Harman kardon HK 3470 User Manual [es]

HK 3470 Receptor de Audio
MEMORY PRESET
SLEEP
AUTO
VMAx
MUTE T-MON
RDS PTY CT RT TA
MANUAL DEL USUARIO
Power for the Digital Revolution
®
Indice
3 Introducción 4 Información importante 5 Controles del panel frontal 7 Descripción del Panel Frontal
8 Conexiones del panel trasero 10 Funciones del mando a distancia 12 Instalación y conexiones 14 Funcionamiento 14 Funcionamiento básico 14 Selección de la fuente 15 Funcionamiento del sintonizador 15 Grabaciones en cinta magnética 16 Funcionamiento del control remoto 17 Programar el control remoto 19 Memoria de seguridad 19 Reinicialización del procesador 20 Guía de consejos para solucionar anomalías 21 Características técnicas
Declaración de Conformidad
Nosotros, Harman Consumer International
2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productos descritos en el presente manual del usuario cumplen las normas técnicas:
EN 55013/6.1990 EN 55020/12.1994 EN 60065:1993 EN 61000-3-2/4.1995
Carsten Olesen
Harman Kardon Europe A/S
11/00
Convenciones tipográficas
Se han seguido determinadas convenciones para ayudarle a utilizar este manual junto con el mando a distancia, los controles del panel frontal y las conexiones del panel posterior.
EJEMPLO - (negrita) indica un botón del mando a distancia o del panel frontal, o una toma de conexióndel panel posterior.
EJEMPLO - (fuente OCR) indica un mensaje visible en la pantalla de información del panel frontal.
1
- (número en un cuadrado) indica un control del panel frontal
å
- (número en un círculo) indica una conexión del panel posterior
- (número en un óvalo) indica un botón o un indicador del mando a distancia
A
- (letra en un cuadrado) indica un indicador de la pantalla del panel frontal
2 INDICE
Introduction
¡Le felicitamos! Con la compra de este equipo Harman Kardon HK 3470 comienzan para usted años de diversión con su audio. El HK 3470 ha sido especialmente diseñado para que pueda proporcionarle toda la emoción y el detalle con­tenido en las bandas sonoras de las películas y cada matiz de sonido de sus selecciones musica­les.
A pesar de que complejos sistemas tienen que llevan a cabo duras tareas dentro del HK 3470 para proporcionarle estas ventajas, para usted, la instalación y el funcionamiento del equipo son muy simples. De eso se encargan las conexiones marcadas con colores y el completo control remoto cuyo empleo es realmente simple.
Para obtener resultados óptimos de su receptor le recomendamos encarecidamente que dedique unos minutos a la lectura de este manual. De este modo podrá estar seguro de realizar correc­tamente las conexiones con los altavoces, las unidades reproductoras y demás dispositivos externos.Y si además dedica un tiempo al estu­dio de las funciones que realizan los diversos mandos podrá estar seguno de obtener pleno rendimiento de la gran potencia de que el HK 3470 es capaz.
Si desea informarse sobre algún aspecto relacio­nado con este equipo, su instalación y su funcio­namiento, le rogamos consulte con su distribui­dor ya que en él tiene usted la mejor fuente local de información
Descripción y características
El HK 3470 de Harman Kardon es el primer receptor estéreo que cuenta con el sistema
®
VMAx
. VMAX es una técnica patentada de pro­cesamiento de señales que crea un campo de sonido abierto y espacioso cuando únicamente se dispone de dos altavoces. El circuito VMAX es capaz de decodificar el sonido ambiente de un concierto o un teatro de una grabación en esté­reo.
El HK 3470 es un receptor estéreo dotado de muy altas prestaciones, con cinco entradas y un sintonizador de AM/FM/FM estéreo con funcio­nes de RDS que proporcionan la máxima flexibi­lidad. También incluye una entrada fonográfica de alta calidad para que pueda seguir disfrutan­do de su colección de discos, así como de las grabaciones en CD más actuales.
El potente amplificador del HK 3470 incorpora las tradicionales filosofías del Diseño Alta Corriente Harman Kardon que le permiten fun­cionar con la amplia gama dinámica de cual­quier selección de programas.
Harman Kardon inventó los receptores de alta fidelidad hace más de 47 años.Ahora, gracias a la incorporación de los últimos adelantos de la industria y de circuitos de probado diseño, el HK 3470 es uno de los mejores receptores que Har­man Kardon haya ofrecido nunca.
Amplificador de ancho de banda completo con Diseño Alta Corriente Harman Kardon
Modo de procesamiento VMAX: exclusivo de los receptores Harman Kardon
Sección de entrada de fono
Salidas Altavoz1/Altavoz2 para un
sonido de calidad en dos lugares distintos
Clavija de salida/entrada para usar con amplificadores externos, ecualizadores y altavoces
Control remoto programable
Salida de Subwoofer
Sintonizador con programa visualizador
de datos
PRECAUCION
´
PELIGRO DE DESCARGA
ELE´CTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIO´N: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIO´N DEBERA´ SER REALIZADA POR PERSONAL TE´CNICO CUALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELE´CTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
El símbolo del relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual puede ser de la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la existencia de importantes instruccio­nes sobre funcionamiento y manteni­miento (asistencia) en el manual que acompa~na al equipo.
INTRODUCTION 3
Importante información
Información de seguridad importante
Verifique el voltaje del fluido eléctrico antes de encender el equipo. El HK 3470 está diseñado para corriente alterna (CA) a 220-240V. Si lo conecta a un tipo de corriente incorrecto se expone a un incendio o a averiar el equipo.
Si tiene dudas sobre el voltaje al cual funciona su equipo o sobre el suministro eléctrico donde vive consulte con su concesionario antes de conectar al zócalo de pared.
No emplee extensiones de cable
Para evitar peligros contra su seguridad,no emplee extensiones de cable. Use sólo el cable que incorpora el equipo. No recomendamos el uso de tales cables con este equipo. Como es normal en estos casos, evite que el cable pase por debajo de moquetas o alfombras ni coloque objetos pesados sobre él. Si se daña el cable, repóngalo enseguida adquiriendo otro del mismo tipo que el que se entrega de fábrica.
Tenga cuidado al manipular el cable de CA
Cuando desenchufe el cable del zócalo de pared no tire del cordón, tire del enchufe.Si el equipo no va a ser usado durante un tiempo,desenchú­felo del zócalo de CA
No abra la cubierta del equipo
El interior de la cubierta de este equipo no con­tiene ningún elemento que pueda manipular el usuario. Si abre la cubierta se expone a recibir una descarga eléctrica aparte de que al abrir la cubierta puede perder la garantía. Si cayese agua o algún objeto metálico, grapa, clip, acci­dentalmente en el interior del equipo, desenchú­felo del zócalo de pared inmediatamente y con­sulte con su concesionario autorizado.
Ubicación de la instalación
Para asegurar el correcto funcionamiento del equipo evitando posibles peligros instálelo sobre una superficie firme y nivelada. Si lo monta sobre un estante, asegúrese de tanto éste como cualquier otro accesorio que emplee pueda soportar el peso del equipo.
Asegúrese de que haya espacio libre por enci­ma y por debajo del equipo de forma que éste reciba una ventilación adecuada y, si va a realizar el montaje dentro de algún mueble o de un espacio cerrado, compruebe que haya aire en movimiento alrededor. En algunos casos puede que necesite un ventilador.
No coloque el equipo directamente sobre superficie alfombrada.
Evite montar el equipo en zonas calurosas o muy frías o en sitios donde quede expuesto a luz solar directa o a alguna otra fuente de calor.
Evite los emplazamientos húmedos o mojados.
No obstruya las ranuras superiores de ventila-
ción ni coloque objeto alguno sobre ellas.
Limpieza
Si se ensucia o mancha el equipo límpielo con un paño limpio y seco. En caso necesario, puede limpiarlo también con un paño humedecido con un poco de jabón líquido suave y pásele segui­damente un paño humedecido con agua limpia e inmediátamente después pásele un paño lim­pio seco. No emplee nunca ningún aerosol para muebles, gasolina,disolventes, alcohol ni ningún otro producto volátil. No emplee líquidos de lim­pieza abrasivos que puedan dañar las superficies metálicas. No emplee aerosoles cerca del equi­po.
Si mueve el quipo
Antes de mover el equipo desconecte todos los componentes entre las diferentes unidades y asegúrese de que lo ha desenchufado del zócalo de pared.
Desembalaje
Tanto la caja de cartón como los demás materia­les empleados para embalar el equipo para el transporte han sido especialmente diseñados de modo que amortigüen los golpes y las vibracio­nes. Le sugerimos que guarde la caja y los mate­riales de empaquetar por si se muda de vivienda o se diese el caso que tuviera que devolverlo para reparar.
Si desea reducir el espacio que ocupe la caja puede desarmarla. Esto se hace cortando con cuidado las cintas adhesivas y allanando la caja. Las demás cajas podrá almacenarlas del mismo modo. Los elementos de embalaje que no se puedan aplanar se pueden guardar en bolsa de plástico junto con el resto del embalaje.
Si no desea guardar el embalaje, le recordamos que estos materiales son reciclables. Le rogamos respete el medio ambiente y disponga de ellos haciéndolos llegar a un centro de reciclaje.
4 IMPORTANTE INFORMACIÓN
Controles del panel frontal
21
MEMORY PRESET
SLEEP
AUTO
VMAx
VMAx
MUTE T-MON RDS PTY CT RT TA
TUNED ST
7
9
!
#
%&
(
8) @$ ^
*
25
26
27
24
23
22
20
2
1
3
4
5
6
Conmutador eléctrico principal
1
Conmutador eléctrico del equipo
2
Indicador de encendido
3
Entrada de clavija de auriculares
4
Mudo
5
Botón de altovoces 1
6
Botón de altovoces 2
7
Selector de entrada del altavoz
8
Selector de entrada T-Mon
9
Botón de sintonización
)
1
Conmutador eléctrico principal: Pulse
este botón para activar el HK 3470. Cuando se pulsa éste el equipo pasa al modo de Espera según indica el LED (diodo emisor de luz) color ambar
3
alrededor del control del indicador
de encendido
2
. Para poner el equipo en funcionamiento HAY QUE PULSAR este botón. Para apagar completamente el equipo e impedir el uso del control remoto hay que pulsar este botón hasta que salga el botón y pueda leerse “OFF” (APAGADO) en la parte superior del mismo
NOTA: Durante el funcionamiento normal, este conmutador permanece en la posición “ON” ENCENDIDO.
Selector de entrada de cinta
!
Barrido para el preajuste
@
Selector de entrada de CD
#
Selector de entrada Aux
$
Selector de entrada programa
%
Selector de VMAX
^
Selector de FM/AM
&
Selector de modo FM
*
Botón de modo noche
(
Mando del bajo
Ó
2
Conmutador eléctrico del equipo: Cuando esté “ON” ENCENDIDO el conmuta­dor eléctrico principal
1
pulse este botón para activar el HK 3470; pulse de nuevo para apagar el equipo y poner el HK 3470 en modo Standby (espera) .Tenga en cuenta que el indi- cador de alimentación eléctrica que rodea el conmutador
3
se vuelve verde cuando el
equipo está encendido.
3
Indicador de encendido: Este LED se ilu-
mina en color ambar cuando el equipo esta en modo Espera para indicar que el equipo está listo y puede ya encenderlo. Cuando el equipo esté funcionando este indicador se volverá verde. Si el indicador se ilumina en rojo indicará que el equipo está en modo Protección y deberá apagarlo para comprobar si existe algún corto­circuito en los cables de los altavoces.
Mando del triple
Ô
Control de equilibrio (compensación)
Control del volumen
Ò
Indicador de volumen/mudo
Ú
Pantalla de información
Û
Indicadores de selección de altavoz
Ù
Ventana del sensor remoto
ı
4
Entrada de clavija de auriculares: Esta
entrada de clavija se utiliza para oir la reproduc­ción de sonido del HK 3470 a través de auricula­res.Asegúrese de que los auriculares incorporen clavija telefónica estándar de 6,3mm para auri­culares estéreo.
5
Mudo: Pulse este botón para silenciar
momentáneamente la salida de altavoz y la sali­da de preamplificador del HK 3470.
6
Botón de altovoces 1: Pulse este botón
para activar los altavoces conectados a los ter­minales de salida de altavoz 1
7
Botón de altovoces 2: Pulse este botón
.
para activar los altavoces conectados a los ter­minales de salida de altavoz 2
.
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL 5
Controles del panel frontal
90
min80min70min60min50min
40
min
30
min20min10min
OFF
8
Selector de entrada del altavoz:
Pulse este botón para seleccionar la salida de un plato giradiscos conectado a las entradas
fonográficas
9
Selector de entrada T-Mon: Pulse este
botón para escuchar la salida de un grabador de cintas conectado a las entradas Tape monitor
. El indicador T- Mo nJse iluminará para
indicar que la fuente de entrada está siendo supervisada cuando el HK 3470 está conectado a una platina de cinta de tres cabezales u otra unidad con reproducción.
Nótese que en contraste con otros selectores de entrada activados la fuente de entrada previamen­te seleccionada sigue siendo la salida de Graba-
ción de cinta 2
escuchar otra vez la fuente de entrada.
)
Botón de Sintonización: Pulse la parte izquierda del botón para sintonizar emisoras de más baja frecuencia y la parte derecha del botón para sintonizar emisoras de más alta frecuencia. Cuando se sintoniza una emisora con una señal fuerte, el indicador de TUNED en la pantalla de información presión sobre el botón sintonizará manualmente hasta el siguiente incremento de frecuencia, mientras que presionando y manteniendo el botón presionado durante un periodo más largo (>0,5 seg.) se hará una pasada rápida por todas las frecuencias.Tan pronto como se suelte el botón, la unidad se sintonizará automáticamente en la siguiente emisora con una señal suficiente­mente fuerte para una recepción aceptable.
!
Selector de entrada de cinta: Pulse este botón para escuchar una grabadora de cintas u otro dispositivo conectado a las entradas de
cinta 2
@
Barrido para el preajuste: Pulse este botón para realizar un barrido automático de las emisoras programadas en la memoria del HK
3470. El sintonizador le permitirá oir cada emi­sora durante cinco segundos antes de pasar a la siguiente emisora presintonizada. Para detener el barrido cuando haya llegado a la emisora deseada pulse el botón de nuevo. (Consulte la página 15 para ver más información sobre el sis­tema de memoria del sintonizador.)
#
Selector de Entrada de CD: Pulse este botón para escuchar un reproductor de CD conectado a las entradas de CD
$
Selector de Entrada Aux: Pulse este botón para escuchar un dispositivo conectado a las entradas de AUX
%
Selector de entrada programada: Pulse este botón para subir o bajar a través de la lista de emisoras que se ha introducido en la memo­ria programada. (Vea página 15 para más infor­mación sobre la programación del sintonizador).
.
. Pulse de nuevo el botón para
.
.
G
se iluminará
Û
.
. Una breve
^
Selector VMAx: Pulse este botón para aco-
plar el procesamiento VMAx de una entrada estéreo. El indicador VMAx
A
se iluminará, y usted apreciará un campo más amplio y espacio­so. Para obtener el máximo beneficio, usted debería sentarse a medio camino entre los dos altavoces, y a la misma distancia de los altavo­ces que la distancia a la que se encuentran los dos altavoces el uno del otro. Los altavoces deben colocarse mirándose de forma paralela y equitativa el uno al otro, para que sus bafles estén en el mismo plano. Pulse de nuevo el botón para volver al modo Estéreo.
&
Selector FM/AM: Pulse el botón para
seleccionar el sintonizador como entrada para el receptor. Cuando el sintonizador está en uso, pulse este botón para cambiar entre las bandas de frecuencia AM y FM.
*
Selector de Modo FM: Pulse este botón
para seleccionar modo estéreo o mono de sinto­nización en FM. Cuando el equipo esté en modo ESTEREO el indicador de Stereo Indicator
F
se iluminará en la pantalla de información
Û
y podrá recibir este tipo de programa cuan­do la emisora esté transmitiendo señal estéreo. En modo MONO las señales derecha e izquierda se mezclarán y serán reproducidas a través de todos los canales. Seleccione MONO para mejo­rar la recepción de emisoras cuya señal sea poco potente.VMAx no tendrá ningún efecto sobre el modo MONO.
(
Botón de noche: Pulse la unidad para colocar la unidad en el modo noche. Cada pre­sión sobre el botón selecciona la cantidad de tiempo que quedará antes de que la unidad entre automáticamente en el modo de estado de espera, tal como se muestra en la Pantalla de
información
Ó
Mando del bajo: Gire este mando para
Û
, en el orden siguiente:
modificar la salida de baja frecuencia de los canales derecho/izquierdo en un máximo de ±10dB. Sitúe este mando en una posición ade­cuada para su gusto que se adapte a las condi­ciones acústicas del habitáculo.
Ô
Mando del triple: Gire este mando para modificar la salida de alta frecuencia de los canales derecho/izquierdo en un máximo de ±10dB. Sitúe este mando en una posición ade­cuada para su gusto que se adapte a las condi­ciones acústicas del habitáculo
Control de equilibrio (compensación):
Gire este mando para cambiar el volumen relati­vo de los canales izquierdo y derecho.
NOTA: Para asegurar el correcto funcionamiento de los modos de envolvente este mando debe estar situado en un punto medio equivalente a las doce en la esfera del reloj.
Ò
Control del volumen: Gire este mando en
sentido horario (hacia la derecha) para aumentar el volumen y en sentido opuesto para reducir el volumen.
Ú
Indicador de volumen/mudo: Este indi-
cador se iluminará en verde cuando se conecte el HK 3470. Su posición le permitirá saber el volumen relativo de la unidad aunque se hayan silenciado o desconectado los altavoces. Si el indicador señala hacia la izquierda, en la posi­ción de las "8 en punto", el volumen es bajo; si señala hacia la derecha, en la posición de "3 en punto", el volumen es alto.Si se ha silenciado la unidad, al pulsar el botón Mute
5
, el indicador
parpadeará.
Û
Pantalla de información: Esta pantalla le
permite visualizar mensajes e indicadores del estado del equipo para facilitar el manejo del receptor.
Ù
Indicadores de Selección de Altavoces:
Estos indicadores se iluminan como un LED verde al lado de la designación de cada par de altavoces para mostrar cuándo se encuentran activos. Pulse los selectores deAltavoz 1
Altavoz 2
7
para activar cada par de altavo-
6
o
ces.Ambos pares de altavoces pueden seleccio­narse de forma simultanea siempre que todos los altavoces se estimen a una impedancia nominal de 8 Ohmios o más. Sin embargo, a veces la impedancia real puede variar, depen­diendo del material del programa. Cuando la impedancia cae demasiado, el HK 3470 entrará en el modo protección para prevenir perjuicios en el equipo. Si esto ocurriese de forma frecuen­te, asegúrese de seleccionar solo un grupo de altavoces a la vez hasta que pueda obtener unos altavoces con una impedancia nominal más alta.
ı
Ventana del sensor remoto: El sensor
situado detrás de esta ventana recibe señales de infrarojo del control remoto.Apunte el control remoto hacia esta ventana y no la obstruya ni tape en ningún momento a menos que haya ins­talado un sensor remoto externo.
6 CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
Pantalla de Información del Panel Frontal
I
K
J P O N M L
H
G
F
C
DE
B
MUTE T-MON
Indicador de Modo VMAx
A
Temporizador de programación
B
de número/ de noche Indicador de programación
C
Indicador de noche
D
Indicador de Memoria
E
A
Indicador de Modo VMAx: Este indicador
se ilumina cuando el modo VMAx está en uso. (Vea página 14 para la descripción del Modo VMAx).
B
Temporizador de programación de
número / de noche: Cuando el sintonizador
está en uso, estos números indican la ubicación específica de la programación de la memoria que está en uso. (Vea página 15 para más infor­mación sobre las emisoras programadas). Cuan­do la función noche está en uso, estos números muestran cuántos minutos quedan antes de que la unidad entre en el modo de Estado de Espera.
C
Indicador de Programación: Este indica-
dor se ilumina cuando el sintonizador está en uso para mostrar que el temporizador de
programación de número/ de noche
está mostrando el número de la emisora prese­leccionada en la memoria. (Vea página 15 para más información sobre las programaciones de sintonizaciones.)
D
Indicador de noche: Este indicador se ilu-
mina cuando la función de noche está en uso. Los números en los Indicadores de Temporizador de programación de número/ de noche mostra­rán los minutos que quedan antes de que el HK 3470 entre en el modo de Estado de Espera. (Vea página 14 para más información en la fun­ción de noche).
E
Indicador de Memoria: Este indicador
parpadea cuando se introducen las preseleccio­nes y otra información en la memoria del sinto­nizador.
RDS PTY
B
AUTO
CT RT
TA
TUNED ST
VMAx
A
Indicador Estéreo
F
Indicador de Sintonizado
G
Indicador de Automático
H
Pantalla de Información Principal
I
Indicador de Control de Cinta (T-Mon)
J
Indicador de Silencio
K
F
Indicador Estéreo: Este indicador se ilumi-
na cuando se está sintonizando una emisora FM en estéreo.
G
Indicador de Sintonizado: Este indicador
se ilumina cuando se está recibiendo una emiso­ra con una fuerza de señal suficiente para pro­porcionar una calidad de escucha aceptable.
H
Indicador de Automático: Este indicador
se ilumina cuando el modo Auto del sintoniza­dor está en marcha.
I
Pantalla de Información principal: Esta
pantalla muestra mensajes referentes al estado, la fuente de entrada, el sintonizador u otros aspectos del funcionamiento de HK 3470.
J
Indicador de Control de Cinta (T-Mon):
Cuando se utiliza con platinas de cassette de tres cabezales, u otros aparatos de grabación que ofrecen una reproducción inmediata de la grabación a medida que se va haciendo,el HK 3470 le permite controlar una grabación más que simplemente escuchar a la fuente de entra­da, o esperar hasta que la sesión de grabación esté completada para poder escuchar la graba­ción. Pulse el Selector de Entrada de Con-
trol de Cinta
se iluminará para recordarle que está controlan­do la grabación.Tenga en cuenta,que en con­traste con otros selectores de entrada activados, la fuente de entrada previamente seleccionada permanece encaminada hacia la Salida de
Grabación Cinta 2 Selector de Entrada de Control de Cinta
9
ç para escuchar la fuente de entrada.
9
ç, y el Indicador T-Mon
. Pulse de nuevo el
J
MEMORY PRESET
SLEEP
Indicador de Avisos de Tráfico TA
L
Indicador RT Text
M
Indicador de Tiempo Clock
N
Indicador PTY
O
Indicador RDS
P
K
Indicador de Silencio: Este indicador se
ilumina para recordarle que la salida del HK 3470 se ha silenciado al presionar el botón
Mute
5
®. Pulse de nuevo el botón Mute
para volver al nivel de salida previamente selec­cionado.
L
Indicador de Avisos de Tráfico TA: Este
indicador se ilumina si la emisora RDS sintoniza­da transmite a veces información de tráfico (ver la página 16 para más información sobre RDS)
M
Indicador RT Text: Este indicador se ilumi-
na cuando la emisora RDS sintonizada transmite datos de radiotexto (RT).
N
Indicador de Tiempo Clock: Este indica-
dor se ilumina cuando la emisora RDS sintoniza­da transmite el código CT (clock time), indicando el tiempo actual del día.
O
Indicador PTY: Este indicador se ilumina
cuando la emisora RDS sintonizada está transmi­tiendo datos de programa tipo o durante una búsqueda PTY.
P
Indicador RDS: Este indicador se ilumina
cuando la emisión sintonizada transmite datos RDS.
PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL PANEL FRONTAL 7
Loading...
+ 15 hidden pages