Hitachi C 6BU2, C 6U2, C 7BU2 User Manual [dk]

Cirkelsåg Rundsav Sirkelsag Pyörösaha Circular Saw
C 6U2 • C 6BU2 • C 7U2 • C 7BU2
C 7U2
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions
1
1
2
2
5
3
(A)
C 6U2 and C 6BU2
Max. 3mm Mas. 3mm
4
(A)
9
3
Max. 3mm Mas. 3mm
8
4
7
3
(B)
C 7U2 and C 7BU2
4
(B)
;
6
2
Max. 3mm Mas. 3mm
Max. 3mm Mas. 3mm
7
8
2
5
;
A
2
6
B
E
F
B
D
C
4
1
7
(A)
7
(B)
10
C
D
B
8
C
E
9
B
8
H
8
G
11
N
I
4
2
J
K
O
L
*
6 mm
17 mm
M
M 43 56
C6U2 C6UB2 C7U2 C7UB2
12
Q
P
R
S
13
2
1
Svenska Dansk Norsk
Timmer Emne Arbeidsstykke av tre
2
Bottenplatta Base Grunnflate
3
Arbetsbänk Arbejdsbænk Arbeidsbenk
4
Sågblad Savblad Sagblad
5
Handtag Håndtag Håndtak
6
Gripknopp Håndtagsknop Knapp
7
Spaltkniv Spaltekniv Spaltekniv
8
Sexkantbult Sekskantet akselbolt Umbraco-bolt
9
Vingmutter Vingemøtrik Vingemutter
0
Vingbult Vingebolt Vingebolt
A
Styrning (Anslag) Anslag Fører
B
Markeringslinje Markeringslinie Avmerkingslinje
C
Bladstyrning Styrestykke Styrestykke
D
Främre skala när sågbladet inte lutas Skala foran når ikke vinkelindstillet Frontskala uten helning
E
Främre skala vid 45 graders lutning Skala foran ved indstilling til 45˚ Frontskala ved 45˚ helning
F
Skruv M4 M4-skrue M4 Skrue
G
Låsspak Låsegreb Sperrespak
H
Sexkantnyckel Sekskantet nøgle Umbraco-nøkkel
I
Mellanlägg (B) Mellemlægsskive (B) Underlagsskive (B)
J
Mellanlägg (A) Mellemlægsskive (A) Underlagsskive (A)
K
Sågspindel Spindel Spindel
L
Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
M
Nr. av kolborste Kul Nr. Kullbørstens nr.
N
Vinkelhake Vindel Vinkel
O
Spårskruv som ställskruv Stilleskrue Stoppeskrue med spor
P
Sågspånssanlarsats Støroppsamlingsett StøvsugersætM5-skruv
Q
M5-skruv M5 skrue M5-skrue
R
M4-skruv M4 skrue M4-skrue
S
Spak (kort typ) Udløser (kort type) Spak (kort type)
3
1
Puutavara Lumber
2
Jalusta Base
3
Työpöytä Workbench
4
Sahanterä Saw blade
5
Kädensija Handle
6
Vipu Knob
7
Suojakiila Riving knife
8
Kuusiopultti Hexagonal-socket bolt
9
Siipimutteri Wing-nut
0
Siipipultti Wing-bolt
A
Ohjain Guide
B
Poistomerkkilinja Premarked line
C
Opaskappale Guide piece
D
Etuasteikko ei kallistettuna Front scale when not inclined
E
Etuasteikko 45 kulmassa Front scale at 45˚ inclined
F
M4 ruuvi M4 screw
G
Lukkovipu Lock lever
H
Kuusiokulma-avain Hex. bar wrench
I
Välilevy (B) Washer (B)
J
Välilevy (A) Washer (A)
K
Kara Spindle
L
Kulutusraja Wear limit
M
Hiiliharjan numero No. of carbon brush
N
Suorakulma Square
O
Säätöruuvi Slotted set screw
P
Pölynkerääjä Dust collector
Q
M5-ruuvi M5 screw
R
M4-ruuvi M4 screw
S
Vipu (lyhyt) Lever (short type)
Suomi English
4
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används.
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen.
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk.
Les alle advarsler og sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
Ha alltid ögonskydd.
Bär alltid hörselskydd. Brug altid høreværn. Bruk alltid hørselsvern.
Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit. Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen käytön.
Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara.
Käytä aina suojalaseja.
Brug altid beskyttelsesbriller.
Kun for EU-lande Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt affald! I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt.
Symbols
WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Always wear eye protection.
Ha alltid på deg vernebriller.
Kun for EU-land Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2002/ 96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
Käytä aina kuulosuojainta.
Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen
5
kierrätykseen.
Always wear hearing protection.
Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Svenska
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Uttrycket “elektriskt verktyg” i varningar hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg.
1) Säkerhet på arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Röriga eller mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
omgivningar, som t ex i närvaro av antändliga vätskor, gaser eller damm.
Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Håll barn och kringstående på avstånd när du arbetar
med ett elektriskt verktyg.
Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet a) Det elektriska verktygets stickpropp måste matcha
uttaget. Modifiera aldrig stickproppen. Använd inte adapterstickproppar till jordade elektriska verktyg.
Omodifierade stickproppar och matchande uttag minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns ökad risk för elstötar om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta.
Om vatten kommer in i ett elektriskt verktyg ökar risken för elstötar.
d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden för
att bära, dra eller dra ur sladden till det elektriska verktyget. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar.
Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstötar.
e) Använd en förlängningssladd som är lämplig för
utomhusbruk när du arbetar med det elektriska verktyget utomhus.
Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elstötar.
f) Om du inte kan undvika att använde ett elektriskt
verktyg på en fuktig plats, använd ett uttag med jordfelsbrytare.
Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd sunt
förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg. Använd inte elektriska verktyg när du är trött, drog­eller alkhoholpåverkad eller har tagit mediciner.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan resultera i allvarliga personskador.
b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid
ögonskydd.
Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask, glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för tillämpliga förhållanden minskar personskadorna.
c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren
står i frånläge innan du ansluter det elektriska verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar upp eller bär verktyget.
Att bära det elektriska verktyget med fingret på omkopplaren eller kraftansluta det elektriska verktyget då omkopplaren är på inbjuder till olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skruvnyckel
innan du startar det elektriska verktyget.
En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på en roterande del av det elektriska verktyget kan resultera i personskador.
e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på fötterna
och håll balansen.
På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska verktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder eller
smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta från rörliga delar.
Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna.
g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings-
och damminsamlinganordningar ingår, se då till att dessa anordningar ansluts och används på korrekt sätt.
Användning av damminsamling kan minska dammrelaterade faror.
4) Användning och skötsel av elektriska verktyg a) Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd korrekt
verktyg för det du ska göra.
Korrekt verktyg gör arbetet bättre och säkrare med den hastighet som det är avsett för.
b) Använd inte det elektriska verktyget om omkopplaren
inte kan vridas Från eller Till.
Elektriska verktyg som inte kan kontrolleras med omkopplaren är farliga och måste repareras.
c) Dra ut sladden ur uttaget och/eller batteriet från det
elektriska verktyget innan du gör justeringar, byter tillbehör eller magasinerar det elektriska verktyget.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att det elektriska verktyget startar oavsiktligt.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom
räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta med verktyget eller dessa instruktioner använda verktyget.
Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera med
avseende på felaktig inriktning eller om rörliga delar kärvar, om delar har spruckit samt alla andra tillstånd som kan påverka verktygets drift. Om verktyget är skadat se till att det repareras innan du använder det.
Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna verktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och
hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner, samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen.
Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer.
6
Svenska
5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt
elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar.
Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska.
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SAMTLIGA SÅGAR
a) VARNING!: Håll händerna borta från skärytan och
sågklingan. Håll din fria hand på verktygets handtag eller på motorkåpan.
Om båda händerna håller i sågen kan de inte skadas av sågklingan.
b) Stick inte in händerna under arbetsstycket.
Klingskyddet kan inte skydda dig mot sågklingan under arbetsstycket.
c) Ställ in skärdjupet i förhållande till arbetsstyckets
tjocklek.
Mindre än en hel tand av sågklingans tänder får vara synlig under arbetsstycket.
d) Kapa aldrig ett arbetsstycke genom att hålla det i
handen eller mot ett ben. Fäst arbetsstycket i ett stabilt underlag.
Det är viktigt att arbeta omsorgsfullt för att minimera risken att råka ut för personskador, att sågklingan fastnar och att tappa kontrollen.
e) Håll alltid elektriska verktyg i de isolerade handtagen
när du utför ett arbete där skärverktyget kan komma i kontakt med en dold ledning eller den egna sladden.
Kontakt med en “strömförande” ledning kan också göra verktygets metalldelar “strömförande” och ge användaren en elektrisk stöt.
f) Använd alltid klyvstöd eller en rak styrlinjal vid
klyvning.
Detta förbättrar exaktheten vid klyvning och minskar risken för att sågklingan ska fastna.
g) Använd alltid sågklingor med rätt storlek och form
(diamantformad kontra rund) med bågformade hål.
Klingor som inte passar till sågen roterar excentriskt och gör arbetet svårkontrollerat.
h) Använd aldrig skadade eller felaktiga brickor eller
bultar.
Brickorna och bultarna är specialdesignade för din såg för att ge bästa prestanda och säkerhet under arbetet.
YTTERLIGARE SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SAMTLIGA SÅGAR
Orsaker till kast och åtgärder för att förhindra det:
– kast är en plötslig reaktion på en fastklämd, hoppande
eller skev sågklinga, vilket leder till att sågen lämnar arbetsstycket okontrollerat och kastas mot användaren;
– om sågklingan kläms fast eller hoppar till på grund
av att virket nyper, så tjuvstoppas sågklingan och motorns kraft förorsakar att verktyget kastas bakåt mot användaren;
– om sågklingan blir sned eller skev under användning,
så kan tänderna vid sågklingans bakre del arbeta sig in i arbetsstyckets yta, vilket leder till att sågklingan lyfts upp ur sågskåran och kastas bakåt mot användaren.
Kast är ett resultat av oriktig användning av sågen och/ eller felaktigt tillvägagångssätt eller eftersatt underhåll. Undvik kast genom att följa nedanstående försikthetsåtgärder.
a) Ta ett fast grepp med båda händerna om sågen och
håll armarna så att de kan ta emot kraften vid ett kast. Stå med kroppen på endera sidan om sågklingan, aldrig i linje med den.
Ett kast kan leda till att sågen hoppar bakåt, men kraften kan kontrolleras av användaren om särskild försiktighet iakttas.
b) Släpp startknappen och håll sågen kvar i arbetsstycket
tills att sågklingan har stannat helt, om sågklingan har fastnat eller om du av någon anledningen vill avbryta ett skär. Försök aldrig att ta bort sågen från arbetsstycket eller att dra sågen bakåt medan sågklingan roterar eller då ett kast skulle kunna ske.
Undersök arbetsstycket och vidta åtgärder för att undvika att sågklingan fastnar.
c) Centrera sågklingan i sågskåran inför omstart av
sågen i ett arbetsstycke. Kontrollera då att sågens tänder inte sitter fast i materialet.
Om sågklingan sitter fast, kan den arbeta sig uppåt i arbetsstycket eller förorsaka ett kast när sågen startar igen.
d) Stötta upp stora skivor för att minska risken för kast
och för att sågklingan kläms fast.
Stora skivor har en benägenhet att bågna under sin egen vikt. Stöd måste därför placeras under skivan på båda sidor nära skärlinjen och nära skivans kant.
e) Använd inte slöa eller skadade sågklingor.
Slöa eller felaktiga sågklingor åstadkommer smala spår, vilka kan orsaka stark friktion, att sågklingan fastnar och att ett kast sker.
f) Låsspakarna för sågdjup och vinkelinställning måste
vara ordentligt åtdragna innan sågningen påbörjas.
Om sågklingans inställning ändras under sågnineng kan det leda till tvära stopp eller kast.
g) Var extra försiktig vid “instick” i väggar eller andra
okända ytor.
Den utskjutande sågklingan kan stöta på föremål som i sin tur förorsakar ett kast.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SÅGAR MED PENDLANDE KLINGSKYDD ELLER SLÄPSKYDD
a) Kontrollera före varje användning att klingskyddet
fungerar som det ska. Använd inte sågen om skyddet inte rör sig fritt eller stängs omedelbart. Kläm aldrig fast klingskyddet i öppet läge.
Om sågen har tappats av misstag kan skyddet ha blivit deformerat. Ta i greppet och dra tillbaka klingskyddet samt kontrollera i alla vinklar och skärdjup att skyddet rör sig fritt och inte rör vid varken sågklingan eller någon annan del.
7
Svenska
b) Kontrollera klingskyddets fjädring. Om skyddet och
fjädern inte fungerar tillfredsställande, måste service utföras innan sågen används.
Klingskyddet kan gå trögt på grund av skadade delar, klibbiga avlagringar eller fiberdamm.
c) Klingskyddet får endast dras tillbaka manuellt vid
speciella arbetsmoment som inför “instick” och “tvådimensionell sågning”. Ta först i greppet och dra tillbaka klingskyddet och släpp sedan klingskyddet direkt när sågklingan kommer i kontakt med arbetsstycket.
Vid all annan sågning ska klingskyddet fungera automatiskt.
d) Se alltid till att klingskyddet täcker sågklingan innan
sågen sätts ner på arbetsbänken eller golvet.
En oskyddad, avstannande sågklinga leder till att sågen förflyttar sig bakåt och skär i allt som kommer i dess väg. Tänk på att det tar tid för sågklingan att stanna efter det att startknappen har släppts.
SPECIELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SÅGAR MED SPALTKNIV
a) Använd rätt spaltkniv till det använda sågbladet.
För att spaltkniven skall fungera måste den vara tjockare än sågbladet men tunnare än sågtänderna.
b) Justera spaltkniven enligt beskrivningen i denna
manual.
Felaktig placering och inpassning kan göra spaltkniven ineffektiv vid att förhindra bakslag.
c) Använd alltid spaltkniven, utom vid
urgröpningssågning.
Spaltkniven skall sättas tillbaka efter urgröpningssågning. Den kan orsaka störningar under urgröpningssågning och orsaka bakslag.
d) För att spaltkniven skall fungera måste den vara i
arbetsstycket.
Spaltkniven förebygger inte bakslag vid korta sågningar.
e) Kör inte sågen om spaltkniven är böjd.
En lätt störning kan göra skyddets stängning långsammare.
SPECIELLA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ATT IAKTA VID CIRKELSÅGENS ANVÄNDNING
1. Använd inte blad som är deformerade eller spruckna.
2. Använd inte blad av snabbstål.
3. Använd inte blad som inte motsvarar den karakteristik som specificeras i dessa instruktioner.
4. Stoppa inte sågbladen genom att anbringa tryck från sidan på skivan.
5. Se till att sågbladen altid är vassa.
6. Se till att det nedre sprängskyddet rör sig smidigt och fritt.
7. Använd aldrig cirkelsågen med det nedre sprängskyddet fast i öppet läge.
8. Se till att skyddssystemets returmekanism fungerar på rätt sätt.
9. Sågbladet måste vara tunnare än spaltkniven och urskärningens bredd, eller så måste sågspåret (med sågtänderna) vara större än spaltknivens tjocklek.
10. Såga aldrig med cirkelsågen när sågbladet är vänt uppåt eller åt sidan.
11. Se till att det inte finns främmande föremål såsom spikar och dylikt i arbetsstycket.
12. Spaltkniven skall alltid användas, med undantag för när ett hål öppnas mitt i det bearbetade materialet.
13. För modellerna C6U2 och C6BU2 bör sågbladet vara från 165 mm till 162 mm. För modellerna C7U2 och C7BU2 bör sågbladet vara från 190 mm till 185 mm.
14. För modellerna C6BU2 och C7BU2, se upp för bakslag vid bromsning. Modellerna C6BU2 och C7BU2 har en elektrisk broms som kopplas in när startomkopplaren släpps fri. Håll ett stadigt tag i sågen vid bromsning på grund av att sågen kan slå bakåt när bromsen tar.
15. Gnistor kan ibland uppstå vid bromsning när brytaren slås ifrån eftersom C6BU2 och C7BU2 använder elektriska bromsar. Var dock medveten om att detta inte är ett maskinfel.
16. Byt ut kolborstarna när bromsfunktionen på modellerna C6BU2 och C7BU2 blir bristfällig.
17. Dra ur kontakten ur nätuttaget innan du utför några inställningar, service eller underhåll.
TEKNISKA DATA
Modell C6U2 C6BU2 C7U2 C7BU2
Spänning (i förbruksländer)* (110 V, 230 V)
Skärdjup
Ineffekt* 1100 W 1200 W
Tomgångsvarvtal 5500 min
Vikt (exkl. nätkabel) 3,5 kg 4,0 kg
* Kontrollera verktygets namnplåt i.o.m. att den varierar becoende på destinationslandet.
90˚ 54 mm 66 mm
45˚ 39 mm 48 mm
-1
8
Svenska
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Sågblad (monterad i sågen) ................................... 1
Diameter 165 mm ...... C6U2, C6BU2
(
Diameter 190 mm ...... C7U2, C7BU2
(2) Sexkantnyckel ............................................................ 1
(3) Anslag (styrning) ...................................................... 1
(4) Vingbult ...................................................................... 1
(5) Spak (kort typ) ........................................................... 1
(6) Sågspånsamlare ........................................................ 1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehålles.
)
EXTRA TILLBEHÖR (säljes separat)
(1) Mellanlägg (A)
(2) Adapter för styrskena (se Bild 13)
Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
............ för 16 mm (Sågblades inre diameter)
............ för 30 mm (Sågblades inre diameter)
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Sågning av olika sorters trä.
FÖRE ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du ansluter maskinen till strömuttaget så att maskinen inte startar oavsiktligt.
3. Förlägningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget att du använder en förlängningskabel, bör du se till att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt klassificering. Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
4. Se till att du har en passande arbetsbänk av trä (Bild
1)
Lägg timret på arbetsbänken för sågning beroende på att bladet sågar igenom timret. Om du använder en fyrkantig kubb som arbetsbänk, skall du se till att underlaget under kubben är jämnt så att den står stadigt. En ostabil arbetsbänk kan vara orsak till olycksfall.
VARNING
Se alltid till att timrets kvarvarande del efter sågningen är ordentligt fastsatt och hålls kvar på arbetsbänken.
SÅGENS JUSTERING FÖRE DESS ANVÄNDNING
1. Justering av skärdjup
Håll i handtaget enligt Bild 2 med ena handen samtidigt som du använder den andra handen för att frigöra gripknoppen. Skärdjupet justeras genom att bottenplatten flyttas till önskat läge. Använd gripknoppen för att på detta sätt justera skärdjupet. Dra åt gripknoppen ordentligt.
2. Justering av spaltkniv
Lossa sexkantbulten som håller spaltkniven, justera
spaltkniven så att avståndet mellan spaltkniven och sågbladets kant inte är mer än 3 mm och att bladets kant inte sticker ut mer än 3 mm över spaltkniven lägsta kant (Bild 3) och dra sedan åt bulten ordentligt.
3. Justering av lutningsvinkel
Skruva loss vingmuttern på den snedställda skalan och vingbulten på bottenplattan enligt Bild 4 (A) och (B) för att snedställa sågbladet upp till 45° graders vinkel i förhållande till bottenplatten. När justeringen är gjord, se till att vingmutter och vingbulten är ordentligt åtdragna.
4. Justering av anslag (styrning) (Bild 5)
Skärläget kan justeras genom att vingbulten på anslaget lösgörs och anslaget flyttas till sågens högra eller vänstra sida. Du kan montera anslaget antingen på verktygets högra eller vänstra sida.
5. Fininställning av bladstyrning
Du kan fininställa fästläget av bladstyrningen på denna cirkelsåg, det läge där sågbladet anpassas till märklinjen. Före sågens leverans från fabriken anpassades den raka delen på framskalan på bladstyrningen till mitthålet på sågbladet (Bild 6). Backa M4 fästskruven på bladstyrningen när fästläget är fel och fininställ fästläget.
6. Att använda sågspånsamlaren
För att använda dammsugaren, fäst sugslangen vid sågspånsamlaren som är fäst vid maskinen med M4 och M5-skruvar. Byt samtidigt spaken mot den korta typen när sågspånsamlaren monteras (Bild 12).
VARNING
Om man fortsätter att använda spaken som monterades på maskinen i fabrik, kommer den att fastna på sågspånsamlaren och störa det undre sprängskyddets funktion.
SÅGNING
1. Ställ bottenplattan på arbetsstycket och anpassa märklinjen till sågbladet med bladstyrningen på framskalan på bottenplattan (Bild 6). Använd den större inskärningen som styrning när bottenplattan inte är vinklad (Bild 6, Bild 7 (A)). Använd den lilla framskalan som styrning när bottenplattan står i 45 graders vinkel (Bild 6, Bild 7 (B)).
2. Kontrollera att strömbrytaren är i läget ON innan du börjar såga. När du trycker på startomkopplaren, ställs strömbrytaren i läget ON och n är du återställer startomkopplaren, ställs strömbrytaren i läget OFF (strömmen slås av).
3. Håll sågen rak och såga med jämn hastighet för bästa möjliga resultat.
VARNING
Före skärningen bör du kontrollera det material som du ska skära till. Om materialet kan utveckla skadligt eller giftigt damm, måste dammpåsen eller korrekt dammutsugningssystem vara tätt anslutet till dammutloppet. Om det finns en dammask bör du också använda denna. En PFTE-beläggning finns på bottenplattorna på modellerna C6BU2 och C7BU2. Var försiktig att inte trycka för hårt på maskinkroppen då detta kan lasta motorn för hårt. Arbetsstycket glider lättare och mindre kraft är nödvändig om man använder ett lätt tryck. Om man
9
Svenska
sågar i trä som är täckt med hårda material som sand eller metall, kan detta skrapa och skada ytbeläggningen. Var försiktig. lnnan du börjar såga, skall du se till att sågbladet
roterar med dess fulla rotationshastighet.
Om sågbladet stannar under pågående sågning eller
du hör ett ovanligt ljud under sågningen, skall du genast friställa startomkopplaren.
Se till att nätkabeln aldrig kommer i närheten av det
roterande sågbladet.
Att använda cirkelsågen med klingan riktad uppåt är
mycket farligt och bör undvikas.
Använd alltid skyddsglasögon när du sågar.Dra ur nätsladden ur nätuttaget när du är klar med
ditt arbete.
MONTERING OCH DEMONTERING AV SÅGBLAD
VARNING
Se till att strömbrytaren är avslagen och nätkabeln urdragen ur strömuttaget för att undvika olycksfall.
1. Demontering av sågblad
(1) Ställ in skärvolymen i maximiläget och placera
cirkelsågen upp och ned enligt Bild 8.
(2) Tryck in låsspaken för att låsa sågspindeln. Ta bort
sexkantbulten med sexkantnyckeln.
(3) Lyft bort sågbladet medan du håller i nedre
skyddskåpans spak så att skyddskåpan är helt och hållet indragen i själva sågkåpan.
2. Montering av sågblad
(1) Rengör noggrant bort varje sågspån som samlats på
sågspindeln, bulten och mellanläggen.
(2) Som visas i Bild 9 skall mellanläggets (A) utskjutande
mellandel, vars diameter är lika lång som sågladets inre diameter, och den konkava sidan av mellanlägget (B) fästas på sågbladets sidor. * Det finns två typer av mellanlägg (A), ett för ett
sågblad med en håldiameter på 16 mm och ett för ett med en håldiameter på 30 mm. (En typ av mellanlägg levereras med sågen.) Kontakta affären där sågen köptes, när håldiametern på sågbladet inte stämmer överens med det på mellanlägg (A).
(3) Riktningen av pilen på sågbladet skall överensstämma
med riktningen av den pil som finns på sågkåpan, så att sågbladet roterar i rätt riktning.
(4) Dra för hand fast sexkantbulten som håller fast
sågbladet så hårt du kan. Tryck in låsspaken för att låsa sågspindeln. Använd sexkantnyckeln för att dra åt bulten ordentligt.
VARNING
Kontrollera efter sågbladets montering att låsspaken har dragits åt ordentligt.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Kontroll av sågblad
Byt ut eller slipa sågbladet så snart det är slött eller slitet, eftersom användning av ett slött sågblad sänker arbetseffektiviteten och kan också resultera i motorns funktionsavbrott.
2. Kontroll av monteringsskruvar
Se till att varje monteringsskruv är ordentligt åtdragen. Kontrollera skruvarna med jämna mellanrum. Slarv kan resultera i olycksfall.
3. Kontroll av kolborstar (Bild 10)
Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts för slitage. Byt alltid ut kolborsten mot en ny så snart den är sliten eller nära avnötningsgränsen, eftersom en sliten kolborste kan vara orsak till motorfel. Se också till att kolborstarna är rena och rör sig fritt i kolhållana.
VARNING
Använd endast Hitachis kolborstar (detaljnr. på
ritningen) som utbyteskolborstar.
Om andra kolborstar än de specificerade används på
modellerna C6BU2 och C7BU2, fungerar inte bromsarna ordentligt. Byt ut kolborstarna mot nya så fort bromsfunktionen blir bristfällig.
4. Byte av kol
Skruva bort “kolhatten” med en skruvmejsel och byt ut kolen.
5. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte för olja eller väta så att dne skadas.
6. Justering av bottenplattans och sågbladeta vinkelräthet
Vinkeln mellan bottenplattan och sågbladet har ställts in på 90˚. Om vinkelrätheten går ur läge breoende på en eller annan orsak, kan den justeras på följande sätt:
(1) Vänd bottenplattan upp och ned (Bild 11) och lossa
på vingmuttern och vingbulten (Bild 4 (A), Bild 4 (B)).
(2) Sätt en vinkelhake mot bottenplattan och sågbladet.
Använd en skruvmejsel för att vrida på ställskruven med spår, så att du kan flytta på bottenplattan tills vinkeln blir den rätta.
7. Servicelista
A: Det. nr B: Kodnr C: Brukat nr D: Anm.
OBSERVERA
Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas.
MODIFIERINGAR
Hitachis elverktyg förbättras och modifieras ständigt för att inkludera de senaste tekniska framstegen. På grund av detta kan det hända att vissa ting (såsom t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras utan föregående meddelande.
ANMÄRKNING
Beroende på HITACHIs kontinuerliga forsknings-och utvecklingsarbete, förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregåenda meddelande.
10
Svenska
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN60745 och fastställts i enlighet med ISO 4871.
Uppmätt A-viktad ljudeffektnivå: 101 dB(A) Uppmätt A-viktad ljudtrycksnivå: 90 dB(A) Osäkerhet KpA: 3 dB(A)
Använd öronskydd.
Normalt, vägt effektivvärde för acceleration: 2,1 m/s2.
11
Dansk
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes.
Gem alle advarsler og instruktioner så du har dem til senere brug.
Termen “elektrisk værktøj” i advarslerne henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj.
1) Sikkerhed for arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Rodede eller mørke områder øger risikoen for ulykker.
b) Anvend ikke elektrisk værktøj, hvis der er
eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brandbare væsker, gasser eller støv.
Elektrisk værktøj frembringer gnister, som kan antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og tilskuere væk, mens det elektriske
værktøj anvendes.
Distraktioner kan medføre, at De mister kontrollen over værktøjet.
2) Elektrisk sikkerhed a) Det elektriske værktøjs stik skal passe til
stikkontakten. Foretag aldrig nogen form for modificeringer af stikket. Brug ikke adapter til jordet (jordforbundet) elektrisk værktøj.
Stik, der ikke er modificeret, og tilsvarende stikkontakter nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå berøring af jordede eller jordforbundne
overflader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen er jordet eller jordforbundet.
c) Udsæt ikke de elektriske værktøjer for regn eller
våde omgivelser.
Hvis der trænger vand ind i det elektriske værktøj, øges risikoen for elektrisk stød.
d) Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at
bære, trække eller afbryde værktøjet. Undgå, at ledningen kommer i kontakt med varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele.
Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs, skal der
anvendes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug.
Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis du er nødsaget til at anvende det elektriske
værktøj på et fugtigt sted, skal du anvende en strømforsyning, der er beskyttet med en fejlstrømsafbryder (RDC).
Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød.
3) Personlig sikkerhed a) Værk årvågen, hold opmærksomheden rettet mod
arbejdet, og brug fornuften, når De anvender et elektrisk værktøj.
Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis De er træt eller under indflydelse af narkotika, alkohol eller medikamenter.
En øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid
beskyttelsesbriller.
Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader.
c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér, at
kontakten er slået fra, før værktøjet sluttes til lysnettet og/eller batteripakke, eller du samler værktøjet op eller bærer på det.
Hvis du har fingeren på kontakten, når du bærer værktøjet, eller kontakten er slået til, når det elektriske værktøj tilføres strøm, øges risikoen for ulykker.
d) Afmonter alle justernøgler eller skruenøgler, før det
elektriske værktøj startes.
En skruenøgle eller en anden type nøgle, der sidder fast på en af det elektriske værktøjs roterende dele, kan medføre personskade.
e) Stræk Dem ikke for langt. Sørg hele tiden for at have
et forsvarligt fodfæste og holde balancen.
Derved vil De bedre kunne styre det elektriske værktøj i uventede situationer.
f) Vær hensigtsmæssigt påklædt. Vær ikke iført løst
tøj eller løse smykker. Undgå, at Deres hår, tøj og handsker kommer i nærheden af de bevægelige dele.
Løst tøj, løse smykker eller langt hår kan komme i klemme i de bevægelige dele.
g) Hvis der medfølger anordninger til udsugning og
opsamling af støv, skal det kontrolleres, at disse tilsluttes og anvendes på korrekt vis.
Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede risici.
4) Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøj a) Pres ikke det elektriske værktøj. Brug det rigtige
elektriske værktøj til den pågældende opgave.
Arbejdet udføres bedre og mere sikkert ved brug af det rigtige værktøj ved den tilsigtede hastighed.
b) Anvend ikke det elektriske værktøj, hvis kontakten
ikke tænder og slukker værktøjet.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan styres ved hjælp af kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Tag stikket ud af stikkontakten og/eller batteripakken
ud fra det elektriske værktøj, før du foretager justeringer, skifter tilbehør eller lægger det elektriske værktøj på plads.
Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for at starte det elektriske værktøj utilsigtet.
d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug,
utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der ikke er vant til elektrisk værktøj eller som ikke har læst denne vejledning, anvende det elektriske værktøj.
Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på uerfarne brugere.
e) Vedligehold det elektriske værktøj. Kontrollér for
bevægelige dele, der er monteret forkert eller sidder fast, defekte dele eller andre forhold, der kan påvirke det elektriske værktøjs drift. Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug.
Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektriske værktøj.
12
Dansk
f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent.
Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre.
g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i
overensstemmelse med denne vejledning under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske værktøj bruges til andre formål end de tilsigtede.
5) Reparation a) Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalificeret
teknikere, der kun bruger originale reservedele.
Derved sikres det, at sikkerheden ikke kompromitteres.
SIKKERHEDSFORANSTALTNING Hold børn og fysisk svagelige personer på afstand. Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares utilgængeligt for børn og fysiske svagelige personer.
SIKKERHEDSANVISNINGER FOR ALLE SAVE
a) FARE!: Hold hænderne fra saveområdet og klingen.
Hold den anden hånd på støttegrebet eller motorhuset.
Hvis begge hænder holder saven, kan de ikke blive kvæstet af klingen.
b) Ræk ikke ind under emnet.
Afskærmningen kan ikke beskytte dig mod klingen under emnet.
c) Juster savedybden i forhold til emnets tykkelse.
Der skal kunne ses mindre end en tandlængde under emnet.
d) Hold aldrig emnet, som skal bearbejdes, i hænderne
eller på benene. Fastgør emnet til et stabilt underlag.
Det er vigtigt at understøtte emnet korrekt for at minimere faren for kroppen, at klingen sætter sig fast, eller at du mister kontrollen.
e) Hold el-værktøjet på de isolerede gribeflader, når du
udfører arbejde, hvor saven kan komme i kontakt med skjult ledningsføring eller dens egen ledning.
Kontakt med en “strømførende” ledning vil også gøre el-værktøjets metaldele “strømførende” og give brugeren elektrisk stød.
f) Når du saver længdesnit, skal du altid bruge et
parallelanslag eller en retskinne.
Dette forbedrer snittets nøjagtighed og reducerer risikoen for, at klingen sætter sig fast.
g) Brug altid klinger, hvor hullerne har korrekt størrelse
og form (diamant kontra rundt).
Klinger, som ikke passer til savens fastspændingssystem, vil køre excentrisk og få brugeren til at miste kontrollen.
h) Brug aldrig beskadigede eller ukorrekte klingeskiver
eller -bolt.
Klingeskiver og -bolt er konstrueret specielt til din sav, så der opnås optimal ydelse og sikkerhed.
YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR ALLE SAVE
Årsager til rekyl og hvordan brugeren forhindrer dette: – rekyl er en pludselig reaktion fra en fastklemt,
hoppende eller forkert justeret savklinge, der får en sav uden kontrol til at løfte sig op og ud af emnet og hen mod brugeren;
– når klingen klemmes fast af snittet, standser klingen
og motorreaktionen kaster hurtigt enheden tilbage mod brugeren;
– hvis klingen vrider sig eller sidder skævt i savsnittet,
kan tanden på bagsiden af klingen dykke ned i træets overflade, hvilket får klingen til at kravle ud af savsnittet og springe tilbage mod brugeren.
Rekylen er et resultat af forkert brug af saven og/eller ukorrekte fremgangsmåder eller arbejdsforhold. Den kan undgås ved at tage de korrekte forholdsregler, som er angivet nedenfor.
a) Hold godt fast på saven med begge hænder, og
anbring armene, så du kan modstå rekylkræfterne. Stil din krop på den ene side af klingen, men ikke på linje med klingen.
Rekyl kan få saven til at springe tilbage, men rekylkræfterne kan kontrolleres af brugeren, hvis han/ hun tager de korrekte forholdsregler.
b) Når klingen sætter sig fast, eller savningen afbrydes
af den ene eller anden årsag, skal du slippe afbryderen og holde saven stille i materialet, indtil klingen er standset helt. Forsøg aldrig at fjerne saven fra emnet eller trække saven baglæns, mens klingen er i bevægelse. Gør du dette, kan der opstå rekyl.
Undersøg årsagen, og afhjælp problemerne for at fjerne årsagen til, at klingen sætter sig fast.
c) Når du genstarter en sav i emnet, skal du centrere
savklingen i savsnittet og kontrollere, at savtænderne ikke sidder nede i materialet.
Hvis savklingen sidder fast, kan den kravle op eller slå tilbage fra emnet, når saven startes igen.
d) Understøt store plader for at minimere risikoen for, at
klingen sætter sig fast og slår tilbage.
Store plader har tendens til at synke under deres egen vægt. Understøtningerne skal anbringes under pladen på begge sider i nærheden af savsnittet og tæt på pladekanten.
e) Brug ikke sløve eller beskadigede klinger.
Sløve og ukorrekt indstillede klinger giver smalle savsnit, der fremkalder for stor friktion, rekyl og gør, at klingen sætter sig fast.
f) Justeringshåndtag til klingedybde og smig skal være
fastspændte og sikrede, før du begynder at save.
Hvis justeringen af klingen ændrer sig under savningen, kan klingen sætte sig fast, og der kan opstå rekyl.
g) Vær ekstra forsigtig, når du laver “dybdesnit” i
eksisterende vægge eller andre steder, hvor du ikke kender indholdet i underlaget.
Klingen kan skære sig ind i objekter, som kan give rekyl.
13
Loading...
+ 30 hidden pages