Hitachi ATW-RTU-02 Installation And Operation Manual

Wireless Programmable Room
Thermostat (ATW-RTU-02)
- Read and understand this manual before performing any operation with the unit. Keep this manual for future reference.
- Lea detenidamente este manual antes de realizar ninguna operación con la unidad. Guarde el manual para futuras consultas.
- Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für inder Zukunft eventuell auftretende Fragen oder Probleme auf.
- Leggere e comprendere il presente manuale prima di eseguire eventuali operazioni con l’unità. Conservare il presente manuale per una consultazione futura.
- Leia e compreenda este manual antes de executar qualquer operação com a unidade. Guarde este manual para referência futura.
- Læs denne vejledning grundigt igennem, inden du anvender enheden. Gem denne vejledning til fremtidig brug.
- Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u een handeling uitvoert met het apparaat. Bewaar deze handleiding voor naslag.
- Läs noga igenom den här handboken innan du börjar använda enheten. Spara handboken för framtida bruk.
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε λειτουργία με αυτήν την μονάδα. Κρατήστε το
εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL GUÍA DE INSTALACIÓN EINBAUANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT GUIDA ALL’INSTALLAZIONE GUIA DE INSTALAÇÃO MONTERINGSVEJLEDNING TIL RUMENHEDEN INSTALLATIERICHTLIJNEN INSTALLATIONSGUIDE
ΟΔΗΓΌΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΜΟΝΆΔΑΣ ΔΩΜΑΤΊΟΥ
2
Description
The Room Unit communicates with the RF Receiver on an 868MHz Radio Frequency (RF) band to control the Heat Pump System Controller. Neither product will communicate with other RF products that use different frequencies or communication protocols.
Note: The RF link between the Room Unit and RF Receiver in system packs is pre-configured at the factory and therefore these components SHOULD be installed at the same site. This makes the installation process fast and easy, but if products from individual system packs are separated, or mixed with other pre-configured system packs during installations please refer to section 4. Binding / Rebinding Procedure to bind the desired units together and allow them to communicate with each other.
Table of Contents
1. Installation Information .........................................................................................................................3
2. Installing the System MMI Pack ............................................................................................................4
2.1 Installing the RF Receiver ..................................................................................................................4
2.2 Installing the Room Unit .....................................................................................................................5
2.2.1 Power Up ....................................................................................................................................5
2.2.2 RF Communication Check ..........................................................................................................5
2.2.3 Locating the Room Unit ..............................................................................................................6
2.3 Communication Loss .........................................................................................................................6
3. Installer Mode .........................................................................................................................................7
3.1 Entering Installer Mode ......................................................................................................................7
3.2 Fail-Safe Mode Setup ........................................................................................................................7
3.3
Using the Room Unit for Specific Applications ..................................................................................8
3.4
Using the Special Features of the Room Unit ....................................................................................8
3.5 Installer Parameters Table .................................................................................................................9
3.5.1 Category 1 - Room Unit Settings ................................................................................................9
3.5.2 Category 2 - System Settings ...................................................................................................10
4. Binding / Rebinding Procedure ........................................................................................................... 11
5. Trouble Shooting ..................................................................................................................................12
5.1 Trouble Shooting Guide ...................................................................................................................12
5.2 Diagnostic Mode ..............................................................................................................................12
Installation and Operation Manual
Installation and Operation Manual
3
1. Installation Information
As these products communicate using RF technology special care must be taken during installation. The location of the RF components as well as the building structure may influence performance of the RF system. To assure system reliability, please review and apply the information given below.
Within a typical residential building the two products should communicate reliably within a 30m range. It is important to take into consideration that walls and ceilings will reduce the RF signal. The strength of the RF signal reaching the RF Receiver depends on the number of walls and ceilings separating it from the Room Unit, as well as the building construction - the diagram below illustrates an example of typical signal strength reduction. Walls and ceilings reinforced with steel or plasterboard walls lined with metal foil reduce the RF signal significantly more.
Once a position is selected for the Room Unit this can be checked using the RF Communication Test mode as described in section 2.2.3 Locating the Room Unit on page 6. If the position is unsuitable the
RF Receiver will not respond and an alternative position for the Room Unit must be selected.
Typical example of Building Fabric Signal losses
Wall Wall Wall
Ceiling
Max. Signal Length 30 metres
= Signal Strength
Installation and Operation Manual
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
4
2. Installing the System MMI Pack
Please follow the illustrations and information below in sequence to install the RF Receiver and Room Unit correctly. To enable special features and see what other system options are available refer to section
3. Installer Mode.
2.1 Installing the RF Receiver
1
NOTE: The RF Receiver contains no user serviceable
parts. It should be opened and installed by qualified installer only.
WARNING: Electrostatic sensitive device! Do not touch the circuit board.
NOTE: All wiring must be in accordance with IEE regulations
CAUTION: Observe ambient temperature and current limits (see the RF Receiver wiring label)
2
3 4
OpenTherm® - communication
The System MMI Pack can be connected to other OpenTherm appliances. For the correct wiring connections refer to the installation manual of the OpenTherm device.
max. 30m. 2 x 0.5mm2 ; 2 x 0.8mm
2
Installation and Operation Manual
NOTE: For receiver and unit connection refer to
unit installation manual.
5
2.2.2 RF Communication Check (Test Mode)
To check the RF communication, hold the Room Unit about 2-3 metres from the installed RF Receiver. Set the Room Unit to off by pressing the button. then press the and buttons together with the
button for 3 seconds. The unit will display ‘tEStand it will send test signals to the RF Receiver. If the test signals are received the LED on the RF Receiver will flash between 1 and 5 times. The number of flashes indicates the strength of the radio signal. The higher the number of flashes, the stronger the signal is.
NOTE: If the LED does not flash or if you are installing a replacement RF Receiver or Room Unit, follow the procedures described in section 4. Binding / Rebinding Procedure.
2.2 Installing the Room Unit
2.2.1 Power Up
Installing the Batteries: a. Lift up the front cover of the Room Unit to reveal the battery cover and product controls.
b. Remove the battery cover by pressing down and sliding out. c.
Insert the 2 x AA LR6 Alkaline Batteries supplied with the Room Unit, ensuring the correct orientation. d. After a short pause the Room Unit will display information on the screen and is now ready for use. e. Replace the battery cover by sliding it firmly back into the front of the Room Unit.
Setting the Date and Time: a. Press the
button to begin setting the date. When you set the date for the
first time after the batteries are inserted, the display will show: Press the
or buttons to set the current day of the month (e.g. d 01 =
1st day of the month) then press the green button to confirm.
b. Press the
or buttons to set the current month of the year (e.g. m 01
= January) then press the green button to confirm.
c. Press the
or buttons to set the current year (e.g. yr 09 = 2009) then
press the green button to confirm. The date is now stored and the Day Indicator will be displayed under the
current day of the week (e.g. 1 = Monday, 2 = Tuesday, etc.)
d. Use the
or buttons to set the correct time then press the green button to confirm. Each press of the buttons will change the time by one minute and holding them down will change the time slowly at first and get progressively quicker.
Note: If this mode is entered accidentally then press the
, or
buttons to exit.
AM
Installation and Operation Manual
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
6
2.2.3 Locating the Room Unit
While still in the Test Mode, as described in section 2.2.2, the Room Unit should be located taking the following into consideration and reviewing the illustrations below:
1. Find a suitable location where the signal transmission is reliable. Reliable transmission is indicated when the RF Receiver is flashing the green LED every 6 seconds.
2. Install the Room Unit EITHER on the wall using the wall bracket OR attach the optional table stand as shown in below.
3. Exit the Test Mode by pressing the
or button.
Wall bracket Table stand
•TheRoom Unit should be installed in an open space for best performance as it is a radio frequency device.
•
Leave at least 30cm distance from any metal objects including wall boxes and at least 1 metre from any other electrical equipment eg. radio, TV, PC etc.
•Donotmountontometalwallboxes.•ItisrecommendedthattheRF Receiver is fully installed.
2.3 Communication Loss
In the event of an RF communications loss, the LED on the RF Receiver will indicate which type of fault has occurred.
• IfthereisacommunicationsfaultbetweentheRF Receiver and the Room Unit, then the LED on the RF Receiver will flash red for 0.1 sec ON every three seconds
• IfthereisafaultincommunicationsbetweentheboilerorSystem Controller, then the LED on the RF Receiver will flash 3 times quickly and then be off for three seconds,
• IfthereismorethanoneRoom Unit installed, as in multi-zone systems for example, and communications is lost with one zone, then the red LED on the RF Receiver will flash two times quickly and then be off for two seconds.
• IfthereismorethanoneRoom Unit installed, as in multi-zone systems for example, and communications is lost with both zones, then the red LED on the RF Receiver will flash once for 0.1 sec ON, and 0.9 sec OFF.
Once the faulty device has been identified, replace as necessary and follow the re-binding procedure as described in section 4. Binding / Rebinding Procedure.
Installation and Operation Manual
1.2-1.5m
7
3.1 Entering Installer Mode
3.2 Fail-Safe Mode Setup
The fail-safe mode defines the system status if the RF communication is lost (e.g. when the Room Unit stops communicating due to discharged batteries). If the system is a direct (radiator one), then the factory setting will make the system revert to a set point of 10°C for frost protection. If indirect loops are added, the system will continue to operate at the last communicated setpoint.
3. Installer Mode
Installer Mode is used to alter the system settings for specific applications, to use the special features of the Room Unit in a different way or to alter the factory preset parameters. Parameters are divided into two groups:
- Category 1 parameters – Room Unit Setup
- Category 2 parameters – System Setup. These are all listed in section 3.5 Installer Parameters Table.
Press the button.
Press and hold the
button and the
PROGRAM & buttons together.
Press the
or to
change factory setting.
The display will flash indicating that a change has been made.
Press the green button to confirm the change.
The display will stop flashing.
Press the
button to go to Installer parameter
group category 2 (
) (from Parameter n.4 to n.14).
To exit the installer mode press the
or
buttons.
Press
button to go to the next parameter.
The unit will display the first parameter of installer parameter group category 1 (from Parameter n.1 to n.19) as shown
1 2
3 4
5 6
7
1..6
MANAUTO
1 2 3 4 5 6 7
1
2
2
ENGLISH
Installation and Operation Manual
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
8
3.3 Using the Room Unit for Specic Applications
The Room Unit is a versatile controller that can be used to control many different applications. Please note that when the Room Unit is installed in conjunction with a System Controller, the functionality will differ to that when installed with a standard boiler system. Most of the functions shown below will be controlled by the System Controller and be set within its parameters. Therefore, some of the system parameters within the Room Unit menu will not apply. Please also note other changes to the setting of the optimisation and proportional band settings as shown in tables 3.5.1 and 3.5.2.
NOTE: In order for the Room Unit to send the heating demand signal to the RF Receiver, it is essential that the Category 2 parameter 8:Su is set to the correct value (see Installer Parameters Table, 3.5.2 Category 2 – System Settings). Failure to do this will mean that the heating system will not respond to changes in the setpoint on the Room Unit. Under these circumstances the system will operate with no input from the
Room Unit and may not therefore provide adequate temperature control.
3.4 Using the Special Features of the Room Unit
Special Feature: Description: Enable/Disable
Heating or Cooling Operation
This product can be used for heating or cooling applications. If you select cooling mode the control algorithm and factory default program will be modified. You can independently modify the heating and cooling profile.
To enable: Set parameter 4:HC (category 2) to 1.
Summer/Winter Auto time change
This feature moves time automatically on the last Sunday of March and the last Sunday of October. The feature is factory enabled.
To enable: Set parameter 3:tC (category 1) to 1.
Temperature Offset If the Room Unit is located in a particularly hot/cold
location for reliable signal transmission reasons then the measured/displayed temperature can be adjusted by +/­3°C. This is useful if the homeowner wants the reading to match another appliance temperature display.
Set parameter 12:tO (category
1) to the required offset value.
Upper/Lower Temperature Limit
The normal upper temperature limit of 35°C can be reduced to 21°C to save the homeowner energy. The normal lower limit of 5°C can be increased up to 21°C to protect inhabitants from cold.
Set parameter 6:uL (category 1) to the desired upper limit.
Set parameter 7:LL (category 1) to the desired lower limit.
Installation and Operation Manual
9
3.5 Installer Parameters Table
3.5.1 Category 1 - Room Unit Settings
Note
Remember to always press the green
button to confirm that you want to store your new Installer
Set-Up setting. To exit the Installer Mode press the or button.
Parameter Parameter
No.
Factory Default Setting Optional Setting
Category 1 Parameters – Room Unit Settings
Display Description Display Description
AM-PM / 24hr Display
1:CL 24 24 hr clock display
format
12 12 hr – AM/PM clock display
format
Reset Time/ Temp Program
2:rP 1 Time / Temp profile
set to factory default Changes to 0 when
one of the time/temp profiles are changed
0 Time / Temperature are as
programmed
To restore the factory profile set to 1
Auto Summer/ Winter Time Change
3:tC 1 Auto Summer/
Winter Time Change Enabled
0 Auto Summer/Winter Time Change
Disabled
LCD Backlighting 5:bL 1 Backlighting Enable 0 Backlighting Disabled Upper Temp Limit 6:uL 35 35°C Upper Temp.
Limit
21 to 3421°C to 34°C adjustment in 1°C
steps
Lower Temp Limit 7:LL 5 5°C Lower Temp.
Limit
5 to 21 6°C to 21°C adjustment in 1°C
steps
Optimisation
Note: This parameter will not function with the System Controller.
8:OP 0 Optimisation
Disabled
1 Optimisation Enabled
DO NOT CHANGE
Temperature Offset
12:tO 0 No temperature
offset
-3 to +3-3°C to +3°C adjustment in 0.1°C steps
Proportional Band Width
Note: This function is for use with the extension system only. It will not function with the System Controller alone
13:Pb 1.5 Proportional band of
1.5 degrees
1.6 to
3.0
1.6°C to 3.0°C adjustment in 0.1°C steps
Reset Parameters to Factory Defaults
19:FS 1 All settings at factory
defaults Changes to 0 when
one of the parameter is changed
0 Settings are as modified above
To restore the factory profile set to 1
Installation and Operation Manual
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
10
3.5.2 Category 2 - System Settings
NOTE: To ensure correct heat pump system operation, parameter 8:Su must be set correctly. See note in section 3.3 Using the Room Unit for Specic Applications.
Note
Remember to always press the green
button to confirm that you want to store your new Installer Set-Up
setting. To exit the Installer Mode press the or button.
Parameter Parameter
No.
Factory Default Setting Optional Setting
Category 2 Parameters – System Settings (press the
button to access this category)
Heat/Cool selection enable / disable
4:HC 0 Disabled 1 Enabled
Room Temperature Sensor Use
8:Su 0
Programmer and room compensation unit
1
Programmer only. Transmits demand and room setpoint (no temperature displayed)
Maximum Flow Setpoint (extension systems only)
11:uF 55
55°C Maximum Flow Temp.
0 to 99 0°C to 99°C adjustment in 1°C steps
Minimum Flow Setpoint (extension systems only)
12:LF 15
15°C Minimum Flow Temp.
0 to 50 0°C to 50°C adjustment in 1°C steps
Mixing Value Run Time (extension systems only)
13:Ar 150 150 seconds
0 to 240
0 to 240 sec. adjustment in 1sec steps
Pump Overrun Run Time (extension systems only)
14:Pr 15 15 minutes 0 to 99 0 to 99 mins adjustment in 1min steps
Installation and Operation Manual
11
4. Binding / Rebinding Procedure
NOTE: For binding / Rebinding procedure refer to unit installation manual.
Installation and Operation Manual
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
12
5. Trouble Shooting
5.1 Trouble Shooting Guide
Symptom (Fault Message) Possible Cause Remedy
The RF Receiver does not react to setpoint changes on the Room Unit.
The Room Unit and RF Receiver are not bound or the installer parameter 8:Su has not been set correctly.
Make sure that the 8:Su parameter value is set correctly. Reset the RF Receiver by pressing and holding the push button for 15 seconds. Then follow the binding / rebinding procedure as described in section 4.
Binding / Rebinding Procedure.
After the binding procedure the red LED continues to flash on the RF Receiver.
Incorrect or incomplete binding procedure.
Incorrect position of the Room Unit during binding.
Repeat the binding procedure.
Repeat the binding procedure keeping approx. 1m distance between the RF Receiver and the Room Unit.
The red LED is on the RF Receiver (Communication loss)
The RF Receiver receives no RF messages from the Room Unit:
RF signal is blocked due to wrong location of the Room Unit.
Room Unit batteries are exhausted.
Re-locate the Room Unit following instructions in section 2. Installing the System MMI Pack.
Replace batteries in the Room Unit.
5.2 Diagnostic Mode
The Room Unit has a user accessible mode that provides information useful to a remote service person and a means of checking whether the heating system is working. To access this press the button then press and hold the button for 5 seconds. The Room Unit will enter the user settings mode. Next press and hold the and buttons together. The following information can be viewed on the display by pressing the or buttons : model ID, date code (WW/YY) & checksum.
Hereby, HITACHI declares that this Room Unit and RF Receiver are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, 2006/95/EC and 2004/108/EC.
Installation and Operation Manual
13
Descripción
El termostato de ambiente se comunica con el receptor en una banda de radiofrecuencia (RF) de 868 MHz para controlar un solo componente del sistema de calefacción, como una caldera, una bomba o una válvula de zona.
Nota: La comunicación RF entre el termostato ambiente y el receptor en packs suministrados está preconfigurada en fábrica y por ello DEBEN instalarse juntos. Esto hace que el proceso de instalación sea fácil y rápido. Pero si se separan productos de packs individuales, o si se mezclan con otros packs preconfigurados, consulte la sección 4. Procedimiento de reconocimiento para sincronizar de nuevo entre sí las unidades deseadas y permitir que se comuniquen.
Índice
1. Información para la instalación ......................................................................................................14
2. Instalando el sistema MMI ...............................................................................................................15
2.1 Instalando el receptor ..................................................................................................................15
2.2 Instalando el termostato de ambiente .........................................................................................16
2.2.1 Encendido ............................................................................................................................16
2.2.2 Comprobación de comunicaciones .....................................................................................16
2.2.3 Ubicación del termostato de ambiente ................................................................................17
2.3 Pérdida de la comunicación ........................................................................................................17
3. Modo instalador ...............................................................................................................................18
3.1 Entrar en el modo instalador ........................................................................................................18
3.2 Configuración en modo a prueba de fallos .................................................................................18
3.3 Uso del termostato de ambiente para aplicaciones específicas ................................................19
3.4 Uso de las Características Especiales del Termostato ...............................................................19
3.5 Tabla completa de parámetros del instalador .............................................................................20
3.5.1 Categoría 1 - Ajustes del Termostato de ambiente ..............................................................20
3.5.2 Categoría 2 - Ajustes del Sistema ........................................................................................21
4. Procedimiento de reconocimiento .................................................................................................22
5. Resolución de problemas ...............................................................................................................23
5.1 Guía para la resolución de problemas ........................................................................................23
5.2 Modo diagnóstico ........................................................................................................................23
Guía de Instalación
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
14
1. Información para la instalación
Dado que estos productos se comunican con tecnología de RF, debe tenerse un especial cuidado durante la instalación. La ubicación de los componentes de RF así como la estructura del edificio pueden afectar el rendimiento del sistema de RF. Para asegurar la fiabilidad del sistema, revise y aplique la información que se da a continuación.
Dentro de un edificio residencial típico, los dos componentes deben comunicarse de manera fiable con un alcance de 30 metros. Es importante tener en cuenta que paredes y techos reducen la señal de RF. La intensidad de la señal de RF que llega al receptor depende del número de paredes y techos que le separan del termostato de ambiente y, además, de la construcción del edificio – el diagrama siguiente ilustra un ejemplo de reducción típica de la intensidad de señal. Las paredes y techos reforzados con acero o las paredes de panel de yeso recubiertas con láminas metálicas reducen mucho más la señal de RF.
Una vez se ha seleccionado la posición del termostato de ambiente, esto puede comprobarse usando el modo Prueba de Comunicación de RF, que se describe en la sección 2.2.3 Ubicación del termostato de ambiente. Si la posición es inadecuada, el receptor no responderá y deberá elegirse una posición alternativa.
Ejemplo típico de la pérdida de señal por la construcción del edicio
Pared Pared Pared
Techo
Alcance máximo de señal 30 m.
= Intensidad de la señal
Guía de Instalación
15
2. Instalando el sistema MMI
Siga la secuencia de ilustraciones e información que hay más adelante para instalar correctamente el receptor y el termostato de ambiente. Para aplicaciones distintas de una caldera de gas, para activar las características especiales y para ver qué otras opciones están disponibles en el sistema, consulte la sección 3. Modo de Instalador.
2.1 Instalando el receptor
NOTA: El receptor no contiene elementos para el usuario. Sólo debe abrirlo e instalarlo un instalador cualificado.
ADVERTENCIA: ¡Aparato sensible a cargas electrostáticas! No toque la tarjeta de circuito impreso.
NOTA: Todo el cableado debe ser acorde con las normativas locales.
PRECAUCIÓN: Observe los límites de temperatura ambiente y de intensidad (vea la etiqueta de conexiones del receptor)
1 2
3 4
OpenTherm® - communication
El sistema MMI puede conectarse a otros aparatos OpenTherm. Para ver las conexiones correctas de ca­bleado consulte el manual de instalación del dispositivo OpenTherm.
max. 30m. 2 x 0.5mm2 ; 2 x 0.8mm
2
Guía de Instalación
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
NOTA: Para la conexión del receptor y de la unidad consulte el manual de instalación de la unidad
16
2.2 Ajuste de la fecha
2.2.1 Encendido
Para instalar las Pilas: a. Levante la cubierta frontal del termostato para dejar al descubierto la tapa del compartimento para las
pilas y los controles del termostato. b. Retire la tapa del compartimento para las pilas presionándola y deslizándola hacia abajo . c. Inserte las 2 Pilas Alcalinas AA LR6 que se suministran con el termostato, asegurándose de tener la
orientación correcta. d.
Tras una breve pausa, el termostato mostrará información en la pantalla y estará listo para ser utilizado.
e. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas deslizándola firmemente hacia arriba.
Ajuste del Día y la Hora a. Pulse el botón
para iniciar el ajuste de la fecha. Cuando se vaya a ajustar la fecha por primera vez después de la inserción de las pilas, en la pantalla aparecerá:
Pulse los botones
o para ajustar el día actual del mes (p. ej. d 01 = 1er
día del mes) y después pulse el botón verde para confirmar.
b. Pulse los botones
o para ajustar el mes actual del año (p. ej. m 01 =
Enero) y después pulse el botón verde
para confirmar.
c. Pulse los botones
o para ajustar el año actual (p. ej. yr 09 = 2009) y
después pulse el botón verde para confirmar.
La fecha está ahora guardada y el Indicador de Día se visualizará debajo del
día actual de la semana (p. ej. 1= Lunes, 2 = Martes, etc.)
d. Utilice los botones
o para ajustar la hora correcta y después pulse el botón verde para confirmar. Cada vez que se pulsen los botones se cambiará la hora en un minuto, y al mantenerlas pulsadas, se cambiará la hora, primero lentamente y luego cada vez más rápido.
Nota: si se accede a este modo accidentalmente, pulse el botón
, u
para salir.
2.2.2 Comprobación de comunicaciones
Para comprobar la comunicación de RF, mantenga el termostato de ambiente a unos 2-3 metros del receptor. Pulse el botón y después pulse los botones y simultáneamente con el botón durante
3 segundos. La unidad mostrará tESt y enviará señales de prueba al receptor, el LED verde parpadeará cada 5 segundos ( el relé permanecerá desconectado) durante un máximo de 10 minutos. Cuando el LED verde parpadee cada 5 segundos, prosiga al paso siguiente.
REMARQUE : Si el LED verde no se conecta a los intervalos especificados, si el LED rojo parpadea, o si está instalando un receptor o un termostato de recambio, siga los pasos descritos en la sección 5.1 Procedimiento de Reconocimiento.
AM
Guía de Instalación
17
2.2.3 Ubicación del termostato de ambiente
Estando aún en el modo TEST, tal como se ha descrito, debe situarse el termostato de ambiente teniendo en cuenta lo siguiente y revisando las ilustraciones debajo:
1. Encuentre una ubicación aceptable, donde la transmisión de la señal sea fiable. Una transmisión fiable se indica por el LED verde del receptor parpadeando cada 5 segundos. NOTA: El relé del receptor estará desconectado.
2. Instale el termostato en la pared, usando el soporte de pared o colóquelo en el pie de sobremesa opcional, tal como indica la ilustración debajo.
3. Para salir del modo de
TEST,
pulse el botón o .
2.3 Pérdida de la comunicación
En el caso de una pérdida de la comunicación de RF, el LED del Receptor indicará qué tipo de fallo se ha producido.
• En caso de fallo de comunicaciones entre el Receptor y la Termostato, el LED del Receptor parpadeará en rojo durante 0,1 seg en ON cada tres segundos.
• EncasodefallodecomunicacionesentrelacalderaoelSystemController,elLEDdelReceptor
parpadeará 3 veces rápidamente y después se apagará durante tres segundos.
• SihaymásdeunaTermostato instalada, como por ejemplo en sistemas multizona, y se ha perdido la comunicación con una zona, el LED rojo del Receptor parpadeará dos veces rápidamente y después se apagará durante dos segundos.
• SihaymásdeunaTermostato instalada, como por ejemplo en sistemas multizona, y se ha perdido la comunicación con ambas zonas, el LED rojo del Receptor parpadeará una vez durante 0,1 seg en ON y 0,9 seg en OFF.
Una vez identificado el dispositivo defectuoso, sustitúyalo según sea necesario y siga el procedimiento de revinculación que se describe en la sección 4. Procedimiento de vinculación / revinculación.
Socle mural Support
•Eltermostatodeambientedebeestarinstaladoenunespacioabiertoparasumejorfuncionamiento,yaquees
un dispositivo de radio frecuencia.
•Dejeunadistanciamínimade30cm.decualquierobjetometálico,incluyendocajasempotradas,yporlomenos
1 metro de otros equipos eléctricos como radio, TV, PC, etc.
•Nolomonte sobrecajasmetálicasempotradas.  • Serecomiendaqueel receptoresté totalmente
instalado.
Guía de Instalación
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
18
3.1 Entrar en el modo instalador
3.2 Conguración en modo a prueba de fallos
El modo a prueba de fallos define la situación del sistema si se pierde la comunicación de RF (p. ej. cuando la Termostato deja de comunicar debido a que las baterías están descargadas). Si el sistema es directo (un radiador), el ajuste de fábrica hará que el sistema revierta a un punto de ajuste de 10 ºC para protección contra heladas. Si se añaden bucles indirectos, el sistema continuará funcionando con el último punto de ajuste comunicado.
3. Modo de Instalador
El modo instalador se utiliza para cambiar los ajustes del sistema para aplicaciones específicas, para usar de una manera distinta las características especiales del termostato de ambiente o para cambiar los parámetros prefijados en fábrica. Los parámetros se dividen en dos grupos:
- Parámetros de categoría 1 – Configuración del termostato de ambiente
- Parámetros de categoría 2 – Configuración del sistema. Hay una lista de estos parámetros en la sección 3.5 Tabla completa de los parámetros del instalador.
Pulse el botón .
Pulse y mantenga pulsado el botón
y los dos
botones PROGRAM y a la vez.
Pulse el botón
o para cambiar el ajuste de fábrica. La pantalla parpadeará indicando que se ha realizado un cambio.
Pulse el botón verde
para confirmar el
cambio.
El valor seleccionado dejará de parpadear.
Pulse el botón PROGRAM
para ir al grupo de Modo del Configuración de Instalador, categoría 2 (
) (parámetros entre 1 y 10).
Para salir del Modo de Configuración de Instalador, pulse el botón
u .
Pulse el botón
para pasar al parámetro siguiente.
En la pantalla se visualizará el primer parámetro del Modo de Configuración de Instalador, categoría 1 (parámetros entre 1 y 19)
1 2
3 4
5 6
7
1..6
MANAUTO
1 2 3 4 5 6 7
1
2
2
Guía de Instalación
19
3.3 Uso del termostato de ambiente para aplicaciones especícas
El termostato de ambiente es un controlador versátil que puede utilizarse para muchas aplicaciones diferentes. Para la mayoría de aplicaciones típicas, como el control de calderas murales a gas o el control de válvulas de zona, no se precisa ningún ajuste distinto a los ajustes de fábrica. Para otras aplicaciones, como controlar una caldera de gasóleo, puede conseguirse el mejor rendimiento del sistema modificando los parámetros seleccionados del termostato de ambiente en el modo de instalador. La tabla siguiente lista los ajustes más habituales utilizados para aplicaciones específicas.
NOTA: Para que la Termostato envíe la señal de función de calentamiento al Receptor, es esencial que el parámetro 8:Su de la categoría 2 esté ajustado al valor correcto (vea la Tabla de parámetros del instalador, 3.5.2 Categoría 2 – Ajustes del sistema). Si no se hace así significará que el sistema de calentamiento no responderá a cambios del punto de ajuste en la Termostato. En estas circunstancias el sistema funcionará sin entrada desde la Termostato y, por lo tanto, no puede proporcionar un control de temperatura adecuado.
3.4 Uso de las Características Especiales del Termostato
Característica Especial
Descripción Activar / Desactivar
Funcionamiento de Calefacción o Aire Acondicionado
Este producto puede utilizarse para aplicaciones de calefacción o aire acondicionado. Si selecciona el modo de aire acondicionado, el algoritmo de control y el programa de fábrica por defecto se verán modificados. Usted puede modificar independientemente el perfil de calefacción y aire acondicionado.
Ajuste 4: parámetro HC (categoría
2) a 1.
Cambio Automá­tico de la Hora de Verano / Invierno
Esta característica cambia la hora automáticamente el úl­timo domingo de marzo y el último domingo de octubre. La característica viene activada de fábrica.
Ajuste 3: parámetro tC (categoría
1) a 1.
Desviación permanente de la Temperatura
Si el termostato se encuentra en un lugar especialmente caliente / frío y no puede desplazarse debido al cablea­do, la temperatura medida / visualizada puede ajustarse en +/- 3ºC. Esto es útil si el propietario de la casa quiere que la lectura se corresponda con la visualización de temperatura de otro aparato.
Ajuste 12: parámetro tO (categoría
1) al valor de variación requerido.
Límite de Tempe­ratura Superior / Inferior
El límite superior de temperatura de 35ºC puede reducir­se a 21ºC para que el propietario de la casa ahorre energía. El límite inferior de 5ºC puede aumentarse hasta 21ºC para proteger a los ocupantes de la casa contra el frío.
Ajuste 6: parámetro uL (categoría
1) al límite superior deseado. Ajuste 7: parámetro LL (categoría
1) al límite inferior deseado.
Guía de Instalación
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
20
3.5 Tabla completa de parámetros del instalador
3.5.1 Categoría 1 - Ajustes del Termostato de ambiente
Nota
Recuerde pulsar siempre el botón para confirmar que quiere guardar su nuevo Ajuste de Instalador. Para salir del Modo de Instalador, pulse el botón
o
.
Parámetro Nº de
Parámetro
Ajustes por Defecto de Fábrica Ajustes Opcionales
Parámetros de la Categoría 1 - Ajustes del Termostato de ambiente
Pantalla
Descripción
Pantalla
Descripción
Visualización AM-PM / 24 horas
1:CL 24 Formato de visualización
de reloj de 24 horas
12 Formato de visualización de
reloj 12 horas – AM/PM
Reinicialización de Programa de Horas / Temperaturas
2:rP 1 Perfil de horas /
temperaturas ajustado al valor por defecto de fábrica
Cambia a 0 al cambiar alguno de los perfiles de horas / temperaturas
0 La hora / temperatura es la
programada
Para restablecer el perfil de fábrica, ajuste a 1
Cambio Automático de la Hora de Verano / Invierno
3:tC 1 Cambio Automático de la
Hora de Verano / Invierno Activado
0 Cambio Automático de la
Hora de Verano / Invierno Desactivado
Iluminación de Fondo de pantalla LCD
5:bL 1 Activación de la
Iluminación de Fondo
0 Iluminación de Fondo
Desactivada
Límite de Temperatura Máxima
6:uL 35 Límite de Temperatura
Máxima 35ºC
21 à 34Ajuste de 21°C a 34ºC en
pasos de 1°C
Límite de Temperatura Mínima
7:LL 5 Límite de Temperatura
Mínima 5ºC
5 à 21 Ajuste de 6ºC a 21°C en
pasos de 1°C
Optimización
Nota: Este parámetro no funcionará con el Sistema Controlador.
8:OP 0 Optimización
Desactivada
1 Optimización activada
Desviación perma­nente de la Tempe­ratura
12:tO 0 Ninguna variación de
temperatura
-3 à +3Ajuste de -3°C a +3ºC en pasos de 0,1°C
Amplitud de Banda Proporcional
Nota: esta función es para ser utilizada sólo con el sistema de extensión. No funcionará con el Sistema Controlador individual.
13:Pb 1,5 Banda proporcional de
1,5 grados
1,6 à
3,0
Ajuste de 1,6°C a 3,0ºC en pasos de 0,1°C
Reinicialización de los Parámetros a los Valores por Defecto de Fábrica
19:FS 1 Todos los ajustes a los
valores por defecto de fábrica
Cambia a 0 al cambiar alguno de los parámetros
0 Los ajustes están según la
modificación anterior
Para restablecer el perfil de fábrica, ajuste a 1
Guía de Instalación
NO CAMBIAR
21
Nota
Recuerde pulsar siempre el botón para confirmar que quiere guardar su nuevo Ajuste de Instalador. Para salir del Modo de Instalador, pulse el botón
o
.
Parámetro Nº de
Parámetro
Ajustes por Defecto de Fábrica
Ajustes Opcionales
Parámetros de la Categoría 2 - Ajustes del Sistema (pulse
para acceder a esta categoría)
Pantalla
Descripción
Pantalla
Descripción
Cambio Calefacción / Aire Acondicionado
4:HC 0 Desactivado 1 Activada
Uso del sensor de temperatura ambiente
8:Su 0 Control HC60NG 1 1 – Control HR80/HM80 con
sensor propio/remoto (sin indicación de temperatura)
Temperatura máxima de impulsión (Sólo sistemas de extensión)
11:uF 55 Temp. máxima de
impulsión 55ºC
0 a 99 Ajuste de 0°C a 99ºC en pasos
de 1°C
Temperatura mínima de impulsión (Sólo sistemas de extensión)
12:LF 15 Temp. mínima de
impulsión 15ºC
0 a 50 Ajuste de 0°C a 50ºC en pasos
de 1°C
Carrera del actuador (Sólo sistemas de extensión)
13:Ar 150 150 segundos 0 a
240
Ajuste de 0 a 240 segundos en pasos de 1 segundo
Tiempo extra de rotación de bomba (Sólo sistemas de extensión)
14:Pr 15 15 minutos 0 a 99 Ajuste de 0 a 99 minutos en
pasos de 1 minuto
3.5.2 Categoría 2 - Ajustes del Sistema
NOTA: Para garantizar un funcionamiento correcto del sistema de la bomba de calor, el parámetro 8:Su debe ajustarse correctamente. Vea la nota de la sección 3.3 Uso de la termostato de ambiente para
aplicaciones especícas.
Guía de Instalación
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
22
4. Procedimiento de reconocimiento
NOTA: Para el procedimiento de Unión / Re-unión consulte el manual de instalación de la unidad.
Guía de Instalación
23
5. Resolución de problemas
5.1 Guía para la resolución de problemas
Síntoma (mensaje de fallo)
Causa Posible Solución
El receptor no reacciona
a los cambios en el punto de ajuste del termostato de ambiente.
El termostato de ambiente y el receptor no están sincronizados.
Reinicie el receptor pulsando y manteniendo durante 15 segundos el botón de reinicio. Después siga el procedimiento de sincronización descrito en la sección 4.
Procedimiento de reconocimiento.
Después del procedimiento de sincronización, el LED rojo está encendido y el verde parpadea cada 3 segundos.
Procedimiento de sincronización incorrecto o incompleto.
Posición incorrecta del termostato de ambiente durante la sincronización.
Repita el procedimiento de sincronización.
Repita el procedimiento de sincronización manteniendo una distancia aproximada de 1 metro entre el termostato y el receptor.
El LED rojo del receptor está encendido (pérdida de comunicación).
El receptor no recibe mensajes RF del termostato ambiente:
La señal de RF está bloqueada debido a una ubicación incorrecta del termostato ambiente.
Las pilas en el termostato ambiente están agotadas.
Reubique el termostato ambiente siguiendo las instrucciones de la sección 2. Instalando el sistema MMI.
Sustituya las pilas del termostato ambiente.
5.2 Modo diagnóstico
El termostato de ambiente tiene un modo accesible al usuario que le proporciona una información útil para una asistencia a distancia, en caso de mal funcionamiento del termostato, y un medio para comprobar si la caldera está funcionando. Para acceder al modo de diagnóstico pulse
y a continuación pulse y mantenga pulsado el botón durante 5 segundos. El termostato de ambiente accederá al modo de ajustes de usuario. A continuación pulse y mantenga pulsados los botones y a la vez. El termostato de ambiente mantendrá el relé activado durante 5 minutos y se dispondrá de la información siguiente en la pantalla, pulsando el botón o : identificación de modelo, código de DATE (semana / año) y suma de verificación.
Por la presente Hitachi declara que este termostato de ambiente y el receptor cumplen las exigencias esenciales y otras provisiones importantes de las Directivas 1999/5/EC, 2006/95/EC y 2004/108/EC.
Guía de Instalación
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
24
Beschreibung
Der Raumthermostat steht in Verbindung mit dem Empfänger­relais mit einer Radio Frequenz (RF) von 868MHz, um Kompo-
nenten einer Heizungsanlage, wie z. B. einen Heizungskessel, eine Pumpe oder ein Heizungsventil, zu regeln.
Hinweis: Die RF-Verbindung zwischen dem einzelnen Raumthermo­stat und dem Empfängerrelais in System-Packs, die von geliefert
werden, ist werksvoreingestellt und SOLLTE daher am gleichen Ort installiert werden. Dies macht den Installationsvorgang schnell und einfach, doch wenn Produkte von einzelnen System-Packs getrennt werden oder mit anderen vorkonfigurierten System-Packs während der Installationen vermischt werden, lesen Sie bitte Abschnitt 4. Zu- ordnungs/Neuzuordnungsverfahren, um die gewünschten Geräte zu verbinden und deren Kommunikation untereinander zu ermögli­chen.
Inhaltsübersicht
1. Installationsinformationen ..................................................................................................................25
2. Installation des MMI Pack ....................................................................................................................26
2.1 Installation des Empfängerrelais.....................................................................................................26
2.2 Installation des Raumthermostats ....................................................................................................27
2.2.1 Einschalten ...............................................................................................................................27
2.2.2 RF-Kommunikationscheck ........................................................................................................27
2.2.3 Lokalisierung des Raumthermostats ........................................................................................28
2.3 Kommunikationsunterbrechung .......................................................................................................28
3. Installateurmodus ................................................................................................................................29
3.1 Automatikbetrieb ..............................................................................................................................29
3.2 Einstellen des ausfallsicheren Modus..............................................................................................29
3.3 Verwendung des Raumthermostats für besondere Anwendungen .................................................30
3.4 Verwendung der Besonderheiten des Raumthermostats ................................................................30
3.5 Tabelle Installateurparameter ..........................................................................................................31
3.5.1 Kategorie 1 - Raumthermostat-Einstellungen...........................................................................31
3.5.2 Kategorie 2 – Systemeinstellungen ..........................................................................................32
4. Zuordnungs-/Neuzuordnungsverfahren.............................................................................................33
5. Störungsbehebung ..............................................................................................................................34
5.1 Anleitung zur Störungsbehebung ....................................................................................................34
5.2 Diagnose-Modus .............................................................................................................................34
Einbauanleitung
Einbauanleitung
25
1. Installationsinformationen
Da diese Produkte unter Verwendung der RF-Technologie kommunizieren, ist bei der Installation größte Vorsicht geboten. Die Lokalisierung der RF-Komponenten sowie die Baustruktur können die Leistung des RF-Systems beeinflussen. Um Systemzuverlässigkeit zu gewährleisten, lesen Sie bitte die nachstehenden Informationen und wenden diese an.
Innerhalb eines gewöhnlichen Wohngebäudes sollten die beiden Produkte betriebssicher innerhalb einer Reichweite von 30m kommunizieren. Es ist wichtig zu berücksichtigen, dass Wände und Decken das RF-Signal vermindern. Die Stärke des RF-Signals, welches das Empfängerrelais erreicht, hängt von der Anzahl der Wände und Decken ab, die sie vom Raumthermostat trennen, sowie von der Baukonstruktion – das untenstehende Schaubild zeigt ein Beispiel für eine typische Verminderung der Signalstärke. Wände und Decken, die mit Stahl verstärkt sind, oder Gipskartonwände, die mit Metallfolie überzogen sind, vermindern das RF-Signal deutlich stärker.
Sobald eine Stelle für den Raumthermostat ausgewählt wurde, kann dies unter Verwendung des RF­Kommunikationstest-Modus wie in Abschnitt 2.2.3 Lokalisierung des Raumthermostats beschrieben kontrolliert werden. Wenn die Stelle ungeeignet ist, wird das Empfängerrelais nicht reagieren und es muss eine andere Stelle gewählt werden.
Typisches Beispiel für Bausubstanz-Signalverluste.
Wand Wand Wand
Decke
Max. Signallänge 30 Meter
= Signallstärke
Einbauanleitung
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
26
2. Installation des MMI Pack
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Illustrationen und Informationen der Reihenfolge nach, um das Empfängerrelais und den Raumthermostat richtig zu installieren. Für untzerschiedliche Anwendungen, zur Aktivierung von Besonderheiten und um zu sehen, welche anderen Systemoptionen verfügbar sind, lesen Sie Abschnitt 3. Installateurmodus.
2.1 Installation des Empfängerrelais
1
HINWEIS: Das Empfängerrelais enthält keine Teile, die
vom Benutzer gewartet werden können. Es sollte nur von qualifizierten Installateuren geöffnet und installiert werden.
ACHTUNG: Elektrostatisch empfindliches Gerät! Die Leiterplatte bitte nicht berühren.
HINWEIS: Alle Verdrahtungen müssen mit den VDE-Verdrahtungsvorschriften übereinstimmen.
VORSICHT: Raumtemperatur und Grenzströme beachten (siehe Kabelaufschrift auf Empfängerrelais)
2
3 4
OpenTherm® - communication
Das MMI Pack kann an andere OpenTherm-Geräte angeschlossen werden. Informationen zur richtigen Verkabelung finden Sie im Montagehandbuch des OpenTherm-Gerätes.
max. 30m. 2 x 0.5mm2 ; 2 x 0.8mm
2
Einbauanleitung
HINWEIS: Für den Empfänger und Geräteanschluss
siehe das Geräte-Installationshandbuch
27
2.2.2 RF-Kommunikationscheck (Testmodus)
Um die RF-Kommunikation zu kontrollieren, den Raumthermostat etwa 2-3 Meter von dem installierten Empfängerrelais entfernt halten. Drücken Sie zuerst am Raumthermostat die Taste , dann die Tasten
und zusammen mit der Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Der Raumthermostat sendet Testsignale an das Empfängerrelais., wobei die grüne LED alle 6 Sekunden (Relaisausgang bleibt aus) maximal 10 Minuten lang aufleuchtet. Wenn die grüne LED alle 6 Sekunden aufleuchtet, gehen Sie zum nächsten Schritt.
HINWEIS: Wenn die grüne LED nicht in bestimmten Intervallen angeschaltet ist, blinkt die rote LED, oder wenn Sie eine Ersatz-Receiver-Box oder einen Ersatz-Raumthermostat installieren, befolgen Sie die in Abschnitt 4. Zuordnungs-/Neuzuordnungsverfahren beschriebenen Verfahren.
2.2 Installation des Raumthermostats
2.2.1 Einschalten
Zum Einbau der Batterien: a. Heben Sie die Frontabdeckung des Raumthermostat nach oben, um an die Batteriea-bdeckung
und die Produktsteuerung zu gelangen.
b. Entfernen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie sie nach unten drücken und herausziehen. c. Legen Sie die 2 x AA LR6 Alkaline Batterien ein, die zusammen mit dem Raumthermostat geliefert
wurden und stellen Sie dabei die richtige Polarität der Batterien sicher.
d. Nach einer kurzen Unterbrechung zeigt der Raumthermostat Informationen auf der Anzeige an und
ist nun betriebsbereit.
e. Befestigen Sie die Batterieabdeckung wieder, indem Sie sie fest in die Vorderseite des
Raumthermostats zurückschieben.
Einstellen von Datum und Uhrzeit: a. Drücken Sie die Taste
, um mit der Einstellung des Datums zu beginnen. Wenn Sie das Datum zum ersten Mal einstellen, nachdem die Batterien eingelegt wurden, zeigt das Display:
Drücken Sie die Tasten
oder , um den aktuellen Tag des Monats einzustellen (z. B. d 01 = 1. Tag des Monats) und drücken Sie dann die grüne Taste
zum Bestätigen.
b. Drücken Sie die Tasten
oder , um den aktuellen Monat des Jahres
einzustellen (z. B. m 01 = Januar) und drücken Sie dann die grüne Taste
zum Bestätigen.
c. Drücken Sie die Tasten
oder , um das aktuelle Jahr einzustellen (z.
B. yr 09 = 2009) und drücken Sie dann die grüne Taste zum Bestätigen.
Das Datum ist nun gespeichert und die Tagesanzeige wird unter dem
aktuellen Tag der Woche angezeigt (z. B. 1 = Montag, 2 = Dienstag etc.)
d. Verwenden Sie die Tasten oder , um die richtige Uhrzeit einzustellen
und drücken Sie dann die grüne Taste zum Bestätigen. Jeder Tastendruck verändert die Uhrzeit um 1 Minute, ein Halten der Taste ändert die Uhrzeit zuerst langsam und dann allmählich schneller.
Hinweis: Falls Sie nur zufällig in diesen Modus gelangt sind, drücken Sie
die Taste
, oder , um diesen Modus zu verlassen.
AM
Einbauanleitung
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
28
2.2.3 Lokalisierung des Raumthermostats
Während das Raumthermostat noch immer im TEST-Modus ist, wie in Abschnitt 2.2.2 beschrieben, sollte es unter Berücksichtigung und unter Beachtung der untenstehenden Illustrationen fixiert werden:
1. Finden Sie eine geeignete Stelle, an der die Signalübertragung sicher ist. Eine betriebssichere Übertragung wird angezeigt, wenn die grüne LED des Empfängerrelais alle 6 Sekunden aufleuchtet.
HINWEIS: Das Relais des Empfängerrelais ist ausgeschaltet.
2. Das Raumthermostat ENTWEDER an der Wand mit der Wandhalterung anbringen ODER optional den Tischhalter wie in untenstehender Illustration gezeigt zusammenstecken.
3. Den Testmodus verlassen durch drücken der
oder .
Wandhalterung Tischhalter
•
Der Raumthermostat sollte für einen besten Empfang an einer freien Fläche installiert werden, da er ein RF-Gerät ist.
•Mindestens 30cm Abstand zu Metallgegenständen, einschließlich Schalterdosen, und mindestens 1 Meter von anderen Elektrogeräten, wie z. B. Radio, TV, PC usw., halten.
•NichtanMetallschalterdosenanbringen.•Eswirdempfohlen,dasEmpfängerrelaiskomplettzuinstallieren.
2.3 Kommunikationsunterbrechung
Wenn eine HF-Kommunikationsunterbrechung auftritt, dann zeigt die LED auf dem Empfängerrelais die Art des Fehlers an.
• Wenn zwischendem Empfängerrelais und dem Room Unit ein Kommunikationsfehler auftritt, dann blinkt die LED auf dem Empfängerrelais alle 3 Sekunden 0,1 Sekunden lang EIN
• WenneinKommunikationsfehlerzwischendemKesseloderdemWärmepumpenregler auftritt, dann blinkt die LED auf dem Empfängerrelais drei Mal ganz schnell und erlischt dann für drei Sekunden,
• Wenn mehr als ein Raumthermostat installiert wurde, z.B. in Multi-Zonen-Systemen, und die Kommunikation mit einer Zone unterbrochen wurde, dann blinkt die rote LED auf dem Empfängerrelais zwei Mal ganz schnell und erlischt dann für zwei Sekunden.
• Wenn mehr als ein Raumthermostat installiert wurde, z.B. in Multi-Zonen-Systemen, und die Kommunikation mit beiden Zonen unterbrochen wurde, dann blinkt die rote LED auf dem Empfängerrelais einmal für 0,1 Sekunden EIN und für 0,9 Sekunden AUS.
Sobald festgestellt wurde, welches Gerät fehlerhaft ist, wird dieses ausgetauscht. Befolgen Sie das Neubindungsverfahren, das in Abschnitt 4. Zuordnungs-/Neubindungsverfahren beschrieben ist.
Einbauanleitung
29
3.1 Entering Installer Mode
3.2 Einstellen des ausfallsicheren Modus
Der störungssichere Modus bestimmt den Systemstatus, wenn die HF-Kommunikation unterbrochen ist (z. B. wenn der Raumthermostat die Kommunikation aufgrund von leeren Batterien beendet). Wenn es sich um ein direktes System handelt (Heizkörper), dann sorgen die Werkseinstellungen dafür, dass das System für den Frostschutz zu einem Sollwert von 10°C zurückkehrt. Wenn indirekte Schleifen hinzugefügt werden, arbeitet das System weiter mit dem letzten mitgeteilten Sollwert.
3. Installateurmodus
Der Installateurmodus wird verwendet, um die Systemeinstellungen für besondere Anwendungen zu verändern, um die Besonderheiten des Raumthermostats auf eine andere Weise zu verwenden oder um die werkseingestellten Parameter zu verändern. Parameter sind in zwei Gruppen eingeteilt:
- Parameter Kategorie 1 – Raumthermostat-Einrichtung
- Parameter Kategorie 2 – Systemeinrichtung. Diese sind alle in Abschnitt 3.5 Tabelle Installateur-Parameter aufgelistet.
Drücken Sie die Taste .
Drücken und halten Sie die Taste
zusammen
mit den zwei Tasten PROGRAM und .
Drücken Sie die Taste
oder , um die Werkseinstellungen zu ändern. Die Anzeige blinkt und zeigt damit an, dass eine Änderung vorgenommen wurde.
Drücken Sie die grüne Taste , um die Änderungen zu bestätigen. Die Anzeige hört nun auf zu blinken.
Drücken Sie die Taste PROGRAM
, um zur Installateur-Parametergruppe Kategorie 2 zu wechseln (von Parameter Nr. 1 bis 5).
Um den Installateur-Modus zu verlassen, drücken Sie die Taste
oder .
Drücken Sie die Taste
, um zum nächsten Parameter zu wechseln.
Die Einheit zeigt den ersten Parameter der Installateur-Parametergruppe Kategorie 1 an (von Parameter Nr. 1 bis 19).
1 2
3 4
5 6
7
1..6
MANAUTO
1 2 3 4 5 6 7
1
2
2
Einbauanleitung
ΕΛΛΗΝΙΚΆ SVENSKA NEDERLANDS DANSK PORTUGUÊS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ENGLISH
30
3.3 Verwendung des Raumthermostats für besondere Anwendungen
Der Raumthermostat ist ein vielseitiges Steuergerät, das zur Steuerung einer Vielzahl von verschiedenen Anwendungen genutzt werden kann. Für die meisten typischen Anwendungen, wie wandhängende gasbetriebene Kombinationskessel oder Heizungsventilsteuerungen, sind keine Anpassungen der Werkseinstellungen erforderlich. Für andere Anwendungen, wie die Steuerung von Thermoantrieben, kann die beste Leistung erreicht werden, wenn ausgewählte Parameter des Raumthermostats im Installateurmodus geändert werden. Die nachfolgende Tabelle listet die häufigsten Einstellungen für spezielle Anwendungen auf:
NOTE: Damit der Raumthermostat das Heizanforderungssignal an den Empfängerrelais senden kann, ist es unbedingt erforderlich, dass der Kategorie 2 Parameter 8:Su auf den richtigen Wert eingestellt wird (siehe Installateurparametertabelle, 3.5.2 Kategorie 2 – Systemeinstellungen). Wenn dies nicht geschieht, führt das dazu, dass das Heizsystem nicht auf Änderungen des Sollwerts auf dem Raumthermostat reagiert. Unter diesen Bedingungen arbeitet das System ohne Input vom Raumthermostat und ermöglicht dadurch unter Umständen keine hinreichende Temperatursteuerung.
3.4 Verwendung der Besonderheiten des Raumthermostats
Besondere Ausstattungsmerkmale
Beschreibung Einzuschalten /
auszuschalten?
Heiz- oder Kühlbetrieb Dieses Produkt kann für Kühl- und Heizzwecke verwen-
det werden. Falls Sie den Kühlmodus einstellen, werden der Steueralgorithmus und das werkseitig eingestellte Programm verändert. Sie können das Heizprofil und das Kühlprofil unabhängig voneinander einstellen.
Set 4:HC-Parameter (Kategorie
2) auf 1.
Automatische Umstellung Sommerzeit / Winterzeit
Dieses Ausstattungsmerkmal stellt das Datum am letz­ten Sonntag im März und am letzten Sonntag im Oktober automatisch um. Dieses Ausstattungsmerkmal ist werk­seitig eingestellt.
Set 3:tC-Parameter (Kategorie
1) auf 1.
Temperatur-Offset Falls sich der Thermostat an einem verhältnismäßig
warmen / kalten Stelle befindet und aufgrund der Ver­kabelung nicht bewegt werden kann, ist es möglich, die gemessene / angezeigte Temperatur um + / - 3 °C zu verstellen. Das ist sinnvoll, wenn der Hausbesitzer möchte, dass der abgelesene Wert dem Temperaturwert auf einer Anzeige eines anderen Gerätes entspricht.
Set 12:tO-Parameter (Kategorie
1) auf Offset-Wert erforderlich.
Obere / Untere Temperaturgrenze
Die obere Temperaturgrenze von 35 °C kann auf 21 °C (Normaltemperatur) gesenkt werden, damit der Hausei­gentümer Energie sparen kann. Die untere Grenze von 5 °C kann auf 21 °C gesteigert werden, wenn die Räume ständig auf Komforttemperatur bleiben sollen
Set 6:uL-Parameter (Kategorie
1) auf gewünschte obere Grenze.
Set 7:LL-Parameter (Kategorie
1) auf gewünschte untere Grenze.
Einbauanleitung
Loading...
+ 82 hidden pages