Harman kardon HKTS 8 User Manual

HKTS 8 Système d’enceintes Home cinema
NOTICE D’UTILISATION
Power for the Digital Revolution
®
2 TABLE DES MATIERES
3 Généralités
4 Commandes et connexions du panneau
6 Positionner les enceintes
7 Options de montage
8 Connexions des enceintes
8 Guide de connexion niveau ligne
9 Dolby Digital ou DTS (ou autre mode
numérique surround) Connexion
10 Dolby Pro Logic (Non-Digital) –
Niveau ligne
11 Dolby Pro Logic (Non-Digital) –
Niveau haut-parleur
12 Mode opératoire
12 Volume
12 Réglage fin des basses
13 Dépannage
14 Spécifications
Table des matières
Conventions typographiques
Certaines convention sont utilisées dans le présent Manuel pour vous en faciliter la lecture.
Exemple – (caractère gras) renvoie à une commande ou un connecteur sur le panneau arrière du caisson SUB-TS8
EXEMPLE
– renvoie à une commande ou une position de commutateur sur le caisson SUB-TS8
– (un nombre dans un cercle) renvoie à une commande ou un connecteur sur le panneau arrière
du caisson SUB-TS8
Déclaration de Conformité
Nous, Harman Consumer Group International
2, Route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
certifions sur l’honneur que le produit décrit dans ce manuel d’utilisation est conforme aux spécifications suivantes :
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
EN 55013:2001
EN 55020:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group International
01/05
GÉNERALITÉS 3
Généralités
Généralités
Félicitations ! L’achat d’un Système d’en-
ceintes pour cinéma domestique Harman Kardon HKTS 8 vous prépare à de nombreuses années de plaisir et d’émotions cinématographiques à domicile.
Comparé à d’autres systèmes sophistiqués d’uti­lisation parfois compliquée, le branchement et le mode opératoire du HKTS 8 sont d’une grande simplicité, grâce notamment à l’utilisation d’un codage couleur pour les cordons et les connec­teurs, et de commandes faciles à gérer.
Pour profiter au maximum des performances de votre nouveau système prenez le temps de lire le présent manuel. Ceci vous garantira des connexions correctes pour l’ampli-tuner/proces­seur/préamplificateur ou autre périphériques source Ces quelques minutes passées à apprendre et mémoriser les fonctions des diverses commandes vous permettront de béné­ficier des grandes performances du HKTS 8.
Si vous avez des questions concernant ce pro­duit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre revendeur local.
Description et caractéristiques
Le Système Home Theater HKTS 8 est composé de sept éléments : un subwoofer bass-reflex de 250mm amplifié (100 W), cinq enceintes satel­lites deux voies identiques pour les canaux fron­taux gauche droite et les canaux arrière, une enceinte voie centrale optimisée à deux haut­parleurs, des embases étagère et des consoles murales pour les cinq satellites, ainsi que les câbles nécessaires à leur raccordement à l’ampli­tuner/processeur/préamplificateur. Câbles et connecteurs bénéficient d’un codage couleurs normalisé CEA pour éviter les erreurs de raccor­dement, notamment quand le Système HKTS 8 est utilisé avec un ampli-tuner Harman Kardon.
Le raccordement du caisson de graves est aisé, car cette enceinte est équipée d’une entrée spé­ciale subwoofer pour une utilisation avec un
équipement doté de connecteurs de sortie basses fréquences. Le subwoofer comporte éga­lement des entrées niveau haut-parleur stéréo et des sorties pour le raccordement à des ampli­tuners de fabrication plus ancienne qui n’ont pas de sortie subwoofer niveau ligne. Parmi les autres fonctionnalités associées à la fonction subwoofer, il faut citer une commande de niveau de sortie, un sélecteur de filtre passe-bas et un sélecteur de phase pour un ajustement de la réponse dans les graves en fonction des goûts et de l’acoustique de la pièce, de même qu’un sys­tème de détection efficace du signal audio qui fait automatiquement passer le caisson de graves du mode de veille en mode actif.
Des embases étagère et des consoles murales­sont incluses pour les enceintes satellite. Des socles HTFS 2 pour positionnement sur le sol sont disponibles en option auprès de votre revendeur Harman Kardon.
Harman Kardon a inventé les systèmes haute fidélité il y a cinquante ans. Intégrant des fonc­tionnalités haut de gamme et une électronique éprouvée, le HKTS 8 est le complète idéalement un ampli-tuner Harman Kardon ou toute autre installation de cinéma à domicile.
Gamme complète d’enceintes Home Cinéma
Blindage antimagnétique des enceintes permettant leur positionnement à proximité du téléviseur ou du moniteur
Codage couleurs des cordons et des connecteurs pour raccordement simplifié
Entrées niveau ligne et niveau haut­parleur pour une utilisation avec la plupart des composants audio
Entrée subwoofer pour meilleure resti­tution des graves (utilisation avec un système audionumérique intégrant ges­tion des basses et filtres répartiteurs ajustables)
Enceintes et accessoires inclus
Une enceinte voie centrale
Un subwoofer amplifié
Cinq enceintes satellites pour canaux frontaux et surround droite et gauche, avec codage couleur (ici avec embasess étagère montées)
Cinq consoles murales
Cordon RCA pour raccordement du subwoofer (pourpre)
Trois cordons (6m) pour raccordement des enceintes frontales droite, gauche (rouge et blanc) et voie centrale (vert)
Trois cordons (12m) pour raccordement des enceintes surround arrière (gris, bleu et marron)
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
4 CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
Connexions du panneau arrière
OFF
ON
AUTO
ON
FILTER
NORMAL
REVERSE
PHASE
INOUT
AC 230V~50Hz
POWER
"WARNING: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH SAME TYPE T 2.5A L/250 VOLT FUSE"
"AVERTISSEMENT: UTILISEZ UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE T 2.5A L/250V"
R
L
LINE
LEVEL
IN
MAX
MIN
IMPORTANT: CONNECT STRIPED WIRE TO RED ( ) SPEAKER TERMINAL.
L
R
SUBWOOFER
LEVEL
SUB-TS8
For use with HKTS 8 System
RISK OF ELECTR IC SHOCK DO N OT OPE N
CAUTION
RISK OF ELECTR IC SHOCK DO N OT OPE N
CAUTION
RISK OF ELECTR IC SHOCK DO N OT OPE N
H
I G H
L E V E L
SUB
¡
£
¢ ∞
§
• ª
Volume du subwoofer : Pour régler le niveau de sortie du caisson de graves.Tourner vers la droite pour augmenter le volume du SUB-TS, vers la gauche pour le diminuer.
Filtre passe-bas : Placer le commutateur sur
ON
pour activer la coupure des signaux audio dont la fréquence est supérieure à 120Hz. Le SUB-TS peut alors focaliser toute sa puissan­ce sur la reproduction des fréquences basses, évitant distorsion et manque d’efficacité. Activer ce filtre conjointement avec les entrées niveau
haut-parleur
ou les entrées niveau ligne
bande passante
, à moins que l’ampli­tuner/processeur ne conditionne déjà le signal de sortie niveau ligne au moyen d’un filtre passe-bas. Ce filtre perd son effet quand l’entrée SUB
est utilisée.
Marche/Mode de veille : Positionner sur
AUTO
pour que le SUB-TS se place en mode de veille et s’active automatiquement à la détection d’un signal audio (si le commutateur
est
en position sous tension). Positionner sur
ON
pour que le SUB-TS reste toujours actif, qu’il
détecte ou non un signal audio.
Une diode témoin sur le haut du SUB-TS indique si le caisson de graves est en mode de veille ou actif lorsque le commutateur
est en posi-
tion
AUTO
. Le mode de veille est signalé par une couleur ambre, la réception d’un signal audio par la couleur bleue.
Quand le commutateur
est en position
ON
, la diode s’allume en bleu, qu’un signal
audio soit ou non présent.
Quand le commutateur
est en position hors tension, la diode reste éteinte quel que soit le réglage du commutateur
.
Sélecteur de phase : Ce réglage détermi­ne si le mouvement de va et vient du haut-par­leur du SUB-TS est en phase avec les enceintes principales. En situation de déphasage, les ondes sonores émises par le caisson de graves peuvent être annulées, entraînant une réduction de la réponse aux basses fréquences. Le réglage cor­rect dépend notamment de l’emplacement des enceintes dans la pièce. Dans la plupart des cas, ce sélecteur
doit être positionné sur
NORMAL
. Essayer les deux positions pour le laisser sur celle qui est la plus propice à une bonne restitution dans le grave.
   
   
 
Réglage du niveau de sortie subwoofer Commutateur du filtre passe-bas Commutateur Marche/Mode de veille Sélecteur de phase
Entrée niveau ligne subwoofer (SUB) Entrées niveau ligne (RCA) Sorties niveau haut-parleur Entrées niveau haut-parleur
Mise sous tension/hors tension Cordon d’alimentation
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE 5
Connexions du panneau arrière
Entrée niveau ligne (SUB) : Connecter ici la sortie subwoofer de l’ampli-tuner/processeur de format numérique surround tel que Dolby* Digital ou DTS
®
. Cette entrée contourne le circuit de coupure interne du SUB-TS et doit être utilisée uniquement avec un signal préalable­ment filtré. Si l’ampli-tuner n’a pas de décodeur numérique, il faut utiliser les entrées niveau
ligne bande passante
en lieu et place.
Entrées niveau ligne (RCA) : Connecter ici la sortie subwoofer niveau ligne ou les sorties préamp de votre ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’a pas de sortie subwoofer séparée, utiliser un adaptateur Y (non inclus) pour ponter la sortie préamp de l’ampli-tuner et l’entrée amp princi­pale de ce canal, et brancher l’autre extrémité de l’adaptateur à l’entrée niveau ligne corres­pondante sur le SUB-TS. Si l’ampli-tuner n’a qu’une sortie subwoofer, celle-ci peut être reliée à l’entrée niveau ligne droite ou gauche du SUB­TS, et l’adaptateur Y n’est plus nécessaire.
Sorties niveau haut-parleur : Si les entrées niveau haut-parleur
sont utili­sées sur le SUB-TS, il faut connecter ces broniers aux enceintes frontales droite et gauche en fai­sant attention de respecter les polarités : le (+) du SUB-TS au bornier (+) de l’enceinte, le (–) du SUB-TS au bornier (–). Si les entrées niveau
haut-parleur
ne sont pas utilisées, connec­ter les enceintes frontales droite et gauche direc­tement à l’ampli-tuner. Voir pages pages 9 à 12 pour les informations supplémentaires sur le raccordement des enceintes.
Entrées niveau haut-parleur : Connecter ces borniers aux sorties enceintes droite et gauche de l’ampli-tuner si cet appareil n’a pas de sortie niveau ligne subwoofer. Respecter les polarités : le (+) de l’ampli-tuner au (+) sur le SUB-TS, etc.
Mise sous tension/hors tension : Placer cet interrupteur dans la position “•” pour ali­menter le SUB-TS en courant. Le SUB-TS se place alors en mode de veille ou actif, selon le réglage du commutateur Marche/Mode de veille
.
Cordon d’alimentation secteur :
Brancher ce cordon dans une prise secteur pour alimenter le SUB-TS en courant. Il ne doit pas être branché à la sortie d’alimenta­tion annexe dont sont dotés certains compo­sants audio.
Loading...
+ 11 hidden pages