DEG 125-D/-P /
DEG 150-D/-P
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Használati utasítás hu
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
Instrucţiuni de utilizare
ro
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Углошлифовальная шлифмашина
DEG 125‑D/‑P / DEG 150‑D/‑P
Перед началом работы обязательно
изучите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по
эксплуатации рядом с инструментом.
При смене владельца обязательно передайте руководство по эксплуатации
вместе с инструментом.
Содержание с.
1. Общая информация 167
2. Описание 168
3. Инструменты, аксессуары 171
4. Технические характеристики 172
5. Указания по технике безопасности 173
6. Подготовка к работе 180
7. Эксплуатация 181
8. Уход и техническое обслуживание 183
9. Устранение неисправностей 183
10. Утилизация 184
11. Гарантия производителя 184
12. Декларация соответствия нормам ЕС 185
1. Общая информация
1.1 Условные обозначения и их значение
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые
травмы или представлять угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой тяжелые травмы или
представлять угрозу для жизни.
1 Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации
к тексту расположены на разворотах. При знакомстве
с инструментом откройте их для наглядности.
В тексте данного руководства по эксплуатации "инструмент" всегда обозначает угловую шлифмашину
DEG 125 или DEG 150.
Элементы управления и компоненты
инструмента 1
Вентиляционная прорезь
@
Выключатель
;
Вибропоглощающая боковая рукоятка
=
Кнопка фиксатора шпинделя
%
Кнопка фиксации кожуха
&
Шпиндель
(
Защитный кожух
)
Зажимной фланец с кольцом круглого сечения
+
Отрезной/шлифовальный круг
§
Зажимная гайка
/
Быстрозажимная гайка "Kwik-Lock"
:
Ключ
·
УКАЗАНИЕ
Указания по эксплуатации инструмента и другая полезная информация.
1.2 Обозначение пиктограмм и другие
обозначения
Предупреждающие знаки
ru
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой легкие травмы или
повреждение инструмента.
Опасность Опасность
поражения
электрическим
током
167
Предписывающие знаки
Используйте
защитные очки
Используйте
респиратор
Используйте
защитную
каску
Символы
Используйте
защитные
наушники
Используйте
защитные
перчатки
Расположение идентификационных данных на инструменте
Тип инструмента, артикул, год производства и модификация указаны на заводскойтабличкеинструмента.
Серийный номер указан на левой стороне корпуса
электродвигателя. Занесите эти данные в настоящее
руководство по эксплуатации. Они необходимы при
сервисном обслуживании инструмента и консультациях по его эксплуатации.
Тип:
Серийный номер:
Перед началом
ru
работы
прочтите
руководство по
эксплуатации
Переменный
ток
Диаметр Двойная
Направьте
отработанные
материалы на
переработку
Номинальная частота
вращения
изоляция
Вольт Ампер
Оборотов в
минуту
2. Описание
2.1 Использование инструмента по назначению
Инструмент предназначен для резки, шлифовки и очистки металлических и каменных поверхностей без
использования воды. Во время работ по резке камня необходимо использовать направляющие.
Возможные области и варианты использования инструмента: строительная площадка, мастерская, выполнение
ремонтных работ разных типов.
Эксплуатацияинструмента возможнатолькопри напряжениии частотеэлектросети, соответствующихуказанным
на заводской табличке.
Обработка металла: резка, шлифование, очистка.
Обработка минеральных материалов: резка, изготовление штроб с кожухом (DC EX), шлифование с кожухом
(DG EX).
Используйте только рабочие принадлежности (шлифкруги, отрезные круги и т. п.), соответствующие частоте
вращения минимум 11 000 об/мин для Ø 125 мм и минимум 9 300 об/мин для Ø 150 мм.
168
Используйте отрезные круги и шлифкруги со связующим из синтетической смолы и с добавлением волокна,
их линейная скорость не должна превышает 80 м/с, можно использовать также алмазные отрезные круги с
допустимой окружной скоростью 80 м/с.
Инструмент предназначен только для сухого шлифования и резки.
Работать с материалами, содержащими асбест, запрещается.
При шлифовании камня следует использовать устройство для удаления пыли с соответствующим пылеулавливающим фильтром, например подходящий пылесос Hilti.
Внесение изменений в конструкцию инструмента и его модификация запрещаются.
Во избежаниетравм персонала и повреждения инструмента используйте только оригинальные принадлежности
и инструменты производства Hilti.
Соблюдайте указания по эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию инструмента, приведенные в
настоящем руководстве по эксплуатации.
Инструмент предназначен для профессионального использования, поэтому может обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным персоналом. Персонал должен пройти специальный инструктаж по технике
безопасности. Использование инструмента не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом
представляют опасность.
2.2 В комплект поставки в картонной упаковке входят:
1 Инструмент
1 Вибропоглощающая боковая рукоятка
1 Быстрозажимная гайка "Kwik-Lock"
1 Фланец
1 Гайка
1 Ключ
1 Руководствопоэксплуатации
1 Картонная коробка
1 Защитные очки
ru
2.3 Ограничитель пускового тока
Электронный ограничитель пускового тока снижает силу пускового тока для предотвращения срабатывания
сетевого предохранителя. За счет этого происходит плавное включение инструмента.
2.4 Система электронного регулирования частоты вращения/тахорегулятор
Система электронного регулирования частоты вращенияподдерживает постоянной заданную частоту вращения
вдиапазонеотхолостогоходадополнойнагрузки.
обрабатывать материалы с постоянной частотой вращения.
2.5 Активный контроль вращающего момента (АТС)
Система распознает потенциальное заедание шлифматериала и препятствует проворачиванию шпинделя,
отключая инструмент(не предотвращает отдачу).Для разблокировкиследует выключить и включить инструмент,
поворачивая выключатель.
2.6 Блокиратор повторного включения
После сбоя в электросети инструмент не может включится самостоятельно при возобновлении подачи электропитания, если задействован данный блокиратор. Для разблокировки следует выключитьи включить инструмент,
поворачивая выключатель.
Использование этой системы позволяет оптимально
169