Harman kardon DL 232EX User Manual

Digital Lounge 232 EX / 240 HD de Harman Kardon
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
Table des matières
Page
3 Introduction 5 Consignes de sécurité 5 Déballage 6 Terminologie 7 Fonctionnalités 8 Commandes du panneau avant
9 Ecran du panneau avant 10 Connexions du panneau arrière 12 Connexions du panneau arrière 14 Télécommande 17 Seconde télécommande 18 Informations générales 18 A propos de ce manuel 18 Codage régional
Connexion du système 19 Installations et connexions 19 Kit d'accessoires (câbles et config.) 20 Raccordement à un ordinateur 20 Connexions audio optionnelles 20 Positionnement des enceintes 21 Positionnement de l’écran 21 Connexion de l'alimentation CA 21 Premier démarrage 21 Détection automatique de canal 22 Décodeur numérique 23 Lecture simple 24 Spécifications de lecture disque 24 Saut de plages ou de titres/chapitres 24 Lecture/recherche accélérées 24 Arrêt sur image et progression image/image
(DVD)
24 Lecture au ralenti (DVD) 24 À propos des fichiers film DivX
Paramétrage du système 25 Paramétrage par défaut 25 Configuration générale du menu utilisateur 25 Configuration du menu écran 26 Configuration TV 27 Recherche TV analogique 28 Configuration DVD 28 Étalonnage d’image 29 Configuration HDMI 29 Configuration DVI 29 Configuration YUV, S-Video, Composite, Scart 1 et
Scart 2
29 Configuration générale 30 Configuration Menu DVD 30 Réglages Système 30 Display Language 30 Preferred Subtitle Language 30 Panel Time-Out 30 Status Bar Time-Out 30 Parental Control 30 Mémoire de configuration des disques 30 Reconnaissance de disque 30 PBC Support 30 Screen Saver 30 Show Angle Icon 31 Réglages Audio 31 Preferred Audio Language 31 Dynamic Range 31 Tone Control 31 Bass Level 31 Treble Level 31 DVD Sound Mode 31 Sous-menu Audio Adjustment 31 Réglages Vidéo 31 Mode vidéo 32 DivX Video VOD (Vidéo à la demande)
Mire de réglage 33 Étalonnage d’image avec disque de test
Menu Player (lecteur) 34 Utiliser la barre d’état à l’écran 34 Menus OSD (On Screen
Display)
34 Menu Player (lecteur) 35 Ecrans d’information 35 Lecture programmée
Menu Radio (tuner)
Menu radio
35 36 Spécifier l’ordre des stations
présélectionnées
36 Accès aux stations présélec-
tionnées
36 Supprimer des stations présé-
lectionnées
36 Affichage RDS des stations 36 Ecoute du tuner en mode sur-
round
Menus TV, AUX, Digital In 37 Menus TV 37 Menu AUX 37 Menu Digital In 38 Modes surround disponibles
Menu USB / The Bridge 38 Menu USB 39 The Bridge 39 Fonctions TV 39 Changement des canaux 39 Fonction PIP (Picture in Picture) 40 Ratio 40 Teletext
Télécommande 41 Apprentissage des codes 41 Effacement des codes
mémorisés
Codification linguistique des DVD 42 Codification linguistique
des DVD
Dépannage 43 Dépannage
Glossaire 45 Glossaire
Spécifications 46 Spécifications
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group, Inc. 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir, FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le présent manuel de l’utilisateur est en conformité avec les normes techniques suivantes :
EN 55013:2001 + A1:2003 EN 55020:2002 + A1:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
03/08
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécom­mande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise du panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande. ¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière. A – (une lettre dans un carré) fait référence à un indicateur de l’écran du panneau avant
A
– (lettre dans un cercle) indique une connexion du panneau arrière sur le téléviseur
A
– (lettre dans un ovale) indique une touche de la petite télécommande L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être
rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercus­sion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
2 TABLE DES MATIERES
Généralités
2
Merci d’avoir choisi Harman Kardon
L'achat d'un système Digital Lounge Harman Kardon marque le début de nombreuses années de plaisir d’écoute.
Conçu pour diffuser toutes les émotions et tous les détails des bandes-son des films et chaque nuance des sélections musicales, en n’utilisant qu’une seule paire d’enceintes et un subwoofer, le Digital Lounge est un véritable système multi­canal pour le nouveau millénaire.
Le système Digital Lounge a été pensé pour qu’il soit facile de profiter de toute la puissance de sa technologie numérique. Pour apprécier au maxi­mum votre nouveau système, nous vous recom­mandons vivement de lire ce manuel. Les quelques minutes passées à apprendre les fonctions des différentes commandes vous permettront de tirer parti de toute la puissance que le système Digital Lounge est capable de délivrer.
Si vous avez des questions sur ce produit, son installation ou son fonctionnement, veuillez contacter votre distributeur ou votre installateur personnel. Ils seront vos meilleures sources d’infor­mations locales.
Description et caractéristiques
Le système Digital Lounge fait partie des systèmes de cinéma à domicile les plus complets et poly ­valents. Il comprend une gamme de composants système intégrés soigneusement conçus et sophis­tiqués, qui combine un contrôleur audio vidéo, un lecteur DVD et DVD-Audio, un téléviseur à écran plat, un système d’enceintes 2.1 et des pieds colonne. Les modes surround Enceinte virtuelle
®
pour les enregistrements stéréo ou Matrix
Dolby encodé surround sont disponibles pour une utili­sation avec des sources comme un lecteur CD, un magnétoscope, un téléviseur ou le propre tuner FM du système.
Le système Digital Lounge de Harman Kardon bénéficie de nos performances audio et vidéo bien connues et d’une facilité d’emploi, ainsi qu’un contrôle complet via une télécommande système dédiée.
En plus des disques Video et CD audio tradition­nels, le Digital Lounge lit également les fichiers MP3, les disques CD-R, CD-RW, VCD et DivX
Pour tirer le maximum de plaisir des enregistre ­ments DVD, nous avons intégré au système Digital Lounge les techniques les plus modernes y compris une interface multimédia haute défini­tion (HDMI) délivrant une vidéo numérique haute qualitée transmise sur un câble unique, du lec­teur DVD audio/récepteur Digital Lounge de Harman Kardon vers l’écran Digital Lounge de Harman Kardon. La connexion HDMI vous per­met de visionner vos films favoris en haute réso­lution jusqu’à 720p ou 1080i. Une entrée DVI est aussi disponible pour le raccordement à un PC, ainsi que plusieurs entrées HDMI.
Le modèle 40" est un écran Full HD, totalement compatible avec les futurs signaux HD et prêt à faire rentrer chez vous la dernière technologie en date, pour des images plus claires et plus nettes. Le modèle 32" est un écran HD Ready.
Avec une simple connexion entre le Digital Lounge et le Harman Kardon , vous êtes en mesure d’écouter les fichiers audio stockés sur votre Apple vous laissera même recharger votre iPod.
En plus des disques Video et CD audio tradition­nels, le Digital Lounge lit également les fichiers MP3, les disques CD-R, CD-RW, VCD et DivX
Vu la popularité grandissante des dispositifs USB portables, le système Digital Lounge de Harman Kardon fait partie des premiers systèmes intégrés de cinéma à domicile qui permettent une inter­connectivité mobile en lisant les fichiers compati­bles, de musique ou d'image, en provenance des dispositifs portables via deux entrées USB On­The-Go.
®
iPod®compatible. The Bridge
®
.
®
.
Une gamme complète de fonctions de program ­mation permet de préprogrammer plusieurs heures de spectacle et de divertissement. Au cours de la lecture des DVD, des menus conviviaux s’affichent à l’écran et des icônes vous permettent de changer facilement de langue, de piste son, de sous-titres ou de format d’image, tandis qu’une fonction de verrouillage parental vous garantit un contrôle sur tous les disques à portée des enfants.
Pour la commodité totale de l’utilisateur, le Digital Lounge De Harman Kardon dispose d’une télécommande, prête pour piloter l’écran, le lec­teur DVD et le récepteur. Au-delà de l’ensemble des commandes à distance standard utilisées pour la configuration initiale et l’étalonnage du système, Harman Kardon offre une seconde télé­commande plus petite. En limitant les touches sur cette télécommande à celles qui sont utili­sées au quotidien, le contrôle à distance devient facile et agréable.
n Accepte une large gamme de formats
Vidéo et Audio, dont les disques vidéo DVD, VCD, disques audio CD, CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW, et MP3
n Connexion vidéo numérique HDMI à un
seul câble entre l’écran et le contrôleur
n Lecture vidéo Haute qualité, conver -
tisseurs N/A 10 bits, Balayage progres­sif et sorties composantes vidéo
n Étalonnage d’image indépendant pour
chaque entrée
FRANÇAIS
REMARQUE : ce lecteur a été conçu et fabriqué pour être compatible avec les Informations de Gestion
Régionales encodées sur la plupart des disques DVD. Il est destiné uniquement à la lecture des disques munis du Code Régional 2, ou de ceux qui n’ont aucun code. La présence d’un autre Code Régional sur un disque en rendra la lecture impossible sur le DVD.
GÉNERALITÉS 3
Généralités / Consignes de sécurité
n Technologie Advanced Analog Signal
Conversion (AASC)
n Détection automatique de canal de
télévision
n Full HD (HD Ready pour le DL 232) avec
4 entrées HDMI et DVI
n HDCP (High-Bandwidth Digital Content
Protection)
n Décodeur TNT intégré et multi-standard
avec fonction Incrustation d’image (PIP) et télétexte
n Système convivial de menus à l’écran n Lecture de disques audio MP3,
Windows
®
WMA (v8) et d’images JPEG
n Vous pouvez vous connecter à un
système Harman Kardon (optionnel) pour recharger, lire et contrôler un dispositif iPod
®
d'Apple
®
compatible
n Lecture simultanée de fichiers MP3 et
JPEG
n Connexions USB On-The-Go latérale et
arrière pour la lecture des fichiers compatibles, de musique ou d'image, en provenance des dispositifs portables.
n Fonctions de programmation étendues
pour disques Audio et Vidéo
n Verrouillage parental n Lecture des fichiers vidéo compressés
au format DivX
n Multiples options de langues, bandes
son et sous-titrage
n Fonctions angles de vue multiples
(DVD spécialement encodés)
n Télécommande ergonomique rétro
-éclairée
n Plusieurs entrées et sorties numériques n Plusieurs entrées et sorties analogiques n Haute définition Système de gestion
par menu à l’écran
n Trigger du subwoofer pour contrôler la
marche/arrêt du subwoofer
IMPORTANT :
Ce manuel décrit le fonctionnement de votre sys­tème complet Digital Lounge de Harman Kardon et remplace les manuels individuels de certains composants de votre système.
N’utilisez le système Digital Lounge qu’avec le système d’enceintes fourni, sous peine de causer à ce contrôleur et aux enceintes des dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie.
Tous les réglages facultatifs ont été effectués en usine afin de garantir le bon fonctionne ment du système. Il ne vous reste qu’à insérer un disque et à profiter dans votre salon de la qualité cinéma.
Si vous souhaitez modifier certains de ces réglages facultatifs, vous trouverez une description de tous les paramètres ainsi que des instructions pour les modifier dans la deuxième partie du manuel.
Ce système a été conçu pour garantir un fonc tion ­nement fiable pendant de nombreuses années avec un minimum d'entretien et de mainte nance. Chaque élément du système était en parfait état de fonctionnement à sa sortie d'usine. Si vous constatiez des problèmes dans le cadre de son installation ou de son fonctionnement, consultez le guide de dépannage placé en fin d’ouvrage avant de contacter votre revendeur Harman Kardon.
Informations importantes sur la sécurité
Vérifiez la tension du secteur avant utilisation
Votre le système Digital Lounge a été conçu pour être branché sur une prise secteur alimen­tée en 220-240 V. Une connexion sur une ten­sion de ligne, autre que celle prévue pour, peut créer un risque pour la sécurité, provoquer un incendie et endommager le système.
Si vous vous posez des questions sur la tension nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimenta­tion du local d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur avant de brancher le cordon de l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter des risques pour la sécurité, utilisez uniquement les cordons d’alimentation fixés aux composants de votre système. Nous recomman­dons de ne pas utiliser de cordon prolongateur avec cet appareil. Tout comme pour les autres appareils électriques, ne faites pas passer le cor­don d’alimentation sous un tapis ou sous un objet lourd. Un câble électrique endommagé doit être immédiatement remplacé par un câble conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pen­dant une très longue période, débranchez la prise du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Il n’existe aucun élément à entretenir par l’utili­sateur à l’intérieur des composants du système. L’ouverture des boîtiers ou des panneaux arrière peut présenter un risque d’électrocution, et toute modification des composants du système annulera votre garantie. Si de l’eau ou un objet métallique, comme un trombone, un fil ou une agrafe, tombe accidentellement à l’intérieur d’un composant du système, déconnectez-le immé­diatement de la source d’alimentation CA et consultez un service après-vente agréé.
4 GÉNERALITÉS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en œuvre et l'entretien de l'appareil.
Emplacement et installation
n Pour garantir un fonctionnement correct et
pour éviter d’éventuels risques pour la sécuri­té, installez les composants du système sur une surface ferme et plane. Lors de l’installa­tion de l’un des composants du système sur une étagère, assurez-vous que l’étagère et le matériel de montage peut supporter le poids du produit.
n Assurez-vous qu’il existe suffisamment d’espa-
ce au-dessus et sous les composants du systè­me pour la ventilation. Si cet appareil doit être installé dans un meuble ou dans tout autre environnement clos, assurez-vous que la circu­lation d’air est suffisante dans l’appareil. Un ventilateur peut s’avérer nécessaire dans cer­taines circonstances.
n N’installez pas les composants du système
directement sur une moquette ou un tapis.
n Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit direc­tement exposé aux rayons solaires ou près d’un système de chauffage.
n Évitez des lieux humides. n N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets dessus.
n N’obstruez pas les fentes d’aération au som-
met des composants du système ou ne placez pas d’objets directement dessus.
n La surface d’affichage de l’écran est sensible à
la pression et aux rayures. Traitez la surface d’affichage avec soin, afin d’éviter des dom­mages irréversibles.
n Si l’écran est transporté dans la pièce d’instal-
lation en provenance d’un endroit froid, de la condensation peut se produire. Patientez jus­qu’à ce que l’appareil ait atteint la températu­re de la pièce et qu’il soit complètement sec, avant de le mettre en fonctionnement.
n L’écran se réglera automatiquement sur la ten-
sion du réseau, dans une plage entre 100 V et 240 V. Assurez-vous que la tension du réseau local soit bien comprise dans cette plage de valeurs.
n L’écran peut être connecté uniquement à une
prise du réseau connectée à la terre.
n L’interrupteur marche-arrêt ne déconnecte pas
l’ensemble de la tension du réseau. Pour une déconnexion complète de la tension du réseau, vous devez débranchez le cordon d’ali­mentation de la prise du réseau.
n L’ensemble doit être éliminé comme déchet
spécial et conformément aux réglementations locales sur l’élimination des déchets. Les règles de sécurité qui s’appliquent aux équipe­ments lumineux doivent être prises en compte lors de sa manipulation et de son élimination.
n Le rétroéclairage de l’écran LCD du téléviseur
contient du mercure. Les règles de sécurité qui s’appliquent aux tubes fluorescents doivent être prises en compte lors de sa manipulation et de son élimination.
n Pour le fonctionnement avec un PC, utilisez un
écran de veille avec des images mobiles et activez la gestion d’énergie de votre écran pour éviter de « brûler » l’écran avec des images fixes.
n Lorsque la fiche MAINS ou une prise d'appa-
reil est utilisée comme dispositif de décon­nexion, celle-ci doit rester facilement acces­sible/utilisable.
Nettoyage
Lorsque les composants du système deviennent sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec et le liquide spécial de nettoyage d’écran qui est fourni avec votre produit Digital Lounge de Harman Kardon. NE JAMAIS utiliser de benzène, de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs car ils peuvent endomma­ger le fini des parties métalliques. Évitez de pul­vériser un insecticide à proximité des composants du système.
Déplacement de l’appareil
Avant de déplacer les composants du système, assurez-vous de débrancher tous les cordons d’interconnexion avec les autres composants, et assurez-vous d’avoir débranché les composants des prises secteur.
Déballage
Avant de déballer l’écran, veuillez mettre les gants blancs protecteurs situés dans la boîte à outils des accessoires. Ces gants vous permettent de déballer l’unité sans endommager l’écran et sa finition à haute brillance.
Les cartons et les matériaux d’emballage utilisés pour protéger vos nouveaux récepteur/lecteur DVD, téléviseur et enceintes pendant le transport, ont été spécialement conçus pour la protection antichoc et antivibration. Nous vous suggérons de conserver les cartons et les matériaux d’em­ballage pour les utiliser si vous déménagez ou si un composant nécessite une éventuelle répara­tion.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci en coupant soigneusement les bandes placées sur les joints du carton et en le repliant. Les autres éléments en carton peuvent être rangés de la même manière. Les matériaux d’emballage qui ne peuvent pas être repliés devront être conservés avec le carton, dans un sac en plas­tique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage, veuillez noter que le carton et les autres matériaux de protection pour le transport sont recyclables. Nous vous demandons de respecter l’environnement et de jeter ces matériaux dans un centre de recyclage local.
A propos des droits d’auteur
Cet équipement détecte les enregistrements pro­tégés par des droits d’auteur qui ne peuvent être copiés sans l’autorisation de leur propriétaire. Veuillez vous reporter aux textes réglementaires en vigueur en matière de protection des droits d’auteur.
Protection contre la copie
Ce lecteur de DVD est doté d’un système de pro­tection Macrovision contre le piratage. Toute copie, à l’aide d’un magnétoscope, d’un disque DVD protégé contre la duplication, ne pourra être lue correctement.
Pour des performances optimales
Le contrôleur est un appareil de précision fruit d’une technologie avancée. Toute impureté sur la tête de lecture ou friction sur le lecteur de disque se traduira par une détérioration de la qualité de l’image. Au pire, vous risquez de n’obtenir ni son ni image. Pour une parfaite qualité d’image, véri­fiez l’intégrité du lecteur (nettoyage et remplace­ment de certaines pièces) toutes les 1000 heures ou même moins selon les conditions environne­mentales rencontrées (température, humidité, poussière).
N’essayez pas de nettoyer vous-même la tête de lecture.
FRANÇAIS
GÉNERALITÉS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
Vocabulaire
Vocabulaire
Les lecteurs de DVD partagent certaines caracté­ristiques et une partie de la technologie des lec­teurs de CD, de nombreux termes et concepts de fonctionnement sont donc semblables à ceux que vous avez peut-être vus sur les lecteurs et chan­geurs de CD, ou sur des formats de disques vidéo plus ancien, tels que le disque laser. Mais si c’est votre premier appareil DVD, certains termes vous sont peut-être inconnus. Les explications qui sui­vent ont pour objet de vous familiariser avec ce vocabulaire nouveau pour vous aider à profiter de la puissance et de la flexibilité du format DVD et du DVD.
Avec l’avènement du disque DVD, la quantité de données susceptible d’être contenue par ces sup­ports a augmenté de manière drastique. Sur un disque DVD Video, ce sont les données MPEG 2 video et les bandes son multipistes en Dolby Digital et/ou DTS. Ces informations sont compri­mées.
Full HD et HD Ready
La haute définition (HD) est la future norme de diffusion, délivrant une résolution vidéo beaucoup plus élevée. Le logo "HD ready" a été introduit par l’European Industry Association for Information Systems (EICTA). C’est une marque de qualité pour différencier les équipements d’affichage, capables de traiter et d’afficher ces nouveaux signaux HD, et attribuée sur la base d’exigences minimales de fonctionnalité.
High Definition Multimedia Interface (HDMI) : HDMI est devenue la norme numérique
pour la connexion d’appareils, d’écrans et de composants haute définition et elle fournit une transmission parfaite de la vidéo numérique haute définition. HDMI est la première et la seule inter­face des appareils électroniques grand public qui peut transporter de la vidéo haute définition non compressée et des données de contrôle, permet­tant aux utilisateurs d’obtenir une vidéo haute définition purement numérique.
Entrée Digital Visual Interface
L’entrée DVI fournit une connexion numérique à grande vitesse, pour les données de type visuel. L’interface est essentiellement conçue pour fournir une connexion entre un ordinateur et l’écran.
HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection)
HDCP est une spécification développée pour pro­téger les contenus numériques de divertissement, à travers l’interface DVI/HDMI. La spécification HDCP fournit une méthode robuste et transparen­te pour la transmission et l’émission des contenus numériques de divertissement à partir de votre lecteur DVD audio/vidéo Digital Lounge de Harman Kardon vers les entrées DVI/HDMI de l’écran Digital Lounge de Harman Kardon.
(DVI)
USB On-The-Go : en raison de son acceptation
largement répandue, l'USB est devenu de facto la norme industrielle pour la connexion des périphériques aux PC et aux ordinateurs porta­bles. Beaucoup des nouveaux périphériques util­isant l'USB sont aussi des dispositifs portables.
Du fait de la popularité croissante de ces disposi­tifs portables, il existe pour eux un besoin grandis­sant de communiquer directement entre eux lorsqu'un PC n'est pas disponible, par exemple pour les produits électroniques grand public. La technologie USB On-The-Go répond à ce besoin d'interconnectivité mobile.
Titre (TITLE) : Les enregistrements sur support DVD sont divisés en titres et en chapitres.
Chapitre (CHAPTER) : Les chapitres sous les subdivisions programmées dans chaque titre d’un disque. Les chapitres sont comparables aux plages d’un CD audio.
Balayage progressif : Avec l’immense capacité de stockage de données d’un DVD, les images sont aujourd'hui stockées de manière progressive (c’est-à-dire intactes plutôt qu’entrelacées). Cela permet à toutes les lignes de chaque image (paires et impaires) d’être affichées en même temps. Le système Digital Lounge de Harman Kardon est équipé d’une vraie sortie vidéo à balayage progressif, produisant un rendement lumineux 40% meilleur qu’un téléviseur tradition­nel et une image haute définition incroyablement détaillée, sans aucune ligne de balayage visible, ni d’altération du mouvement.
Technologie Advanced Analog Signal Conversion (AASC)
Les syntoniseurs de télévision analogiques avec une définition normale diffusent une image de 576 lignes ; les écrans LCD bénéficient d’une résolution qui dispose d’un plus grand nombre de lignes de balayage. Si un signal de syntonisation analogique n’est pas géré correctement, la qualité d’image des signaux de syntonisation analogique sur des écrans haute définition peut subir une dis­torsion, avec des pixels clairement visibles, des bordures marquées et une perte de définition.
Notre système utilise la technologie Advanced Analog Signal Conversion pour optimiser l’image en provenance des syntoniseurs analogiques. Le résultat est une image très douce et affinée, com­parable aux images numériques en provenance des syntoniseurs numériques à haute résolution.
TNT (DVB-T) TNT signifie Télévision Numérique Terrestre et il s’agit de la norme du consortium européen pour la télédiffusion numérique.
« Reading » : Ce message apparaît lorsque vous avez placé un disque sur le plateau et refermé le tiroir. Il signale que le lecteur identifie le contenu du disque : CD ou DVD, informations sur les diffé­rents éléments présents sur le disque, tels que les langues, les formats de l’image, les sous-titres, le nombre de titres, etc. Le court laps de temps que met le lecteur à lire le contenu du disque est normal.
« Resume » : La touche STOP du DVD a un fonc­tionnement différent de celui des lecteurs de CD. Lorsque vous appuyez sur la touche Arrêt d’un lecteur de CD classique, la lecture est interrom­pue. Et si vous appuyez à nouveau sur la touche de démarrage, la lecture reprend du début. Mais le DVD vous offre deux options pour la lecture d’un disque DVD. Si vous appuyez une fois sur STOP, la lecture sera interrompue, mais l’appareil passera alors en mode « Resume » (Continuer). Vous pouvez l’éteindre et lorsque vous appuierez à nouveau sur PLAY, le disque repartira du point où il se trouvait au moment de la pression sur STOP C’est très pratique dans le cas où vous devez interrompre le visionnement d’un film et que vous souhaitez le reprendre à l’endroit où vous en étiez resté. Si vous appuyez deux fois sur la touche STOP, l’appareil s’arrête normalement et, la fois suivante, recommence la lecture du disque depuis le début.
DivX
Le DivX est une norme de compression audio/vidéo basé sur le format de compression standard MPEG-4+. Le lecteur HS 500 lit les disques créés avec un logiciel DivX. Les fonctionnalités de lecture des disques disques vidéo DivX varient selon la version du logiciel DivX utilisé pour enregistrer les films. Pour toute infor­mation concernant les différenmtes versions du logiciel DivX, visitez www.divx.com
6 VOCABULAIRE
Fonctionnalités
Haute qualité visuelle
• High Definition Multimedia Interface (HDMI) pour une connexion numérique, à un seul câble, vers votre écran compatible HD.
• La Digital Visual Interface (DVI) fournit une connexion numérique à grande vitesse entre un ordinateur et l’écran.
• Décodage vidéo avancé des formats MPEG-2 à 10 bits.
• Sorties vidéo à balayage progressif (Progressif scan) : (NTSC et PAL).
• TNT pour Télévision Numérique Terrestre
• Technologie Advanced Analog Signal Conversion (AASC) pour l’optimisation des images en provenance des syntoniseurs analogiques.
• Écrans de test (mire) pour essais de perfor­mances et réglage de l’image.
Véritable conversation des disques NTSC en PAL.
• Compatibilité Double couche pour extension de lecture DVD.
• Lecture des fichiers JPEG.
Haute qualité sonore
• Son numérique surround 2.1 de haute qualité en provenance des disques DVD-Audio, DTS ou Dolby Digital.
• En mode PCM linéaire à 16-24 bits et 44-96 kHz, vous obtenez une qualité audio qui dépasse celle des CD ordinaires.
• Sorties audio numériques coaxiale.
Une parfaite convivialité
• Dialogues par icônes à l’écran pour infos sur le disque et la lecture, et accès aux fonctions majeures de l’appareil.
• Miniatures pour une recherche facile des fichiers d'image.
• Sous-titrage disponible en plusieurs langues*.
• Fonction de visionnement selon plusieurs angles pour revoir différemment les scènes tournées sous différents angles (limitée aux DVD enregistrés de cette manière).
• Options multiples de langues de dialogue et de sélection de pistes (limitées aux DVD enregistrés de cette manière).
• Accès aux fonctions par menu convivial.
• 4 types de zoom en modes lecture et pause.
• Télécommande principale ergonomique et rétroéclairée et une seconde télécommande plus petite pour un usage au quotidien.
• Téléchargement des mises à jour logicielles possible via Internet.
* Le nombre de langues enregistrées varie avec
le logiciel.
Compatible CD ou DVD
• Le système Digital Lounge peut lire tous les CD audio, inscriptibles(CD-R) ou réinscriptibles (CD-RW), les MP3, WMA (v9), DivX, VCD ou DVD-Audio et DVD-Video dont le code régional est 0 ou 2.
Formats compatibles
Le lecteur peut lire les formats de disques suivants (8 et 12 cm) :
• DVD
• DVD-R
• DVD-RW
• DVD+R
• DVD+RW
• CD
• CD-R
• CD-RW
• VCD
• S-VCD
• WMA (v9)
• DivX en XviD
Nota : du fait des différences existant dans le format de certains disques, il se peut que cer­tains présentent des caractéristiques incompa­tibles avec le DVD. De même, bien que le DVD soit doté d’une gamme étendue de fonctions, tous les disques n’auront pas toutes les possibi­lités du système DVD. Par exemple, bien que le DVD soit compatible avec les disques multi­angles, cette fonction ne marchera que si le disque est encodé pour la lecture multi-angles. De plus, le DVD est à même de lire à la fois les pistes son Dolby Digital et DTS, mais le nombre et les types de pistes disponibles varieront d’un disque à l’autre. Pour s’assurer qu’une fonction spécifique, ou une option de piste son, est dis­ponible, veuillez vérifier les options mentionnées sur l’emballage du disque.
n La qualité de reproduction des disques
CD-R, CD-RW, WMA (v8), JPEG, MP3, DivX, VCD/SVCD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW et DVD+RW varie en fonction de la qualité du support utilisé et de l’enregistrement effectué.
n Le système Digital Lounge peut lire la plupart
des supports de fichiers encodés MP3 ou Windows Media 9, ainsi que le format image JPEG. Mais les variantes d’encodage, codecs ou débit binaire utilisées peuvent affecter la lecture de certains disques. C’est pourquoi nous ne pouvons garantir la compatibilité avec tous les encodages et codecs. Nous recommandons l’utilisation de fichiers MP3 encodés avec des débits de données compris entre 32kbps et 320kbps. Le débit binaire d’encodage des fichiers WMA doit être com­pris entre 64kbps et 320kbps. Le système Digital Lounge peut lire certains fichiers WMA 9, mais toutes les caractéristiques de la version 9 ne sont pas supportées. Les fichiers
JPEG ne doivent pas être créés en mode SRVB ou CMYK.
Mise à niveau via Internet
Il est possible d’effectuer une mise a niveau complète des composants régissant le fonction­nement du système Digital Lounge. Si de futures améliorations sont apportées à ses fonctions et à ses caractéristiques, il sera possible de télécharger les mises à niveau sur le site suivant : www.harmankardon.com/International/
Vous n’aurez qu’à créer un CD-R sur lequel vous enregistrerez les données, et l’insérer dans le DVD pour une mise à niveau automatique. Cette procédure est délicate, c'est pourquoi nous vous conseillons de ne pas prendre le risque de mettre à jour votre produit si vous ne vous sentez pas capable de le faire.
Contenu
1 Lecteur/contrôleur DVD système Digital Lounge
de Harman Kardon
1 Système d'enceintes de cinéma à domicile
HKTS 2 BQ de Harman Kardon 1 Téléviseur LCD HT 32EX ou HT 40HD 1 paire de pieds colonne HTFS Harman Kardon
Boîte à outils :
1 Télécommande principale 1 Télécommande à usage quotidien 1 Manuel d’utilisation 1 Brochure de sécurité 6 Piles 1 Câble HDMI – SP-DIF – entrée/sortie de
télécommande 1 gabarit de perçage 1 Lot de nettoyage d’écran 1 Paire de gants 1 DVD avec des données de test 1 Paire de lunettes d’étalonnage 1 Carte de service après-vente
FRANÇAIS
FONCTIONNALITES 7
Commandes de la face avant
Digital Louge
Ecran d’information principal
1
Marche/Arret (Mode de veille)
2
Ouvrir/Fermer
3
Entrée USB On-The-Go
4
Prise jack du casque
5
Contrôle de volume
6
Fente du chargeur
Ecran d’information principal Cet écran
fournit des messages et des indications d’état pour vous aider à faire fonctionner le Contrôleur Digital Lounge.
1
Marche/Arret (Mode de veille) :
Appuyez une fois sur la touche pour mettre le Contrôleur Digital Lounge sous tension, puis enfoncez-la de nouveau pour mettre l’unité en mode d’attente. Notez que lorsque l'écran du Digital Lounge est sous tension, l’indicateur d’alimentation autour du bouton devient blanc.
2
Éjection : appuyez sur ce bouton pour
éjecter un disque du chargeur.
3
Entrée USB On-The-Go : cette entrée peut
être utilisée pour connecter temporairement un dispositif clé USB ou un disque dur portable, pour la lecture directe des fichiers vidéo, audio ou d'image ou un concentrateur USB. Les entrées USB sont conçues pour alimenter un seul dispositif USB à la fois. Si des disques durs supplémentaires sont connectés à travers un concentrateur, il est nécessaire d'utiliser des ali­mentations externes pour alimenter le concen­trateur et les disques durs.
4
Prise jack du casque : cette prise jack
peut être utilisée pour envoyer le son du système vers un casque audio. Assurez-vous que le casque dispose bien d’une fiche stéréo standard de 3.5 mm. Notez que les enceintes principales seront automatiquement désactivées lors de l’utilisation de la prise jack du casque.
5
Contrôle de volume : tournez ce bouton
dans le sens horaire pour augmenter le volume et dans le sens antihoraire pour diminuer le volume. Si le système est en sourdine, le réglage du contrôle de volume désactivera automatiquement la sourdine du système.
6
Fente du chargeur : insérez doucement un
CD ou un DVD dans cette fente, avec la face imprimée du disque dirigée vers le haut. Notez qu’il n’existe aucun tiroir. Appuyez sur le bouton Éjection 3 pour éjecter le disque.
8 COMMANDES DE LA FACE AVANT
Afficheur principal
FRANÇAIS
A Indicateurs du type de disque/format B Indicateurs de mode de lecture C Indicateur de balayage progressif D Indicateur de verrouillage parental E Indicateurs de durée
F Indicateurs de format vidéo
A Indicateurs du type de disque/format :
le voyant CD ou DVD s’allumera pour indiquer le type de disque en cours de lecture.
B Indicateurs de mode Lecture : ces indicateurs s’allument pour indiquer le mode de lecture en cours:
N
s’allume lors de la lecture d’un disque dans le
mode normal.
H
s’allume lorsque le disque est en mode de Recherche Rapide Avant. Le menu d’affichage à l’écran indique la vitesse sélectionnée (x2, x8, x16, x100).
1
s’allume lorsque le disque est en pause.
G
s’allume lorsque le disque est en mode de Recherche Arrière Rapide. Le menu d’affichage à l’écran indique la vitesse sélectionnée (x2, x8, x16, x100).
C Indicateur de balayage progressif :
s’allume pour indiquer que l’appareil émet un signal de balayage progressif.
D Indicateur de verrouillage parental :
ce voyant s’allume lorsque le système de verrouillage parental est activé afin d’empêcher de changer le niveau d’accessibilité des programmes sans taper un code.
G Indicateurs de source H Indicateur de répétition I Indicateur de commande de lecture VCD J Indicateur de lecture aléatoire K Indicateur de lecture répétée A-B L Indicateur de programmation
E Indicateurs de durée du programme :
ces positions indiquent la durée du DVD en cours de lecture. S’il s’agit d’un CD, ces voyants montrent la durée de la plage en cours de lectu­re, le temps de lecture restant de la plage lue, ou la durée totale restant sur le disque. Lorsqu’un iPod est en cours de lecture, l’écran affichera le temps écoulé et le temps restant sur la ligne supérieure. La ligne inférieure affichera en alternance des informations comme le morceau, le titre, l’album et l’artiste.
REMARQUE : les Indicateurs NOE de durée du programme affichent également des mes­sages concernant l’état du DVD, notamment
Reading lorsque qu’un disque est chargé, STANDBY lorsque l’appareil est éteint, et Disc Error lorsque le disque placé en
position de lecture n’est pas compatible avec le DVD.
F Indicateurs de format vidéo : ces indica- teurs montrent le format vidéo actuellement lu.
G Indicateurs de source : ces indicateurs s’allumeront pour indiquer quelle source est sélectionnée.
H Indicateurs de Répétition : ces voyants s’allument lorsqu’une des fonctions de répétition est activée.
M Indicateur d’angle N Indicateurs du titre O Indicateurs du nombre de chapitres / de plages
P Indicateurs de sortie vidéo
I Indicateur de Commande de Lecture
VCD : cet indicateur s’allume lorsque la fonction de commande de lecture est activée pour les VCD.
J Indicateur de Lecture aléatoire : cet indicateur s’allume lorsque l’appareil est dans le mode Lecture aléatoire.
K Indicateur de Lecture Répétée A-B : cet indicateur s’allume lorsqu’un passage spécifique a été sélectionné pour une lecture répétée.
L Indicateur de Programmation :
ce voyant s’allume lorsque les fonctions de pro­grammation sont activées.
M Indicateur d’Angle de vue : clignote lorsque différents angles de vue sont disponibles sur le CD en cours de lecture.
N Indicateurs du titre : ces deux positions de l’affichage indiquent le numéro du titre du disque DVD en cours de lecture.
O Indicateurs du numéro du chapitre/de la plage : lorsqu’un DVD est en cours de lectu-
re, ces deux positions de l’affichage indiquent le chapitre lu. S’il s’agit d’un disque CD, elles indiquent le numéro de la plage lue.
P Indicateurs de sortie vidéo : ces indicateurs montrent la sortie vidéo active.
ÉCRAN DU PANNEAU AVANT 9
Branchements du panneau arrière
CF7
E
D9
8A6 5
0
123B
4
0
Sortie HDMI
1
Remote IR Output
2
Remote IR Input
3
Entrée USB On-The-Go
4
Cordon d’alimentation CA
5
Antenne FM
6
Entrée audio analogique
7
Sortie subwoofer
8
Entrée numérique coaxiale
9
Entrée numérique optique
A
Sortie audio analogique
B
Sorties enceintes
C
Sortie numérique coaxiale
D
Sortie trigger du subwoofer
E
Entrée DMP
F
Entrées audio analogique
0
Sortie HDMI : connectez cette sortie à
J
l’entrée HDMI
de l’écran, à l’aide du câble
HDMI – SP-DIF – entrée/sortie de télécommande
1
Sortie infrarouge de la télécommande:
ce connecteur permet au capteur infrarouge dans l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs de commande à distance. Branchez cette prise à la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon ou compatible. Notez que cette connexion n’est nécessaire que pour les produits supplémentaires et optionnels raccordés au lecteur. Elle n’est pas nécessaire pour le propre pilotage du système Digital Lounge.
2
Entrée infrarouge de la télécommande :
Branchez cette entrée sur la sortie IR télécom­mande U du téléviseur, à l’aide du câble spécial HDMI – SP-DIF – entrée/sortie de télécommande. Cela vous permettra de piloter tous les compo­sants de votre système, uniquement en pointant la télécommande sur le téléviseur.
3
Entrée USB On-The-Go : cette entrée peut
être utilisée pour connecter temporairement un dispositif clé USB ou un disque dur portable pour la lecture directe des fichiers vidéo, audio ou d'image, un appareil photo numérique ou un concentrateur USB.
4
Cordon d’alimentation secteur :
branchez le cordon sur une prise secteur. Si celle-ci comporte un interrupteur, assurez vous qu’il est en position de marche.
5
Antenne FM : Borne de raccordement de
l’antenne FM fournie.
6
AUX 1/AUX 2 Audio In (entrée audio
AUX) : Borne de raccordement pour une source
audio analogique à niveau constant : téléviseur, magnétophone, minidisque, PC, etc.
7
Vers le Subwoofer : Borne de raccorde-
ment au connecteur d’entrée SUB/LFE du sub­woofer.
8
Entrée numérique coaxiale : branchez la
sortie numérique coaxiale d’un lecteur DVD, télé­viseur HD, lecteur LD, lecteur MD, récepteur satel­lite ou lecteur CD sur cette prise. Le signal peut être un signal Dolby Digital, un signal DTS ou un signal d’une source numérique PCM standard.
9
Entrée numérique fibre optique : Relier
à ce connecteur la sortie numérique optique d’un lecteur DVD, récepteur HDTV, lecteur LD, lecteur MD, boîtier numérique satellite ou lecteur CD. Le signal peut être celui d'une source numérique Dolby Digital, DTS ou standard PCM.
A
Sorties audio analogique : connectez ces
prises aux prises RECORD/INPUT d’un enregis­treur audio optionnel pour l’enregistrement.
B
Sorties enceintes : Branchez ces sorties
aux bornes correspondantes + et - de vos enceintes. Au moment de brancher les haut­parleurs, vérifiez le respect des polarités : borne blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur gauche, borne rouge (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du haut-parleur droit et bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des HP. (voir page 19, polarités des haut-parleurs).
Remarque : vous trouverez des informations plus détaillées sur les raccordements Audio/Vidéo dans le chapitre Installation et Branchements.
C
Sortie numérique coaxiale : connectez
cette prise jack au connecteur d'entrée numérique correspondant sur un enregistreur numérique, comme un enregistreur CD-R ou MiniDisc.
10 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
D
Sortie trigger du subwoofer : connectez
cette sortie trigger à l'entrée trigger du subwoofer Harman Kardon, afin que le subwoofer soit mis sous ou hors tension en même temps que le reste du système.
E
numérique multimédia (DMP) : après avoir mis l'Digital Lounge hors tension, connectez une extrémité de ce connecteur optionnel breveté par Harman Kardon et l'autre extrémité à votre iPod d'Apple compatible. Si vous sélectionnez la source de DMP, vous pour­rez visualiser les messages de contrôle et de navigation de votre iPod sur votre moniteur et sur les lignes inférieure et supérieure de l'écran E. Vous pourrez naviguer dans votre iPod et sélectionner les pistes que vous souhaitez lire grâce aux touches et aux touche6.
F
Entrées audio analogique : branchez ces
prises sur la sortie audio analogique d’un téléviseur ou d’un système audio externe pour la lecture audio analogique.
Connecteur du reproducteur
KLM N
9
FRANÇAIS
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 11
Connexions du panneau arrière du téléviseur
A
Sortie audio
B
Entrée d’antenne RF
C
Sortie d’antenne RF
D
Entrée d’antenne
E
Entrées vidéo composant (et entrée vidéo composite)(CVBS/Y)
F
Entrées Scart
G
Interrupteur d’alimentation On/Off
H
Sortie numérique coaxiale TV
I
Entrée audio PC
J
Entrée DVD
K
Entrée DVI
L
L Port RS 232
M
Entrée S-Video (YC)
N
Entrée audio pour S-Video
O
Entrée audio pour vidéo composant
P
Entrée numérique coaxiale 1
Q
Prise du cordon d’alimentation
R
Entrée HDMI 1
S
Entrée HDMI 2
T
Entrée IR télécommande
U
Sortie IR télécommande
V
Entrée numérique optique 1
W
Entrée numérique coaxiale 2
X
Entrée numérique coaxiale 3
Y
Entrée HDMI 3 (latérale)
Z
Entrée antenne TNT
A
Sortie audio : ces prises n’ont aucune
fonction directe dans le système. Elles enverront le signal audio interne de l’écran, soit en prove­nance de son syntoniseur, soit en provenance d’une source externe connectée à n’importe quelle entrée.
B
Entrée d’antenne RF : conservez le cordon
de raccordement connecté à la sortie
C
B
.
.
d’antenne RF
C
Sortie d’antenne RF : conservez le cordon
de raccordement connecté à la sortie
d’antenne RF
D
Entrée d’antenne : connectez la sortie de
votre antenne terrestre ou du câble à cette entrée.
E
Entrées vidéo composant (et entrée
vidéo composite) : ces prises n’ont aucune
fonction directe dans le système. Si vous possé­dez des sources vidéo optionnelles, comme un récepteur satellite ou un magnétoscope, avec une sortie vidéo composant (ou composite), connectez la sortie vidéo de ces sources à ces entrées. Dans le système des menus du télévi­seur, ces entrées sont dénommées YUV pour vidéo composant (1 fiche RCA-Phono) et CVBS pour vidéo composite (3 fiches RCA-Phono).
F
Entrées Scart : ces entrées n’ont aucune
fonction directe dans le système. Si vous possé­dez des sources vidéo optionnelles, comme un récepteur satellite ou un magnétoscope, avec une sortie vidéo Scart, connectez-la à l’une des deux entrées. Dans le système des menus du téléviseur, ces entrées sont dénommées AV1 et AV2.
G
Interrupteur d’alimentation On/Off :
appuyez sur ce bouton pour mettre l’écran sous ou hors tension.
H
Sortie TV/ audio numérique coaxiale :
connectez la sortie numérique coaxiale TV
8
du récepteur DVD à cette prise, à l’aide du
câble SP-DIF fourni.
I
Entrée audio PC : connectez la sortie
audio d’un ordinateur connecté à l’entrée DVI
K
à cette prise.
J
Entrée DVD : connectez la sortie HDMI
du récepteur DVD à cette entrée, à l’aide du câble HDMI fourni.
K
Entrée DVI : Raccordez cette prise à la sor-
tie DVI d’un ordinateur personnel ou à la sortie DVI ou HDMI (via un adaptateur de câble HDMI/DVI) de n’importe quelle source numé­rique. Notez que pour bénéficier d’un son analo­gique à 2 canaux en provenance de cette source, vous devez aussi raccorder la sortie audio de la source à l’Entrée audio PC Cette entrée peut aussi être raccordée à votre décodeur numérique, votre récepteur satellite ou à une autre source vidéo équipée d’un connecteur de sortie DVI. Si votre source vidéo ne dispose que d’un connecteur HDMI, veuillez utiliser l’adaptateur HDMI-DVI fourni. Pour en savoir plus, veuillez consulter la page 19.
L
Port RS-232 : cette prise peut être utilisée
pour piloter l’écran à travers une liaison de contrôle série RS-232 vers un ordinateur compatible ou un système de télécommande programmable. A cause de la complexité de la
4
programmation des commandes RS-232, nous recommandons fortement que les connexions sur ce port, pour des raisons de contrôle, soient effectuées par un technicien qualifié et expéri­menté. Cette prise peut aussi servir à raccorder un ordinateur compatible pour actualiser le logiciel et le système d’exploitation de l’écran, lorsque des mises à jour sont disponibles.
I
de l’écran.
12 CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Connexions du panneau arrière du téléviseur
M
Entrée S-Video : cette entrée n’a aucune
fonction directe dans le système. Si vous possé­dez des sources vidéo optionnelles, comme un récepteur satellite ou un magnétoscope, avec une sortie S-Video, connectez-la à cette entrée. Dans le système des menus du téléviseur, cette entrée est dénommée YC.
N
Entrée audio pour S-Video : si vous avez
raccordé des sources vidéo optionnelles à l’en­trée S-Video M, la sortie audio de cette source doit être connectée à cette entrée.
O
Entrée audio pour vidéo composant :
si vous avez raccordé des sources vidéo option-
E
A
, la
et la
nelles aux entrées vidéo composant sortie audio de cette source doit être connectée à cette entrée.
P
Entrée numérique coaxiale 1 : cette
prise n’a aucune fonction directe dans le systè­me. Si vous la connectez à la sortie numérique coaxiale d’une source, le signal formera une boucle à travers la sortie analogique
H
sortie numérique
source appropriée est sélectionnée sur l’écran associé à cette entrée SP-DIF. Notez que seuls les signaux PCM (44,1 k, 48 k, 96 k) sont accep­tés (et convertis en 48 k, envoyés à la sortie numérique TV), tous les autres signaux seront muets.
Q
Prise du cordon d’alimentation :
connectez le cordon d’alimentation CA à cette prise lorsque l’installation est terminée.
R
Entrée HDMI 1 : branchez sur cette entrée
n’importe quel dispositif vidéo haute définition disposant d’une sortie 1080p.
S
Entrée HDMI 2 : branchez sur cette entrée
n’importe quel dispositif vidéo haute définition disposant d’une sortie 1080p.
T
Entrée IR télécommande : si vous avez
l’intention de pointer votre télécommande sur l’unité source/DVD pour piloter le système entier, branchez sur cette entrée une extrémité du câble HDMI/numérique coaxial/télécommande fourni et l’autre extrémité sur la sortie IR télécomman­de de l’unité source/DVD.
de l’écran, dès que la
U
Sortie IR télécommande : si vous avez
l’intention de pointer votre télécommande sur le téléviseur pour piloter le système entier, bran­chez sur cette sortie une extrémité du câble HDMI/numérique coaxial/télécommande fourni et l’autre extrémité sur l’entrée IR télécomman­de de l’unité source/DVD.
V
Entrée audio numérique optique 1 :
branchez sur cette entrée n’importe quelle sour­ce dotée d’une sortie numérique optique pour l’audio. Le signal numérique est transmis à l’uni­té source/DVD via la sortie TV/audio numérique
H
coaxiale
W
branchez sur cette entrée n’importe quelle sour­ce dotée d’une sortie numérique coaxiale pour l’audio. Le signal numérique est transmis à l’uni­té source/DVD via la sortie TV/audio numérique coaxiale
X
branchez sur cette entrée n’importe quelle sour­ce dotée d’une sortie numérique coaxiale pour l’audio. Le signal numérique est transmis à l’uni­té source/DVD via la sortie TV/audio numérique coaxiale
Y
Branchez sur cette entrée n’importe quel dispo­sitif vidéo haute définition doté d’une sortie 720p ou 1080p.
Z
entrée votre antenne TNT extérieure ou intérieu­re.
sur le téléviseur.
Entrée audio numérique coaxiale 2 :
H
sur le téléviseur.
Entrée audio numérique coaxiale 3 :
H
sur le téléviseur.
Entrée HDMI 3 (côté du téléviseur) :
Entrée antenne TNT : Branchez sur cette
FRANÇAIS
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 13
33
2
21
39
12
29
35
37
30
1
26
9
10
7
32
14
4 11
27
22
38
24
5
25
2331
336
13
18 20
15
19 17
28 34
8 6
16
Télécommande
0
Touches System On/Sélection de source
1
Mise en mode de veille
2
Sous-titres
3
Titre
4
Angle
5
Audio
6
Validation
7
Touche Éjecter
8
Touche Set-Up
9
Flèches
A
Info
B
Touche Télétexte/Menu disque
C
Pause
D
Touche État/Mix/EPG
E
Saut/Recherche (Arrière)
F
Saut/Recherche (Avant)
G
Lecture
H
Recherche/Ralenti arrière
I
Stop
J
Recherche/Ralenti avant
K
Touches Audio System On/Sélection de source
L
Touche - Présélections
M
Zoom
N
Liste de lecture
O
Lecture aléatoire
P
Touche Apprentissage
Q
Touche volume plus/moins
Rétro éclairage
Touches numérotées
Répétition
Remise à zéro
Touche OSD
Touche format d'écran
Touche Aspect
Touches Screen Power
Touche Info
Touche Teletext
Touche Picture in Picture Touche Mode
14 TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande
0
Touches System on/Sélection de source :
un appui sur l’une de ces touches effectuera trois actions en même temps pour les sources qui nécessitent que l’écran soit en marche. Premièrement, si le système n’est pas allumé, il sera mis sous tension. Ensuite, "DVD" sélection­nera le lecteur comme source, les autres touches sélectionneront TV IN comme source sur le récep­teur, tandis que l’écran basculera toujours sur la dernière entrée sélectionnée. Si le système est sous tension, TV sélectionnera le syntoniseur TV comme source d’écran, DVD l’entrée HDMI, VIDEO basculera entre toutes les entrées analogiques de l’écran et PC basculera entre l’entrée RGB­DVI ou l’entrée numérique DVI. Enfin, l’appui sur l’une de ces touches basculera la télécommande afin qu’elle pilote le dispositif sélectionné (TV, VIDEO et PC pour l’écran, les autres pour le récepteur).
1
Touche de mise en mode de veille :
commute le système en mode veille.
2
Sous-titres : pendant la lecture d’un DVD,
pressez cette touche pour désactiver le sous­titrage ou en choisir la langue.
3
Titre : pendant la lecture d'un DVD,
pressez cette touche pour revenir à la première section du disque.
4
Angle : pressez cette touche pour accéder
aux divers angles de vue (si le DVD en contient plusieurs) ou pour imprimer une rotation aux images JPEG.
5
Audio : appuyez sur cette touche pour
accéder aux différentes langues audio d’un DVD (si le DVD a été enregistré en plusieurs langues).
6
Enter : pressez cette touche pour valider
un réglage ou une option
7
Touche Éjection : appuyez sur cette
touche pour éjecter un disque du chargeur.
8
Set-Up : cette touche a plusieurs fonc-
tions. En mode TV (appuyez sur la touche TV avant d’enfoncer la touche Set-Up), elle fournit un accès au menu Configuration TV, dans lequel les paramètres d’étalonnage d’image peuvent être définis pour chaque entrée individuelle. Dans les autres modes (appuyez sur n’importe quelle autre touche Sélection de source avant d’enfoncer la touche Set-Up), elle donne accès au menu Configuration du récepteur DVD.
9
Flèches (Gauche/Droite/Haut/Bas)
A/B/K/L
(
OSD.
A
Sourdine : désactive le son.
) : pour naviguer dans le menu
B
Télétexte/Menu disque : affiche le
menu du disque DVD sur l’écran du téléviseur en mode PLAY mode. Lors de la lecture de disques contenant des images JPEG, pressez cette touche pour accéder aux croquis miniature. En mode TV, un appui sur cette touche activera la fonction Télétexte et un deuxième appui ajoutera le pro­gramme télévision sous la forme d’une partition d’écran. Lorsque seul le télétexte est visible, un appui sur la touche STATUS/MIX/EPG mélangera le télétexte et le programme de télé­vision.
C
Pause : pour un arrêt sur image
(DVD/VCD) et pause de la lecture (CD). Appuyez de nouveau pour reprendre le déroulement des opérations.
D
État/Mix/EPG : appuyez sur cette touche
lors de la lecture d’un disque pour faire appa­raître le menu en incrustation vidéo. Utilisez les FLECHES pour vous déplacer à travers les diffé­rentes esélections figurant dans le menu. Lorsqu’une icône est en surbrillance, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour la sélectionner. En mode TNT, un appui sur cette touche affiche l’EPG (guide de programmation électronique), qui liste les futures programmations pour la jour­née ou la semaine (en fonction du pays de rési­dence et de la chaîne concernée). En mode télé­vision analogique, un appui sur cette touche incruste les informations télétexte sur l’image du téléviseur.
E
Skip/Step (amont) : appuyez sur cette
touche pour revenir au début de la plage en cours de lecture. Appuyez de nouveau de façon rapide pour revenir au début de la plage oprécé­dente. Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentaire fait apparaître une image à la fois.
F
Skip/Step (aval) : appuyez sur cette
touche pour passer au début de la plage suivan­te. Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentaire fait apparaître une image à la fois.
G
Lecture : lance la lecture du disque
(fermez préalablement le tiroir).
H
Search/Slow (Arrière) : permet d’exécu-
ter une recherche en arrière sur un disque qui se trouve en mode lecture.. Chaque fois que vous pressez sur cette touche, la vitesse de recherche change. comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentairalentit la vitesse comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran.
D
I
Arrêt : arrête la lecture d’un disque. En
cours de lecture, si vous appuyez sur STOP puis sur PLAY, la lecture reprendra à l’endroit de l’interruption. Si vous appuyez deux fois sur la touche STOP puis sur PLAY, le disque recommen­cera depuis le début.
J
Search/Slow (Avant) : permet d’exécuter
une recherche en avant sur un disque qui se trouve en mode lecture. Chaque fois que vous pressez sur cette touche, la vitesse de recherche change. comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran. Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentairalentit la vitesse comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran.
K
Touche Audio System On/Sélection de
source : un appui sur l’une de ces touches effec-
tuera trois actions en même temps pour les sources qui NE nécessitent PAS que l’écran soit en marche. Premièrement, si le système n’est pas allumé, il sera mis sous tension sans l’écran. Ensuite, elle sélectionnera la source indiquée sur la touche comme entrée du système. Enfin, elle basculera la télécommande afin qu’elle pilote l’appareil sélectionné. Avec les sources unique­ment audio, l’écran peut être temporairement mis sous ou hors tension avec les touches Screen Power.
L
Touches Pic+/Pic-/Presets : pressez
l'une de ces touches en mode JPEG pour passer à l’image suivante ou précédente. En mode TV, ces touches feront défiler les chaînes de télévi­sion préréglées disponibles. Avec les films DivX, ces touches feront défiler de 10 minutes en avant ou en arrière.
M
Zoom : (lecture de DVD ou VCD). Appuyez
sur cette touche pour dilater l’image. Cette fonc­tion zoom est progressive (4 étapes) puis revient à l’image normale (progression en boucle). La fonction zoom n'est pas disponible lors de la diffusion de programmes haute définition.
O
Lecture Aléatoire : appuyez sur cette
touche pour lancer la fonction de LECTURE ALÉATOIRE.
P
Apprentissage : Pressez cette touche
pour lancer la procédure « d’apprentissage » des codes qui permettront de télécommander un autre appareil que l’Digital Lounge Systems. (voir page 41 les modalités d’utilisation de cette fonction.)
Q
Volume plus/moins : augmente/ diminue
le volume de l'appareil.
Retro Eclairage : appuyez sur cette
touche pour allumer les touches de la télécommande.
FRANÇAIS
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 15
Fonctions de la télécommande
Touches numérotées : pour accéder
directement aux plages/titres/chapitres en saisis­sant leur numéro.
Répétition : appuyez sur cette touche
pour ouvrir le menu RÉPÉTITION. Vous pouvez répéter un Titre, un Chapitre, une plage ou un disque entier.
Effacer : appuyez sur cette touche pour
faire disparaître de l’écran le menu en incrustation vidéo.
Touche OSD : cette touche a plusieurs
fonctions. En mode TV (appuyez sur la touche TV avant d’enfoncer la touche OSD), elle fournit un accès au menu OSD du téléviseur, dans lequel la sélection de l’entrée vidéo peut être définie. Dans les autres modes (appuyez sur n’importe quelle autre touche Sélection de source avant d’enfon­cer la touche OSD), elle donne accès au menu OSD du récepteur DVD.
Fenêtre de transmission infrarouge :
dirigez la télécommande vers cette fenêtre du Digital Lounge lorsque vous appuyez sur les touch­es, afin que les commandes infrarouges soient cor­rectement transmises.
Touche Aspect : appuyez sur cette touche
pour faire défiler les formats d’écran disponibles. Le réglage par défaut est Plein écran.
Touches Screen Power : utilisez ces
touches pour mettre sous ou hors tension tempo­rairement l’écran, lors de l’écoute de sources uniquement audio. Cela peut être utile par exem­ple lors du défilement du contenu d’un disque MP3 ou d’un disque dur portable.
INFO : pressez cette touche pour obtenir
des informations détaillées sur le disque en cours de lecture (vitesse des données Vidéo/Audio, format d'écran du film, etc.), et sur les réglages du lecteur. Pressez une troisième fois pour enlever cette information de l’écran.
Touche Teletext : Appuyez sur ces
touches avec le télétexte activé (avec la touche
B
) pour sélectionner les différentes fonctions Télétexte. Un appui sur la touche PG.100 appel­lera toujours la page télétexte principale. Un appui sur la touche Sub-PG. fera défiler consécu­tivement les sous-pages disponibles d’une page.
Touche Incrustation d’image : appuyez
sur cette touche une fois pour activer la fonction Incrustation d’image. Press it again to activate the picture out of picture function (split screen).
Remarque : lorsque la fonction Image dans l’image est activée, l’image principale peut être sélectionnée à l’aide de la touche numérotée
(lorsque le tuner TV est la source) et l’image
L
secondaire à l’aide de la touche PRESET tout en appuyant sur la touche PC ou VIDEO pour faire défiler toutes les sources PC et vidéo disponibles, comme image secondaire.
Touche Mode : cette touche vous permet
de basculer la télécommande dans un autre mode, pour qu’elle puisse piloter un autre dis ­positif sans avoir à le sélectionner comme source. Chaque appui sur cette touche change le mode de la télécommande selon l’ordre suivant : TV, DVD, VIDEO, PC, HDMI 1, HDMI 2 et HDMI 3, puis retour au mode TV. Le sélecteur de source correspondant s’allumera pour indiquer le mode sélectionné.
Remarque : lors du basculement entre les modes de résolution en appuyant plusieurs fois sur cette touche, assurez-vous que votre écran est raccordé via le câble HDMI ou composant, sinon aucune image ne sera visible dans les modes HD ou progressif. Notez que les signaux Standard entrelacé (480/576i) ne s’afficheront pas via HDMI.
,
Remarques importantes.
La grande télécommande comprend plusieurs touches qui commandent plus d’une fonction. La
8
touche Set-Up permet à la fois d’accéder au menu Configuration du téléviseur et au menu Configuration du récepteur DVD. La fonction finale d’une touche dépend de la touche enfon­cée avant l’appui de la touche Set-Up. Un appui sur la touche Sélection de source TV, VIDEO ou
0
, avant l’appui de la touche Set-Up, per-
PC mettra d’accéder au menu Configuration TV. Un appui sur n’importe quelle autre touche Sélection de source Configuration du récepteur DVD.
Il existe deux façons de mettre le système sous tension. Pour les sources qui nécessitent que l’écran soit sous tension (TV, DVD, VIDEO ou PC), un appui sur l’une des touches Système On/Sélection de source le système entier.
Pour les sources qui ne nécessitent pas que l’écran soit sous tension (CD, RADIO, AUX, D-IN, USB 1 et USB 2), l’appui de l’une des touches Audio System On/Sélection de source sous tension le récepteur DVD et les enceintes, mais laissera l’écran en mode d’attente. Dans ce mode, l’écran peut être mis temporairement sous et hors tension en appuyant sur les touches Screen Power
Pour un fonctionnement correct de la télécom­mande, il est important de NE PAS allumer ou éteindre le récepteur DVD avec l’interrupteur marche/arrêt situé sur le panneau avant, mais d’utiliser les touches System Off de la télécommande.
0K
en est un bon exemple. Elle
permettra d’accéder au menu
0
mettra sous tension
.
0
System On et
K
mettra
1
16 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Seconde télécommande
A
B
C
D
E
F
G
H Q
N
L
M
K
J
I
O P
 
A
Touche Power Off
B
Touches System On/Sélection de source
C
Touches Audio System On/Sélection de source
D
Touches Fléchées
E
Touche d’état
F
Touche Saut/Pas (précédent)
G
Touche Recherche/Arrière lent
H
Touche Light
I
Touches Screen Power
J
Touches de préréglage
K
Touches Volume
L
Touche Menu disque
M
Touche Enter
N
Touche OSD
O
Touche Lecture
P
Touche Saut/Pas (suivant)
Q
Touche Arrêt
Touche Recherche/Avance lent
Touche Mute
Touche Pause
A
Touche de mise en mode de veille :
commute le système DL en mode veille.
B
Touches System on/Sélection de
source : un appui sur l’une de ces touches effec-
tuera trois actions en même temps pour les sources qui nécessitent que l’écran soit en marche. Premièrement, si le système n’est pas sous tension, il sera mis sous tension. Ensuite, sur le récepteur, elle sélectionnera la source indiquée sur la touche comme entrée, tandis que l’écran sera toujours mis sous tension sur la dernière source sélectionnée. Enfin, elle basculera la télécommande afin qu’elle pilote l’appareil sélectionné.
C
Touches Audio System On/Sélection
de source : un appui sur l’une de ces touches
effectuera trois actions en même temps pour les sources qui NE nécessitent PAS que l’écran soit en marche. Premièrement, si le système n’est pas allumé, il sera mis sous tension sans l’écran. Ensuite, elle sélectionnera la source indiquée sur la touche comme entrée du système. Enfin, elle basculera la télécommande afin qu’elle pilote l’appareil sélectionné. Avec les sources unique­ment audio, l’écran peut être temporairement mis sous ou hors tension avec les touches Screen Power
I
.
D
Flèches (Gauche/Droite/Haut/Bas)
A/B/K/L
(
OSD.
E
Etat : appuyez sur cette touche lors de la
lecture d’un disque pour faire apparaître le menu en incrustation vidéo. Utilisez les FLECHES pour vous déplacer à travers les différentes esélections figurant dans le menu. Lorsqu’une icône est en surbrillance, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande pour la sélectionner.
F
Skip/Step (amont) : appuyez sur cette
touche pour revenir au début de la plage en cours de lecture. Appuyez de nouveau de façon rapide pour revenir au début de la plage oprécé­dente. Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentaire fait apparaître une image à la fois.
G
Search/Slow (Arrière) : permet d’exécu-
ter une recherche en arrière sur un disque qui se trouve en mode lecture.. Chaque fois que vous pressez sur cette touche, la vitesse de recherche change. comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran. Suite à une pres­sion sur la touche PAUSE, chaque pression sup­plémentairalentit la vitesse comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran.
H
Retro Eclairage : appuyez sur cette
touche pour allumer les touches de la télécommande.
) : pour naviguer dans le menu
I
Touches Screen Power : utilisez ces
touches pour mettre sous ou hors tension tem­porairement l’écran, lors de l’écoute de sources uniquement audio. Cela peut être utile par exemple lors du défilement du contenu d’un disque MP3 ou d’un disque dur portable.
J
Touches de préréglage : pressez l'une
de ces touches en mode JPEG pour passer à l’image suivante ou précédente. En mode TV, ces touches feront défiler les chaînes de télévision préréglées disponibles. Avec les films DivX, ces touches feront défiler de 10 minutes en avant ou en arrière.
K
Touches Volume : augmente/diminue le
volume de l'appareil.
L
Touche Menu disque : affiche le menu
du disque DVD sur l’écran du téléviseur en mode PLAY mode. Lors de la lecture de disques conte­nant des images JPEG, pressez cette touche pour accéder aux croquis miniature.
M
Enter : pressez cette touche pour valider
un réglage ou une option
N
Touche OSD : pressez pour accéder au
menu affiché à l’écran.
O
Lecture : lance la lecture du disque
(fermez préalablement le tiroir).
P
Skip/Step (aval) : appuyez sur cette
touche pour passer au début de la plage suivan­te. Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentaire fait apparaître une image à la fois..
Q
Arrêt : arrête la lecture d’un disque. En
cours de lecture, si vous appuyez sur STOP puis sur PLAY, la lecture reprendra à l’endroit de l’interruption. Si vous appuyez deux fois sur la touche STOP puis sur PLAY, le disque recommen­cera depuis le début.
Touche Recherche/Avance lent : per-
met d’exécuter une recherche en avant sur un disque qui se trouve en mode lecture. Chaque fois que vous pressez sur cette touche, la vitesse de recherche change. comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran. Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentairalentit la vitesse comme indiqué par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran.
Sourdine : désactive le son.
Pause : pour un arrêt sur image
(DVD/VCD) et pause de la lecture (CD). Appuyez de nouveau pour reprendre le déroulement des opérations.
FRANÇAIS
SECONDE TÉLÉCOMMANDE 17
Informations générales
A propos de ce manuel
• Les types de fonctions et d’opé rations qui peu­vent être utilisées pour un disque particulier varient en fonction des caractéristiques de ce disque. Il arrive que ces fonctions et opérations diffèrent des descrip tions données dans ce manuel, auquel cas, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Ce manuel couvre les opé­rations classiques concernant les disques.
• Pour certaines opérations, l’icône peut apparaître à l’écran. Cela indique que l’opéra­tion décrite dans ce manuel n’est pas dispo­nible sur le disque qui se trouve dans le lecteur.
• Les illustrations reprenant les instruc tions à l’écran et sur l’afficheur en façade ne sont don­nées qu’à titre explicatif. La réalité peut différer légèrement de ces illustrations.
Précautions à prendre lors de la manipula­tion des disques
• Pour que le disque reste propre, tenez-le tou­jours par la tranche. N’en touchez pas la surface.
• Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le disque. Si vous constatez un dépôt de colle (ou substance similaire) sur le disque, enlevez-le entièrement avant d’utiliser celui-ci.
• N’exposez pas le disque à la lumière directe du soleil ni à des sources de chaleur comme des conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil car la tempéra­ture intérieure du véhicule peut monter de façon considérable.
• Lorsque vous ne les utilisez pas, con servez les disques dans leur boîtier.
• N’utilisez pas de stylo-bille ou autre marqueur classique pour écrire sur la surface imprimée.
• Veillez à ne pas faire tomber le disque et à ne pas le courber.
Précautions à prendre lors du nettoyage des disques
• Avant d’insérer le disque dans le lecteur, net­toyez-le à l’aide d’un chiffon doux en effec­tuant un mouvement du centre vers le bord.
• N’utilisez pas de solvants ni de diluants, de détergents du commerce ou de sprays anti-sta­tiques utilisés pour les disques de vinyle.
Précautions à prendre lors de l’installation des disques
• N’insérez jamais plus d’un disque par plateau.
• Respectez le sens de positionne ment du disque.
• Ne tentez pas de refermer le plateau tant que le disque n’est pas correcte ment installé et centré.
Codification régionale
Les lecteurs et disques DVD sont soumis à des restrictions régionales qui déterminent les zones dans lesquelles un disque peut être utilisé. Si le numéro de région qui figure sur le disque ne cor­respond pas à celui qui figure sur votre lecteur DVD, vous ne pourrez pas utiliser ce disque, et le message “REGION ERR” apparaîtra sur l’afficheur en façade. Le numéro de région du lecteur figure à l’arrière de l’appareil et sur l’emballage-présentoir.
Principes de base importants pour l’utilisation
L’écran LCD répond aux exigences de la plus grande qualité et les pixels défectueux ont été contrôlés. Malgré le plus grand soin pris pendant la production de ces unités, il est impossible, pour des raisons techniques, d’exclure la possibilité qu’il existe des pixels défectueux.
Nous vous demandons de comprendre que de tels défauts, à la condition qu’ils restent dans les limites spécifiques de la norme, ne peuvent être considérés comme un défaut de l’appareil en termes de garantie.
Si l’écran est utilisé pendant une période prolon­gée comme écran de PC, des ombres peuvent apparaître sur l’écran comme avec n’importe quel téléviseur. Ce phénomène avec les écrans LCD peut être réduit en respectant les consignes suivantes :
• ne pas afficher une image fixe pendant une longue période
• utiliser l’affichage au format plein écran (16:9)
• activer l’écran de veille
• afficher des images mobiles autant que pos­sible
• toujours mettre l’écran hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé
• réduire le contraste et la luminosité autant que possible
Des conditions défavorables peuvent provoquer le bourdonnement de l’écran. Cette situation pro­vient généralement de l’alimentation électrique et peut se produire à travers la connexion de diffé­rents conducteurs de terre. Vous pouvez y remé­dier en installant un filtre de courant de gaine entre le conducteur aérien entrant et la prise d’entrée aérienne de l’écran. Les filtres de cou­rant de gaine sont commercialisés sous la forme d’une petite fiche adaptatrice.
Si votre écran est connecté à une antenne exté­rieure, celle-ci doit être mise à la terre pour une protection contre les chocs électriques et l’électri­cité statique. La mise à la terre doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur.
Si vous utilisez l’écran comme un écran de PC, nous vous recommandons pour des raisons ergo­nomiques d’éviter l’utilisation de polices ou de symboles rouges et bleus avec des arrière-plans sombres.
Pour éviter des yeux douloureux et optimiser la distance de visualisation, la distance de l’unité doit être égale à cinq ou six fois la diagonale de l’écran. Dans votre pièce à télévision, il doit exis­ter suffisamment de lumière pour pouvoir lire. Trop peu de lumière surmène les yeux à cause de l’alternance entre la lumière et le noir de l’écran.
Nettoyage de l’écran
Avant de commencer le nettoyage, mettez l’unité hors tension et débranchez le cordon d’alimenta­tion de la prise murale.
Nettoyage de l’écran
L’écran Digital Lounge de Harman Kardon est livré avec un ensemble de nettoyage spécial, qui vous permet un nettoyage correct sans risque d’endommager l’écran ou sa finition à haute brillance. Utilisez uniquement le détergent léger et un chiffon doux. N’utilisez aucun produit abrasif !
Nettoyage du boîtier
L’ensemble de nettoyage peut aussi être utilisé pour nettoyer le boîtier de l’écran.
N’utilisez aucun solvant chimique ou agent nettoyant pour le nettoyage du boîtier, sinon la surface de l’unité peut être endommagée.
Si vous nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon mouillé, des gouttes d’eau peuvent tomber à l’intérieur de l’unité, et provoquer des dysfonctionnements. Utilisez un aspirateur avec un embout à brosse pour le nettoyage des fentes d’aération.
18 INFORMATIONS GÉNÉRALES
Installation et connexions
Remarque importante
Veuillez ouvrir la boîte à outils d’accessoires du Digital Lounge de Harman Kardon avant d’ouvrir l’un des composants du système. La boîte à outils contient deux paires de gants, qui peuvent être utilisés pour déballer l’écran LCD sans risque d’endommager son châssis ou de laisser ses empreintes dessus.
Après avoir déballé les différents composants du système et les avoir placé sur une surface solide capable de supporter leur poids, vous devez effectuer les branchements avec votre équipe­ment audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser les câbles fournis pour le raccordement des équipements source et des câbles d’interconnexion de haute qualité pour le raccordement des équipements supplémentaires, afin de préserver l’intégrité des signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un matériel source ou des haut-parleurs, il est tou­jours de bonne pratique de débrancher l’appareil au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
La réalisation des branchements nécessaires avec le système Digital Lounge s’effectue en cinq étapes faciles.
1. Raccordez les sorties enceintes.
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent être estampillés pour indiquer leur conformité aux normes appropriées de tout organisme d’essais. Les questions concernant le passage des câbles à l’intérieur des murs doivent être soumises à votre installateur ou à un entrepreneur en électricité qui connaît bien les normes locales de construction applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez que la borne positive (+) de chaque haut-parleur porte maintenant un code couleur spécifique. Mais la plupart des enceintes moins récentes ont une borne positive rouge De même, reliez le fil “négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien sur le récepteur que sur le haut-parleur.
Nous recommandons également que la longueur du câble utilisé pour raccorder des paires de haut-parleurs soit identique. Utilisez, par exemple, la même longueur de câble pour raccor­der les haut-parleurs avant gauche et avant droit, ou Surround gauche et Surround droit, même si les haut-parleurs ne sont pas à la même distance de Contrôleur Digital Lounge.
B
d’enceinte aux
2. Les connexions au subwoofer sont effectuées via une connexion audio de niveau de ligne entre la Sortie subwoofer de ligne SUB (violet) du subwoofer. Connectez en même temps la sortie Trigger du subwoofer
F
à l'entrée Trigger du subwoofer.
3. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
antenne de toit, une antenne intérieure alimentée ou une antenne filaire ou encore un branchement d’un système par câble. Notez que si l’antenne ou le branchement utilise un câble à paires sous plomb de 300 Ohms, il faut que vous utilisiez l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le branchement.
4. Votre système est livré avec un câble combiné HDMI/SP-DIF/entrée-sortie télécommande pour effectuer une connexion vidéo numérique sur une connexion HDMI et audio numérique en prove­nance du téléviseur et vers le récepteur DVD. Connectez le connecteur HDMI de l’une des extrémités du câble à la sortie HDMI récepteur et l’autre extrémité à l’entrée HDMI de l’écran. Connectez le connecteur coaxial numérique de l’une des extrémités du câble à l’entrée coaxiale numérique l’autre extrémité à la sortie coaxiale numérique
H
Branchez une extrémité du câble télécommande (connecteur à une seule broche) sur l’entrée télé­commande de l’écran et l’autre extrémité sur l’entrée télécommande du récepteur DVD. Veuillez noter que le signal de télécommande fonctionne dans les deux sens. Si vous préférez piloter à la fois l’écran et le récepteur en pointant la télécommande sur l’écran, branchez le câble télécommande sur la sortie télécommande de l’écran et sur l’entrée télécommande du récep­teur. En revanche, si vous préférez pointer la télé­commande vers le récepteur, branchez le câble télécommande sur la sortie télécommande du récepteur et sur l’entrée télécommande du récep­teur.
5. Si vous utilisez une antenne de télévision ana­logique standard, branchez-la sur l’entrée anten­ne où vous utiliseriez un antenne TNT, branchez-la sur l’entrée TNT l’écran.
5
de l’écran.
D
du panneau arrière de l’écran. Dans le cas
7
et l’entrée de niveau
. L’antenne FM peut être une
0
du
8
du récepteur et
Z
du panneau arrière de
J
Connexion optionnelle d’un décodeur câble ou satellite
Si vous n’utilisez pas d’antenne extérieure mais un décodeur câble ou satellite pour regarder la télévision, veuillez suivre les instructions ci-des­sous pour connecter ce produit.
SCART
Si vous décidez de connecter votre décodeur câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un câble Scart, connectez la sortie Scart du décodeur
F
à l’une des entrées Scart arrière de l’écran.
YUV/Composant
Si vous décidez de connecter votre décodeur câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un câble YUV ou composant, connectez les sorties YUV du décodeur à l’une des entrées YUV le panneau arrière de l’écran. En même temps, connectez les sorties audio analogique du déco­deur à l’entrée audio pour vidéo composant sur le panneau arrière de l’écran, ou la sortie numérique du décodeur à l’entrée coaxiale
P
numérique
S-Video
Si vous décidez de connecter votre décodeur câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un câble S-Video ou composant, connectez la sortie S-Video du décodeur à l’une des entrées S-Video
M
sur le panneau arrière de l’écran. En même temps, connectez les sorties audio analogique du décodeur à l’entrée audio pour S-Video panneau arrière de l’écran, ou la sortie numé­rique du décodeur à l’entrée coaxiale numérique
P
.
Composite
Si vous décidez de connecter votre décodeur câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un câble composite, connectez la sortie composite du décodeur à l’entrée composite/CVBS panneau arrière de l’écran. En même temps, connectez les sorties audio analogique du déco­deur aux entrées audio pour vidéo composant
O
sur le panneau arrière de l’écran, ou la sortie numérique du décodeur à l’entrée coaxiale numérique
Remarque importante : l’Entrée numérique coaxiale
signaux PCM à 2 canaux (consultez la section à la page 12). Pour écouter un son multicanal en provenance de la sortie numérique optique d’une source externe, vous pouvez la raccorder à l’Entrée optique page suivante. Si votre source ne dispose que d’une sortie numérique coaxiale, débranchez le câble SPDIF entre l’écran (Sortie reil (Entrée audio analogique à l’appareil (Sortie audio de l’écran à l’Entrée audio TV Gde l’appa­reil). Puis raccordez la sortie numérique coaxiale de votre source à l’Entrée numérique coaxiale
8
de l’appareil.
.
P
.
P
de l’écran n’accepte que les
9
8
) et raccordez l’écran via le câble
sur le panneau
E
sur
O
N
sur le
E
sur le
P
de cet appareil, consultez la
H
) et l’appa-
A
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 19
Installation et connexions
White
Red
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
Connexion d’un PC
Si vous souhaitez connecter votre PC à l’écran, le meilleur moyen est de connecter la sortie DVI de
K
l’ordinateur à l’entrée DVI
sur le panneau arrière. En même temps, connectez la sortie audio de votre ordinateur à l’entrée audio PC
I
sur le panneau arrière de l’écran. Si votre PC ne possède pas de sortie DVI, mais uniquement VGA, utilisez un câble adaptateur VGA->DVI pour connecter votre PC à l’entrée DVI de l’écran. Si la carte graphique de votre PC dispose d’autres sorties vidéo, veuillez utiliser la sortie disponible sur votre ordinateur qui correspond à l’entrée de l’écran.
Connexion d’un décodeur numé­rique ou d’un récepteur satellite
Si vous souhaitez raccorder votre décodeur numérique ou votre récepteur satellite à l’écran, le meilleur moyen consiste à brancher la sortie HDMI du récepteur satellite à l’entrée HDMI 1 ou
RS
HDMI 2 deux entrées peuvent accepter des signaux d’une résolution jusqu’à 1080p.
du panneau arrière de l’écran. Les
Connexions audio optionnelles
Aux input (entrée Aux) pour une source externe
Vous pouvez brancher une source audio analo­gique à niveau constant, par exemple un récep­teur Sat, un magnéto phone, un préampli phono d’une platine tourne-disque, etc. aux prises
6
AUDIO IN Input contrôleur pour bénéficier de votre système avec d’autres sources.
• Audio – raccordement du magnétoscope (câbles non fournis). Pour écouter le son issu de votre magnétoscope via les enceintes du système, reliez les prises de sortie audio gauche/droite de votre magnétoscope aux prises d’entrée audio gauche/droite AUDIO IN
Sortie auxiliaire pour l'enregistrement
Pour enregistrer le son produit par votre système avec un magnéto scope ou tout autre appareil d’en registre ment Audio CDR et autres), vous devez con necter les prises jack de sortie audio aux prises jack d’enregistre­ment analogique de l’appareil concerné.
Sorties et entrées numériques
Connectez la sortie optique numérique de n’im­porte quelle source numérique, comme un lecteur ou un changeur CD ou DVD, une console de jeu avancée, un récepteur satellite numérique, un syntoniseur de télévision haute définition ou un décodeur, ou la sortie d’une carte son d’un ordi­nateur compatible aux entrées optiques numé- riques 1, 2 ou 3
La sortie coaxiale numérique de ces dispositifs peut être connectée à l’entrée coaxiale numé-
P
rique
de l’écran, (uniquement pour le format
PCM) ou à l’Entrée numérique coaxiale de l’appareil (pour tous les formats), consultez la page 19.
Connectez les Sorties Coaxial Digital Output du panneau arrière de Digital Lounge aux entrées numériques correspondantes d’un enregistreur de CD-R ou de MiniDiscs.
Informations sur le raccordement numérique avec un cable fibre optique (optionnel)
n Poussez doucement la fiche du câble au tra-
vers du cache qui recouvre la sortie audio fibre optique et connectez-le fermement pour que les configurations du câble et du connecteur soient identiques.
du panneau arrière du
6
du système.
A
(magnétophone, MD,
PXW 9
.
8
E
Endroit de haut-parleur
A) Installation de haut-parleurs
TV ou Projecteur
Enceinte Avant
gauche
B) La distance entre les enceintes gauche et droite doit être égale à la distance entre votre position d’écoute et l’écran.
Enceinte centrale
Enceinte Avant
droite
20 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation and Connections
Installation de l’écran
Remarque : veuillez utiliser la paire de gants
fournis dans la boîte à outils lors de l’installation de l’écran. Cela empêchera la finition à haute brillance de l’écran d’être rayée ou endommagée.
L’écran est livré avec un socle intégré, qui dispose d’un emplacement pour l’enceinte centrale du système. Placez l’écran et le socle sur une surface suffisamment solide pour supporter leurs poids.
Vous pouvez aussi opter pour une accroche murale de l’écran. Notez que l'écran doit être monté sur un mur vertical uniquement, capable de supporter trois fois le poids de l'écran (voir la page 46 pour connaître le poids de votre écran). Nous vous recommandons d’effectuer le monta­ge à deux personnes.
Avant d’installer l’écran sur le mur, assurez-vous qu’il est hors tension et que le cordon d’alimen­tation secteur et les câbles de signal sont débranchés. Protégez l’avant de l’écran à l’aide de chiffons et pivotez l’écran afin que sa façade pointe vers le bas, puis placez-le soigneusement sur une surface complètement plate et ferme.
Dévissez et enlevez les 8 vis (M4x5) du socle. Veuillez conserver les vis dans un endroit sûr au cas où vous souhaiteriez réinstaller l’écran sur son socle dans le futur.
Utilisez le gabarit de perçage fourni avec l’ensemble des accessoires pour déterminer la distance appropriée entre les deux trous du mur, adaptée à votre taille d’écran personnalisée. Installez deux chevilles et deux crochets, capa­bles de supporter trois fois le poids de l’écran, dans le mur et placez l’écran afin que les cro­chets s’insèrent dans les ouvertures intégrées à cet effet à l’arrière de l’écran.
Raccordement au secteur
Remarques :
• Les conditions d’alimentation sont les suivantes : CA 230 V, 50 Hz.
• Raccorder d’autres éléments que ceux mentionnés ci-dessus à l’alimentation peut endommager le système ou entraîner des dys­fonc tion nements.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation du système à une prise murale, raccordez les câbles de toutes les enceintes et des éléments en option au système.
• Branchez le cordon d’alimentation du caisson de graves amplifié
• Reliez les cordons d’alimentation de votre télé­viseur et de tous les appareils en option à une prise murale.
Une fois que les enceintes ont été positionnées dans la pièce et connectées, les étapes restantes consistent à programmer les mémoires de configuration du système.
Premier démarrage
Vous êtes maintenant prêts à mettre sous tension le Contrôleur, afin de commencer les derniers réglages.
1. Branchez les câbles d’alimentation
du récepteur DVD et du téléviseur dans une prise secteur CA. Appuyez sur l’interrupteur Power On G en position "I" pour mettre le téléviseur en mode d’attente. Notez que le
Témoin d’alimentation
d’alimentation de l’écran s’allumeront en orange, indiquant que l’unité est en mode d’attente. En même temps, branchez le cordon d’alimentation du subwoofer dans une prise secteur CA.
2. Enlevez le film plastique protecteur du capteur
principal du panneau avant du récepteur DVD. Sinon, le film peut influer sur les performances de votre télécommande
3. Placez les quatre piles AAA fournies dans la
télécommande principale indiqué. Assurez­vous de respecter les indicateurs de polarité (+) et (-) situés en haut du compartiment des piles. Suivez les mêmes instructions pour ins­taller les trois piles AAA fournies dans la seconde télécommande plus petite.
1
4Q
et le témoin
Détection automatique de canal
La première étape après la mise sous tension du système consiste à définir votre langue préférée et votre pays de résidence. Une fois ceci effectué, la détection automatique de canal de télévision commence.
Configuration de la langue
Figure 1a
• Le premier écran qui s’affiche est l’écran de sélection de langue. Utilisez les touches [
K
] 9pour sélectionner votre langue
ou [ préférée, dans laquelle s’afficheront les menus du téléviseur. Appuyez sur la touche Enter pour confirmer.
Sélection du pays pour la séquence de tri
Figure 1b
• Une fois la langue sélectionnée, l’écran suivant vous permet de sélectionner le pays dans lequel fonctionnera le téléviseur. Utilisez les touches [ pays.
Sélection du type de décodeur
L’assistant vous demande ensuite de choisir entre un décodeur analogique ou un décodeur numérique.
L
] ou [K] 9pour sélectionner le
L
]
6
FRANÇAIS
4. Mettez le système sous tension en appuyant
sur le Sélecteur de source d’entrée TV
0
sur la télécommande. Le Témoin d’ali-
1
mentation
l’écran s’allument en bleu pour confirmer que le système est sous tension, et l’écran d’in-
formation principale
et le témoin d’alimentation de
s’allume aussi.
Figure 1c
Selon le choix du type de décodeur, sélectionnez « Analog » ou « Digital (DVB-T) » à l’aide des
L/K
9
touches
6
pour confirmer.
Si vous sélectionnez le décodeur analogique, sui­vez la procédure décrite ci-dessous. Si vous sélec­tionnez le décodeur numérique, suivez la procé­dure de la section DÉCODEUR NUMÉRIQUE pro­mouvez ci-dessous.
. Appuyez sur la touche Entrer
INSTALLATION ET CONNEXIONS 21
Paramétrage du système
Pour le décodeur analogique : procédez comme suit :
6
Ensuite, appuyez sur la touche Enter
pour confirmer et la détection automatique de canal commencera à rechercher les canaux de télévision disponibles. La détection automatique peut prendre plusieurs minutes, en fonction du nombre de canaux disponibles.
Figure 1d
• Si vous souhaitez annuler la détection automa-
tique de canal, veuillez appuyer sur la touche
N
Rouge
de votre télécommande.
Si aucun canal de télévision n’est détecté, vérifiez les connexions de votre antenne aérienne et essayez de nouveau de détecter les canaux.
Lorsque la détection automatique est terminée, le menu Édition de la liste des canaux s’affiche à l’écran. Il affiche tous les canaux de télévision détectés, indiqués par un nom de 5 caractères maximum. Ce menu vous permet de trier les canaux de télévision à votre convenance. Déplacez la barre bleue en appuyant sur la touche
L
jusqu’à ce que le canal de télévision à dépla-
cer soit en surbrillance avec la barre bleue..
6
Appuyez sur la touche Enter
afin que la barre devienne blanche. Vous pouvez maintenant dépla­cer votre sélection vers le haut, le bas, la gauche ou la droite à l’aide des touches
K/L/M/N
9
jusqu’à l’emplacement souhaité. Appuyez sur la
6
touche Enter
pour confirmer. La barre blanche redevient bleue pour confirmer. Continuez avec les autres canaux jusqu’à ce que chaque présélection contienne l’un de vos canaux de télévision préférés.
Ce menu vous permet aussi de supprimer des canaux de télévision de votre liste des canaux. Déplacez la barre bleue sur le canal de télévision
K/L
9
à supprimer à l’aide des touches Appuyez sur la touche Verte
O
pour supprimer
.
le canal de télévision. Une fois les modifications de la liste des canaux
N
terminées, appuyez sur la touche Rouge
pour
quitter ce menu.
Décodeur numérique
Si vous avez sélectionné le décodeur numérique (TNT), suivez la procédure décrite ci-dessous.
Figure 1e
L’assistant vous demande ensuite si vous utilisez ou non une antenne alimentée active. Sélectionnez « On » ou « Off » en utilisant les
K/L
9
touches L’écran de recherche automatique suivant s’af-
fiche :
Figure 1f
Appuyez sur « Entrer » pour lancer la procédure de recherche.
La recherche peut prendre plusieurs minutes et un écran d’état s’affiche en vous tenant informés de la progression du balayage des fréquences. Vous pouvez interrompre la recherche à tout moment en appuyant sur la touche OSD recherche est terminée, l’assistant vous demande d’enregistrer les nouvelles chaînes et le nombre de chaînes trouvées s’affiche.
(Si aucune chaîne n’est trouvée, vérifiez le bran­chement de l’antenne. Si vous utilisez une anten­ne d’intérieur, il peut être nécessaire de la rempla­cer par une antenne extérieure. Il est également conseillé de vérifier auprès de votre fournisseur de télévision si votre région est couverte par la TNT. Dans la négative, utilisez un décodeur analogique ou un récepteur câble/satellite à la place). Appuyez sur « Entrer » pour confirmer la ligne « Yes, add new channels ». Si vous souhaitez rem­placer la totalité de l’ancienne liste des chaînes, appuyez sur la touche replace old channel list », puis confirmez avec la touche « Entrer ». Si vous ne souhaitez enregis­trer de nouvelles chaînes, appuyez sur la touche pour sélectionner « No, discard new channels », puis confirmez votre choix avec la touche « Entrer ». Après confirmation, l’écran suivant s’affiche :
.
N
pour sélectionner « Yes,
. Lorsque la
Figure 1g
Appuyez sur la touche Configuration 8pour fermer le menu de recherche des chaînes et com­mencer à regarder la télévision.
Rappelez-vous qu’une fois dans le système des menus, il suffit d’appuyer sur la touche « OSD » (interface graphique à l’écran) pour revenir au menu précédent et sur la touche « Menu de confi­guration » pour sortir complètement du système des menus.
Si vous souhaitez modifier des paramètres supplé­mentaires dans le menu TNT, comme classer les chaînes, examiner les informations techniques ou définir la sécurité, appuyez sur la touche OSD une fois pour revenir d’un niveau, suivie des
K/L
9
touches
pour sélectionner le menu souhaité (lorsque vous arrivez directement de la fonction de recherche des chaînes).
Si vous souhaitez modifier les paramètres du décodeur TNT tout en regardant la télévision, appuyez sur la touche « Menu de configuration »
8
pour afficher le menu de configuration sur
l’écran du téléviseur devenu noir, ensuite appuyez
L
9
deux fois sur la touche
pour déplacer la
barre de sélection vers le bas jusqu’à la ligne DVB-T Setup, puis appuyez sur la touche « Entrer
6
. Les paramètres du système s’affichent à
» l’écran, avec le point bleu sur le côté gauche indi­quant l’élément du menu sélectionné. La ligne supérieure du menu indique le nom de l’élément de menu dans l’ordre suivant, de haut en bas : System Settings, Search for Channels, Sort Channels, Technical Information et Security. Vous sélectionnez le menu à votre convenance en des­cendant et en montant avec les touches
9
. Remarquez que la ligne inférieure du menu propose des explications supplémentaires sur le menu sélectionné. Appuyez sur la touche «
6
Entrer »
pour afficher le détail de chaque
menu, puis appuyez sur la touche « OSD » pour revenir au menu précédent. Une fois dans le menu détaillé, vous pouvez modifier différents paramètres.
N
K/L
22 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Paramétrage du système
Si vous sélectionner Sort Channels, le menu ci­dessous s’affiche :
Figure 1h
appuyez sur la touche Entrer pour afficher le menu de classement des chaînes et voir les chaînes mémorisées.
Figure 1i
Le menu Sort TV Channels vous permet d’ordon­ner les chaînes par ordre numérique ou alphabé­tique, A – Z ou Z – A, ainsi que selon le réseau ou le fournisseur à votre convenance. En outre, vous pouvez sélectionner certaines chaînes comme vos préférées et les déplacer dans une liste indépendante, Favorites, utilisable au quotidien. Vous êtes également informé sur le cryptage des chaînes, qui ne peuvent donc pas être affichées.
Pour supprimer une chaîne, sélectionnez-la avec les touches bouton Rouge
Pour filtrer une chaîne, appuyez sur la touche Jaune . L’écran Filter Channels s’affiche. Vous pouvez sélectionner Free to air, Scrambled ou All Channels pour les filtrer, ainsi que l’ordre de tri.
Vous pouvez déplacer des chaînes de la liste Channels vers la liste Favorites en appuyant sur la touche « Entrer » 6, après avoir sélectionné la chaîne concernée avec les touches Changez entre les listes Channels et Favorites avec la touche Bleue 4. Si vous souhaitez sup­primer une chaîne de la liste Favorites, passez sur cette liste avec la touche Bleue, sélectionnez la chaîne avec les touches la touche Rouge N pour la supprimer.
Lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez changer entre la liste de toutes les chaînes et la liste de vos chaînes préférées en appuyant sur la touche Bleue. Chaque appui bascule d’une liste à l’autre, pour que vous puissiez à votre conve­nance afficher toutes les chaînes ou uniquement vos chaînes préférées.
Vous pouvez également effectuer une recherche manuelle, si vous connaissez la fréquence d’une chaîne précise.
K/L
9
. Puis supprimez-la avec le
N
.
K/L
, puis appuyez sur
K/L
9.
Figure 1j
Dans le menu Technical Information, vous pouvez afficher les détails relatifs à la chaîne actuellement affichée ou au décodeur TNT. Vous pouvez mettre à jour le logiciel TNT via l’antenne, en appuyant sur Entrer pour confirmer le message de mise à jour du logiciel. Cette opération peut prendre plu­sieurs minutes et si aucune mise à jour n’est dis­ponible, l’assistant vous en informera.
Figure 1k
Le menu Security vous permet de verrouiller le décodeur TNT afin d’éviter que les enfants puis­sent regarder des chaînes pour adultes. Lorsque vous appuyez sur « Entrer », un message s’af­fiche à l’écran pour demander un code PIN à quatre chiffres. Le code par défaut est « 0000 ». Saisissez le code et appuyez sur « Entrer ». Les éléments du menu affichés sont « Parental Control » et « Change Pin ». Le contrôle parental vous permet de sélectionner les âges entre 4 et 18 ans, ou « Off ». Au moment de la rédaction de ce manuel, ce système basé sur l’âge n’est pas encore utilisé, mais des mesures sont pré­vues pour que des étiquettes d’âge soient trans­mises avec le contenu des émissions, afin d’ex­clure les programmes destinés aux enfants plus âgés que la limite définie.
Vous pouvez également modifier le code PIN. Vous devrez fournir le code actuel une fois, puis le nouveau code une fois et ensuite répéter ce nouveau code pour confirmer. Mémorisez bien le nouveau code.
Figure 1l
Le menu supérieur est « System Settings », qui vous permet de personnaliser les paramètres du décodeur TNT, avec des réglages que vous n’avez pas besoin de modifier souvent.
En entrant dans le menu « System Settings », l’écran suivant s’affiche avec trois options dispo­nibles : Language, Menu et Miscellaneous.
Figure 1m
L’option Language Settings vous permet de sélectionner votre premier et deuxième choix de langue audio, votre premier et deuxième choix de langue de sous-titrage et si vous souhaitez ou non un sous-titrage. Veuillez noter que ces options sont disponibles uniquement si la chaîne que vous regardez transmet ces informations.
L’option Menu Settings vous permet de décider si les bannières d’information s’affichent ou non à l’écran. Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15 secondes, Permanent ou None. Si vous sélection­nez 4 secondes ou plus, vous pouvez également choisir de régler l’affichage automatique d’infor­mation sur On ou Off. Cette option affiche une barre d’information lorsqu’un nouveau program­me commence, si elle est réglée sur On.
L’option Miscellaneous Settings vous permet de choisir entre un réglage manuel ou automa­tique du fuseau horaire. Si vous choisissez Manual, vous pouvez saisir le fuseau horaire de votre choix. Si vous choisissez Automatic, le déco­deur reçoit les informations d’horloge du déco­deur TNT, y compris les informations sur l’heure d’été. Vous pouvez également sélectionner une antenne alternative, si vous changez pour un autre type d’antenne. Ne sélectionnez pas Active si vous n’êtes pas absolument sûr que vous utili­sez une antenne active. Vous pouvez changer l’ap­parence de la liste des chaînes pour les classer en ordre alphabétique A – Z ou Z – A, en fonction du fournisseur, ou sans aucun classement du tout.
Simple lecture
Préliminaires
1. En fonction de la source que vous souhaitez regarder ou écouter, il existe deux façons de mettre le système sous tension. Pour mettre sous tension l’ensemble du système, y compris l’écran, et regarder une source, appuyez sur l’une des touches System On/Sélection de
0
source mettre sous tension le récepteur DVD, par exemple pour simplement écouter un CD, appuyez sur l’une des touches Audio System On/Sélection de source
. Si vous souhaitez uniquement
K
.
FRANÇAIS
PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME 23
Paramétrage du système
2. Lorsque le système entier est mis sous tension, une image de bienvenue Digital Lounge de Harman Kardon s’affiche à l’écran.
3. S’il n’existe aucune image du tout, même pas l’écran Harman Kardon, veuillez vérifier si le câble HDMI a été branché correctement. Ce câble nécessite d’être toujours branché avant la mise sous tension de l’écran et du récepteur.
TÉLÉVISEUR
4. Si la touche Sélection de source d’entrée TV
0
a été enfoncée pour mettre sous tension l’ensemble du système, le système et la télé­commande sont en mode TV.
5. Appuyez sur les touches Preset Up ou Preset
LJ
Down préréglés disponibles.
6. Appuyez sur les touches Volume Up ou Volume Down niveau de volume du système.
pour faire défiler les canaux
QK
pour augmenter ou diminuer le
Récepteur DVD
Si l’une des touches DVD 0ou Sélection de
K
source audio sous tension le système (avec ou sans écran), le système et la télécommande sont en mode Récepteur.
7. Insérez un disque dans le chargeur à fente Tenez le disque par la tranche, positionnez-le de manière à ce que le titre regarde vers le haut, positionnez-le au moyen des repères.
• Disque (8 cm) 3", Disque (12 cm) 8".
8. Après que le disque a été avalé par le char­geur, la lecture commence automatiquement.
a été enfoncée pour mettre
6
Fonctions associées
Saut de plages ou de titres/chapitres
Pour parcourir les plages du CD ou les titres/ chapitres du DVD vers l’amont ou vers l’aval, pres­sez la touche skip du panneau avant ou Prev./Next
EF
sur la télécommande.
Lecture/recherche accélérées
1. Pour parcourir rapidement vers l’aval ou l’amont un disque CD ou DVD en cours de
HJ
lecture, pressez la touche SEARCH la télécommande. Après avoir pressé l’une de ces touches, la recherche rapide continuera jusqu’à la pression sur PLAY.
Il existe quatre vitesses de lecture rapide. Chaque pression sur les touches SEARCH provoque le passage à la vitesse suivante dans l’ordre : x2, 4x, x16, x100, comme l’indique le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran.
G
2. Pressez PLAY en mode de lecture normale.
Notez que la lecture audio n’est pas possible durant l’avance ou le retour rapide d’un disque DVD. Cela est normal pour un DVD, car les pro­cesseurs de modes surround ne peuvent pas trai­ter les trains de données audionumériques en cas de lecture rapide ; le son s’entend en mode de lecture rapide avec les CD conventionnels.
à tout moment pour revenir
de
Arrêt sur image et progression image par image (DVD uniquement)
C
1. Pressez PAUSE figer l’image en cours sur l’écran.
2. Pressez alors une de ces deux touches STEP (FWD ou REV image à la fois dans la direction indiquée par la flèche.
3. Pressez PLAY lecture normale.
Lecture au ralenti (DVD uniquement)
1. Quand un support DVD est en mode PAUSE et que l’image est figée, vous pouvez progresser vers l’amont ou l’aval, à une des quatre vitesses de progression possibles, en pressant les touches de lecture de, Chaque pression sur une touche activera la vitesse suivante, qui sera indiquée par le nombre de flèches en haut et à droite de l’écran.
2. Pressez PLAY en mode de lecture normale.
La lecture audio n’est pas possible durant l’avan­ce ou le retour ralenti d’un disque DVD. Cela est normal pour un DVD, car les processeurs de modes surround ne peuvent pas traiter les trains de données audionumériques en cas de lecture au ralenti. Ce mode de lecture n’est pas dispo-
.
nible avec les disques CD. Remarques : Ces fonctions de lecture peuvent ne
pas fonctionner pendant le générique d’ouverture d’un film. Cela est voulu par le créateur du disque et n’est pas imputable à un défaut du Digital Lounge System.
La lecture des DVD audio 96 kHz/24 bits requiert l’utilisation de circuits généralement associés. à d’autres fonctions. C’est pourquoi les fonctions de lecture vers l’amont au ralenti et d’avance image par image ne sont pas disponibles avec ce type de disques. Avec certains disques VCD, les fonctions de lecture au ralenti vers l’amont et de progression par images vers l’amont peuvent être interdites, et la fonction de recherche rapide x4/x8 peut être inhibée.
A propos des fichiers au format DivX
La compatibilité avec le format DivX de ce lecteur DVD est limitée par les paramètres suivants :
• Le format de résolution disponible d’un fichier
DivX doit être au maximum de 720x576 (L x H) pixels.
• Le total des fichiers et dossiers contenus sur le
disque doit être inférieur à 999.
• Le nombre d’images par seconde doit être au
maximum de 29,97 images par seconde.
• La structure son et image du fichier enregistré
doit être de type interfolié.
Le lecteur peut lire des fichiers DivX de type “.avi”. Le lecteur peut lire les fichiers sous-titres présen­tant l’extension “.smi”, “.srt”, “.sub (format Micro DVD uniquement)” ou "ssa". Les autres types de fichiers sous-titres ne sont pas affichés. Les fichi ­ers sous-titres doivent présenter le même nom que le fichier film (mais avec une des extensions ci-dessus) et être placés sous le même répertoire.
en cours de lecture pour
EF
) pour avancer d’une
G
pour revenir en mode de
HJ
sur la télécomman-
G
à tout moment pour revenir
Lecture d’un disque DivX Movie
Avant de procéder à la lecture de disques DivX, veuillez considérer ce qui suit :
• Les DVD multi-sessions contenant des fichiers au format Windows Media Audio peuvent s’avérer non lisibles.
• les disques gravés en mode session ouverte ne sont pas supportés.
• le lecteur DVD n’accepte pas les données de type PC.
• ce lecteur DVD ne supporte pas un disque non finalisé avec session fermée.
L
6
de la
1. Insérez un disque dans le chargeur à fente
Tenez le disque sans toucher ses surfaces, le côté à lire tourné vers le bas, puis alignez-le sur les guides et placez-le en position.
2. Avec l’interface graphique OSD affichée, sélec-
tionnez un dossier en appuyant sur les touches du curseur haut/bas et appuyez sur ENTER. Une liste des fichiers du dossier s’affiche. Si vous êtes dans une liste de fichiers et que vous souhaitez revenir à la liste des dossiers, utilisez les touches haut/bas de la télécommande pour mettre en surbrillance l’icône Retour en haut de la liste, puis appuyez sur ENTER.
3. Si vous souhaitez visualiser un fichier particu-
lier, utilisez les touches de défilement vertical de la télécommande pour sélectionner le fichier et pressez ENTER (PLAY lira toujours le premier fichier du disque).
Lors de la lecture d’un film DivX, vous pouvez utiliser les différentes fonctions de lecture, comme l’avance et le retour rapide, ainsi que l’avance lente et pas à pas, alors que le retour lent et pas à pas n’est pas possible. Pour faciliter la navigation dans les films DivX/XviD, vous pou­vez sauter de 10 minutes en avant ou en arrière en appuy ant sur les touche Preset +/- télécommande.
4. Pressez STOP pour stopper la lecture.
Dans le cas de disques au format DivX, les fonc­tions de lecture disponibles varient selon la ver­sion DivX utilisée pour l’enregistrement des films.
.
24 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Paramétrage du système
(B)
(A)
(E) (D)
Paramétrage par défaut
La dernière étape de l’installation est de se fami­liariser avec le paramétrage par défaut du systè­me. Prenez le temps de vous familiariser avec ces réglages, car ils peuvent devoir être modifiés avant la première utilisation ou ultérieurement.
Fonctionnalités générales de l’interface utilisateur
La configuration et le contrôle complet du Digital Lounge s’effectuent dans le système de menu avancé et guidé de l’interface utilisateur. L’inter ­face utilisateur comprend quatre structures de menu individuel, toutes facilement accessibles via la télécommande :
• Menu Configuration pour l’écran
• Menu Configuration pour le récepteur DVD
• Menu de l’interface graphique pour l’écran
• Menu de l’interface graphique pour le récepteur DVD
Tous les menus sont facilement accessibles via la télécommande.
Le menu principal du récepteur DVD est disponible
en appuyant sur la touche OSD commande, cette dernière étant en mode Récepteur (voir la page 24). Il est constitué d’un menu DISQUE, d’un menu RADIO, d’un menu TV, d’un menu AUX, d’un menu NUMÉRIQUE, d’un menu USB, d’un menu DMP et d’un menu CONFI­GURATION. Le menu DISQUE affichera toutes les informations et options disponibles pour le disque en cours de lecture. Le menu RADIO liste les op ­tions radio et RDS. Les menus TV, AUX et DIGITAL IN listent les mode surround disponibles pour ces entrées audio spécifiques. Le menu USB affichera toutes les informations et les options disponibles lorsque des dispositifs clé USB ou des disques durs portables sont connectés. Le menu DMP vous aide à naviguer dans votre bibliothèque musicale, une fois que votre iPod est connecté à The Bridge. Le menu SET-UP permet de paramétrer (générale­ment une fois pour toutes) les réglages audio et vidéo.
de la télé-
Puisque la connexion entre l’écran et le récepteur DVD est effectuée via HDMI, vous pourrez bénéfi­cier des images à haute résolution de l’interface, qui sont basées sur du texte.
Beaucoup de menus contiennent des sous-menus ou des lignes de texte. Ces sous-menus sont affichés sur le côté gauche du menu. Ils peuvent être mis en sur­brillance par un carré blanc autour du texte en déplaçant le curseur avec les touches FLÈCHE 9. Les textes peuvent être activés en appuyant sur la touche ENTER 6 lorsqu’ils sont mis en surbrillan­ce. Lorsque la touche ENTER 6 a été enfoncée, la couleur du cercle derrière le texte changera en bleu clair et vous verrez que les rég lages actuels de ce sous-menu s’afficheront à droite du menu. Bien que certains menus possèdent di vers sous-menus et réglages, réglages est toujours le même. Vous accé­dez à ces diffé rentes op tions au moyen des touches
KLN M
fléchées de la télécommande.
Pour modifier un réglage, déplacez simplement le pointeur vers le réglage à changer. Une fois sélec­tionné, le réglage est mis en valeur (un carré blanc,) et une brève description s'affiche dans la ligne de menu supérieure au bas de votre écran. Elle est accompagnée des options disponibles qui s'affichent dans la ligne de menu inférieure.
Une fois le réglage mis en surbrillance, l'appui sur la touche ENTER affichera une icône du réglage actuel pour indiquer que le réglage peut être modifié en appuyant sur la touche
9
FLÈCHE touches FLÈCHE voulu s'affiche, puis confirmez ce réglage en appuyant sur ENTER vous parcourez les options de ce réglage, le curseur parcoure les options sur la ligne inférieure du menu et le reste de l'affichage disparaît.
9 et des touches ENTER 6
M
et Nà côté
gauche ou droite. Appuyez sur les
9
jusqu'à ce que le réglage
6
. Remarquez que lorsque
Figure 2a
(A) Ligne de menu supérieure (B) Sous-menus (D) Ligne de menu supérieure avec description (E) Ligne de menu inférieure avec les options
possibles (non illustrées dans le menu ici)
Menu Configuration de l’écran
Si l’écran du menu Configuration de l’écran n’est
0
NM
,
9
pas déjà affiché, appuyez sur la touche TV
8
suivie de la touche Set-Up
pour l’appeler.
Figure 2b
Le menu Configuration de l’écran gère l’étalonna­ge d’image et la configuration de chaque entrée individuelle connectée à l’écran. Toutes les entrées vidéo possibles sont listées au sommet du menu, et elles peuvent être sélectionnées en se déplaçant d’un onglet à l’autre à l’aide des touches de la télécommande. L’entrée sélectionnée est mise en surbrillance avec un onglet lumineux en bleu foncé, alors que tous les autres onglets sont en bleu clair.
FRANÇAIS
PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME 25
Paramétrage du système
Configuration du téléviseur
Le menu Configuration du téléviseur contient 2 sous-menus : chaque sous-menu peut être sélec­tionné en déplaçant la barre bleue avec les
KL
9
touches souhaité soit mis en surbrillance et que la touche
6
Enter menu sélectionné sera marqué avec un cercle bleu clair derrière le texte du sous-menu.
Figure 2c
Étalonnage d’image
Le premier sous-menu est le sous-menu d'étalon­nage d'image, qui vous permet d'étalonner l'ima­ge de votre téléviseur. Avec le menu Configura tion du téléviseur affiché à l’écran, appuyez sur la
L
touche l’étalonnage d’image soit en surbrillance. Appuyez
6
sur Enter
N
touche
9
mètres d’étalonnage. Contraste : le réglage de contraste optimal
dépendra de vos préférences et de la lumière envi­ronnante dans la pièce du téléviseur. Si vous sou­haitez modifier ce réglage, appuyez sur la touche
6
Enter
, une fois la ligne en surbrillance. Le menu Configuration du téléviseur sera temporaire­ment remplacé par une mini-barre en haut à droi­te de l’écran, vous permettant de vérifier les modi­fications effectuées sur le réglage de contraste en temps réel. Pour modifier le réglage, appuyez sur l’une des touches du réglage de contraste souhaité. Appuyez sur la touche Enter lonnage ou sur la touche Rouge à votre canal de télévision.
Figure 2d
Luminosité : la ligne suivante dans le processus d’étalonnage de l’image est le réglage de Luminosité. Si vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez sur la touche Enter en surbrillance. Le menu Configuration du télévi­seur sera temporairement remplacé par une mini­barre en haut à droite de l’écran, vous permettant de vérifier les modifications effectuées sur le régla­ge de luminosité en temps réel. Pour modifier le
jusqu’à ce que le sous-menu
soit enfoncée pour confirmer. Le sous-
9
jusqu’à ce que la ligne de texte de
pour sélectionner, suivie par la
pour accéder aux différents para-
N
ou M9
6
pour revenir au processus d’éta-
jusqu’à l’obtention
N
pour revenir
6
, une fois la ligne
N
M
6
ou
pour
réglage, appuyez sur l’une des touches
9
jusqu’à l’obtention du réglage de luminosité souhaité. Appuyez sur la touche Enter revenir au processus d’étalonnage ou sur la touche
N
Rouge
pour revenir à votre canal de télévi-
sion. Netteté : la ligne suivante dans le processus
d’étalonnage de l’image est le réglage de Netteté. Si vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez sur
6
la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillan­ce. Le menu Configuration du téléviseur sera tem­porairement remplacé par une mini-barre en haut à droite de l’écran, vous permettant de vérifier les modifications effectuées sur le réglage de netteté en temps réel. Pour modifier le réglage, appuyez sur l’une des touches
ou M9
jusqu’à l’obten-
N
tion du réglage de netteté souhaité. Appuyez sur
6
la touche Enter d’étalonnage ou sur la touche Rouge
pour revenir au processus
N
pour
revenir à votre canal de télévision. Couleur : la ligne suivante dans le processus
d’étalonnage de l’image est le réglage de Couleur, grâce auquel la saturation de couleur peut être définie. Si vous souhaitez modifier ce réglage,
6
appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. Le menu Con figura tion du télévi­seur sera temporairement remplacé par une mini­barre en haut à droite de l’écran, vous permettant de vérifier les modifications effectuées sur le régla­ge de couleur en temps réel. Pour modifier le régla­ge, appuyez sur l’une des touches
ou M9
jus-
N
qu’à l’obtention du réglage de couleur souhaité.
6
Appuyez sur la touche Enter
pour revenir au
processus d’étalonnage ou sur la touche Rouge
N
pour revenir à votre canal de télévision.
Équilibre de couleur : la ligne suivante dans le processus d’étalonnage de l’image est le réglage d’Équilibre de couleur, vous permettant de définir la température de couleur. Si vous souhaitez modi-
6
fier ce réglage, appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. Le menu Configuration du téléviseur sera temporairement remplacé par une mini-barre en haut à droite de l’écran, vous permettant de vérifier les modifica­tions effectuées sur le réglage de l’équilibre de couleur en temps réel. Pour modifier le réglage, appuyez sur l’une des touches
ou M9
jus-
N
qu’à l’obtention du réglage de couleur souhaité.
6
Appuyez sur la touche Enter
pour revenir au
processus d’étalonnage ou sur la touche Rouge
N
pour revenir à votre canal de télévision.
Émission d’image : la ligne suivante dans le processus d’étalonnage de l’image est le réglage d’Émission d’image. Ce réglage définit l’intensité de la lumière de l’écran. Une pièce lumineuse obtiendra de meilleures performances vidéo avec une émission d’image définie sur "Clair". Dans une pièce sombre, la valeur "Sombre" sera choi­sie. Si vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez
6
sur la touche Enter
, une fois la ligne en sur­brillance. Le menu Configuration du téléviseur sera temporairement remplacé par une mini-barre en haut à droite de l’écran, vous permettant de véri­fier les modifications effectuées sur le réglage
d’émission d’image en temps réel. Pour modifier le
N
M
réglage, appuyez sur l’une des touches
9
jusqu’à l’obtention du réglage d’émission
ou
d’image souhaité. Appuyez sur la touche Enter
6
pour revenir au processus d’étalonnage ou
N
sur la touche Rouge
pour revenir à votre
canal de télévision. Compensation de bruit dynamique : la ligne
suivante dans le processus d’étalonnage de l’image est le réglage de Compensation de bruit dyna­mique. Avec ce réglage, vous pouvez compenser un éventuel bruit qui serait détecté dans un signal vidéo analogique. Si vous souhaitez modifier ce
6
réglage, appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. Le menu Configuration du téléviseur sera temporairement remplacé par une mini-barre en haut à droite de l’écran, vous per­mettant de vérifier les modifications effectuées sur le réglage de compensation de bruit dynamique en temps réel. Pour modifier le réglage, appuyez sur l’une des touches
ou M9
jusqu’à l’obtention
N
du réglage de compensation de bruit dynamique
6
souhaité. Appuyez sur la touche Enter
pour
revenir au processus d’étalonnage ou sur la touche
N
Rouge
pour revenir à votre canal de télévi-
sion. Rapport d’affichage : la ligne suivante dans le
processus d’étalonnage de l’image est le réglage du Rapport d’affichage, définissant le format dans lequel vous souhaitez afficher une entrée vidéo particulière. Si vous souhaitez modifier ce réglage,
6
appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. Le menu Configura tion du télévi­seur sera temporairement remplacé par une mini­barre en haut à droite de l’écran, vous permettant de vérifier les modifications effectuées sur le régla­ge de rapport d’affichage en temps réel. Pour modifier le réglage, appuyez sur l’une des touches
N
ou M9
jusqu’à l’obtention du réglage de
rapport d’affichage souhaité. Appuyez sur la
6
touche Enter lonnage ou sur la touche Rouge
pour revenir au processus d’éta-
N
pour revenir à votre canal de télévision. Le rapport d’affichage peut aussi être modifié directement (et individuel­lement pour chaque entrée) en appuyant sur la
touche Screen Format
.
La deuxième ligne de ce menu dépend du choix de votre décodeur de télévision. Si vous avez sélec­tionné un décodeur TNT, la ligne DVB-T Setup s’af­fiche vous permettant d’accéder au menu System Settings, décrit en pages 22-23. Si vous utilisez un décodeur de télévision analo­gique, les lignes Automatic Search et Manual Search s’affichent.
Figure 2e
FRANÇAIS
26 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Paramétrage du système
Détection automatique (pour téléviseur analogique uniquement)
Le deuxième sous-menu dans le menu Configura ­tion du téléviseur est le menu Détection automa­tique qui vous permet de détecter automatique­ment les canaux de télévision disponibles. Avec le menu Configuration du téléviseur affiché à l’écran,
L
9
appuyez sur la touche
jusqu’à ce que la
ligne de texte de la détection automatique soit en
6
surbrillance. Appuyez sur la touche Enter
N
sélectionner, suivie de la touche
9
pour
pour accé­der aux différents paramètres de la détection auto­matique. Le syntoniseur du téléviseur peut mémo­riser jusqu’à 99 chaînes de télévision.
Figure 2f
Pays : la ligne du pays vous permet de sélection­ner votre pays de résidence, pour effectuer un tri particulier au pays des canaux de télévision. Si vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez sur la
6
touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance.
La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez votre pays de résidence en appuyant sur les touches
ou M9
jusqu’à l’af-
N
fichage du pays souhaité. Appuyez sur la touche
6
Enter
pour confirmer.
Type de détection : sélectionnez si vous souhai­tez effectuer une détection pour toutes les chaînes ou pour les nouvelles chaînes. Si vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez sur la touche Enter
6
, une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estom­pe. Sélectionnez le type de détection en appuyant sur la touche
6
Enter
pour confirmer.
ou M9
. Appuyez sur la touche
N
Démarrer la détection : démarre la détection pour toutes ou les nouvelles chaînes de télévision, en fonction du réglage effectué à la ligne précé­dente. Pour lancer la détection, appuyez sur la
6
touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. Le menu Détection automatique sera remplacé par le menu Progression de la détection automatique, pendant la durée de la détection. Lorsque la détec­tion est terminée, le menu Édition de la liste des canaux s’affiche à l’écran. Suivez les instructions de la page 28 pour effectuer des modifications sur l’ordre des canaux préréglés ou en supprimer cer­tains de la liste.
Recherche manuelle ((pour téléviseur analogique uniquement)
Le troisième sous-menu dans le menu Configura ­tion du téléviseur est le menu Recherche manuelle qui vous permet de rechercher manuellement des canaux de télévision disponibles. Avec le menu Configuration du téléviseur affiché à l’écran, appu -
L
9
yez sur la touche
jusqu’à ce que la ligne de
texte de la recherche manuelle soit en surbrillance.
6
Appuyez sur la touche Enter
N
suivie de la touche
9
pour sélectionner,
pour accéder aux diffé-
rents paramètres de la recherche manuelle.
Figure 2g
Chaîne préréglée : sélectionne un nouveau numéro de chaîne préréglée. Si vous souhaitez modifier cette position, appuyez sur la touche Enter
6
, une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez la position souhaitée en appuyant sur
N
la touche
ou M9
Appuyez sur la touche Enter
jusqu’à son affichage.
6
pour confirmer.
Type : sélectionne si vous souhaitez rechercher des canaux ou des canaux S (canaux spéciaux, canaux du câble). Si vous souhaitez modifier le
6
type de canal, appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue dis­paraît et le reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez le type souhaité en appuyant sur la
N
touche
6
pour confirmer.
ou M9
. Appuyez sur la touche Enter
les étapes suivantes dépendent des informations dont vous disposez sur la chaîne de télévision à ajouter. Selon que vous disposez du numéro de canal correct ou de la fréquence correcte, suivez l’une des deux étapes décrites ci-dessous.
Canal : attribue le numéro de canal de la chaîne de télévision. Si vous connaissez le numéro de canal correct de la chaîne de télévision à ajouter,
6
appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez le numéro
N
de chaîne correct en appuyant sur la touche
M
9
dans la liste ou le saisissant avec les
touches Numériques Appuyez sur la touche Enter
de la télécommande.
6
pour confirmer.
ou
Notez qu’après confirmation, la fréquence corres­pondant à ce canal s’affichera automatiquement.
Fréquence : attribue une fréquence de chaîne de télévision. Si vous connaissez la fréquence correcte de la chaîne de télévision à ajouter, appuyez sur la
6
touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe. Saisissez la fréquence de la chaîne à
l’aide des touches Numériques
de la télécom-
6
mande. Appuyez sur la touche Enter
pour confirmer. Notez qu’après confirmation, le numéro de canal correspondant à cette fréquence s’affichera automatiquement.
Nom : la ligne affiche le nom de la chaîne de télé­vision et peut contenir jusqu’à cinq caractères. Pour saisir un nom, appuyez sur la touche Enter
6
, une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estom­pe. Appuyez sur la touche
ou L9
pour faire
K
défiler les caractères disponibles pour saisir le nom des chaînes. Lorsque la première position contient le bon caractère, déplacez le curseur sur la position
N
9
suivante en appuyant sur la touche
et sélectionner le caractère suivant. Répétez cette procédure jusqu’à ce que tous les caractères soient saisis ou que le nom correct soit affiché sur la
6
ligne. Appuyez sur la touche Enter
pour confir-
mer. Norme de télévision : sélectionne la norme de
télévision. Si vous souhaitez modifier la norme de
6
télévision, appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue dispa­raît et le reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez la norme de télévision souhaitée en appuyant sur la touche sur la touche Enter
6
ou L9
pour confirmer.
. Appuyez
K
Remarque : si vous ne savez pas quelle norme de télévision choisir, nous vous recommandons de lancer la procédure de détection automatique de canal.
Norme de couleur : sélectionne la norme de couleur. Si vous souhaitez modifier la norme de
6
couleur, appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez la norme de couleur souhaitée en appuyant sur la
K
touche
6
pour confirmer.
ou L9
. Appuyez sur la touche Enter
Remarque : si vous ne savez quelle norme de couleur choisir, nous vous recommandons de lan­cer la procédure de détection automatique de canal.
Décodeur : les anciens systèmes de télévision payante qui nécessitent un décodeur externe peu­vent être connectés à l’une des 2 entrées Scart. En fonction du type de décodeur, modifiez les réglages du décodeur en fonction du tableau ci­dessous.
Décodeur
Canal de télévision
Son Image Normal Non codé Non codé Décodeur A SCART1 Non codé Codé Décodeur B SCART1 Codé Codé Décodeur A SCART2 Non codé Codé Décodeur B SCART2 Codé Codé
FRANÇAIS
PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME 27
Paramétrage du système
Édition de la liste des canaux (pour téléviseur analogique uniquement)
Le dernier sous-menu du menu Configuration du téléviseur est le menu Édition de la liste des canaux, qui vous permet de configurer l’ordre des canaux de télévision. Avec le menu Configuration du téléviseur affiché à l’écran, appuyez sur la
L
9
touche
jusqu’à ce que la ligne de texte de
l’édition de la liste des canaux soit en surbrillance.
6
Appuyez sur la touche Enter ner, suivie de la touche
N
pour sélection-
9
pour accéder au menu Édition de la liste des canaux. Pour déplacer vers le haut ou le bas un canal dans la liste, sélec­tionnez-le d’abord en déplaçant le curseur jusqu’à ce qu’il soit en surbrillance par la barre bleue.
6
Appuyez sur la touche Enter
pour confirmer.
Figure 2h
La barre bleue devient blanche et le canal peut désormais être déplacé dans la liste à l’aide des touches
KLN M
9
. Une fois que le canal de
télévision est sur sa nouvelle position, appuyez sur
6
la touche Enter
pour confirmer la nouvelle position. Toutes les chaînes situées après la nou­velle position seront automatiquement déplacées d’une position inférieure dans la liste.
Les chaînes peuvent aussi être supprimées de la liste des canaux. Pour supprimer un canal dans la liste, sélectionnez-le d’abord en déplaçant le cur­seur jusqu’à ce qu’il soit en surbrillance par la barre bleue. Appuyez ensuite sur la touche Verte
O
pour supprimer la chaîne dans la liste.
Configuration DVD
Pour accéder au menu Configuration DVD,
0
appuyez sur la touche TV
8
Configuration
.
Déplacez le curseur vers la droite à l’aide de la
N
9
touche
jusqu’à ce que l’onglet DVD soit
en surbrillance en bleu foncé. Le menu Configuration DVD contient 2 sous-
menus. Chaque sous-menu peut être sélectionné en déplaçant la barre bleue avec les touches
K/L
9
jusqu’à ce que le sous-menu souhaité
soit mis en surbrillance et que la touche Entrer
6
soit enfoncée pour confirmer. Le sous-menu sélectionné sera marqué avec un cercle bleu clair derrière le texte du sous-menu.
, puis sur la touche
Étalonnage d’image
Le Digital Lounge de Harman Kardon fait partie des quelques systèmes qui disposent de réglages d’étalonnage d’image individuels pour chaque entrée vidéo particulière. Comme les menus d’étalonnage d’image pour chaque entrée vidéo sont les mêmes, veuillez consulter les explications sur l’étalonnage d’image de la page 26. Un réglage exclusif pour les entrées DVD et HDMI est TINT. Ce réglage permet de faire varier la tempé­rature de couleur entre vert et pourpre, par petites étapes, contrairement au réglage « Color Balance ». Il peut être sélectionné et modifié de la même façon que pour les autres réglages d’étalonnage d’image de la page 26.
Figure 2i
Configuration
Le menu de configuration DVD permet de passer en Film Mode, Overscan et Interlaced Mode.
Film Mode : ce mode vous permet d’activer ou de désactiver le mode film. Lorsqu’il est activé, ce paramètre permet d’activer la détection correcte du mode film. Le mode film doit être activé pour toutes les entrées qui sont utilisées pour la lectu­re de films. Si vous ne regardez pas de film sur une entrée vidéo particulière, le réglage du mode film doit être désactivé. Si vous souhaitez modi­fier le mode film, appuyez sur la touche Entrer
6
, une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste de l’écran s’estompe. Activez ou désactivez le mode film en appuyant sur les touches touche Entrer
Overscan : ce mode vous permet d’activer ou de désactiver le mode surbalayage.
Interlaced Mode : ce mode vous permet de modifier l’ordre des champs pour les signaux entrelacés entre Mode A et Mode B. Si votre source vidéo envoie un signal entrelacé à l’écran, vous pouvez sélectionner le mode qui procure la meilleure qualité d’image.
K
ou L9
6
pour confirmer.
. Appuyez sur la
Configuration HDMI
Pour accéder au menu Configuration HDMI,
0
appuyez sur la touche TV
8
Set-Up l’aide de la touche
. Déplacez le curseur vers la droite à
N
HDMI soit en surbrillance en bleu foncé. Le menu Configuration HDMI contient 2 sous-
menus. Chaque sous-menu peut être sélectionné en déplaçant la barre bleue avec les touches
L
9
jusqu’à ce que le sous-menu souhaité soit mis en surbrillance et que la touche Enter enfoncée pour confirmer. Le sous-menu sélection­né sera marqué avec un cercle bleu clair derrière le texte du sous-menu.
Pour le menu Étalonnage d’image, veuillez con­sulter la description dans Configuration DVD.
Figure 3a
Configuration
Le deuxième sous-menu dans le menu Con fi gu ra ­tion HDMI est le menu de configuration. Avec le menu Configuration HDMI affiché à l’écran, appuyez sur la touche ligne de texte de la configuration soit en surbrillan­ce. Appuyez sur la touche Enter tionner, suivie de la touche menu de configuration.
Les mêmes paramètres de Configuration et d’Éta­lonnage d’image peuvent être définis pour les entrées HDMI 2 et HDMI 3.
, suivie de la touche
9
jusqu’à ce que l’onglet
L
9
jusqu’à ce que la
6
N
pour sélec-
9
pour accéder au
6
K
ou
soit
28 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Figure 2j
Paramétrage du système
Configuration DVI
Pour accéder au menu Configuration DVI, appuyez
0
sur la touche TV
8
. Déplacez le curseur vers la droite à l’aide de
la touche
N
surbrillance en bleu foncé. Le menu Configuration DVI contient 2 sous-menus. Chaque sous-menu peut être sélectionné en déplaçant la barre bleue avec les touches menu souhaité soit mis en surbrillance et que la touche Enter sous-menu sélectionné sera marqué avec un cercle bleu clair derrière le texte du sous-menu.
Figure 3b
Configuration
Le deuxième sous-menu dans le menu Configura ­tion DVI est le menu de configuration. Avec le menu Configuration DVI affiché à l’écran, appuyez sur la touche texte de la configuration soit en surbrillance. Appuyez sur la touche Enter ner, suivie de la touche menu de configuration.
Le menu Configuration s’affiche en fonction de la source DVI sélectionnée par la Touche PC Lorsque l’entrée numérique DVI « PC(DVI) » est sélectionnée, les mêmes paramètres de Film Mode, Overscan et Interlaced Mode sont disponibles comme décrits précédemment dans la section Configuration DVD sur cette page.
Lorsque l’entrée DVI analogique « PC(RGB) » est sélectionnée, les éléments de menu suivants s’af­fichent dans le menu Configuration :
Auto Setup : lorsque cette option est sélection­née et que vous appuyez sur ENTER, l’écran opti­misera automatiquement ses réglages par rap­port à la carte graphique du PC.
Toutes les autres options ci-dessous peuvent être configurées manuellement, mais normalement les données définies par défaut seront optimales, bien que la variation de phase puisse éviter par­fois de légers parasites ou tremblements, appa­raissant dans les structures fines.
H Total: modifiera la largeur de l’image entière à l’écran.
V Pos: agrandira l’image verticalement. V Size: modifiera la hauteur de l’image. H Pos: agrandira l’image horizontalement. H Size: modifiera la taille d’image
horizontalement. Phase: modifiera la phase du signal vidéo, en
référence aux pixels à l’écran.
, suivie de la touche Set-Up
9
jusqu’à ce que l’onglet DVI soit en
KL
9
jusqu’à ce que le sous-
6
soit enfoncée pour confirmer. Le
L
9
jusqu’à ce que la ligne de
6
N
pour sélection-
9
pour accéder au
0
Configuration de composant (YUV), YC (S-Video), CVBS (composite), AV 1 (SCART) et AV 2 (SCART)
Pour accéder à l’un des menus Configuration com­posant, S-Video, composite ou Scart, appuyez sur
0
la touche TV Déplacez le curseur vers la droite à l’aide de la
N
touche soit en surbrillance en bleu foncé.
Les menus de configuration des entrées ci-dessus contiennent 2 sous-menus. Chaque sous-menu peut être sélectionné en déplaçant la barre bleue avec les touches sous-menu souhaité soit mis en surbrillance et que la touche Enter Le sous-menu sélectionné sera marqué avec un cercle bleu clair derrière le texte du sous-menu.
Figure 3c
Remarque importante :
• Le mode film ne fonctionnera qu’avec le mode de balayage entrelacé, c’est-à-dire qu’il ne fonc­tionnera pas via des entrées composant ou DVI en mode progressif.
• Le mode Film peut être directement activé/
.
désactivé, aussi sans que l’OSD soit affiché, en appuyant sur la touche STATUS de la télécomman­de en mode TV (tant que le télétexte n’est activé).
Dans le cas où le système Digital Lounge est connecté via une entrée HDMI, le réglage du mode film doit rester désactivé, quelle que soit la
résolution vidéo choisie.
Uniquement pour les entrées analogiques, il existe un réglage pour la Compensation du bruit d’ima­ge. Ce réglage doit être utilisé uniquement pour les images fixes comme celles au format JPEG. Lorsqu’elle est activée, cette fonctionnalité com­pense le faible bruit qu’il peut exister dans les images. Notez que, simultanément, le réglage pour la "Compensation de bruit dynamique" sera modifié en conséquence.
Configuration
Le deuxième sous-menu dans les menus compo­sant, S-Video, composite et Scart, est le menu de configuration. Avec l’un de ces menus Configura ­tion affiché à l’écran, appuyez sur la touche
9
jusqu’à ce que la ligne de texte de configura-
tion soit en surbrillance. Appuyez sur la touche
6
Enter
9
pour accéder au menu de configuration.
Exclusivement pour les entrées SCART (AV 1 ou AV 2) du téléviseur, il existe les options de confi­guration suivantes, importantes pour le fonction-
, suivie de la touche Set-Up 8.
9
jusqu’à ce que l’onglet souhaité
K
ou L9
6
soit enfoncée pour confirmer.
jusqu’à ce que le
pour sélectionner, suivie de la touche
L
nement correct de chaque entrée SCART utilisée : Scart Device Detection : cette fonction doit
être réglée sur ON, si la commutation automa­tique sur l’entrée SCART correspondante doit être activée lorsqu’un dispositif actif est raccordé à l’entrée SCART 1 ou SCART 2 appropriée.
Video Input Selection : avec ce réglage, le téléviseur peut être forcé pour afficher unique­ment le signal vidéo RGB ou Composite sur l'en­trée SCART 1 et le signal Composite ou S-vidéo sur l’entrée SCART 2. Automatic détectera le signal d’entrée sur SCART 1 et mettra automati­quement l’écran en mode RGB lorsqu’un tel signal est présent.
Aspect Ratio Detection : ce réglage sélection­ne le signal pour la détection de format (4:3 ou 16:9) sur les entrées SCART et sera effectif uni­quement lorsque le rapport d’affichage est défini sur le mode « Auto Zoom » (dans le menu d’éta­lonnage d’image). Trois options sont disponibles pour la sélection :
Configuration générale
Pour accéder au menu Configuration générale,
0
appuyez sur la touche TV
8
Set-Up l’aide de la touche
. Déplacez le curseur vers la droite à
M
Configuration soit en surbrillance en bleu foncé. Configuration globale : Dans le menu
Configuration (générale), vous pouvez sélection­ner deux sous-menus, Configuration globale et Configuration du son.
Figure 3d
Langue de l’OSD : définit la langue dans laquel­le les menus de configuration de l’écran seront présentés. Si vous souhaitez modifier la langue de l’OSD, appuyez sur la touche Enter ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur la touche
M
9
. Appuyez sur la touche Enter 6pour
confirmer. Délai de l’OSD : définit la période après laquelle
les différents menus seront automatiquement désactivés. Si vous souhaitez modifier la durée du délai, appuyez sur la touche Enter ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez la durée souhaitée en appuyant sur la touche
N
M
9
. Appuyez sur la touche Enter 6pour
confirmer.
, suivie de la touche
9
jusqu’à ce que l’onglet
6
6
, une fois la
N
ou
une fois la
N
ou
FRANÇAIS
PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME 29
Paramétrage du système
Affichage du logo : définit l’affichage ou non
de l’écran d’accueil du Digital Lounge de Harman Kardon, à chaque mise sous tension du système. Si vous souhaitez modifier le réglage de l’écran d’ac-
6
cueil, appuyez sur la touche Enter ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe. Activez ou désac­tivez l’affichage du logo en appuyant sur la touche
N
ou M9
pour confirmer. Tuner Mode : change entre les décodeurs analo-
gique et numérique (TNT). Veuillez vous assurer que, lorsque vous passez d’un décodeur à l’autre, celui qui est sélectionné est connecté à l’antenne.
Reset to factory defaults : la procédure de réinitialisation efface toutes les chaînes de télévi­sion mémorisées et les réglages d’image revien­nent à leurs valeurs par défaut.
Lorsque tous les menus Configuration d’écran ont été paramétrés, appuyez sur la touche Rouge
N
continuer avec les menus Configuration du récep­teur DVD.
. Appuyez sur la touche Enter
pour quitter le menu Configuration d’écran et
, une fois la
6
Sound Set Up :
cette fonction est nécessaire pour combiner l’une des trois entrées audio numérique coaxiales et l’entrée audio numérique optique sur le panneau arrière (entrées d’entrée vidéo souhaitée. Chacune des quatre entrées audio numérique peut être affectée à l’une des 11 entrées vidéo possibles. Naturellement, vous devez effectuer cette procé­dure uniquement pour les entrées que vous sou­haitez utiliser.
À partir du menu de configuration illustré ci-des­sus, descendez avec la touche mettre en surbrillance d’abord Global Setup, puis Sound Setup. Comme expliqué sur la ligne de texte en bas de l’écran, appuyez sur la touche Entrer pour choisir les options de configuration du son, suivi par un appui sur la touche pour mettre en surbrillance la ligne de menu Coaxial In 1. Puis, appuyez sur la touche Entrer pour accéder à Coaxial In 1. Maintenant, vous pouvez faire défiler les options avec les touches
N
ou M9 entrées est « None », suivi des options suivantes (descendre en utilisant la touche CVBS, YC, YUV, HDMI 1, HDMI 2, DVD, HDMI 3, PC (RGB) et PC (DVI). Notez que vous pouvez parcourir les options dans les deux directions et que les entrées numériques et analogiques sont disponibles pour la sélection. Après avoir choisi l’entrée vidéo appropriée, appuyez sur la touche Entrer. Vous pouvez maintenant configurer les autres entrées coaxiales et l’entrée optique. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche Rouge
P, V, W
. L’option de départ pour toutes les
N
et X) avec la source
L
9
pour
N
) : AV 1, AV 2,
pour quitter le menu.
N
9
Menu Configuration du récepteur DVD
L’étape suivante de la vérification ou de la modifi­cation des paramètres par défaut du système consiste à accéder au menu Configuration du récepteur DVD. Tout d’abord, assurez-vous que le récepteur DVD est correctement raccordé à l’écran, et que l’alimentation est branchée sur le secteur. Pour ce processus, cependant, il n’est pas nécessaire de charger un disque dans l’unité.
Le menu Configuration du récepteur peut être appelé à tout moment, même en mode STOP, PAUSE ou PLAY. Appuyez maintenant sur le
0
Sélecteur de source DVD tème en mode récepteur DVD, suivi par l’appui sur la touche Set-Up Configuration du récepteur DVD.
Le menu Configuration du récepteur DVD et tous les menus de la section suivante peuvent sembler différents en listant les paramètres avec d’autres langues, en fonction des réglages effectués précé­demment. L’apparence du menu principal et des sous-menus peut varier, étant donné qu’ils proposent la liste des paramètres dans différentes langues, selon les réglages déjà effectués. La configura tion par défaut étant réglée sur « English », tous les menus figurant sur le manuel sont en version anglaise.
Dans le menu SET-UP se trouvent les sous-menus qui permettent de créer ou de modifier tous les réglages et ajustements souhaités pour la gestion des fonctionnalités Audio et Vidéo du Digital Lounge.
Appuyez sur ENTER SYSTÈME.
6
pour mettre le sys-
8
. Cela lancera le menu
pour activer les réglages
Réglages Système
Figure 3e
Le sous-menu System Setting contient les réglages suivants. Suivez les descriptions de la ligne de menu supérieure au bas de l’écran pour modifier ces réglages.
Display Language : Pour choisir la langue dans laquelle doivent dialoguer les menus OSD affichés sur l’écran.
Sub-titled Language : pour spécifier la langue du sous-titrage. Si le disque est doté d’un sous­titrage dans cette langue, il apparaîtra automati­quement. Si votre langue n’est pas incluse dans le choix des options, vous pouvez sélectionner votre langue préférée en sélectionnant AUTRE, puis en tapant un code à 4 chiffres, trouvé dans la liste de codes de la page 42. Vous pouvez aussi désactiver
cette option, pour supprimer le sous-titrage (OFF). Panel Time-Out : pour spécifier le délai au terme
duquel l’affichage doit s’éteindre. Status Bar Time-Out : pour spécifier le délai au
terme duquel la barre d’état (Status Bar) disparaî­tra de l’écran.
Parental Control : pour spécifier le mot de passe nécessaire à la visualisation de certains types de programmes. Le mot de passe par défaut est
8888. Après avoir saisi le mot de passe par défaut, vous pouvez soit en choisir un autre soit régler le contrôle parental. Les symboles standard US sont ”G” (Tous publics, niveau 1), ”PG” (Guidage parental, niveau 3), ”PG13” (Guidage parental et au-dessus de 13 ans, niveau 4), ”R” (Restreint, niveau 6) et “NC 17” (à partir de 17 ans, niveau
7). Le DVD accepte jusqu’à huit niveaux. Les niveaux supplémentaires permettent un contrôle plus critique des films pour tous les types de publics. Niveau 8 : Lecture de tous les DVD. Niveaux 7 à 2 : DVDs tous publics. Niveau 1 : DVD pour enfants ; pour spécifier un nouveau mot de passe, suivre les explications à l’écran.
Reconnaissance de disque : Si cette fonction est activée, le message “Disc Recognized” (disque reconnu) s'affiche à l'insertion d'un disque, avec la question pour savoir si le disque doit être lu depuis le début ou depuis l'endroit où il a été interrompu la fois précédente. La mémoire peut retenir des informations sur les cent derniers dis­ques lus.
PBC Support : pour activer le contrôle de lecture PBC (Play Back Control) des supports VCD.
Écran de veille : active un écran de veille pour éviter de “brûler” l’image de l’écran et nous vous recommandons d’activer l’écran de veille tout le temps.
Show Angle Icon : pour spécifier si l’icône de vue angulaire doit appa raître sur l’écran lorsque différents angles de vision sont disponibles sur un enregistrement DVD.
Une fois que les réglages du système ont été défi­nis selon votre convenance, déplacez le curseur vers la gauche jusqu’à ce que RÉGLAGES AUDIO
6
soit en surbrillance. Appuyez sur ENTER accéder au menu Réglages audio.
pour
30 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Paramétrage du système
Réglages Audio
Figure 4
Le sous-menu Audio Setting permet de spécifier les paramètres suivants. Suivez les descriptions sur la ligne de menu supérieure au bas de l’écran pour modifier les réglages.
Preferred Audio Language : pour spécifier votre langue de doublage audio préférée. Si votre langue préférée est enregistrée sur le film DVD, cette version sera activée auto ma tiquement. Si votre langue n’est pas incluse dans le choix des options, vous pouvez sélectionner votre langue préférée en sélectionnant AUTRE, puis en tapant un code à 4 chiffres, trouvé dans la liste de codes de la page 42.
Dynamic Range : Ce réglage permet de tirer avantage des modalités de programmation de certains enregistrements Dolby Digital qui rédui­sent le volume pendant les passages forts tout en garantissant l’audibilité des passages plus calmes. Vous pouvez ainsi écouter les enregistre­ments à un niveau qui vous procure la totalité de l’impact original de la bande son sans gêner vos voisins. Le signal audio sera plus ou moins bridé par le Digital Lounge, selon le réglage de gamme dynamique choisi :
MINIMUM n’apporte aucun changement par
• rapport à l’enregistrement original, et s’utilise pour une écoute libre où le volume peut être aussi fort que possible sans gêner quiconque.
MEDIUM applique au signal une compression
• modérée qui bride légèrement les passages les plus forts.
MAXIMUM applique une compression qui
• affaiblit significativement les passages forts.
Vous pouvez tester les effets de ces trois réglages à tout moment.
Delay Unit : pour spécifier l’unité de mesure de distance utilisée pour la temporisation entre les enceintes (pouces ou mètres).
Si vous disposez d’une source ou d’une console vidéo numérique qui induit un décalage son­image, vous pouvez utiliser la fonction A/V Sync pour retarder le signal audio envoyé à tous les canaux (au contraire des réglages individuels) pour accorder image et son. Les réglages peu­vent être effectués par incréments de 5 ms, de 0 ms à 50 ms.
Tone Control : pour activer/désactiver les réglages de graves et d’aigus. Quand un de ces réglages a été modifié, la commande de tonalité est automatiquement activée (ON).
Bass Level : pour spécifier le niveau des graves. Treble Level : pour spécifier le niveau des aigus.
DVD Sound Mode : pour spécifier le format du
DVD à reproduire (pour d'autres sources, repor­tez-vous au Mode Surround dans les chapitres respectifs). Si vous choisissez stéréo, tous les for­mats surround d'un DVD seront convertis en un simple signal stéréo. Une fois configuré sur l’un des modes Enceinte virtuelle Dolby, tous les signaux stéréo d’un DVD sont forcés et traités en surround virtuel pour une lecture surround avec uniquement deux enceintes.
Sous-menu Audio Adjustment
Figure 5
Le sous-menu de réglage audio propose l’accès aux paramètres de réglage du niveau de sortie du Digital Lounge. Suivez les explications de la ligne supérieure du menu en bas de votre écran pour modifier ces réglages.
Niveau d'ajustement de sortie
Le réglage par défaut du lecteur DVD est 0 dB pour les enceintes avant et le subwoofer. Si vous souhaitez modifier la balance entre les enceintes droite et gauche, vous pouvez le faire en aug­mentant le niveau d'un canal ou en diminuant l'autre canal, ou les deux à la fois. Réglez le niveau du subwoofer jusqu'à ce que le sub­woofer se fonde parfaitement dans les enceintes principales.
Le niveau peut être réglé en appuyant sur ENTER et en sélectionnant un niveau approprié, indiqué sur la ligne inférieure du menu.
Une fois que tous les réglages d’ajustements audio ont été définis selon votre convenance, déplacez le curseur vers la gauche jusqu’à ce que AJUSTEMENTS VIDÉO soit en surbrillance. Appuyez sur ENTER vidéo.
6
pour accéder au menu Réglages
Réglages vidéo
Figure 6
Le sous-menu Video Setting permet de spécifier les paramètres suivants. Suivez les descriptions sur la ligne de menu supérieure au bas de l’écran pour modifier les réglages.
Rapport d'affichage : cette option n'est pas utilisée avec le modèle DL 232 / DL 240.
Norme de télévision : sélectionnez PAL (Europe), NTSC (USA) ou Automatique (réglage recommandé). Cette option ne sert que si vous souhaitez utiliser le récepteur DVD DL avec un autre écran que celui qui est fourni, et unique­ment si cet écran utilise une autre norme.
Mode vidéo : ce réglage ne concerne que le signal vidéo de la sortie HDMI et les signaux pro­gressifs sur vidéo composant, et il contrôle la manière dont les signaux vidéo sont optimisés pour un affichage à balayage progressif. Dans la plupart des cas, le mode “automatique” est le meilleur choix, puisqu’il dépend de la façon dont le disque a été enregistré au départ à partir d’une vidéo ou d’un film. Cependant, dans certains cas, vous souhaiterez peut-être compenser les erreurs de réalisation du disque, qui se produisent lorsque la fréquence d’image n’est pas correcte­ment ajustée lors de la conversion des films en vidéo.Trois choix sont disponibles, réduisant l’im­pact de la source numérique de manière percep­tible.
Auto : c’est le réglage recommandé, puisqu’il
laisse le lecteur DVD analyser les signaux du DVD et ajuster la sortie en conséquence.
Film : choisissez cette option pour une lecture
optimale des sources filmées, même si vous les regardez sur vidéo via un DVD.
Vidéo : choisissez cette option pour une lecture
optimale des sources enregistrées directement sur vidéo, comme les concerts et les pro­grammes sportifs.
FRANÇAIS
PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME 31
Paramétrage du système
Vidéo DivX à la demande
Figure 7a
Utilisez les curseurs pour mettre en surbrillance la ligne menu DIVX et appuyez sur ENTER pour accéder à l'écran DIVX. Vous ne pouvez pas afficher le menu DIVX si un DVD est en cours de lecture. Appuyez d'abord sur STOP pour inter­rompre le film DVD.
Ce code vous permet de louer et d’acheter des films via le service DivX VOD. Pour toute informa­tion, visitez www.divx.com/vod. Suivez les instruc­tions, téléchargez et gravé le film sur un disque pour le lire sur cet appareil. Remarquez que les films téléchargés via DivX VOD ne peuvent être lus que sur cet appareil. Quand l’icône DivX est active, pressez ENTER pour accéder à votre code DivX VOD personnel.
Figure 7b
32 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Mire de réglage
Étalonnage de l’image en utilisant le disque de test fourni
Pour effectuer l’étalonnage, insérez d’abord le
6
disque dans le chargeur à fente du disque commence et le menu principal s’af­fiche à l’écran. Sélectionnez le modèle de test nécessaire, à l’aide des Touches fois que le modèle s’affiche sur l’écran, appuyez
C
sur la Touche
Pause pour être sûr que le modèle de test reste suffisamment longtemps à l’écran pour avoir le temps d’effectuer les réglages.
Une fois le modèle de test affiché à l’écran, appuyez plusieurs fois sur la Touche jusqu’à ce que la Touche TV s’allume en rouge. Cette opération basculera la télécommande en mode TV, sans modifier la source du système sur TV. Ensuite, appuyez sur la Touche
KLN M
utilisez les Touches
9
tionner n’importe quel paramètre d’étalonnage à modifier, puis suivez les instructions mention­nées précédemment pour trouver le bon réglage. Une fois que le premier réglage d’étalonnage a été correctement effectué, appuyez sur la Touche
6
Enter pour revenir au menu de configura-
tion. Utilisez les Touches
9
tionner le paramètre d’étalonnage suivant. Une fois que tous les réglages d’étalonnage pour l’entrée vidéo particulière ont été effectués, appuyez sur la Touche
Touche DVD s’allume en rouge. Si vous souhai­tez effectuer d’autres rég la ges d’étalonnage à l’aide du disque fourni, sélectionnez-les en appuyant sur la Touche
B
sissez le réglage d’étalonnage suivant à modi­fier. Suivez les instructions ci-dessus pour effec­tuer tous les autres r églages d’étalonnage.
Une fois que tous les réglages d’étalonnage ont été effectués, appuyez sur la Touche jusqu’à ce que la Touche DVD s’allume en rouge, pour que la télécommande pilote à nouveau le récepteur DVD.
. La lecture
KL
9
Mode
8
Setup et
pour sélec-
KL
pour sélec-
Mode, afin que la
Disc Menu et choi-
Mode
. Une
FRANÇAIS
MIRE DE RÉGLAGE 33
Barre d’état / Menus OSD / Menu du lecteur de disque
Utiliser la barre d’état à l’écran
La barre d’état sur l’écran peut in for mer sur de nombreuses fonctionnalités associées à la lectu­re. Pour la faire apparaître, pressez sur la touche
D
STATUS
de la télécommande pendant la lec-
ture d’un disque. Utilisez les touches fléchées
9
de la télécommande pour naviguer entre les différentes fonctions de la barre d’état. Après avoir mis une fonction en valeur, pressez ENTER
6
sur la télécommande pour la sélectionner et la modifier au moyen des options listées à
6
l’écran. Pressez ENTER
pour valider les
modifications. Title : le numéro affiché correspond au numéro
du titre en cours de lecture. Chapter : ce numéro indique le chapitre en
cours de lecture. Time : affiche la durée en mode DVD. Pour chan-
ger de mode, déplacez tout d'abord le curseur sur TIME. Le mode actuel est mis en valeur. Appuyez sur ENTER et la touche fléchée pour activer l'affi­chage des durées en mode DVD. Appuyez sur ENTER et sur la touche FLÈCHE pour activer les modes temporels suivants : titre écouté, Titre res­tant, Chapitre écouté, Chapitre restant. Selon le choix effectué, la barre montre une vue graphique de l’endroit où en est la lecture.
Menus de l’interface graphique
Une fois que tous les réglages dans le menu Configuration de l’écran et dans le menu Configuration du récepteur DVD ont été effectués, le système Digital Lounge est prêt à fonctionner.
Ces réglages de configuration sont normalement effectués une seule fois. Le fonctionnement au quotidien de l’écran et du récepteur DVD est configuré via deux interfaces graphiques (OSD).
Menu de l’interface graphique pour l’écran
L’interface graphique pour l’écran vous permet de sélectionner la source vidéo à regarder.
0
Appuyez sur la touche TV
touche OSD
pour afficher le menu OSD de
l’écran.
Figure 8
Ce menu OSD reflète l’état lorsque le décodeur analogique de télévision est activé. Si vous avez sélectionné le décodeur numérique TNT, aucune liste de chaînes prédéfinies ne s’affichera. L’OSD contient différents onglets pour chaque entrée vidéo individuelle. Ils sont visibles en haut de l’écran. L’entrée vidéo actuellement active est mise en surbrillance en bleu foncé. Pour sélec-
, suivie de la
tionner une autre entrée vidéo, déplacez le cur-
NM
9
seur à l’écran à l’aide des touches
jus-
qu’à ce que l’entrée vidéo souhaitée soit en sur-
6
brillance. Appuyez sur la touche Enter
pour confirmer. Une fois l’appui sur cette touche, le menu OSD disparaît et l’entrée vidéo sélection­née s’affiche à l’écran.
L’un des onglets, l’onglet TV, ne sélectionnera pas seulement le téléviseur comme entrée vidéo, mais il vous permettra aussi de sélectionner le canal de télévision que vous souhaitez regarder. Une fois l’onglet TV mis en surbrillance en bleu
L
9
foncé, appuyez sur la touche
N
9
touche
pour accéder à la liste des canaux.
, suivie de la
Si l’onglet TV n’est pas déjà en surbrillance,
NM
appuyez sur les touches Utilisez les touches
KLN M
pour le sélectionner.
9
pour sélec-
tionner le canal TV que vous souhaitez regarder.
6
Appuyez sur la touche Enter
pour confirmer. le menu OSD disparaît et le canal de télévision sélectionné s’affiche à l’écran.
REMARQUE : cette sélection directe de chaînes est disponible uniquement si vous avez choisi le décodeur analogique de télévision. Si vous sou­haitez effectuer une sélection directe des chaînes lorsque vous avez choisi le décodeur numérique TNT, appuyez simplement sur la touche Entrer
6
tout en regardant la télévision pour afficher la liste Channels ou la liste Favorites (appuyez sur la touche Bleue) et choisissez directement une chaîne.
On Screen Display Menu for the DVD recei­ver
L’interface graphique du récepteur DVD vous per­met de sélectionner l’une des sources audio ou audio/vidéo connectées au récepteur DVD.
0
Appuyez sur la touche DVD
touche OSD
pour afficher le menu OSD du
, suivie de la
récepteur DVD. L’OSD contient différents onglets pour chaque
entrée audio ou audio/vidéo individuelle. Ils sont visibles en haut de l’écran. L’entrée actuellement active est mise en surbrillance en bleu foncé. Pour sélectionner une autre entrée audio ou audio/vidéo, déplacez le curseur à l’écran à l’aide
NM
9
des touches
jusqu’à ce que l’entrée
souhaitée soit en surbrillance. Appuyez sur la
6
touche Enter
pour confirmer. Une fois l’appui sur cette touche, le menu OSD disparaît et l’entrée sélectionnée s’affiche à l’écran.
Disk menu Player (lecteur)
Figure 9
Après avoir inséré un disque dans le lecteur, vous pouvez explorer le menu LECTURE en appuyant sur la touche OSD
. Ce menu liste toutes les options de lecture et de programmation ainsi que des informations sur le con tenu du disque. L’agencement de ce menu est très comparable à celui du menu SET-U, son fonctionnement aussi. Les sous-menus apparaissent à gauche sur l’écran. Comme pour le menu SET-UP, vous met­tez les para-mè tres en valeur au moyen des touches fléchées pressant ENTER
9
et validez les réglages en
6
sur la télécommande. Les différentes options sont affichées sur la ligne de menu inférieure au bas de l’écran.
Disc : Affiche le type de disque. Audio : Affiche la plage audio en cours de lectu-
re. Les options apparaissent sur les deux lignes de menu au bas de l’écran.
Playlist : pour spécifier l’ordre de lecture du contenu du disque.
Repeat : pour spécifier le mode de lecture répétée
Random : pour une lecture aléatoire, quand cela est possible.
Subtitle : affiche le sous-titrage du disque en cours de lecture.
Avec les fichiers JPEG, lorsque l’icône MINIATURE du côté gauche du menu est active, vous pouvez utiliser la fonction Miniature pour rechercher faci­lement et rapidement parmi les fichiers image. Tout fichier image JPEG créé sur un ordinateur avec une image miniature incluse s'affichera dans l'angle supérieur droit de l'écran lors du défilement de la liste des contenus.
Dans le menu DISC PLAYER, le chapitre (DVD), la plage (CD, MP3, WMA) ou l’image(JPEG) en cours de lecture est repéré(e) par une flèche. Ces items peuvent à tout moment être choisis dans la liste en les désignant avec le curseur et en
6
pressant ENTER
pour valider. La partie supérieure de l’écran peut être désacti-
vée pour afficher la liste complète des pistes à l’écran. Pour désactiver, déplacez le curseur sur le sous-menu RÉGLAGES (DVD) ou INFO (CD) du côté gauche de l’écran. Appuyez sur ENTER
6
jusqu’à ce que l’icône soit mise en surbrillance en bleu foncé et la liste entière des pistes s’af­fiche à l’écran. De la même façon, la liste du disque peut être ouverte ou supprimée de l’écran en activant ou en désactivant le sous-menu LISTE DE PROGRAMME, affichant le numéro de chaque piste sur le disque (si aucune n’est programmée) ou le numéro de programme de toutes les pistes programmées (voir page suivante).
Le DVD receiver étant en mode de lecture, pres­sez PLAY sur la télécommande pour mettre en valeur le titre de la plage en cours de lecture.
34 BARRE D’ÉTAT / MENUS OSD / MENU DU LECTEUR DE DISQUE
Menu Lecteur de disque / Menu Radio
Ecrans d’information
Figure 10
En mode DVD et MP3, l’activation du sous-menu INFO (DVD) ou ID3 INFO (MP3) fait apparaître des infor mations sur le lecteur et sur le disque en cours de lecture. Les premières lignes afficheront le Type de Disque et l'ID de Disque. Au-dessous, vous pouvez comparer le ratio, le standard vidéo et le type de balayage disponibles sur le disque avec le paramétrage de la sortie de votre lecteur, ou l’information ID3 dans le cas de fichiers MP3. Dans la partie inférieure de l’écran, la résolution et le format audio sont affichés (DVD unique­ment), avec, au-dessous, une présentation graphique du débit (DVD uniquement), Video et du débit Audio pour le disque en cours de lecture. Vous avez aussi un accès direct à l’information
d’écran en appuyant sur la touche INFO la télécommande.
de
Lecture programmée
En mode STOP, la liste Disque peut servir à une programmation personna lisée du contenu, tant pour les DVD, CD, MP3, WMA que JPEG. Déplacez le curseur vers la droite du menu, sur la liste. Si la liste Disque n'est pas active, déplacez le curseur vers l'icône LISTE DE PROGRAMME de gauche pour l'activer. Dé placez le curseur vers Disc List et sélectionnez Effacer programme pour effacer la liste actuelle. Une fois la liste suppri­mée, déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas pour atteindre le premier titre à programmer
6
puis appuyez sur ENTER curseur sur l’option suivante à programmer, et ainsi de suite jusqu’à ce que la séquence soit complète. Une fois cela terminé, appuyez sur la touche PLAY de la télécommande ou déplacez le curseur jusqu'au réglage Liste de lecture et sélec­tionnez Ordre programmé dans les options, puis appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
Une fois terminé, appuyez sur PLAY sur la télé­commande pour lancer la lecture normale ou déplacez le curseur sur le réglage de la liste de lecture et sélectionnez l’ordre programmé dans les options ou simplement appuyez sur la touche
N
PLAYLIST sur la touche PLAY pour lancer la lecture du pro­gramme.
de la télécommande et appuyez
. Placez ensuite le
Menu Radio
Le Digital Lounge system est équipé d'un Tuner haute performance. Avant de vous accorder sur les différentes fréquen ces, il faut d’abord pro­grammer vos stations favorites. Pour ce faire, le plus facile est d’utiliser le mode d’affichage OSD sur l’écran du moniteur.
K
K
.
9
de la télé-
, et si l’OSD du
alors le menu
1. Appuyez sur la touche Radio commande pour mettre sous tension le récep­teur DVD, puis sélectionnez Radio comme source. Assurez-vous que votre écran est sous tension pour pouvoir effectuer la configuration initiale de la radio, à l’aide du menu OSD. Si l’écran n’est pas déjà sous tension, appuyez sur la touche Screen Power récepteur n’est pas affiché, appuyez de nou­veau sur la touche Radio
2. L’écran du moniteur affiche RADIO, comme illustré ci-après. Vous pouvez aussi sélectionner le menu RADIO au moyen des touches fléchées de la télécommande. Une fois l’onglet RADIO mis en valeur, pressez
6
ENTER
pour entrer dans ce menu.
FRANÇAIS
Figure 11
Si le disque contient tout à la fois des fichiers MP3 et des fichiers JPEG, vous pouvez les lire simultanément, en mixant le fichier MP3 avec vos propres images. Choisissez l’intervalle temps dans Picture Setting.
Les fichiers image peuvent aussi être coordonnés avec le signal audio : l’image suivante apparaîtra au terme de chaque plage lue. Pour activer cette fonction, sélectionnez Suivre la piste audio dans le réglage d’image.
Avec de tels disques, vous pouvez aussi choisir soit d’écouter le fichier MP3 soit de visionner les fichiers JPEG. en mode arrêt, Cliquez sur icônes LISTE DE FICHIERS MUSICAUX ou LISTE D’IMAGES à gauche sur l’écran pour sélection­ner/ désélectionner le format souhaité, auquel cas, la liste n’affichera que les fichiers MP3 ou les fichiers JPEG.
Figure 12
Le menu RADIO affiche le mode audio sélectionné, le nom de la station de radio à l'écoute (à condi­tion que la fonction RDS soit disponible) ainsi que la Station List qui énumère 30 stations avec leur présélection, leur nom et leur fréquence.
Remarque : les stations peuvent être présélec­tionnées automatiquement ou manuellement. Le mode Manual Preset (présélection manuelle) est décrit en premier. Le mode Présélection automa­tique est expliqué plus loin dans ce manuel.
3. Les fonctions de syntonisation INFO, RDS et AUTO sont activées par défaut, indiquées par des icônes de couleur bleue, afin de faciliter la syntonisation de vos stations favorites autant que possible. Déplacez le pointeur jusqu’à la fin de la première ligne de station sur le menu. La fréquence correspondante sera mise en valeur et un bref descriptif apparaît sur la ligne supérieure au bas du menu.
NOTA : les fonctions de syntonisation INFO, RDS et AUTO en plaçant le pointeur sur l’icône à gauche du menu et en pressant ENTER sur la télécommande pour qu’elle devienne bleu foncé.
MENU LECTEUR DE DISQUE / MENU RADIO 35
Menu Radio
4. Pressez la touche de recherche G/
HJ
pour détecter la bande FM de la pre­mière station dont la réception soit acceptable. Le balayage s’arrête une fois cette station trouvée. Le nom de la station trouvée s'affiche alors (à condition que le RDS soit transmis par la station). La station est enregistrée automati­quement dans la pré sélection actuelle.
Si vous connaissez la fréquence d’accord de la station, vous pouvez aussi saisir directement cette valeur au moyen des touches numérotées de la télécommande. Placez le pointeur à l’extré­mité de la ligne de station concernée et saisissez la fréquence en pressant les touches appropriées.
5. Placez ensuite le pointeur sur la ligne suivante. Suivez les instructions de l’étape 3 et de la ligne supérieure de menu pour stocker ainsi dans la mémoire du tuner toutes les stations souhaitées.
Spécifier l’ordre des stations présélectionnées
Lorsque toutes les stations radio souhaitées ont ainsi été stockées en mémoire, vous pouvez spé­cifier leur ordre d’apparition sur la liste.
1. Placez le pointeur dans la colonne de gauche de la liste, à hauteur du nom de la première station à déplacer.
6
2. Pressez ENTER cours et placer le pointeur sur la ligne inférieu­re du menu.
3. Sélectionnez l’entrée dans la liste en dépla­çant le pointeur vers la gauche ou vers la droi­te. Pressez ENTER modification et ramener le pointeur sur la ligne de station initiale. Le curseur reviendra à la ligne de la nouvelle station.
4. Recommencez l’étape 3 jusqu’à ce que toutes les stations apparaissent dans l’ordre souhaité sur la liste.
Accès aux stations présélectionnées
Une fois qu’elle a été ordonnancée sur la liste des stations préprogrammées, (sauf si le curseur est sur la rangée de fréquence) vous pouvez à tout moment accéder directement à une station en pressant la touche numérotée correspond à sa position dans la liste. Si la fonction RDS est active, son nom apparaîtra sur l’afficheur de l’appareil.
Un appui sur la touche Précédent/Suivant
I/ J
EF
Haut/Bas précédente ou suivante.
L
pour activer la station en
6
pour valider cette
ou sur la touche PRESETS
sélectionnera la station de radio
H
Vous pouvez aussi passer par le menu Radio : pla­cez le pointeur sur la station présélectionnée à
6
écouter et pressez ENTER flèche s’allumera pour désigner la station en cours de lecture. Ce pointeur peut être déplacé sur le menu sans effet sur l’écoute de la station en cours. Utilisez la touche Previous ou Next
EF
pour choisir la station précéden­te/suivante (par exemple, pour passer de la présé­lection 3 à la présélection 4, même si le pointeur désigne la présélection 11). Si vous appuyez sur Play, le curseur reviendra toujours, où qu'il soit, à la station à l'écoute (même si un autre menu est ouvert).
Supprimer des stations présélectionnées
Pour supprimer des entrées sur la liste des sta­tions présélectionnées, procédez comme suit :
1. Placez le pointeur dans la colonne de gauche
de la liste, à hauteur du nom de la première station à supprimer.
2. Pressez ENTER
cours et placer le pointeur sur la ligne inférieu­re du menu.
3. Sélectionnez Remove from the list et pressez
ENTER ligne de station initiale.
4. Recommencez l’étape 3 jusqu’à ce que toutes
les stations concernées aient disparu de la liste.
6
6
pour ramener le pointeur sur la
pour l’activer. Une
I/ J
pour activer la station en
Fonction Auto Preset
Lorsque le curseur est placé sur l'icône " # " au dessus des numéros de présélection, vous pouvez activer la fonction Présélection automatique, supprimer l'intégralité de la liste de fréquences ou restaurer toutes les fréquences réglées par défaut en usine.
Si la fonction Auto Preset est sélectionnée, le tuner balaye toute la bande FM et mémorise dans les présélections toutes les stations dont la réception est acceptable, l'une après l'autre. La fréquence balayée s'affiche dans la partie infé­rieure gauche du menu tandis que la fréquence de chaque station mémorisée est indiquée à droi­te de la liste. Une fois que le balayage de toute la bande FM est terminé ou que toutes les présélec­tions (30) sont stockées, le balayage prend fin et la première présélection est sélectionnée.
Vous avez également la possibilité d'arrêter l'opération à tout moment en appuyant sur le
I
bouton STOP ganisées ; reportez-vous pour cela aux explica ­tions données dans le chapitre "Spécifier l'ordre des stations présélectionnées" en avant.
. Les stations peuvent être réor-
Affichage RDS des stations
Le système RDS (Radio Data System) permet d’afficher le nom de la station de radio en cours d’écoute et le nom des stations présélectionnées.
La fonction RDS est activée par défaut, indiquée par une icône RDS de couleur bleue à gauche du menu. Dans ce mode, les noms de stations sont affichés tant sur le menu OSD que sur l’afficheur de l’appareil.
Si la fonction RDS à gauche du menu est inactive (bleu foncé), vous verrez uniquement la fréquen­ce de la pré sélection actuelle indiquée dans le menu et sur l’afficheur du panneau frontal. Le ligne Station Name (nom de la station), en haut du menu, dispa raîtra mais le nom de toutes les autres stations présélectionnées sera conservé dans la liste.
D
Si vous appuyez sur la touche STATUS télécommande, l'indication de l’afficheur du pan­neau frontal alter nera entre la fréquence et le nom de la station RDS et vice-versa et activera ou désactivera simultanément l'indication RDS dans l'OSD.
de la
Ecoute du tuner en mode surround
Comme avec toutes les autres sources d’entrée du Digital Lounge DVD receiver, vous pouvez choisir d’écouter la radio dans votre mode sur­round préféré. Le mode surround en cours est affiché sur la première ligne du menu RADIO. Pour changer de mode surround, procédez comme suit :
1. Placez le pointeur sur la ligne AUDIO dans le menu RADIO. Le mode surround en cours est
6
mis en valeur. Pressez ENTER les formats surround disponibles. Leru nom apparaît sur la ligne inférieure de menu.
2. Déplacez le pointeur vers la droite ou vers la gauche pour mettre en valeur le format sou­haité.
6
3. Pressez ENTER cation. Ce réglage s’appliquera à toutes les stations présélectionnées.
Remarque : Comme avec toutes les autres entrées du DVD receiver, le mode Audio peut être facilement sélec tionné en appuyant sur la touche
5
AUDIO jusqu'à ce que le mode surround de votre choix s'affiche sur la première ligne du menu OSD.
de la télécommande plusieurs fois,
pour valider cette modifi-
pour activer
36 MENU RADIO
Menus TV, AUX, DIGITAL IN
MENUS TV
Le réglage du menu Téléviseur du récepteur DVD définit le format audio et le réglage du niveau du signal audio de l’écran de télévision. Ce réglage est effectué une seule fois.Tous les autres réglages pour l’écran de télévision sont effectués dans le menu Configuration du téléviseur, comme détaillé à la page 26.
1. Lorsque le système est sous tension, assurez­vous que l’OSD s’affiche à l’écran. Sinon,
0
appuyez sur la touche DVD
. Déplacez ensuite le curseur sur le menu
Téléviseur.
2. Vous pouvez aussi sélectionner le menu TV au moyen des touches. Une fois l’onglet TV mis en valeur, pressez ENTER ce menu.
Figure 13
Le menu TV contient les options suivantes. Suivez les explications de la ligne supérieure du menu au bas de l’affichage pour procéder aux réglages.
Remarque importante : Lorsqu’une source A/V externe comme un récepteur DVD-S/T/C est raccordée à l’écran, vous avez le choix entre envoyer l’audio à travers l’écran à l’appareil le signal audio directement à n’importe quelle entrée numérique du récepteur Digital Lounge. L’entrée numérique coaxiale de l’appareil peut aussi être utilisée lorsque l’écran est raccordé uniquement via l’audio analogique, consultez la « Remarque importante » fin de la page 19.
Dans le cas suivant, vous pouvez sélectionner l’entrée audio qui sera associée à l’entrée vidéo sélectionnée sur l’écran en appuyant sur la touche de sélection de source sur la télécommande. Lorsque, par exemple, l’en­trée audio vidéo a été définie sur « Optical », l’entrée optique de l’appareil sera sélectionnée lorsque où la touche VIDEO (peu importe le nombre de fois).
Audio : sélectionne le mode surround à utiliser pour l’écoute des programmes télévisés ou autres périphériques vidéo relié à l’entrée Scart.
TV Audio Input : le réglage par défaut de l’entrée audio TV est Coaxial In. Pour un fonc­tionnement correct du système, ce réglage ne doit pas être modifié. Uniquement lorsque
8
l’Entrée coaxiale
utilisée par des sources « Ligne » externes, il doit être sélectionné et l’écran doit être raccordé correctement (consultez la Remarque importante fin de la page 19).
de l’appareil doit être
, puis sur OSD
6
pour entrer dans
0
appropriée
0
est appuyée
PC Audio Input : ce réglage définit quelle entrée audio doit être sélectionnée sur l’appareil
0
lorsque la touche PC est appuyée.
Video Audio Input : ce réglage définit quelle entrée audio doit être sélectionnée sur l’appareil lorsque la touche VIDEO de est appuyée.
Level adjustment : pour augmenter ou dimi­nuer le niveau d’entrée sur le téléviseur, afin que le son soit au même niveau que celui de la radio, du lecteur DVD ou des autres entrées audio.
de la télécommande
0
de la télécomman-
MENU AUX
En plus du lecteur DVD-Audio/Video et CD, et la radio intégrée, de l’entrée audio Scart et du tuner intégré, vous pouvez connecter une une source sudio analogique supplémentaire au DVD recei­ver. Ce périphérique peut être relié aux connec-
6
teurs d’entrée AUX IN
1. Appuyez sur la touche AUX mande pour mettre sous tension le récepteur DVD, puis sélectionnez Auxiliaire comme source. Assurez-vous que votre écran est sous tension pour pouvoir effectuer la configuration initiale AUX, à l’aide du menu OSD. Si l’écran n’est pas déjà sous tension, appuyez sur la touche Screen Power récepteur n’est pas affiché, appuyez de nou­veau sur la touche AUX
2. Vous pouvez aussi sélectionner le menu AUX au moyen des touches fléchées commande. Une fois l’onglet AUX mis en valeur, pressez ENTER menu.
Figure 14
Le menu AUX contient les options suivantes. Suivez les explications de la ligne supérieure du menu au bas de l’affichage pour procéder aux réglages.
Audio : sélectionne le mode surround à utiliser pour l’écoute d’une source audioanalogique additionnelle.
Level adjustment : pour augmenter ou dimi­nuer le niveau d’entrée sur le téléviseur, afin que le son soit au même niveau que celui de la radio, du lecteur DVD ou des autres entrées audio.
sur le panneau arrière.
K
de la télécom-
, et si l’OSD du
K
.
9
de la télé-
6
pour entrer dans ce
MENU DIGITAL IN
En plus de toutes les sources audio et vidéo analogique, le récepteur DVD du Digital Lounge vous permet aussi de connecter une source audio numérique, par exemple un décodeur numérique ou un récepteur satellite. Raccordez la source au connecteur d’entrée numérique coaxiale (consultez la « Remarque importante » fin de la page 19) ou au connecteur d’entrée numérique
9
optique
1. Appuyez sur la touche D-IN
commande pour mettre sous tension le récep­teur DVD, puis sélectionnez Entrée numérique comme source. Assurez-vous que votre écran est sous tension pour pouvoir effectuer la con­figuration initiale DIGITAL IN, à l’aide du menu OSD. Si l’écran n’est pas déjà sous tension, appuyez sur la touche Screen Power l’OSD du récepteur n’est pas affiché, appuyez de nouveau sur la touche D.In
2. L’écran du moniteur affiche alors le menu D. IN, comme illustré ci-après. Vous pouvez aussi sélectionner le menu D. IN au moyen des touches fléchées Une fois l’onglet D. IN mis en valeur, pressez ENTER
du panneau arrière.
9
de la télécommande.
6
pour entrer dans ce menu.
K
Figure 15
Le menu DIGITAL IN contient les options suivantes. Suivez les explications de la ligne supérieure du menu au bas de l’affichage pour procéder aux réglages.
Entrée numérique : le réglage par défaut de l’entrée audio est Optical In. Vous pouvez choisir Coaxial In en sélectionnant la ligne Digital Input avec les touches fléchées de la télécommande
9
, puis valider l’option sélectionnée en appuyant sur la touche ENTER pouvez changer entre Optical et Coaxial avec les touches fléchées (N/M).
Audio : sélectionne le mode surround souhaité pour l’écoute d’une des sources audionumé­riques.
Level adjustment : ce réglage permet d’aug­menter ou de diminuer le niveau de l’entrée numérique, pour que le son soit au même niveau que le tuner, le lecteur DVD ou les autres entrées audio.
6
8
sur la télé -
K
.
. Ensuite, vous
, et si
FRANÇAIS
MENU TV, AUX, DIGITAL IN 37
Menu USB / The Bridge
Modes surround disponibles
Dolby Digital : disponible uniquement avec les
sources d’entrée numériques encodées avec des données Dolby Digital. Fournit jusqu’à cinq canaux audio séparés et un canal spécialement dédié aux effets basse fréquence. Les signaux Dolby Digital seront convertis en sté­réo à 2 canaux ou traités pour l’enceinte virtuelle Dolby, afin d’être lus sur un système d’enceinte
2.1. DTS : disponible uniquement avec les sources
d’entrée numériques encodées avec des données DTS, tels que les supports DVD, LD et audio seul. Le format DTS Fournit jusqu’à cinq canaux audio séparés et un canal spécialement dédié aux effets basse fréquence. Les signaux DTS seront convertis en stéréo à 2 canaux ou traités pour l’enceinte virtuelle Dolby, afin d’être lus sur un système d’enceinte 2.1.
Enceinte virtuelle Dolby : cette technologie utilise un algorithme avancé de la prochaine génération pour reproduire les effets sonores dynamiques et surround d’un système d’enceinte à 5.1 canaux, en n’utilisant que des enceintes avant gauche et droite. Dans le mode Référence, la largeur apparente du son à travers l’image avant est définie par la distance entre les deux enceintes. Le mode Large fournit un image avant plus étendue et plus spacieuse, lorsque les deux enceintes sont proches l’une de l’autre. Sélectionnez Movie ou Music en fonction de la source.
MENU USB
Les Harman Kardon Digital Lounge systèmes sont parmi les premiers à permettre de lire directe­ment des fichiers compatibles en provenance de dispositifs USB portables. Deux entrées USB On­The-Go sont disponibles, l'une sur le côté droit de l'appareil (USB 1) et l'autre sur le panneau arrière (USB 2).
Connectez votre clé USB ou votre disque dur
3G
portable sur les entrées USB Inputs côté ou sur le panneau arrière. Si vous souhaitez connecter plus de deux dispositifs en même temps, vous pouvez utiliser un concentrateur USB standard avec une alimentation externe, sur lequel vous pouvez connecter jusqu'à 16 disposi­tifs USB portables.
, et si l’OSD du
K
.
K
1. Appuyez sur les touches USB
commande pour mettre le récepteur DVD sous tension. Afin de parcourir votre collection ou de simplement regarder les images stockées sur des lecteurs, vous pouvez temporairement mettre sous tension votre téléviseur. Si l’écran n’est pas déjà sous tension, appuyez sur la touche Screen Power récepteur n’est pas affiché, appuyez de nou­veau sur la touche USB
sur le
de la télé-
2. Le téléviseur affichera l'écran ci-dessous, vous permettant de sélectionner quel type de fichiers disponible sur le dispositif vous souhai­tez afficher et lire. Il est possible d'afficher dif­férents types de fichiers en même temps, comme MP3 et JEPG.
3. Déplacez le curseur sur les boutons dans le coin inférieur gauche de l'écran, puis appuyez sur ENTER pour sélectionner ou désélectionner les types de fichier requis.
Figure 16
Remarques importantes :
• Via USB, seuls les fichiers suivants peuvent être
listés et lus : musique MP3 ou WMA, images JPEG, films DivX ou XviD. Les films MPEG2 nor­mal, les films PEG1, VCD/SVCD ou MJPEG ne peuvent pas être lus.
• Seuls les disques durs formatés en FAT32 peu-
vent être connectés à l’USB. Lorsque votre disque dur est préformaté en NTFS, il doit être reformaté en FAT32 au préalable, avant que des fichiers n’y soient stockés. Notez que la fonction FORMAT de Windows XP peut créer des partitions FAT32 uniquement de 32 Go. Pour utiliser un plus grand disque dur en FAT32, des outils spéciaux sont nécessaires (par exemple Norton Partition Magic ou Acronis Partition Expert). Veuillez contacter votre distributeur pour en savoir plus sur ces programmes spécifiques.
• Avec l’USB comme source, les fonctions de pro-
grammation et de lecture aléatoire ne sont pas disponibles.
Si plusieurs dispositifs USB sont connectés, tous s'afficheront dans le même Menu USB. Pour dif­férencier les lecteurs, ils seront indiqués comme 1 et 2. Les lecteurs USB peuvent posséder plus d'une partition. Dans ce cas, les différentes parti­tions seront indiqués comme 1a, 1b, 1c, etc.
Le Menu USB contient les réglages suivants. Suivez les explications de la ligne supérieure du menu en bas de votre écran pour modifier les réglages.
Audio : affiche la piste audio qui est actuelle­ment lue. Les options sont affichées sur les deux lignes du menu en bas de l'écran.Veuillez noter que Virtual Dolby Surround n’est pas disponible avec les sources de signal USB.
Liste de lecture : fixée sur l’ordre du disque (la programmation n’est pas possible avec l’USB).
Répétition : définit le mode de répétition. (Tout répéter,, Répéter le dossier).
Aléatoire : fixé sur désactivé, la lecture aléatoire n’est pas possible avec l’USB.
Image : sélectionne l'intervalle entre l'image actuelle affichée sur l'écran et la suivante. Dans le Menu USB, le chapitre, la piste ou l'image actuellement lu sera marqué d'un symbole de flèche devant la piste (MP3, WMA), Film ou l'im­age (JEPG). Les pistes et les images peuvent être sélectionnées dans la liste à n'importe quel moment en déplaçant le curseur sur la piste ou le fichier voulu, puis en appuyant sur ENTER pour confirmer.
La partie supérieure de l'écran peut être désac­tivée pour afficher la liste complète des pistes à l'écran. Pour la désactiver, placez le curseur sur le sous-menu supérieur INFO (ou i INFO) sur le côté gauche de l'écran. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’icône soit mise en surbrillance en bleu foncé et la liste entière des pistes s’af­fiche à l’écran. De la même façon, la liste Disque peut être supprimée de l'écran en désactivant le sous-menu LISTE DE PROGRAMME.
Vous pourrez utiliser la fonction MINIATURE pour rechercher facilement et rapidement des fichiers d’image. Tout fichier image JPEG créé sur un ordinateur avec une image miniature incluse s’af­fichera dans l’angle supérieur droit de l’écran lors du défilement de la liste des contenus. La fonc­tion Miniature peut être activée en déplaçant le curseur sur l’icône Miniature sur la gauche et en appuyant sur la touche ENTER que l’icône s’allume en bleu clair.
Lorsque le DVD receiver est en mode lecture, l'appui sur la touche PLAY de la télécommande mettra en surbrillance la piste en cours de lecture.
Si vous possédez un dispositif USB qui contient des fichiers de musique (MP3, WMA) et d'image JEPG, vous pouvez choisir de les lire simultané­ment en mixant l'audio MP3 ou WMA avec vos propres images. L'intervalle de transition peut être choisi dans le réglage Image.
Avec de tels dispositifs, vous pouvez aussi écouter l'audio MP3 ou WMA ou uniquement regarder les fichiers JPEG. Pour cela, en mode arrêt, cliquez sur l'icône MUSIQUE, IMAGE ou FILM sur la partie gauche de l'écran pour sélec­tionner ou désélectionner le format désiré.
6
6
6
jusqu’à ce
38 MENU USB
The Bridge Fonctions TV
Utilisation de
Lorsque Harman Kardon est raccordé et qu’un Apple dans The Bridge, appuyez sur la Touche de
sélection DMP
source d’entrée, permettant la lecture des don­nées audio de votre iPod via votre système audio/ vidéo haute qualité.
Lorsque The Bridge est correctement raccordé et qu’un iPod compatible est correctement inséré, la Ligne supérieure de l’écran
DMP IN. Après l’affichage de ce message,
utilisez la télécommande pour piloter l’iPod.
Figure 17a
Qu’un iPod soit inséré ou non dans The Bridge, l’écran de la figure ci-dessus s’affiche sur l’écran vidéo raccordé au Digital Lounge, mais vous ne pourrez pas agir sur l’écran sans qu’un iPod ne soit inséré dans The Bridge. Une fois qu’un iPod est inséré dans The Bridge et qu’il est sélection­né comme source, l’interface graphique sur écran changera pour le menu de votre iPod.
Figure 17b
Parcourez les écrans de The Bridge à l’aide des
Touches
lance une ligne et utilisez la Touche Entre pour sélectionner la ligne concernée. Appuyez sur la Touche Menu niveau précédent du système de menu de The Bridge.
Audio : affiche la piste audio qui est actuelle­ment lue. Les options sont affichées sur les deux lignes du menu en bas de l'écran.
Vous pouvez sélectionner Stereo ou l’un des effets Virtual Surround.
Répétition : définit le mode de répétition. (Répéter 1, Répéter le dossier).
®
iPod®compatible est inséré
K
pour choisir l’iPod comme
KLAB
9
pour mettre en surbril-
B
pour revenir au
affichera
6
Aléatoire : active la lecture aléatoire lorsque c'est possible.
Durée : affiche le temps écoulé et le temps restant du morceau en cours de lecture.
REMARQUE : iTunes vous permet de configurer certaines sélections pour toujours ou jamais se rappeler la position de lecture, ou d’être sautées en mode Shuffle. Les réglages de l’Digital Lounge ne peuvent outrepasser les réglages iTunes.
Pendant la lecture d’une sélection, le titre du morceau, l’artiste et le nom de l’album, si disponibles sur l’iPod, traverseront la ligne
inférieure de l’Écran des messages panneau avant. La ligne supérieure affichera le temps restant de la piste sur la gauche, l’icône du mode de lecture, et le temps restant sur la droite.
Figure 17c
De plus, si un écran vidéo est raccordé au Digital Lounge, un écran s’affichera pour donner des informations sur l’état de l’iPod et de la piste en cours. La ligne supérieure affichera l’icône du mode de lecture, avec la phrase « Now playing » s’affichant à droite pour vous rappeler que vous visionnez l’état de la piste en cours, à l’opposé d’un autre écran de menu. En dessous, l’Digital Lounge affiche le nombre total de pistes dans la liste de lecture en cours sur la droite (tout le contenu de l’iPod est considéré comme l’une des listes de lecture) et le numéro de la piste en cours sur la gauche. Le titre du morceau, l’artiste et l’album s’affichent. En bas de l’écran, une barre graphi que indique la posi­tion de lecture actuelle dans la piste, avec la durée écoulée et le temps restant affichés sous la barre.
du
Fonctions TV
Le système Digital Lounge propose plusieurs fonctions TV, qui nécessitent une attention spé­ciale. Veuillez vous familiariser avec ces fonc­tions en lisant le chapitre ci-dessous.
Pour basculer sur la télévision, appuyez sur la
0
touche TV Digital Lounge s’allumera et le témoin lumineux Power On passera de la couleur ambre à la cou­leur bleue. Veuillez noter que pour toutes les fonctions décrites ci-dessous, le système doit être en mode TV. Si le signal de syntonisation TV ne s’affiche pas à l’écran, appuyez de nouveau sur la touche TV.
de la télécommande. Le système
Changement de canal
Une fois que le téléviseur a été sélectionné comme entrée, il est possible de changer de canal en appuyant sur le numéro du canal de télévision à l’aide des touches Numériques
de la télécommande. Pour tout canal stocké comme préréglage 10 ou supérieur, appuyez d’abord sur le premier chiffre, suivi rapidement du deuxième chiffre.
Il est aussi possible de changer de canal avec les
LJ
touches Preset Haut et Bas appui sur ces touches sélectionne le canal de télévision précédent ou suivant. Lorsque vous changez de canal de télévision, un mini-barre s’affiche en haut à droite de l’écran, indiquant le canal de télévision sélectionné et son nom.
. Chaque
Fonction Incrustation d’image (PIP)
Avec cette fonction, vous pouvez regarder simul­tanément deux entrées vidéo sur votre écran Digital Lounge. La seconde entrée vidéo peut s’afficher soit dans l’angle droit de l’écran, soit l’écran peut être simplement divisé en deux grands carrés égaux, chacun d’eux affichant l’une des deux entrées vidéo. Toutes les entrées vidéo connectées à l’écran peuvent être sélec­tionnées comme seconde source vidéo, cepen­dant, il existe quelques exceptions. Si les entrées HDMI, DVI ou YUV ont été choisies comme entrée vidéo principale, la seconde entrée vidéo ne peut pas être HDMI, DVI ou YUV. Veuillez noter que seul le décodeur analogique de télévi­sion peut être utilisé en rapport avec les fonc­tions PIP. Le décodeur numérique TNT n’est pas disponible pour une utilisation PIP, même s’il a été sélectionné pendant l’installation.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la
touche Incrustation d’image (PIP) télécommande. Vous verrez apparaître la sec­onde source dans un carré en haut à droite de l’écran. En même temps, une mini-barre s’af­fichera pour indiquer les deux entrées vidéo actuellement affichées. L’entrée vidéo supérieure est l’entrée vidéo principale et l’entrée vidéo inférieure est la seconde entrée vidéo. Un nouvel
appui sur la touche PIP entrées vidéo dans le même format. Un
affichera les deux
de la
FRANÇAIS
THE BRIDGE / FONCTIONS TV 39
Fonctions TV
troisième appui sur la touche PIPdésac­tivera la fonction Incrustation d’image.
Lorsque la fonction Image dans l’image est acti­vée, l’image principale peut être sélectionnée à
l’aide de la Touche numérotée tuner TV est la source) et l’image secondaire à l’aide de la Touche de préréglage en appuyant sur la Touche de sélection PC ou
0
VIDEO
et vidéo disponibles.
pour parcourir toutes les sources PC
(lorsque le
L
, tout
Rapport d’affichage
L’écran Digital Lounge permet de regarder des sources vidéo dans plusieurs de rapports d’af­fichage. Le réglage par défaut est Plein écran et il peut être configuré selon votre convenance pour chaque entrée individuelle, comme décrit à la page 26. Si vous souhaitez changer tempo­rairement de rapport d’affichage pour une entrée vidéo, appuyez plusieurs fois sur la
touche Format d’écran format d’image souhaité. À chaque appui sur la touche, le rapport d’affichage actuel sera affiché dans la mini-barre en haut à droite de l’écran. Une courte description des différents formats d’image est disponible ci-dessous :
Formats d’image disponibles pour les sig­naux de télévision
Normal : Ce format affiche une image PAL 4:3
avec un rapport latéral correct. Des bandes noires sont visibles à gauche et à droite de l’im­age.
Plein écran : Dans ce format, l’image est adap­tée dans le sens horizontal jusqu’à ce que la lar­geur d’écran soit complètement remplie. Ce for­mat est nécessaire pour afficher tous les films "Écran large" (dénommé aussi "16:9" ou ana­morphose), avec une taille et un rapport d’affi­chage optimaux qui seront étirés verticalement en mode « Normal » (voir ci-dessous).
16:9 : Dans ce mode, l’image est agrandie hori­zontalement pour remplir toute la largeur de l’écran, 25% en tout sera supprimé en haut et en bas de l’image enregistrée au format 4:3.
Formats d’image disponibles pour les sig­naux PC sur l’entrée DVI
Lorsqu’un ordinateur est connecté à l’entrée DVI, les formats d’image suivants sont disponibles :
Normal : Affiche l’image PC comme une image plein écran, sans modifier le rapport latéral. Des bandes noires sont visibles à gauche et à droite de l’image, en fonction du format d’entrée de l’image PC.
Plein écran, 16:9 : il s’agit des mêmes para­mètres que ceux pour la source télévision décrits ci-dessus.
14:9 : Avec un zoom 14:9, l’image est agrandie verticalement d’un total de 15%, c’est-à-dire que 15% du contenu de l’image est coupé verti­calement. Horizontalement, l’image est réduite en taille par rapport au plein écran de 15%,
jusqu’à obtenir le
c’est-à-dire que des barres étroites sont affichées à droite et à gauche. Ce mode est un bon compromis pour agrandir des sources vidéo "4:3" (comme par exemple le syntoniseur de télévision) tout en conservant le rapport d’af­fichage correct, sans trop couper le haut et le bas de l’image. Ce mode peut aussi être utilisé avec une image non anamorphique qui affiche un petit cadre autour en mode Normal.
Un pour un : Avec ce réglage, le nombre de pixels d'écran visibles est adapté au signal d'en­trée, c'est-à-dire que 1366 x 768 pixels sont toujours affichés comme une image PC avec une résolution d'écran de 1366 x 768 pixels, alors que la résolution de la carte graphique du PC la plus courante de 1024 x 768 pixels remplira la hauteur de l’écran mais conservera des barres noires sur les côtés (comme une vidéo 4:3). Ce mode PC est recommandé pour obtenir les meilleures performances des images PC.
Formats d’image disponibles pour toutes les autres sources vidéo
Normal, Plein écran, 16:9, 14:9 : il s’agit des
mêmes paramètres que ceux pour la source PC et télévision décrits ci-dessus.
Zoom automatique : Cette fonction n’est dis­ponible qu’avec les entrées analogiques et TV. Avec les entrées Scart sélectionnées, elle analyse le format d’image actuel et bascule automati­quement entre le mode Normal et le mode Plein écran en fonction du format du signal (4:3 ou 16:9) reçu et du réglage de détection du rapport d’affichage effectué dans le menu Configuration Scart (voir page 29). Avec les autres entrées ana­logiques sélectionnées, cette fonction détectera les barres noires autour du film et, après quelques secondes, agrandira l’image dans toutes les directions pour remplir la largeur de l’écran, tout en conservant le rapport d’affichage de l’image originale. Ce mode doit être utilisé pour l’affichage en plein écran des sources vidéo boîte aux lettres non anamorphiques (avec un cadre noir tout autour).
16:9 Haut : Sélectionnez avec une image au format boîte aux lettres comme décrit ci-dessus avec les sous-titres en dessous. Cela agrandira la vidéo et la montera vers le haut.
14:9 Haut : Sélectionnez avec les mêmes images que ci-dessus mais avec les sous-titres en dessous. Cela agrandira la vidéo et la monte­ra vers le haut.
Panorama : Ce format agrandit automatique­ment le signal entrant dans le sens horizontal pour remplir la totalité de l’écran, mais de manière non linéaire, c’est-à-dire que le contenu de l’image au centre de l’écran est affiché comme l’original, mais le reste de l’image est étiré sur les bords. Ce mode peut être utilisé pour remplir l’écran horizontalement avec des sources "4:3", sans trop affecter la partie cen­trale de la vidéo.
Télétexte
Le télétexte, aussi appelé vidéotexte, est un sys­tème d’information diffusée par certains canaux de télévision. Il peut être consulté comme un magazine interactif, avec les dernières nouvelles, le sport et du divertissement. Le télétexte du Digital Lounge de Harman Kardon offre aussi un accès aux sous-titres pour les spectateurs avec des problèmes auditifs. Les touches colorées de la télécommande fournissent un accès direct à différentes pages, en fonction du canal de télévi­sion.
Pour activer la fonction Télétexte, appuyez sur la
B
touche Télétexte premier appui affichera le télétexte au lieu du canal de télévision affiché. Un deuxième appui affichera à la fois le canal de télévision affiché et le télétexte à côté. Un nouvel appui sur la touche Télétexte Télétexte. Il est aussi possible d’afficher la page télétexte avec l’image de télévision en arrière­plan. Pour ce faire, appuyez sur la touche Mix
D
lorsque le télétexte a été activé.
La première page affichée du télétexte est tou­jours la page 100, une page d’index utilisée par tous les canaux. D’autres pages peuvent être affichées en appuyant sur le numéro de page en haut de l’écran à l’aide des touches
Numériques
moment, la page d’index peut être réaffichée en appuyant sur la touche PG.100
Une fois le télétexte affiché à l’écran, vous verrez qu’il existe 4 carrés colorés en bas de l’écran, chacun d’eux avec un numéro de page télétexte particulier à l’intérieur. Ces boutons colorés cor­respondent aux touches colorées
de la télécommande. L’appui de la touche
colorée correspondante sur la télécommande sélectionnera la page du carré coloré correspon­dant. Notez que les pages indiquées sont dynamiques et qu’elles changent à chaque appui sur une touche.
Certaines pages télétexte contiennent des sous­pages supplémentaires. ces sous-pages peuvent être affichées directement en appuyant sur la touche SUB-PG. Chaque appui sur une touche incrémentera le numéro de sous-page pour permettre la sélec­tion directe des sous-pages. Notez que tant que le télétexte est activé, aucune autre source ne peut être sélectionnée à l’écran.
de la télécommande. Le
B
désactivera la fonction
de la télécommande. À tout
.
4NO
de la télécommande.
40 FONCTIONS TV
Télécommande
Apprentissage des codes d’une télécommande tiers
La télécommande Digital Lounge est capable « d'apprendre » des codes en provenance d'autres télécommandes qui peuvent faire partie de la configuration de votre système, comme celle de votre téléviseur. Pour apprendre ou transférer des codes en provenance d'une télécommande à infrarouge vers la télécommande de l'DL, procédez comme suit :
1. Placez la télécommande tiers de manière à ce que les codes envoyés se trouvent face à l’écran
de transmission infrarouge télécommande DL. Les 2 télécommandes doivent être séparées de 2 à 4 cm.
2. Sélectionnez sur la télécommande la touche que vous désirez utiliser comme sélecteur d'ap­pareil pour les codes à saisir. Vous pouvez utiliser les touches VIDEO, PC et HDMI 1-2-3 touches TV, DVD et les six touches Audio On
K
ne peuvent pas être utilisés pour la pro-
grammation.
3. Appuyez sur la touche Learn touche Device Selector (dans le groupe Système On tionnées ci-dessus, jusqu’à ce que la touche Device reste allumée. Relâchez les touches. Il est important que vous commenciez la prochaine étape dans les 25 secondes suivantes.
4. Appuyez sur la touche de la télécommande DL que vous désirez programmer. Notez que cette touche Appareil clignote une fois. Pour enregistr­er une commande sur les touches VIDEO, PC, HDMI 1-2-3 dant une seconde.
Remarque importante : les codes ne peuvent pas être mémorisés pour tous les boutons de la télécommande. Si c’est le cas, la lumière de la touche clignote rapidement plusieurs fois, pour indiquer que cette touche particulière ne peut pas être programmée.
5. Tant que la touche Appareil reste allumée (pendant cinq secondes), appuyez brièvement sur la touche de la télécommande originale que vous souhaitez mémoriser sur la télécommande DL. Si vous appuyez sur la touche trop tard ou si aucune commande n’est reçue dans les cinq sec­ondes, la touche Appareil clignote rapidement plusieurs fois ; répétez simplement l’étape qua­tre. Lorsque la touche Appareil clignote 4 fois, le processus d’apprentissage a été réussi pour la touche choisie.
REMARQUE : si la touche Appareil reste rouge sans clignoter 4 fois à l’étape 5, la programma­tion a échoué. Répétez les étapes pour voir si le code « prendra ». Si l’indicateur reste rouge à l’étape 5, ce code ne peut pas être mémorisé.
6. Recommencer les étapes 4 à 5 pour chacune des touches de la télécommande tiers dont vous souhaitez transférer la fonction sur la
0
), parmi les cinq touches men-
0
, appuyez sur ces touches pen-
de la
P
0
. Les
et sur une
télécommande de l’DL.
7. Au terme du transfert de tous les codes souhaités dans la télécommande de l’DL, appuyez sur la touche Learn era la touche Device à clignoter 3 fois, pour vous indiquer que la procédure d’apprentissage est terminée, et cela indiquera la fin du mode apprentissage.
8. Recommencez les étapes 1 à 7 pour les autres télécommandes tiers dont vous souhaitez transférer les fonctions sur la télécommande de l’DL.
P
.Cela entraîn-
Effacement des codes inculqués
Vous pouvez effacer de la mémoire de la télécommande de l’DL le code inculqué correspondant à la touche d’un appareil, effacer tous les codes inculqués relatifs à un même appareil, ou encore tous les codes inculqués pour tous les appareils.
Pour effacer le code appris relatif à une fonction d’un appareil tiers, procédez comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche
P
Apprentissage
d’appareil (dans le groupe Système activé jusqu’à ce que la lumière de la touche appareil reste allumée.
2. Relâchez les touches.
3. Appuyez et relâchez encore le Sélecteur
d’appareil
touche individuelle à effacer a été programmée.
4. Appuyez sur la touche 7
5. Appuyez et relâchez la touche individuelle pour laquelle le code va être effacé. La touche Device/System On clignote trois fois pour confirmer.
6. Pour effacer les autres touches du même appareil, appuyez sur elles comme indiqué à l’étape 5.
7. Lorsque toutes les touches à effacer ont été appuyées, appuyez sur la touche
Apprentissage
REMARQUE : lorsque les codes mémorisés ont
été effacés, les touches reviennent à leur code d’origine.
Pour effacer tous les codes d’un appareil unique, procédez comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche
Apprentissage
d’appareil (dans le groupe Système activé jusqu’à ce que la lumière de la touche appareil reste allumée.
2. Relâchez les touches.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Appa­reil/Système activé.
4. Appuyez sur la touche 8
0
et sur la touche Sélection
0
pour l'appareil pour lequel la
trois fois.
P
pour terminer le processus.
P
et sur la touche Sélection
0
trois fois.
)
)
La touche Appareil clignote trois fois et s’éteint. La procédure est terminée.
REMARQUE : lorsque les codes mémorisés pour un appareil sont effacés, tous les codes pour cet appareil sont remplacés par les codes d’origine.
Pour effacer tous les codes de tous les appareils, procédez comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche
P
Apprentissage
Sélection d’appareil (dans le groupe Système
0
activé touche appareil reste allumée.
2. Relâchez les touches.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Appa­reil/Système activé.
4. Appuyez sur la touche 9 touche Appareil clignote trois fois et s’éteint. La procédure est terminée.
REMARQUE : lorsque tous les codes mémorisés pour tous les appareils sont effacés, toutes les touches reviennent à leur code d’origine.
Réinitialisation de la télécommande entiè­re :
Vous pouvez également réinitialiser simplement la télécommande pour revenir aux codes d’usine par défaut, en procédant comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche TV dans le groupe Système activé et sur la touche 0 La touche TV s’allume.
2. Appuyez sur la touche 3
3. Toutes les touches Appareil clignotent trois fois. La procédure est terminée.
) jusqu’à ce que la lumière de la
et sur l’une des touches
trois fois. La
trois fois.
FRANÇAIS
.
TÉLÉCOMMANDE 41
Codification linguistique des DVD
Le choix des langues disponibles pour les plages audio ou le sous-titrage varie avec le producteur du disque. Consultez toujours la pochette du disque pour vous informer des versions linguistiques disponibles. Pour accéder à certaines langues, vous devrez saisir un des codes de la liste ci-dessous.
Language Code
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Albanian 8381 Ameharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Aymara 6588 Azerbaijani 6590 Bashkir 6665 Basque 6985 Bengali; Bangla 6678 Bhutani 6890 Bihari 6672 Bislama 6673 Breton 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Byelorussian 6669 Cambodian 7577 Catalan 6765 Chinese 9072 Corsican 6779 Croatian 7282 Czech 6783 Danish 6865 Dutch 7876 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Faroese 7079 Fiji 7074 Finnish 7073 Français 7082 Frisian 7089 Galician 7176 Georgian 7565 German 6869 Greek 6976 Greenlandic 7576 Guarani 7178 Gujarati 7185
Language Code
Hausa 7265 Hebrew 7387 Hindi 7273 Hungarian 7285 Icelandic 7383 Indonesian 7378 Interlingua 7365 Interlingue 7369 Iunpiak 7375 Irish 7165 Italian 7384 Japanese 7465 Javanese 7487 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Kirundi 8278 Korean 7579 Kurdish 7585 Laothian 7679 Latin 7665 Latvian, Lettish 7686 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Macedonian 7775 Malagsy 7771 Malay 7783 Malayalam 7776 Maltese 7784 Maori 7773 Marathi 7782 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Naru 7865 Nepali 7869 Norwegian 7879 Occitan 7967 Oriya 7982 Oromo (Afan) 7977 Panjabi 8065 Pashto, Pushto 8083 Persian 7065 Polish 8076 Portuguese 8084 Quechua 8185 Rhaero-Romance 8277 Romanian 8279 Russian 8285
Language Code
Samoan 8377 Sangho 8371 Sanskrit 8365 Scots Gaelic 7168 Serbian 8382 Servo-Groatian 8372 Sesotho 8384 Setswana 8478 Shona 8378 Sindhi 8368 Singhalese 8373 Siswati 8383 Slovak 8375 Slovenian 8376 Somali 8379 Spanish 6983 Sundanese 8385 Swahili 8387 Swedish 8386 Tagalog 8476 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga 8479 Tsonga 8483 Turkish 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 7473 Yoruba 8979 Zulu 9085
42 CODIFICATION LINGUISTIQUE DES DVD
Depannage
Pour le contrôleur
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes lors de l’utilisation du système, référez-vous au guide de dépannage pour régler le problème. Si le problème persiste, contacter un revendeur agréé Harman Kardon.
Pas d’alimentation
• Assurez-vous que le câble d’alimen ta tion est bien branché à la prise.
• Il se peut qu’un des mécanismes de sécurité se soit déclenché. Dans ce cas, débranchez le lecteur de la prise de courant un instant puis rebranchez-le.
Absence d’image
• Vérifiez que le système est correctement et soli­dement branché.
• Il se peut que le câble vidéo soit endommagé. Remplacez-le par un nouveau câble.
• Assurez-vous que le système est bien relié à une entrée vidéo de la télévision (voir page 12).
• Vérifiez que la télévision est allumée.
• Assurez-vous que l’entrée vidéo sélectionnée sur la télévision peut être utilisée avec le systè­me utilisé.
Apparition de bruit parasite (interférence) sur l’image
• Nettoyez le disque.
• Si la vidéo du système passe par un magnéto ­scope avant de parvenir à la télévision, il est possible que le système de protection contre la copie intégré dans certains programmes DVD affecte la qualité de l’image. Si, après avoir vérifié tous les branchements les problèmes persistent, essayez de brancher directement votre système DVD sur votre TV en utilisant une entrée S-vidéo.
Le rapport d’affichage de l’écran est faux (image élargie verticalement) lorsque vous lisez une image large avec le lecteur ou une source externe raccordée à l’écran, même si définissez « TV DISPLAY » sur « Auto » dans le menu SETUP.
• Si vous raccordez le système ou la source exter­ne avec le câble SCART, branchez-le directe­ment sur le téléviseur. Sinon, la fonction de commutation automatique du rapport d’affi­chage pour le téléviseur ne fonctionnera pas.
• Si le téléviseur n’est pas raccordé avec un câble SCART au HS (comme recommandé) ou à la source externe, ou si la fonction de commuta­tion automatique ne fonctionne pas, vous devez régler le téléviseur sur « Fill All ».
Absence de son ou volume trop faible
• Vérifiez que les haut-parleurs et leurs compo­sants sont correcte ment et solidement bran­chés.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné la source appropriée sur le système.
• Pressez MUTE sur la télécommande. si le texte MUTE ON clignote sur l’afficheur en façade de l’appareil.
• Si le système de protection des circuits s’est déclenché à la suite d’un court circuit, éteignez le système, réglez le problème à l’origine du court circuit puis rallumez l’appareil.
• L’interconnexion audio est endommagée. Remplacez-la par une nouvelle.
• Le système est en mode pause ou en mode de lecture au ralenti, avance rapide ou retour rapi­de. Appuyez sur le bouton mode de lecture normal.
• Vérifiez les paramètres des haut-parleurs (voir page 31).
Les sons gauche et droit sont déséquilibrés ou inversés
• Vérifiez que les enceintes et leurs composants sont correcte ment et solidement branchés.
Apparition de bourdonnements ou de bruits importants
• Vérifiez que les haut-parleurs et leurs compo­sants sont correcte ment et solidement bran­chés.
• Vérifiez qu’aucun câble de raccordement ne se trouve à proximité d’un transformateur ou d’un moteur et qu’ils sont au moins à trois mètres de distance de toute lumière fluorescente.
• Eloignez votre télévision des composants audio.
• Les prises et fiches sont sales. Nettoyez-les avec un linge légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
• Débranchez les câbles d’antenne des sources externes (PC aussi) raccordés à l’écran ou au système. Si hum disparaît, utilisez un transfor­mateur d’antenne entre l’antenne et la source.
• Si un PC est raccordé au système, débranchez les câbles audio et vidéo. Si hum disparaît, utili­sez un transformateur audio entre la sortie audio du PC et l’entrée du système. SI hum insiste, débranchez le PC du système et consul­tez votre distributeur local pour une solution appropriée (interruption de boucle de terre).
B
pour retourner en
Le volume baisse automatiquement et ne peut pas être augmenté
• La température interne est trop élevée. Attendez environ une minute que l'amplificateur atteigne sa température normale de fonctionnement.
Impossible de sélectionner les stations de radio
• Vérifiez la connexion de l’antenne. Ajustez
l’antenne ou installez au besoin une antenne extérieure.
• La puissance du signal des stations est trop
faible pour permettre une sélection automa­tique. Utilisez la sélection manuelle.
• Aucune station n’a été présélectionnée.
• Le mode Radio n’est pas sélectionné, sélection-
nez-le.
La télécommande ne fonctionne pas
• Ecartez tous les obstacles entre la télécomman-
de et le système.
• Approchez la télécommande du système.
• Pointez la télécommande en direction du récep­teur à distance situé sur le panneau frontal.
• Remplacez les piles de la télécommande par
des nouvelles si les anciennes sont trop usées.
• Vérifiez que les piles sont correctement installées.
Le disque ne fonctionne pas
• Il n’y a pas de disque à l’intérieur. (La mention
” NO DISC ” s’affiche sur le panneau frontal et sur l’écran de la télévision). Insérez un disque.
• Insérez correctement le disque, avec la face de
lecture tournée vers le bas.
• Nettoyez le disque.
• Le système ne peut pas lire des CD-ROM, etc.
(voir page 3).
• Le code régional du DVD est incorrect
(voir page 18).
La lecture s’arrête automatiquement
• Certains disques intègrent un signal de pause automatique. Lors de la lecture de ce type de disques, le système s’arrête quand le signal survient.
FRANÇAIS
DEPANNAGE 43
Depannage
Le saut de plage, la sélection directe par le biais des touches numériques, la recherche, la lecture au ralentit, la lecture de plage en boucle ou la lecture program­mée, etc., ne fonc tionnent pas
• En fonction du DVD ou VCD, il est possible que certaines des fonctions énumé rées ci-dessus ne soient pas disponibles (contrôle de lecture).
Les messages qui apparaissent sur l’écran de la télévision ne sont pas dans la langue que vous désirez
• Sélectionnez la langue pour l'Affichage et les Sous-titres préférés dans le menu CONFIGU­RATION (consultez la page 22). Pour que tous les messages du DVD (Menu du DVD, sous-titrage) soient dans la langue désirée, le disque doit intégrer la langue que vous demandez, autrement, vous devrez en sélectionner une autre.
La langue audio ne peut pas être modifiée pendant la lecture d’un DVD
• Aucun son multilingue n’est enregistré sur le DVD.
• La modification de la langue pour le son, par la touche Audio de la télécommande ou par la ligne Audio dans le menu Lecteur, est interdite pour le DVD. Dans ce cas, la langue audio doit être sélectionnée dans le menu principal du DVD lui-même.
La langue des sous-titres ne peut pas être modifiée pendant la lecture d’un DVD
• Aucun sous-titrage multilingue n’est enregistré sur le DVD.
• La modification de la langue des sous-titres, par la touche Subtitle de la télécommande ou par la ligne Sous-titres dans le menu Lecteur, est interdite pour le DVD. Dans ce cas, la langue des sous-titres doit être sélectionnée dans le menu principal du DVD lui-même.
Vous ne pouvez pas faire disparaître les sous-titres lors de la lecture d’un DVD
• En fonction du disque, il arrive que vous ne puissiez pas faire disparaître les sous-titres.
Vous ne pouvez pas modifier les angles pendant la lecture du DVD
• La plupart des DVD n’admettent pas l’enregis­trement d’angles multiples.
• Changez d’angle lorsque vous voyez apparaî­trez l’icône d’angle sur votre écran de télévi­sion.
• Il est interdit de modifier les angles sur cer­tains DVD.
Le système ne fonctionne pas correcte­ment
L’électricité statique, etc., peut entraver le fonc­tionnement correct du système. Débranchez le câble d’alimentation secteur, puis rebranchez-le.
Consultez également le guide de dépan­nage du manuel d’utilisation de vos enceintes.
Pour le téléviseur
Anomalie Cause possible Solution possible
Aucune image bien que la fiche électrique soit insérée et que l’unité soit sous ten­sion.
• Interrupteur d’alimentation en position ”0” (OFF).
• Fiche d’alimentation de l’unité non insérée dans la prise électrique.
• Câble HDMI non inséré correctement.
• Cordon d’alimentation défectueux.
• Mettre l’interrupteur d’alimentation en position ”I”.
• Insérer la fiche d’alimentation dans la prise électrique.
• Insérer fermement le câble HDMI.
• Contacter le service après-vente.
Écran noir.
Couleurs faibles ou excessives.
Image trop grande ou trop petite.
Image affichée trop sombre.
Image affichée sans le son.
Bandes horizontales avec les signaux de télévision ou vidéo.
• Réglage de contraste trop faible.
• Aucun signal d’entrée, mauvaise entrée sélec­tionnée.
• Mauvais réglage de couleur.
• Câble de connexion non branché correcte­ment.
• Mauvais format d’image.
• Mauvaise qualité d’image.
• Son réglé sur muet.
• Câble coaxial audio numérique non branché correctement.
• Volume réglé au minimum.
• Source du signal installée devant l’écran.
• Régler correctement la luminosité et/ou le contraste (voir Étalonnage d’image).
• Vérifier le câble de connexion et affecter l’en­trée correcte correspondant à la source.
• Régler correctement la couleur (voir Étalonna­ge d’image).
• Brancher correctement le câble.
• Appuyer plusieurs fois sur la touche Format
d’écran
en plein écran.
• Corriger la luminosité et le contraste de l’ima­ge (voir Étalonnage d’image).
• Appuyez sur la touche Mute commande.
• Insérer fermement le câble coaxial audio numérique.
• Augmenter le volume.
• Toujours placer les sources de signal sur le côté ou derrière l’écran.
jusqu’à ce que l’image s’affiche
A
de la télé-
44 DEPANNAGE
Glossaire
Débit binaire
Valeur indiquant la quantité de données vidéo comprimées par seconde dans un DVD. L’unité de mesure est le Mbps (mégabit par seconde). 1 Mbps indique que la quantité de données par seconde est de 1 000 000 bits. Plus le débit binaire est élevé, plus la quantité de données est importante. Cependant cela n’implique pas toujours une meilleure qualité de l’image.
Chapitre
Sections d’une image ou d’un morceau de musique sur un DVD inférieures aux titres. Certains titres sont composés de plusieurs chapitres, d’autres ne le sont pas. Chaque chapitre possède un numéro qui permet de repérer le chapitre voulu.
Dolby Digital (” 5,1 ”, ” AC-3 ”)
Ce format audio pour cinéma est plus perfection­né que le système Dolby Pro Logic Surround. Une sortie audio stéréo pour les haut-parleurs arrières, avec une gamme de fréquence étendue, ainsi qu’un canal dédié aux sons très graves, localisé sur le caisson de graves, sont fournis séparément avec ce format. Ce format est égale­ment appelé ” 5.1 ” car le canal du caisson de graves est compté comme canal 0.1 (puisqu’il ne fonctionne que lorsqu’un effet de sons très graves est requis). Les six canaux de ce format sont enregistrés séparément pour garantir une meilleure séparation des canaux. Par ailleurs, tous les signaux sont traités de façon numérique pour minimiser la dégrada tion des signaux. La mention ” AC-3 ” vient du fait qu’il s’agit de la troisième méthode de codage audio développée par Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Elaborés sous licence accordée par Dolby Laboratories ; ” Dolby ”, ” AC-3 ”, ” Pro Logic ” ainsi que le symbole Double D, sont des marques déposées des Laboratoires Dolby. Confidential Unpublished Works© 1992. 1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
Dolby Pro Logic II Surround
(Ambiance Dolby Pro Logic) Il s’agit d’une méthode de décodage stéréo ou d’enregistrements d’ambiance 5 produit quatre canaux à partir d’un son à deux canaux. A la dif­férence du système Dolby précédent, le Dolby Pro Logic II Surround permet de reproduire le pano­ramique gauche-droite de façon plus naturelle et localise les sons de façon plus précise. Pour profi­ter au maximum du système Dolby Pro Logic II Surround vous devez posséder une paire de haut­parleurs arrières et un haut-parleur central. Les haut-parleurs arrières émettent un son monaural. Les haut-parleurs arrière un son stéréo.
DTS (Digital Theater System)
Il s’agit de la technologie de com pression audio numérique développée par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est conforme au canal d’ambiance 5.1. Sous ce format, les canaux arrières sont stéréo et il y a un canal de caisson de graves discret. Le DTS fournit des canaux 5.1 discrets de grande qualité audio numérique. Il exécute une bonne séparation des canaux car ils sont tous enregistrés de façon discrète et traités numérique ment.
Elaborés sous licence accordée par Digital Theater Systems, Inc. Brevet Us. No. 5.451.942 ainsi que d’autres brevets internationaux et en cours de procédure. ” DTS ” et ” DTS Digital Surround ” sont des marques déposées par Digital Theater Systems, Inc© 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
MPEG AUDIO
Système de codage standard international pour la compression de signaux numériques audio, autorisé par ISO/IRC. Le système MPEG 1 est conforme jusqu’à deux canaux stéréo, il est utili­sé sur certains DVD comme plage alternative (autre langue).
DVD
Disque pouvant contenir jusqu’à 8 heures d’images en mouvement même si son diamètre est le même que celui d’un CD. La capacité de stockage de données d’un DVD sur une couche et une face uniques est de 4,7 Go (Giga-octet).à savoir 7 fois celle d’un CD.
Par ailleurs , la capacité d’un DVD à double couche et à face unique est de 8,5 Go, celle d’un DVD à une seule couche et double face est de 9,4 Go et, finalement, celle d’un DVD à double couche et à double face est de 17 Go. Les don­nées d’image sont au format MPEG 2, à savoir une des technologies de compression numérique normalisée. Les données d’image sont compri­mées à 1/40 de leur taille d’origine. Le DVD utili­se également la technologie de codage à taux variable qui modifie les données devant être assi­gnées en fonction du statut de l’image. Les don­nées sonores sont enregistrées au format Dolby Digital, DTS et/ou PCM, vous permettant ainsi de profiter d’un environnement sonore plus naturel. Par ailleurs, le DVD peut contenir plusieurs fonc­tions perfecti onnées telles que les fonctions d’angles multiples, la fonction multilingue, et le sous-titrage.
Fonction angles multiples
Sur certains DVD, une scène peut avoir été enre­gistrée sous plusieurs angles ou points de vue de la caméra vidéo.
Fonction multilingue
Sur certains DVD, le son ou le sous-titrage d’une image est enregistré en plusieurs langues.
Contrôle parental
Il s’agit d’une fonction intégrée dans certains DVD (notamment aux EU) qui permet de limiter la lecture d’un disque en fonction de l’âge de l’utilisateur. Cette limitation varie d’un disque à l’autre. Lorsque cette fonction est activée, la lec­ture de certains passages est complètement interdite, les scènes violentes sont omises ou remplacées par d’autres scènes et ainsi de suite.
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une image, d’un morceau de musique sur un DVD ; un film, etc. pour une séquence d’images sur un pro­gramme vidéo ; un album, etc. pour un morceau de musique sur un programme de musique. Un numéro est attribué à chaque titre pour per­mettre de repérer le titre voulu.
Plage
Il s’agit de sections d’un enregistrement musical sur CD. Un numéro est attribué à chaque plage pour permettre un repérage rapide.
PCM
Pulse Code Modulation (Modulation par impul­sions de codage). Il s’agit d’un groupe de don­nées non comprimées.
NTSC
National TV System Committee (Comité du systè­me de Télévision national) : Système normalisé de codage vidéo utilisé aux Etats-Unis.
PAL
Phase Alternation Line (Ligne d’Alter nance de Phase) : Système normalisé de codage vidéo utili­sé dans de nombreux pays européens.
FRANÇAIS
GLOSSAIRE 45
Caractéristiques du Digital Lounge de Harman Kardon
Écran Taille / Diagonale : 32” (81 cm) ou 40" (102 cm)
Résolution : 1366 x 768 pixels HD Ready pour le 32", 1920x1080 Full HD pour les 40". Couleurs affichées : 16,7 millions de couleurs Angle de vue : 178° typique
Normes vidéo Vidéo : DVB-T, PAL / SECAM / NTSC
Syntoniseur TV : DVB-T, PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande) PALplus, Cinescope : Détection automatique du format (plein écran) Formats : 4:3, 16:9 (haut), 14:9 (haut), panoramique, Fill All
Plage de fréquence PC
Fréquence horizontale : 30 - 80 kHz Fréquence verticale : 50 - 90 Hz Fréquence d’horloge : 110 MHz max. Résolutions (VGA analogique) : DOS : 640 x 480 @ 60 Hz, 720 x 400 @ 70 Hz,
VGA : 640 x 480, SVGA : 800 x 600 ; WVGA : 848 x 480 @ 60 Hz XGA : 1024 x 768 @ 60 Hz WXGA : 1366 x 768 @ 60 Hz
SXGA : 1280 x 1024 @ 60 Hz Résolution recommandée : 1024 x 768 @ 60 Hz Formats : 1:1, Normal, 16:9, 14:9, Fill All
Entrées / Connexions / Synchronisation
Port d’entrée vidéo / PC : RVB analogique et détection automatique de synchronisation Syntonisation TV connexions vidéo : IEC, 75 ohms résistance d’entrée SCART1 : RVB, entrée CVBS, sortie CVBS SCART2 : YC, entrée CVBS, sortie CVBS Y/C : MiniDIN (HOSIDEN) YUV (CVBS) : 3 x RCA Cinch (HDTV) CVBS : RCA Cinch 4xHDMI : vidéo/audio numérique (HDTV) Connexion PC analogique/numérique : DVI-I : RVB analogique, DVI 1.0 numérique - HDCP (HDTV) Entrée stéréo : 2 x 2 RCA Cinch G/D 1Vrms (YUV (CVBS), YC)
1 x PC AUDIO IN
1 x RCA Cinch entrée audio numérique (DIG IN COAX)
2 x SCART 1 Vrms Sortie stéréo : 2 x RCA Cinch (LINE OUT G/D) Sortie audio numérique : 1 x RCA Cinch (DIG OUT COAX) Synchronisation : Synchronisation sur vert, synchronisation composite avec détection automatique,
Éléments de contrôle de l’opérateur : Interrupteur d’alimentation, télécommande à infrarouge (menu OSD à 10 langues),
Conditions de fonctionnement
Température : +5 °C - +35 °C (utilisation), -20 °C - +60 °C (stockage) Hygrométrie : 20 % - 85 % (sans condensation) @ 35 °C Élévation : 2 000 m max. (7 000 ft)
Données de connexion électrique
Tension d’alimentation : 230 V ~ Fréquence électrique : 50 / 60 Hz Consommation d’énergie : 32": 170 W typique, < 3 W en mode d’attente
Dimensions et poids
Écran avec socle (H x L x P) : 32": 626 mm x 839 mm x 200 mm +- 3 mm
Écran sans socle (H x L x P) : 32": 525 mm x 839 mm x 96 mm +- 3 mm
Poids de l’écran : 32": 13.5 kg +- 10%
synchronisation séparée H et V
contrôle local de l’opérateur
40": 270 W typique, < 5 W en mode d’attente
40": 727 mm x 1031 mm x 280 mm +- 3 mm
40": 626 mm x 1031 mm x 113 mm +- 3 mm
40": 24 kg +- 10%
46 CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques Digital Lounge (Source)
Lecture DVD Lecteur : Laser semi-conducteur, longueur d’onde 650 nm
Système de codage : NTSC / PAL Résolution horizontale du signal vidéo : Plus de 480 lignes (DVD) Rapport signal – bruit vidéo : Plus de 60 dB (DVD) Réponse de fréquence : DVD (PCM) : 20 Hz ~ 22 Hz (+/- 1,0 dB)
(stéréo) CD (PCM) : 20 Hz ~ 20 Hz (+/- 1,0 dB) Rapport signal – bruit audio : Plus de 80 dB (PCM) Distorsion harmonique totale : Moins de 0,01 % (PCM) Dynamique : DVD (PCM) : plus de 85 dB (EIJA, 2kHz)
CD : plus de 85 dB (EIJA)
Puissance d'amplification Puissance (par canal) : 65 W (6ohms)
Rapport signal bruit : > 85 dB Distortion Harmonique Totale : < 0.2%
FM Tuner Système : Système de synthétiseur numérique à quartz PLL
Gamme de sélection : 87,50 ~ 108,00 MHz Terminaux d’antenne : 75 ohms, non équilibré Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz
FRANÇAIS
Sorties vidéo Sortie HDMI
: Vidéo : 576p, 720p, 1080i
Compatible HDMI version 1.0
Compatible HDMI version 1.1
Sorties lignes audio Audio L/R (Gauche/Droite) : 2 Vrms, 1000 ohms
Général Alimentation : Secteur 230 V, 50 Hz
Max Consommation : 180 W Idle Consommation : Inférieure à 2 W Dimensions plateforme : 350 mm x 84 mm x 250 mm Poids : 3,8 kg * Conception et spécifications sous réserve de changement sans préavis.
La mesure de la profondeur comprend les boutons et les bornes de connexion. La mesure de la hauteur comprend les pieds et le châssis..’ Toutes caractéristiques et spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis. Harman Kardon The Bridge, est une marque déposée de Harman International Industries, Incorporated. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories, déposées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Tout droits réservés. DTS est une marque de fabrique de Digital Theater Systems, Inc. Windows Media® Audio (WMA) est un format de fichier propriétaire développé par Microsoft. DivX est une marque déposée de DivX, Inc. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
CARACTÉRISTIQUES 47
Caractéristiques
Système HKTS 2
Réponse en fréquence 35Hz – 20kHz (–6dB)
Satellites SAT-TS
Puissance recommandée 10 – 120 W
Impédance nominale 8 Ohms
Sensibilité 86dB pour 1W/1m
Tweeter dôme de 13 mm, blindage vidéo
Médiums Deux haut-parleurs de 75 mm, blindage vidéo
Dimensions (H x L x P) 243mm x 100mm x 92mm
Poids 1kg
Subwoofer SUB-TS
Amplificateur 200 W RMS
Caisson Type bass-reflex, subwoofer 250 mm
Dimensions (H x L x P) 479mm x 340mm x 340mm
Poids 15kg
Caractéristiques et spécifications sujettes à modificatioon sans préavis.
Harman Kardon, The Bridge , and Logic 7 Harman International Industries, Incorporated.
* Marques commerciales Dolby Laboratories.
DTS est une marque déposée Digital Theater Systems, Inc.
48 CARACTÉRISTIQUES
sont des marques déposées de
FRANÇAIS
49
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797
516.422.HKHK (4545) Fax: 516.682.3523 (USA only) www.harmankardon.com Harman Consumer Group, Inc.: 2, route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France © 2008 Harman Kardon, Incorporated Part No.: 04021804/532
Loading...