
O código de 10 dígitos Confirmar Código será exibido.
• Se durante a exibição de Confirmar Código
nenhuma tecla for pressionada por cerca de
5 minutos, o projector se desligará.
3-2 Entre em contato com o revendedor tendo em mãos o código de
10 dígitos. O seu Código PIN será enviada após confirmação de suas
informações de registro de usuário.
(continua na página seguinte)
janela de Introduzir Código PIN.
INPUT durante aproximadamente 3 segundos ao mesmo tempo
54
ItemDescrição
Se esta função estiver definida para LIGAR quando
o ângulo vertical do projector ou definição do IMAG.
ESPELH na qual o projector está ligado é diferente
daquela gravada anteriormente, o alarme LIGAR O
DETEC. DE POSIÇÃO será apresentado e o projector
não irá apresentar o sinal de entrada.
• Para apresentar novamente o sinal, defina esta função para DESLIGAR.
• Após cerca de 5 minutos de apresentação o alarme LIGAR O DETEC. DE
POSIÇÃO, a luz irá apagar.
• A funcionalidade de ajuste Keystone foi proibida desde que a função
Detector de Posição esteja ligada.
1 Ligar o DETEC. DE POSIÇÃO
1-1 Utilize os botões ▲/▼ no menu SEGURANÇA
para seleccionar DETEC. DE POSIÇÃO e prima
► ou o botão ENTER para apresentar o menu
ligar/desligar DETEC. DE POSIÇÃO.
1-2 Utilize os botões ▲/▼ no menu ligar/desligar
do DETEC. DE POSIÇÃO para seleccionar
LIGAR. Seleccione LIGAR o ângulo actual e a
definição do IMAG.ESPELH serão gravados. A
caixa INTR. NOVA PALAVRA-PASSE (pequena)
será apresentada.
1-3
Utilize os botões
palavra-passe. Desloque o cursor para o lado
direito da caixa INTR. NOVA PALAVRA-PASSE
(pequena) e prima o botão
caixa REPETIR PALAVRA DE PASSE, introduzir
DETEC. DE
POSIÇÃO
novamente a mesma palavra-passe.
1-4
Desloque o cursor para o lado direito da caixa
REPETIR PALAVRA DE PASSE e prima o botão
e a caixa ANOTE PALAVRA DE PASSE durante
cerca de 30 segundos, anote a palavra-passe
durante este tempo.
Premindo o botão ENTER no controlo remoto ou o botão ► no projector
irá voltar para o menu ligar/desligar do DETEC. DE POSIÇÃO.
• Não se esqueça da palavra-passe do DETEC. DE POSIÇÃO.
• Esta função será somente activada quando o projetor for iniciado
depois de desligar a alimentação CA.
Esta funcionalidade pode não funcionar adequadamente se o projector não
•
estiver numa posição estável quando LIGAR é seleccionado
2 Desligar o DETEC. DE POSIÇÃO
2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu DETEC. DE
POSIÇÃO (ligar/desligar).
2-2 Seleccione DESLIGAR para apresentar a caixa INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande). Introduzir a palavra-passe registada e o ecrã irá
regressar ao menu ligar/desligar do DETEC. DE POSIÇÃO.
Se for introduzida uma palavra-passe incorrecta, o menu irá fechar. Se
necessário, repita o processo a partir de 2-1.
3 Se você esquecer a palavra de passe
3-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o
menu DETEC. DE POSIÇÃO (ligar/desligar).
3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
j
anela
Nesta j
Código, um número de dez dígitos.
Entre em contato com o revendedor com este número em mãos. A sua palavra de passe
3-3
será enviada após confirmação de suas informações de registro de usuário.
(continua na página seguinte)
▲/▼/◄/►
INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
anela
, será mostrado o item Confirmar
para introduzir uma
►
para apresentar a
Menu SEGURANÇA
Caixa INTR. NOVA
PALAVRA-PASSE (pequena)
►
.
Caixa INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande)
55
Menu SEGURANÇA
ItemDescrição
A função SENHA P/TEXTO pode impedir que o TEXTO seja sobrescrito.
Se a palavra de passe estiver configurada para TEXTO;
• O menu MOSTRAR TEXTO não estará disponível, o que poderá impedir a
mudança da configuração da VISUALIZAÇÃO.
• O menu ESCREVER TEXTO não estará disponível, o que pode impedir
que o TEXTO seja sobrescrito.
1 Ligando a SENHA P/TEXTO
1-1 Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA
para selecionar o SENHA P/TEXTO e
pressione o botão ► para exibir o menu
SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
1-2 Use os botões ▲/▼ do menu SENHA P/
TEXTO (ligar/desligar) escolha a opção
LIGAR. A
j
anela
INTR. NOVA PALAVRA-
PASSE (pequena) será exibida.
1-3 Use os botões ▲/▼/◄/► para entrar com
uma palavra de passe. Mova o cursor para o
lado direito da janela
INTR. NOVA PALAVRA-
PASSE (pequena), pressione o botão ► para
j
anela
exibir a
REPETIR PALAVRA DE PASSE
e entre com a palavra de passe novamente.
1-4 Mova o cursor para o lado direito da
REPETIR PALAVRA DE PASSE, pressione o
SENHA P/TEXTO
botão ► para exibir a janela ANOTE PALAVRA
DE PASSE por cerca de 30 segundos. Quando
ela aparecer, anote-a.
Se você pressionar o botão ENTER do controlo remoto ou o botão ► do
projector, ele voltará para o menu SENHA P/TEXTO (ligar/desligar).
2 Desligando a SENHA P/TEXTO
2-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o
menu Pal.-Chave da Minha Tela (ligar/desligar).
2-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a
janela INTROD.PALAVRA-PASSE (grande).
Entre a palavra de passe registrada e a tela
retornará ao menu SENHA P/TEXTO (ligar/
desligar).
Se for dada uma palavra de passe incorreta, o menu de entrada se fechará.
Se necessário, repita o procedimento do item 2-1.
3 Se você esquecer a palavra de passe
3-1 Siga o procedimento do item 1-1 para exibir o menu SENHA P/TEXTO
(ligar/desligar).
3-2 Selecione DESLIGAR para fazer aparecer a janela INTROD.PALAVRA-
PASSE (grande). O Confirmar Código (10 dígitos) será exibido na área
da janela.
3-3 Entre em contato com o revendedor com o Confirmar Código de
10 dígitos em mãos. A sua PALAVRA DE PASSE será enviada após
confirmação de suas informações de registro de usuário.
j
anela
J
anela
PALAVRA-PASSE (pequena)
INTR. NOVA
Janela INTROD. PALAVRA-PASSE
(grande)
(continua na página seguinte)
56
ItemDescrição
(1) Use os botões ▲/▼ do menu SEGURANÇA para
selecionar o MOSTRAR TEXTO e depois pressione o
botão ► para exibir o menu MOSTRAR TEXTO (ligar/
desligar).
(2) Use os botões ▲/▼ em MOSTRAR TEXTO (ligar/desligar) para ligar ou
MOSTRAR
TEXTO
ESCREVER
TEXTO
desligar.
LIGARDESLIGAR
Quando LIGAR for seleccionado, o TEXTO será exibido
na tela INICIAR e caixa de diálogo ENTRD_INFO.
• Esta função estará disponível apenas quando a função
SENHA P/TEXTO estiver configurada em DESLIGAR.
(1) Use os botões ▲/▼ do menu
SEGURANÇA para selecionar o
ESCREVER TEXTO e então pressione o
botão ►. A caixa de diálogo ESCREVER
TEXTO será exibida.
(2) O TEXTO atual será mostrado nas
primeiras três linhas. Se não houver texto,
as linhas aparecerão em branco.
Use os botões ▲/▼/◄/► e as teclas
ENTER ou INPUT para selecionar e
adicionar caracteres. Para apagar um
dígito de cada vez, pressione o botão
RESET ou pressione o botão ◄ e INPUT
ao mesmo tempo. Além disso, se mover o
cursor para DELETAR ou LIMPAR TUDO
na tela e apertar o botão ENTER ou
INPUT, 1 caractere ou todos os caracteres
serão apagados. O TEXTO pode conter até
24 caracteres em cada linha.
(3) Para mudar um caractere já presente,
pressione os botões ▲/▼ para mover o
cursor para uma das primeiras três linhas
e depois use os botões ◄/► para mover
o cursor até o caractere a ser modificado.
Após pressionar os botões ENTER
ou INPUT, o caractere é selecionado.
Em seguida, repita o procedimento descrito
no item (2) acima.
(4) Para terminar a entrada de texto, mova o cursor até a opção ACEITAR na
tela e pressione o botão ►, ENTER ou INPUT. Para restaurar o TEXTO
anterior sem salvar as alterações, mova o cursor até a opção CANCELAR
na tela e pressione ◄, ENTER ou INPUT.
• A função ESCREVER TEXTO estará disponível apenas se a SENHA P/
TEXTO estiver configurada em DESLIGAR.
Menu SEGURANÇA
57
Manutenção
Manutenção
Substituir a lâmpada
A lâmpada tem um ciclo de vida finito. Usar a lâmpada por longos períodos pode
gerar imagens mais escuras ou tom de cor precário. Observe que cada lâmpada tem
um ciclo de vida diferente e pode estourar ou queimar logo que começar a usá-la.
Preparação da lâmpada nova e recomenda-se a sua substituição. Para preparar uma
nova lâmpada contacte seu fornecedor e informe o número de tipo de lâmpada.
Número tipo: DT01141
Substituir a lâmpada
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação.
1.
Permita que o projetor resfrie por aproximadamente 45 minutos.
Prepare uma nova lâmpada. Se o projetor for
2.
montado no teto ou se a lâmpada for quebrada
solicite ao fornecedor substituí-la.
Se substituí-la sozinho siga o procedimento seguinte.
Solte o parafuso (marcado pela seta) da tampa da lâmpada e de
3.
seguida, desloque e levante a tampa da lâmpada para a retirar.
Solte 2 parafusos (marcado pela seta) da lâmpada
4.
e segure lentamente a lâmpada com os pega.
Nunca solte quaisquer outros parafusos.
Introduza uma nova lâmpada e reaperte firmemente os
5.
2 parafusos que ficaram soltos no passo anterior para
prendê-la no lugar.
Ao unir as partes do encaixe da tampa da lâmpada e do projector,
6.
desloque a tampa da lâmpada para trás para o seu lugar. Em
seguida aperte firmemente o parafuso da tampa da lâmpada.
Ligue o projetor e reajuste o tempo da lâmpada com o
7.
item TEMPO LÂMP. no menu OPCAO.
(1) Prima o botão MENU para exibir um menu.
(2)
Direccione MENU AVANÇADO no menu com o
botão ▼/▲ e depois prima o botão ►.
(3)
Direccione para OPCAO na coluna esquerda do
menu com o botão ▼/▲ e depois prima ►.
(4)
Direccione para TEMPO LÂMP. com o botão ▼/▲
e depois prima ►. Aparece uma caixa de diálogo.
(5)
Prima o botão ► para seleccionar “ACEITAR” na caixa de
diálogo. Se executar reajustar o tempo da lâmpada.
►
PRECAUÇÃO
Não toque qualquer espaço interno do projetor, ao tirar a lâmpada.
Tampa da lâmpada
㧡
3
㧠
Pega
6
NOTA
par uma indicação adequada sobre a lâmpada.
58
• Reajustar o tempo da lâmpada somente quando substitua a lâmpada
Manutenção
Substituir a lâmpada (continuação)
Aviso de lâmpada
VOLTAGEM ALTA
►
AVISO
O projetor usa uma lâmpada de vidro de mercúrio de alta pressão. A lâmpada
pode quebrar com um ruído alto ou queimar se sacudida ou arranhada, manuseada enquanto
quente, ou gasta com o tempo. Observe que cada lâmpada tem um ciclo de vida diferente e pode
estourar ou queimar logo que começar a usá-la. Se a lâmpada estourar, podem ser arremessados
fragmentos de vidro contra o compartimento da lâmpada ou pode haver escape de gás contendo
mercúrio ou pó com pequenas partículas de vidro dos orifícios de ventilação do projector.
►Como eliminar a lâmpada: Este produto contém uma lâmpada de mercúrio,
não coloque-a no lixo doméstico. Elimine de acordo ocm as leis ambientais.
• Para reciclagem da lâmpada consulte www.lamprecycle.org (nos EUA).
• Para eliminação de produto contcte sua agência de protecção ambiental local
ou www.eiae.org (nos EUA) ou www.epsc.ca (no Canadá).
Para obter mais informações contacte seu fornecedor.
• Se a lâmpada quebrar (emitirá um ruído alto quando o fizer), desligue o cabo
de alimentação da ficha de parede e obtenha uma lâmpada de substituição de
seu fornecedor local. Observe que fragmentos de vidro pode danificar as partes
internas do projetor ou causar lesão durante seu manuseio, portanto, não tente
limpar o projetor ou substituir a lâmpada sozinho.
Se a lâmpada quebrar (a lâmpada produz um estrondo quando quebra), mantenha
Desconectar
alimentação
da parede
•
a sala bem ventilada e não respire o gás ou pequenas partículas que saem dos
a ficha
orifícios de ventilação do projector e não deixe que o gás atinja os olhos ou a boca.
de
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o projetor e retire o cabo de
alimentação. Aguarde pelo menos 45 minutos par que a lâmpada resfrie
suficientemente. Manusear a lâmpada enquanto estiver quente pode causar
queimadura ou danificá-la.
• Nunca desparafuse excepto os parafusos indicados (marcados por uma seta).
Não abra a tampa da lâmpada ao suspender o projetor dum teto. Isto é perigoso,
•
uma vez que o bulbo da lâmpada quebrou, os fragmentos cairão quando abrir a
tampa. Além disso, trabalhar em lugares altos é perigoso, portanto, solicite seu
fornecedor que substitua a lâmpada mesmo que o bulbo não esteja quebrado.
• Não use o projetor com a tampa da lâmpada removida. Ao substituir a lâmpada
verifique se os parafussos sejam apertados com firmeza. Soltar os parafusos
pode causar dano ou lesão.
• Use somente a lâmpada de tipo específico. O uso de uma lâmpada que não
atenda às especificações deste modelo pode causar um incêndio, danificar ou
reduzir a vida útil deste produto.
• Se a lâmpada quebrar logo depois que for usada, é possível que exista
problemas eléctricos em algum lugar ao redor da lâmpada. Se isto acontecer,
contacte seu fornecedor ou representante de serviço.
• Manusei com cuidado: sacudir ou arranhar pode fazer com que o bulbo da
lâmpada estoure durante seu uso.
• Usar a lâmpada por longos períodos de tempo pode fazer com que fique
escura e não acenda ou estoure. Quando as imagens estiverem escuras quando
o tom de cor for precário substitua a lâmpada logo que for possível. Não use
lâmpadas antigas (usadas); isto pode causar rompimento.
TEMPERATURA ALTA PRESSÃO ALTA
59
Manutenção
Limpeza e substituição do filtro de ar
A unidade de filtro de ar deste projector consiste de uma cobertura do filtro, dois tipos
de filtro, e uma estrutura do filtro. O novo sistema de grandes filtros duplos é esperado
ter uma maior duração. No entanto, por favor inspeccione e limpe-os periodicamente
para manter a ventilação necessária para o normal funcionamento do projector.
Quando os indicadores ou uma mensagem o alertarem para a limpeza do filtro de
ar, haja em conformidade logo que possível. Substitua os filtros quando estes se
encontrarem danificados ou demasiadamente sujos. Para obter filtros novos, contacte
o seu representante e indique-lhe o seguinte número de tipo.
Número tipo: UX36761 (Conjunto de filtros)
Ao substituir a lâmpada substitua o filtro de ar. Um filtro de ar de tipo especificado
sairá junto com uma lâmpada de substituição para este projetor.
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação.
1.
Permita que o projetor resfrie adequadamente.
Use o aspirador na tampa de filtro e ao seu redor.
2.
Pegue e puxe para cima os botões da tampa do filtro
3.
para o retirar.
Utilize um aspirador para a ventilação do filtro do
4.
projector.
Retire o filtro fino enquanto segura a tampa do filtro.
5.
Recomenda-se que deixe o filtro grosso na tampa do
filtro.
Utilize um aspirador em ambos os lados do filtro
6.
fino enquanto o segura, para que não seja sugado.
Utilize um aspirador para o interior da tampa do filtro,
para limpar o filtro grosso. Se os filtros estiverem
danificados ou muito sujos, substitua-os por novos.
Coloque o filtro fino no filtro grosso, rodando o lado da
7.
costura para cima.
2
Tampa do filtro
3
Botões da tampa de filtro
4
Entrada de
ventilação
7
Coloque a unidade de filtro de volta no projetor.
8.
(continua na página seguinte)
60
Filtro (grosso)
Filtro (fino)
Lado da
costura
Manutenção
Limpeza e substituição do filtro de ar (continuação)
Ligue o projetor e reajuste o tempo do filtro com o item TEMPO FILTRO no
9.
MENU FAC.
(1) Prima o botão MENU para exibir um menu.
(2) Direccione para TEMPO FILTRO com o botão ▼/▲ e depois prima ►.
Aparece uma caixa de diálogo.
(3) Prima o botão ► para seleccionar “ACEITAR” na caixa de diálogo.
Executa o reajuste do tempo do filtro.
AVISO
alimentação não está ligado, e depois deixe o projector arrefecer o suficiente.
►
Use somente o filtro de ar do tipo específico. Não use o projetor sem o filtro de
ar ou tampa de filtro. Pode causar incêndio ou funcionamento précario no projetor.
►Limpe o filtro de ar periodicamente. Se o filtro de ar ficar entupido com
sujeira ou similar, as temperaturas internas aumentam e pode causar incêndio,
queimadura ou funcionamento precário do projetor.
NOTA
• Ao substituir a lâmpada do projetor substitui o filtro de ar. Um filtro de ar de
tipo especificado vem com uma lâmpada de substituição para este projetor.
• Reajuste o tempo de filtro ao limpar ou substituir o filtro de para uma
indicação adequada do filtro de ar.
• o projetor pode exibir a mensagem tal como “VERIFIQUE O FLUXO DE AR”
ou desligue o projetor para evitar que o nível de temperatura interna aumente.
►Antes de cuidar do filtro de ar, certifique-se de que o cabo de
• Substitua o filtro de ar quando estiver danificado ou muito sujo.
61
Manutenção
Outros cuidados
Interior do projetor
Para assegurar uso seguro de seu projetor limpe-o e inspeccione-o com seu
fornecedor a cada ano.
Cuidados com a lente
Se a lente tiver um defeito, estiver suja ou obscurecida pode causar deterioração
da qualidade de imagem. Tenha cuidado com a lente e observe seu manuseio.
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação. Permita que o projetor
1.
resfrie adequadamente.
Depois de verificar se o projetor resfriou adequadamente limpe levemente a
2.
lente com um tecido de limpeza de lente disponível no mercado. Não toque a
lente directamente com sua mão.
Tratamento da cabine e controle remoto
Tratamento incorrecto pode ter efeito adverso, tais como descoloração, tinta
descascada, etc.
Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação. Permita que o projetor
1.
resfrie adequadamente.
Depois de verificar se o projetor está frio limpe levemente com gaze ou um
2.
pano suave.
Se o projetor estiver muit sujo, limpe-o com um pano levemente úmido com
limpador neutro ou água doce. Depois, passe um pano seco e suave.
AVISO
não está ligado e depois permita que o projetor resfrie suficientemente. O
cuidado no estado de temperatura alta do projetor pode causar queimadura e/ou
funcionamento precário ao projetor.
►Nunca tente reparar ou limpar a parte interna do projetor pessoalmente, uma
vez que é perigoso.
►Evite molhar o projetor ou deixe cair líquido no projetor. Isto pode causar
incêndio, choque eléctrico e/ou funcionamento precário ao projetor.
• Não coloque nada com água, limpadores ou produtos químicos próximo do
projetor.
• Não use aerossol ou vaporizador.
PRECAUÇÃO
seguinte. Cuidado incorrecto pode causar não somente lesão, como também
influência adversa tais como descoloração, descascar a tinta, etc.
►Não use limpadores ou produtos químicos do que estes especificados neste
manual.
►Não faça polimento ou limpe com objectos duros.
62
►Antes de cuidar do aparelho verifique se o cabo de alimentação
►tenha o cuidado correcto com o projetor de acordo com o
Solução de problemas
Solução de problemas
Se ocorrer uma operação anormal interrompa o uso do projetor imediatamente.
►
AVISO
Nunca use o projetor se operações anormais, tais como fumaça,
som excessivo, embalagem, elementos ou cabos danificados, penentração de
líquido ou corpo estranho, etc. devem ocorrer. Nestes casos, retire imediatamente
a ficha da tomada de corrente eléctrica. Depois de verificar que a fumaça ou odor
foi interrompido contacte seu fornecedor ou prestador de serviço.
Caso contrário, se ocorrer um problema com o projetor siga as verificações e
recomendações recomendadas antes de solicitar reparo.
Se não resolver o problema contacte seu representante ou prestador de serviço.
Saberá as condições de garantia que se aplicam.
Mensagens relacionadas
Quando aparece alguma mensagem verifique o seu conteúdo e resolva de acordo com
a tabela seguinte. Embora estas mensagems desaparecerão automaticamente em
aproximadamente alguns minutos, reaparecerá a cada vez que ligar a alimentação.
Mensagem Descrição
Não existe sinal de entrada.
Confirme a conexão de entrada de sinal e o estado da fonte
de sinal.
A frequência horizontal ou vertical do sinal de entrada
não está dentro da faixa especificada.
Confirme as especificações para seu projetor ou da fonte
de sinal.
Entrada de sinal não apropriado.
Por favor confirme as especificações do seu projector ou as
especificações da fonte de sinal.
A temperatura interna está aumentando.
Desligue a alimentação e permita que o projetor resfrie
por pelo menos 20 minutos. Depois de confirmar os itens
seguintes, ligue-o novamente.
• Se ocorrer bloqueio na abertura da passagem de ar?
• o filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excedeu 35°C?
Se exibir a mesma indicação depois do reparo, configure
VEL. VENT. do item SERVIÇO no menu OPCAO para ALTA.
Tome o seguinte cuidado ao limpar o filtro de ar.
Desligue imediatamente a alimentação e limpe e troque o
filtro de ar mencionado na secção “Limpeza e substituição
do filtro de ar” deste manual. Após de limpar ou trocar o
filtro de ar reajuste o temporizador de filtro (
48).
A operação do botão não está disponível (
6).
63
Solução de problemas
Em relação às lâmpadas indicadoras
Quando a operação dos indicadores LAMP, TEMP e POWER diferirem do normal,
verifique e resolva o problema de acordo com a tabela seguinte.
Indicador
POWER
Iluminação
Laranja
em
Cintilar em
Verde
Iluminação
Verde
em
Cintilar em
Laranja
Cintilar em
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
(continua na página seguinte)
64
Indicador
LAMP
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
(opcional) (opcional)
Iluminação
Vermelho
em
Cintilar em
Vermelho
Desli
gado
Indicador
TEMP
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
Desli
gado
Cintilar em
Vermelho
Descrição
O projetor está no estado em espera.
Consulte a secção “Ligar/desligar”.
O projetor está aquecendo.
A aguardar.
O projetor está no estado ligado.
As operações ordinárias podem ser executadas.
O projetor esta resfriando.
A aguardar.
O projetor esta resfriando. Um erro foi
detectado.
Aguarde até que o indicador POWER termina de
cintilar e depois execute a medida correcta com as
descrições do item abaixo.
A lâmpada não acende e existe a possibilidade
de que a parte interior ficou aquecida.
Desligue a alimentação e permita que o projetor resfrie
por pelo menos 20 minutos. Depois que o projetor
tenha resfriado o suficiente confirme os itens seguintes
e depois ligue-o novamente.
• Existe um bloqueio da abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
Se a mesma indicação for exibida depois da solução mude
a lâmpada mencionada na secção “Substituir a lâmpada”.
A tampa da lâmpada não foi fixada correctamente.
Desligue a alimentação e permita que o projetor
resfrie por pelo menos 45 minutos. Depois que o
projetor resfriar confirme o estado de anexação
da tampa da lâmpada. Depois de fazer qualquer
manutenção ligue o aparelho novamente.
Se a mesma indicação for mostrada depois do reparo
contacte seu fornecedor ou assistência técnica.
A ventoinha de resfriamento não está operando.
Desligue a alimentação e permita que o projetor
resfrie por pelo menos 20 minutos. Depois que o
projetor tiver resfriado o suficiente confirme se não
tem nenhum corpo estranho dentro da ventoinha,
etc e depois ligue o aparelho novamente.
Se a mesma indicação for exibida depois que a solução
foi feita contacte seu fornecedor ou operador de serviço.
Em relação às lâmpadas indicadoras (continuação)
Solução de problemas
Indicador
POWER
Cintilar em
Vermelho
ou
iluminação
em
Vermelho
Iluminação
Verde
em
Iluminação
Verde
em
NOTA
Indicador
LAMP
Desli
gado
simultaneamente
EN
alternadamente em
Indicador
TEMP
Iluminação
em
Vermelho
Cintila
Vermelho
Cintila
Vermelho
Descrição
Existe a possibilidade de que a parte interior esteja quente.
Desligue a alimentação e permita que o projetor resfrie
por pelo menos 20 minutos. Depois que o projetor
tenha resfriado o suficiente confirme os itens seguintes
e depois ligue-o novamente.
• Existe um bloqueio da abertura da passagem de ar?
• O filtro de ar está sujo?
• A temperatura periférica excede 35°C?
Se a mesma indicação for exibida depois da solução
defina VEL. VENT. do item SERVIÇO no menu
OPCAO par ALTA (
É hora de limpar o filtro de ar.
Desligue imediatamente a alimentação e limpe ou troque o
filtro de ar mencionado na secção “Limpeza e substituição
do filtro de ar” deste manual. depois de limpar ou trocar o
filtro de ar reajuste o temporizador de filtro.
Depois da solução reajuste a alimentação para LIGADO.
Existe a possibilidade de que a parte interior esteja fria.
Use a unidade dentro dos parâmetros de temperatura
de uso (5°C a 35°C).
Depois do tratamento reajuste a alimentação para
LIGADO.
50).
• Quando sobreaquecer a parte interna, por questões de segurança,
o projetor será automaticamente fechado e a lâmpada do indicador será
desligada. Em tal caso, desligue o cabo de alimentação e aguarde pelo menos
45 minutos. Depois que o projetor resfriar adequadamente, confirme o estado
anexo da lâmpada e tampa da lâmpada e depois ligue-o novamente.
Reajustar todas as configurações
Quando for difícil de corrigir algumas definições erradas a função AJUSTE
FABR. do item SERVIÇO no menu OPCAO (
configurações (excepto IDIOMA, TEMPO FILTRO, TEMPO LÂMP., MENSG.
FILTRO e SEGRANÇA configurações e etc.) para a definição de fábrica.
51) pode reajustar todas as
65
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos do equipamento
Sobre o fenômeno confundindo com defeito de máquina, verifique e resolva de
acordo com a tabela seguinte.
Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento
O cabo de alimentação não está conectado.
Conecte o cabo de alimentação correctamente.
A fonte de alimentação principal foi interrompida
durante a operação, tal como interrupção do
fornecimento de energia (blackout), etc.
Desconecte a ficha de alimentação da parede e permita
O aparelho não
liga.
que o projetor resfrie por pelo menos 10 minuto de
depois ligue-o novamente.
Ou não existe nenhuma lâmpada e/ou a tampa da
lente ou não foram fixadas correctamente.
Desconecte a ficha de alimentação da parede e permita
que o projetor resfrie por pelo menos 45 minutos.
Depois que o projetor resfriar adequadamente, confirme
o estado anexo da lâmpada e tampa da lâmpada e
depois ligue-o novamente.
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
A fonte de sinal não funciona correctamente.
Defina correctamente o dispositivo de fonte de sinal ao
mencionar o manual do dispositivo de fonte.
Nem som nem
imagem são
emitidas.
As configurações de troca de entrada não correspondem.
Seleccione o sinal de entrada e corrija as configurações.
A função EM BRANCO para imagens e a função
SILENCIAR para sons estão funcionando.
AV MUDO pode estar activo.
Consulte o item “O som não está nítido” e “Nenhuma
imagem é exibida” na página seguinte para desligar as
funções SILENCIAR e EM BRANCO.
Página de
referência
12
12, 14
58, 59
10
–
16, 17
16, 23,
49
(continua na página seguinte)
66
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos de equipamento (continuação)
Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
A função SILENCIAR está funcionando.
Restaure o som premindo o botão MUTE ou VOLUME+/no controle remoto.
O volume é ajustado num nível muito baixo.
Ajsute o volume num nível mais alto com a função de
O som não está
nítido.
menu ou no controle remoto.
a configuração FONTE ÁUDIO/ALTO-FALANTE não
está correcta.
Defina correctamente FONTE ÁUDIO/ALTO-FALANTE
no menu AUDIO.
O modo seleccionado para HDMI AUDIO não é
adequado.
Verifique cada um dos dois modos fornecidos e
seleccione o mais adequado para o seu dispositivo de
áudio HDMI.
A tampa da lente foi anexada.
Remova a tampa da lente.
Os cabos de sinais não estão conectados corretamente.
Conecte os cabos de áudio correctamente.
O brilho foi ajustado num nível extremamente baixo.
Nenhuma
imagem é
exibida.
Ajuste BRILHO para um nível mais alto com a função de
menu.
O computador não pode detectar o projetor como
um monitor tipo ligar e reproduzir.
Verifique se o computador pode detectar um monitor tipo
ligar e reproduzir com outro do mesmo tipo.
O ecrã EM BRANCO é exibido.
Prima o botão BLANK no painel de controlo ou no controlo remoto.
O ecrã de vídeo
congela.
A função PARADA está funcionando.
Prima o botão FREEZE par restaurar o ecrã para o normal.
As definições de cor não foram correctamente ajustadas.
As cores
desapareceram
- ou o tom de
cor é precário.
execute os ajustes de imagem ao alterar TEMP COR,
COR, MATIZ e/ou ESP COR com as funções de menu.
Configuração de ESP COR não é adequado.
Altere a configuração ESP COR para AUTO, RGB,
SMPTE240, REC709 ou REC601.
Página de
referência
10
16
16
40
40
15
10
28
11
23
23
29, 34
34
(continua na página seguinte)
67
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos de equipamento (continuação)
Fenômeno Casos que não envolvem um defeito do equipamento
O brilho e/ou o contraste são ajustados para um
nível extremamente baixo.
Ajuste BRILHO e/o CONTRASTE para um nível mais
As imagens
aparecem
escura.
alto com a função de menu.
A função MODO ECO está ligada.
No item MODO ECO do Menu AJUSTE, selecione
NORMAL.
A lâmpada está atingindo seu ciclo de vida útil.
Substitui a lâmpada.
Ou o foco e/ou as configurações de fase horizontal
não foram correctamente ajustadas.
As imagens
aparecem
nebulosas.
Ajuste o foco com o anel de foco e/ou FASE H com a
função de menu.
A lente está suja ou enevoada.
Limpe a lente de acordo com a secção “Cuidados com
a lente”.
Não emitido
sinal das portas
MONITOR OUT
e AUDIO OUT.
RS-232C não
funciona.
A função ECONOMIA está ligada no estado de
espera.
Seleccione NORMAL para o item MODO ESPERA no
menu AJUSTE.
Quando o projector está a funcionar no modo Eco, a
imagem pode ficar tremida.
Defina MODO ECO para NORMAL e defina MODO ECO
AUTO para DESLIGAR, no menu AJUSTE.
Qualquer tipo
de degradação
da imagem
como p. ex.
imagem tremida
ou com riscos.
A proporção SOBREEXPL. é demasiado grande.
Ajuste uma definição menor da SOBREEXPL. no menu
IMAGEM.
RED.INT.VÍ em excesso.
Altere a definição de RED.INT.VÍ no menu ENTRD.
A função BLOQ EST não funciona com o sinal de
entrada actual.
Defina BLOQ EST no menu ENTRD para DESLIGAR.
Página de
referência
28
39
58, 59
19, 33
62
39
38, 39
31
34
36
(continua na página seguinte)
68
Solução de problemas
Eventos que podem ser facilmente confundidos com defeitos de equipamento (continuação)
NOTA
• Embora apareça pontos escuros neste ecra, isto é uma característica
exclusiva de ecrãs de cristais líquido e não constitui ou implique em defeito de
máquina.
• O projector pode fazer um ruído quando inclinado, movido ou abanado, uma
vez que foi deslocada uma aba no interior do projector que é utilizada para
controlar o fluxo de ar. Isto não se trata de uma falha ou avaria.
69
Especificações
Especificações
Especificações
ItemEspecificação
Nome do produtoProjetor de cristal líquido
Painel de cristal líquido786.432 pixels (1024 horizontais x 768 verticais)
Lâmpada200 W UHB
Altifalante1 W
AlimentaçãoCA de 100-120 V/2,9 A, CA de 220-240 V/1,4 A
ConsumoCA de 100-120 V/290 W, CA de 220-240 V/270 W
Temperaturas-limite5 ~ 35 °C (funcionamento)
Dimensões
Pesoaprximadament 2,2 kg
Portas
Peças opcionais
306 (larg.) x 77 (alt.) x 221 (prof.) mm
*
Não inclui as peças salientes. Por favor reporte-se à seguinte figura.
Porta de entrada de computador
COMPUTER IN ..............................D-sub 15 pinos mini x1
Porta de saída de computador
MONITOR OUT ..............................D-sub 15 pinos mini x1
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)RatingSignal mode
720 x 400
640 x 48031.559.9VESAVGA (60Hz)
640 x 48037.972.8VESAVGA (72Hz)
640 x 48037.575.0VESAVGA (75Hz)
640 x 48043.385.0VESAVGA (85Hz)
800 x 60035.256.3VESASVGA (56Hz)
800 x 60037.960.3VESASVGA (60Hz)
800 x 60048.172.2VESASVGA (72Hz)
800 x 60046.975.0VESASVGA (75Hz)
800 x 60053.785.1VESASVGA (85Hz)
832 x 62449.774.5Mac 16” mode
1024 x 76848.460.0VESAXGA (60Hz)
1024 x 76856.570.1VESAXGA (70Hz)
1024 x 76860.075.0VESAXGA (75Hz)
1024 x 76868.785.0VESAXGA (85Hz)
1152 x 86467.575.0VESA
1280 x 76847.760.0VESAW-XGA (60Hz)
1280 x 80049.760.0VESA
1280 x 96060.060.0VESA
1280 x 102464.060.0VESASXGA (60Hz)
1280 x 102480.075.0VESASXGA (75Hz)
1280 x 102491.185.0VESASXGA (85Hz)
1400 x 105065.260.0VESASXGA+ (60Hz)
1440 x 90055.959.9VESAWXGA+ (60Hz)
1600 x 120075.060.0VESAUXGA (60Hz)
37.985.0VESATEXT
1152 x 864 (75Hz)
1280 x 800 (60Hz)
1280 x 960 (60Hz)
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a PC.
• Some PCs may have multiple display screen modes. Use of some of these
modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some
cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA
(1600x1200), the signal will be converted to the projector’s panel resolution
before being displayed. The best display performance will be achieved if the
resolutions of the input signal and projector panel are identical.
• Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a
composite sync or a sync on G.
1
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H
POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
Data Data
H. Sync. V. Sync.
Sync (A) Sync (a)
Active video (C)
Active video (c)
Resolution
(H x V)
720 x 400
640 x 4803.81.925.40.623348010VGA (60Hz)
640 x 4801.34.120.30.83284809VGA (72Hz)
640 x 4802.03.820.30.53164801VGA (75Hz)
640 x 4801.62.217.81.63254801VGA (85Hz)
800 x 6002.03.622.20.72226001SVGA (56Hz)
800 x 6003.22.220.01.04236001SVGA (60Hz)
800 x 6002.41.316.01.162360037SVGA (72Hz)
800 x 6001.63.216.20.33216001SVGA (75Hz)
800 x 6001.12.714.20.63276001SVGA (85Hz)
832 x 6241.13.914.50.63396241Mac 16" mode
1024 x 7682.12.515.80.46297683XGA (60Hz)
1024 x 7681.81.913.70.36297683XGA (70Hz)
1024 x 7681.22.213.00.23287681XGA (75Hz)
1024 x 7681.02.210.80.53367681XGA (85Hz)
1152 x 8641.22.410.70.633286411152 x 864 (75Hz)
1280 x 7681.72.516.00.83237681W-XGA (60Hz)
1280 x 8001.62.415.30.83248001W-XGA (60Hz)
1280 x 9601.02.911.90.93369601W-XGA (60Hz)
1280 x 10241.02.311.90.433810241SXGA (60Hz)
1280 x 10241.11.89.50.133810241SXGA (75Hz)
1280 x 10241.01.48.10.434410241SXGA (85Hz)
1400 x 10501.22.011.40.733310501SXGA+ (60Hz)
1440 x 9001.42.213.50.86259003WXGA+ (60Hz)
1600 x 12001.21.99.90.434612001UXGA (60Hz)
Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines)
(A)(B)(C)(D)(a)(b)(c)(d)
2.03.020.31.03424001TEXT
Signal mode
2
Connection to the ports
Connection to the ports
NOTICE
►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the
input ports of the projector are recessed.
A
B
A
COMPUTER IN, BMONITOR OUT
D-sub 15pin mini shrink jack
<Computer signal>
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
To input component video signal to COMPUTER IN ports
ex.
D-sub plug
Y CB/PB CR/PR
COMPONENT VIDEO OUT
VCR/DVD/Blu-ray
Disc player
RCA plugs
RCA connectors
To input component video signal to the COMPUTER IN port of the projector, use a
RCA to D-sub cable or adapter.
For about the pin description of the required cable or adapter, refer to the
descriptions about COMPUTER IN port (
3
).
7
RS-232C Communication
RS-232C Communication
When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the
projector can be controlled with RS-232C commands from the computer.
For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication command
10
).
table (
Connection
Turn off the projector and the computer.
1.
Connect the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port
2.
with a RS-232C cable (cross). Use the cable that fulfi lls the specifi cation
shown in fi gure.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector