Harman kardon HKTS 7 User Manual [es]

HKTS 7 Sistema de altavoces para Cine Doméstico
MANUAL DEL USUARIO
Power for the Digital Revolution
®
2 ÍNDICE
3 Introducción 4 Controles y conexiones del panel del
6 Ubicación de los altavoces 7 Opciones de montaje 8 Conexión de los altavoces 8 Guía de conexión a nivel de altavoz 9 Conexión de Dolby Digital o DTS
(u otro sistema Surround Digital)
10 Nivel de linea – Dolby Pro Logic
(no digital)
11 Nivel de altavoz – Dolby Pro Logic
(no digital)
12 Operación 12 Volumen 12 Ajustes adicionales de graves 13 Guía de solución de problemas 14 Especificaciones técnicas
ÍNDICE
Convenciones tipográficas
Para facilitar el uso de este manual se han utilizado algunas convenciones.
Ejemplo. La tipografía negrita le indica un control o una conexión del panel trasero del subgrave SUB-TS7.
EJEMPLO
. La tipografía OCR le indica un control o posición de interruptor del subgrave
SUB-TS7.
Un número en el interior de un círculo le indica una conexión o un control del panel trasero
del subgrave SUB-TS7.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Harman Consumer International:
2, route de Tours, 72500 Chateau-du-Loir, FRANCIA
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto descrito en este manual del usuario cumple con las siguientes normas técnicas:
EN 61000-6-3:2001
EN 61000-6-1:2001
EN 55013:2001
EN 55020:2002
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
EN 60065:2002
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe
12/03
INTRODUCCIÓN 3
Introducción
Introducción
Gracias por elegir el Harman Kardon HKTS 7, con el que disfrutará de muchos años de calidad en la escucha. El HKTS 7 ha sido específicamen­te diseñado para que difrute de toda la emoción de la experiencia cinematográfica en su propia casa. EL HKTS 7 cuenta con la electrónica más sofisticada y los componentes más modernos en su sistema de funcionamiento, pero su instala­ción y su manejo son muy simples. Los controles simples y la codificación por colores de los cables y conexiones hacen del HKTS un aparato de uso fácil.
Para poder disfrutar al completo de su nuevo sistema de reproducción de cine doméstico, le recomendamos que lea detalladamente este manual. Así se asegurará que las conexiones hacia su receptor o preamplificador/ procesador, o hacia otros aparatos externos, se han realizado correctamente. Además, el aprendizaje de las funciones de los diversos controles hará que pueda sacar provecho de toda la potencia y versatilidad que el HKTS 7 es capaz de ofrecer.
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, su instalación u operación, contacte con su distri­buidor, que es su mejor fuente de información local.
Descripción y Características
El HKTS 7 es un sistema de cine doméstico de 6 elementos que incluye un subgrave reflex auto­amplificado de 10 pulgadas y 100 vatios; cuatro altavoces idénticos, de dos vías, para las posicio­nes izquierda y derecha de altavoces frontales y traseras; un altavoz central dual dedicado exclu­sivamente a la reproducción de voces; soportes de estantería y anclajes de pared para los cuatro altavoces satélite; así como todos los cables necesarios para conectar todos los altavoces a su receptor o procesador y a su amplificador. Todos los cables y altavoces utilizan un sistema de código de color acorde con el estándar CEA. Dicho código minimiza la posibilidad de confu­sión, especialmente si el sistema utiliza un receptor Harman Kardon.
El subgrave HKTS 7 resulta muy fácil de conectar a su sistema, ya que dispone de una entrada de subgrave exclusiva para los equipos que cuentan con un conexión de subgrave para la salida de frecuencias graves.También incluye entradas y salidas estéreo, a nivel de altavoz, para conec­tarlo a receptores o procesadores más antiguos que no dispongan de salida directa, a nivel de linea, de frecuencias de subgrave. Otras de sus ventajas son un control de volumen, un interrup­tor de filtro de agudos y un interruptor de fase para personalizar la respuesta en graves según su entorno sonoro y su propio gusto, y un siste­ma sensor de conmutación que pasa la unidad automáticamente de modo standby a modo activo en cuanto detecta la presencia de señal de audio.
Se incluyen soportes de estantería y anclajes de pared para los cuatro altavoces satélite.También están disponibles en su distribuidor habitual Harman Kardon los soportes para suelo HTFS.
Harman Kardon inventó el receptor de alta fidelidad hace cincuenta años. Con el mejor de los diseños en su circuitería y las características más modernas, el HKTS 7 es el comlemento perfecto para cualquier receptor o sistema de cine doméstico Harman Kardon.
Sistema completo de cine doméstico
Altavoces magnéticamente protegidos
para ubicarse cerca de monitores de video.
La codificación de colores de los cables y conexiones simplifica el montaje
Entradas de audio a nivel de linea y de altavoz para integrarse a todos los componentes de audio.
La entrada de subgrave ofrece una reproducción de frecuencias graves de mayor calidad si se utiliza con cualquier sistema de audio digital que incluya procesamiento de graves o crossovers programables.
Incluye
Un altavoz de Canal Central
Un subgrave auto­amplificado
Cuatro altavoces satélite para las posiciones izquierda, derecha y surround, con indicacio­nes de código de colores (mostrados con soportes para estantería).
Cuatro anclajes para pared.
Un cable RCA para la conexión al subgrave (color morado).
Tres cables de altavoz de 6 metros para la cone­xión a los altavoces satélite (rojo y blanco) y central (verde).
Dos cables de altavoz de 12 metros para la conexión del receptor a los altavoces satélite traseros (gris y azul).
PRECAUCION
´
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
4 CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
Conexiones del panel posterior
OFF
ON
AUTO
ON
FILTER
NORMAL
REVERSE
PHASE
INOUT
AC 230V~50Hz
POWER
"WARNING: FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST RISK OF FIRE, REPLACE ONLY WITH SAME TYPE T 2.5A L/250 VOLT FUSE"
"AVERTISSEMENT: UTILISEZ UN FUSIBLE DE RECHANGE DE MEME TYPE T 2.5A L/250V"
R
L
LINE
LEVEL
IN
MAX
MIN
IMPORTANT: CONNECT STRIPED WIRE TO RED ( ) SPEAKER TERMINAL.
L
R
SUBWOOFER
LEVEL
SUB-TS7
For use with HKTS 7 System
RISK OF ELECTR IC SHOCK DO N OT OPE N
CAUTION
RISK OF ELECTR IC SHOCK DO N OT OPE N
CAUTION
RISK OF ELECTR IC SHOCK DO N OT OPE N
H
I G H
L E V E L
SUB
¡
£
¢ ∞
§
• ª
Control de volumen del subgrave. El volumen se puede ajustar utilizando este con- trol de volumen. Gire este control en la direc­ción de las agujas del reloj para incrementar el volumen del SUB-TS7, y en el sentido contrario para disminuirlo.
Interruptor de filtro de agudos (pasa graves). Colocando este interruptor en
ON
activa un circuito que corta toda señal de audio por encima de 120 Hz. Esto permite al SUB-TS7 centrar su potencia en la reproducción de la por­ción de señal de frecuencia más baja, evitando la ineficiencia y la distorsión. Active este filtro si utiliza las Entradas de nivel de altavoz
,o
si utiliza las Entradas de linea de espectro
completo
, a menos que su receptor ya procese la señal de salida utilizando un filtro pasa-graves. El filtro queda desactivado cuando se utiliza la entrada SUB
.
Interruptor Music-sense. Colocado en la
posición
AUTO
, y con el interruptor general
en posición ON, el SUB-TS7 se activará y desactivará automáticamente en cuanto reciba o deje de recibir señal. Si el interruptor se encuen­tra en la posición
ON
, el SUB-TS7 permanecerá activado, tanto si recibe señal como si deja de hacerlo.
El LED que se encuentra en la parte superior le indica si el SUB-TS7 se encuentra en modo On o Standby, cuando se utiliza con el intrruptor
Music-sense
en la posición
AUTO
. El LED se ilumina en azul para indicar que el SUB-TS7 está activado y recibe señal, y se ilumina en ámbar par indicar que el SUB-TS7 se encuentra en modo standby y que no está recibiendo señal.
Si el interruptor Music-sense
se encuen­tra en la posición ON, el LED se iluminará en azul, independientemente de si recibe señal o no.
Si el Interruptor general
se encuentra en
la posicciaón OFF, el LED se apagará, indepen­dientemente de la posición del interruptor
Music-sense
.
Interruptor de fase. Este interruptor
determina si el movimiento del cono del altavoz del subgrave SUB-TS7 está en fase respecto al movimiento de los demás altavoces. Cuando los altavoces se encuentran fuera de fase, los sonidos subgraves del SUB-TS7 quedarán cancelados y la respuesta en frecuencias graves quedará anulada. Este efecto depende parcial­mente de la ubicación de los altvoces. En la mayoría de los casos, el interruptor de fase
deberá estar en su posición
NORMAL
.
   
   
 
Control de volumen del subgrave Interruptor de filtro de agudos (pasa graves) Interruptor Music-sense Interruptor de fase
Entrada de linea subgrave (SUB) Entradas de linea de espectro completo Salidas de nivel de altavoz Entradas de nivel de altavoz
Interruptor general Cable de corriente AC
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR 5
Conexiones del panel posterior
Aún así, los altavoces no sufren ningún daño si usted experimenta con el Interruptor de fase
y lo deja en la posición que mejor responde
a la reproducción de las frecuencias graves.
Entrada de linea de subgrave (SUB).
Conecte la salida de subgrave de su receptor con sistema de decodificación digital surround, como Dolby* Digital o DTS
®
, a esta entrada. Esta entrada deja en bypass el circuito de crossover interno del SUB-TS7, y debería ser utilizado con una señal ya filtrada. Si su receptor no dispone de sistema de decodificación digital, deberá utilizar en su lugar las Entradas de linea de
espectro completo
.
Entradas de linea de espectro com-
pleto. Conecte las salida de linea de subgrave o
las salidas de preamplificación de su receptor o amplificador a estas entradas. Si su receptor no dispone de una salida de subgrave independien­te, utilice un adaptador en forma de Y (no suministrado) para conectar la salida de pre­amplificación a la entrada principal del amplifi­cador, y el otro cable del adaptador a la correspondiente entrada de linea del SUB-TS7. Si su receptor dispone de una sola salida de subgrave, podrá conectarla a cualquiera de las dos entradas de linea del SUB-TS7, sin necesidad de adaptador en forma de Y.
Salidas de nivel de altavoz. Si utiliza la
Entradas de nivel de altavoz
del SUB-TS7, deberá conectar estos terminales a los altavoces centrales izquierdo y derecho, asegurándose de que mantiene la polaridad correcta, conectando el terminal (+) del SUB-TS7 al terminal (+) del altavoz, y el terminal (-) del SUB-TS7 al terminal (-) del altavoz. Si no utiliza las Entradas de nivel de altavoz
, conecte directamente los altavoces centrales izquierdo y derecho a su receptor o amplificador. Diríjase a las páginas 9-12 si desea más información sobre la conexión de los altavoces.
Entradas de nivel de altavoz. Conéctelas
a los terminales de los altavoces principales izquierdo y derecho de su receptor o amplifica­dor, si éste no dispone de salida de subgrave a nivel de linea. Recuerde mantener la polaridad conectando el terminal (+) de su receptor o amplificador al terminal (+) del subgrave SUB-TS7, y el terminal (-) de su receptor o amplificador al terminal (-) del subgrave SUB-TS7.
Interruptor principal. Coloque este in-
terrutor en la posición “•” para activar el subgrave SUB-TS7. El SUB-TS7 se colocará en modo Standby o On, dependiendo de la posición del interruptor Music-sense
.
Cable de corriente AC. Asegúrese de
conectar este cable a una toma de corriente activa y sin interruptor para garantizar un cor­recto funcionamiento del SUB-TS7. No debería conectar este cable en las tomas accesorias que pueden encontrarse en algunos componentes de audio.
Loading...
+ 11 hidden pages