3 Introduction
5 Consignes de sécurité
5 Déballage
6 Terminologie
7 Fonctionnalités
8 Commandes du panneau avant
9 Ecran du panneau avant
10 Connexions du panneau arrière
12 Connexions du panneau arrière
14 Télécommande
17 Seconde télécommande
18 Informations générales
18A propos de ce manuel
18Codage régional
Connexion du système
19 Installations et connexions
19 Kit d'accessoires (câbles et config.)
20 Raccordement à un ordinateur
20 Connexions audio optionnelles
20Positionnement des enceintes
21 Positionnement de l’écran
21 Connexion de l'alimentation CA
21 Premier démarrage
21 Détection automatique de canal
22 Décodeur numérique
23 Lecture simple
24 Spécifications de lecture disque
24 Saut de plages ou de titres/chapitres
24 Lecture/recherche accélérées
24 Arrêt sur image et progression image/image
(DVD)
24 Lecture au ralenti (DVD)
24 À propos des fichiers film DivX
Paramétrage du système
25 Paramétrage par défaut
25 Configuration générale du menu utilisateur
25 Configuration du menu écran
26 Configuration TV
27 Recherche TV analogique
28 Configuration DVD
28 Étalonnage d’image
29 Configuration HDMI
29 Configuration DVI
29 Configuration YUV, S-Video, Composite, Scart 1 et
Scart 2
29 Configuration générale
30 Configuration Menu DVD
30 Réglages Système
30Display Language
30Preferred Subtitle Language
30Panel Time-Out
30Status Bar Time-Out
30Parental Control
30Mémoire de configuration des disques
30Reconnaissance de disque
30PBC Support
30Screen Saver
30Show Angle Icon
31 Réglages Audio
31Preferred Audio Language
31Dynamic Range
31Tone Control
31Bass Level
31Treble Level
31DVD Sound Mode
31 Sous-menu Audio Adjustment
31 Réglages Vidéo
31Mode vidéo
32 DivX Video VOD (Vidéo à la demande)
Mire de réglage
33 Étalonnage d’image avec disque de test
Menu Player (lecteur)
34 Utiliser la barre d’état à l’écran
34 Menus OSD (On Screen
Display)
34 Menu Player (lecteur)
35 Ecrans d’information
35 Lecture programmée
Menu Radio (tuner)
Menu radio
35
36 Spécifier l’ordre des stations
présélectionnées
36 Accès aux stations présélec-
tionnées
36 Supprimer des stations présé-
lectionnées
36 Affichage RDS des stations
36 Ecoute du tuner en mode sur-
round
Menus TV, AUX, Digital In
37 Menus TV
37 Menu AUX
37 Menu Digital In
38 Modes surround disponibles
Menu USB / The Bridge
38 Menu USB
39 The Bridge
39 Fonctions TV
39 Changement des canaux
39 Fonction PIP (Picture in Picture)
40 Ratio
40 Teletext
Télécommande
41 Apprentissage des codes
41 Effacement des codes
mémorisés
Codification linguistique
des DVD
42 Codification linguistique
des DVD
Dépannage
43 Dépannage
Glossaire
45 Glossaire
Spécifications
46 Spécifications
Déclaration de conformité
Je soussigné, représentant
Harman Consumer Group, Inc.
2, route de Tours
72500 Château-du-Loir,
FRANCE
déclare sur l’honneur que le produit décrit dans le
présent manuel de l’utilisateur est en conformité
avec les normes techniques suivantes :
EN 55013:2001 + A1:2003
EN 55020:2002 + A1:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
EN 60065:2002
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
03/08
Conventions typographiques
Pour vous faciliter l’utilisation de ce manuel, certaines conventions ont été utilisées pour la télécommande, les commandes de la façade et les connexions du panneau arrière.
EXEMPLE – les caractères gras signalent une télécommande ou une touche en façade ou une prise
du panneau arrière spécifiques.
EXEMPLE – les caractères ”bâton” signalent un message affiché en façade.
– un chiffre dans un carré signale une commande spécifique en façade.
0
– un chiffre dans un ovale signale une touche ou un voyant sur la télécommande.
¡ – un chiffre dans un cercle signale une connexion sur le panneau arrière.
A – (une lettre dans un carré) fait référence à un indicateur de l’écran du panneau avant
A
– (lettre dans un cercle) indique une connexion du panneau arrière sur le téléviseur
A
– (lettre dans un ovale) indique une touche de la petite télécommande
L'apparence du texte ou du pointeur sur les menus à l'écran de votre ampli-tuner peut ne pas être
rigoureusement identique à celle des illustrations du présent manuel. Mais cela n'a aucune répercussion sur les fonctions ou les modes opératoires décrits, qui eux, sont les mêmes.
2 TABLE DES MATIERES
Généralités
2
Merci d’avoir choisi Harman Kardon
L'achat d'un système Digital Lounge
Harman Kardon marque le début de nombreuses
années de plaisir d’écoute.
Conçu pour diffuser toutes les émotions et tous
les détails des bandes-son des films et chaque
nuance des sélections musicales, en n’utilisant
qu’une seule paire d’enceintes et un subwoofer,
le Digital Lounge est un véritable système multicanal pour le nouveau millénaire.
Le système Digital Lounge a été pensé pour qu’il
soit facile de profiter de toute la puissance de sa
technologie numérique. Pour apprécier au maximum votre nouveau système, nous vous recommandons vivement de lire ce manuel. Les quelques
minutes passées à apprendre les fonctions des
différentes commandes vous permettront de tirer
parti de toute la puissance que le système Digital
Lounge est capable de délivrer.
Si vous avez des questions sur ce produit, son
installation ou son fonctionnement, veuillez
contacter votre distributeur ou votre installateur
personnel. Ils seront vos meilleures sources d’informations locales.
Description et caractéristiques
Le système Digital Lounge fait partie des systèmes
de cinéma à domicile les plus complets et poly valents. Il comprend une gamme de composants
système intégrés soigneusement conçus et sophistiqués, qui combine un contrôleur audio vidéo, un
lecteur DVD et DVD-Audio, un téléviseur à écran
plat, un système d’enceintes 2.1 et des pieds
colonne. Les modes surround Enceinte virtuelle
®
pour les enregistrements stéréo ou Matrix
Dolby
encodé surround sont disponibles pour une utilisation avec des sources comme un lecteur CD, un
magnétoscope, un téléviseur ou le propre tuner
FM du système.
Le système Digital Lounge de Harman Kardon
bénéficie de nos performances audio et vidéo bien
connues et d’une facilité d’emploi, ainsi qu’un
contrôle complet via une télécommande système
dédiée.
En plus des disques Video et CD audio traditionnels, le Digital Lounge lit également les fichiers
MP3, les disques CD-R, CD-RW, VCD et DivX
Pour tirer le maximum de plaisir des enregistre ments DVD, nous avons intégré au système
Digital Lounge les techniques les plus modernes y
compris une interface multimédia haute définition (HDMI) délivrant une vidéo numérique haute
qualitée transmise sur un câble unique, du lecteur DVD audio/récepteur Digital Lounge de
Harman Kardon vers l’écran Digital Lounge de
Harman Kardon. La connexion HDMI vous permet de visionner vos films favoris en haute résolution jusqu’à 720p ou 1080i. Une entrée DVI est
aussi disponible pour le raccordement à un PC,
ainsi que plusieurs entrées HDMI.
Le modèle 40" est un écran Full HD, totalement
compatible avec les futurs signaux HD et prêt à
faire rentrer chez vous la dernière technologie en
date, pour des images plus claires et plus nettes.
Le modèle 32" est un écran HD Ready.
Avec une simple connexion entre le Digital
Lounge et le Harman Kardon , vous êtes
en mesure d’écouter les fichiers audio stockés
sur votre Apple
vous laissera même recharger votre iPod.
En plus des disques Video et CD audio traditionnels, le Digital Lounge lit également les fichiers
MP3, les disques CD-R, CD-RW, VCD et DivX
Vu la popularité grandissante des dispositifs USB
portables, le système Digital Lounge de Harman
Kardon fait partie des premiers systèmes intégrés
de cinéma à domicile qui permettent une interconnectivité mobile en lisant les fichiers compatibles, de musique ou d'image, en provenance des
dispositifs portables via deux entrées USB OnThe-Go.
®
iPod®compatible. The Bridge
®
.
™
®
.
Une gamme complète de fonctions de program mation permet de préprogrammer plusieurs
heures de spectacle et de divertissement.
Au cours de la lecture des DVD, des menus
conviviaux s’affichent à l’écran et des icônes
vous permettent de changer facilement de
langue, de piste son, de sous-titres ou de format
d’image, tandis qu’une fonction de verrouillage
parental vous garantit un contrôle sur tous les
disques à portée des enfants.
Pour la commodité totale de l’utilisateur, le
Digital Lounge De Harman Kardon dispose d’une
télécommande, prête pour piloter l’écran, le lecteur DVD et le récepteur. Au-delà de l’ensemble
des commandes à distance standard utilisées
pour la configuration initiale et l’étalonnage du
système, Harman Kardon offre une seconde télécommande plus petite. En limitant les touches
sur cette télécommande à celles qui sont utilisées au quotidien, le contrôle à distance devient
facile et agréable.
n Accepte une large gamme de formats
Vidéo et Audio, dont les disques vidéo
DVD, VCD, disques audio CD, CD-R/RW,
DVD-R/RW, DVD+R/RW, et MP3
n Connexion vidéo numérique HDMI à un
seul câble entre l’écran et le contrôleur
n Lecture vidéo Haute qualité, conver -
tisseurs N/A 10 bits, Balayage progressif et sorties composantes vidéo
n Étalonnage d’image indépendant pour
chaque entrée
FRANÇAIS
REMARQUE : ce lecteur a été conçu et fabriqué pour être compatible avec les Informations de Gestion
Régionales encodées sur la plupart des disques DVD. Il est destiné uniquement à la lecture des disques
munis du Code Régional 2, ou de ceux qui n’ont aucun code. La présence d’un autre Code Régional sur un
disque en rendra la lecture impossible sur le DVD.
GÉNERALITÉS 3
Généralités / Consignes de sécurité
n Technologie Advanced Analog Signal
Conversion (AASC)
n Détection automatique de canal de
télévision
n Full HD (HD Ready pour le DL 232) avec
4 entrées HDMI et DVI
n HDCP (High-Bandwidth Digital Content
Protection)
n Décodeur TNT intégré et multi-standard
avec fonction Incrustation d’image (PIP)
et télétexte
n Système convivial de menus à l’écran
n Lecture de disques audio MP3,
Windows
®
WMA (v8) et d’images JPEG
n Vous pouvez vous connecter à un
système Harman Kardon
(optionnel) pour recharger, lire et
contrôler un dispositif iPod
®
d'Apple
®
compatible
n Lecture simultanée de fichiers MP3 et
JPEG
n Connexions USB On-The-Go latérale et
arrière pour la lecture des fichiers
compatibles, de musique ou d'image, en
provenance des dispositifs portables.
n Fonctions de programmation étendues
pour disques Audio et Vidéo
n Verrouillage parental
n Lecture des fichiers vidéo compressés
au format DivX
n Multiples options de langues, bandes
son et sous-titrage
n Fonctions angles de vue multiples
(DVD spécialement encodés)
n Télécommande ergonomique rétro
-éclairée
n Plusieurs entrées et sorties numériques
n Plusieurs entrées et sorties analogiques
n Haute définition Système de gestion
par menu à l’écran
n Trigger du subwoofer pour contrôler la
marche/arrêt du subwoofer
IMPORTANT :
Ce manuel décrit le fonctionnement de votre système complet Digital Lounge de Harman Kardon
et remplace les manuels individuels de certains
composants de votre système.
N’utilisez le système Digital Lounge qu’avec le
système d’enceintes fourni, sous peine de causer
à ce contrôleur et aux enceintes des dommages
qui ne seraient pas couverts par la garantie.
Tous les réglages facultatifs ont été effectués en
usine afin de garantir le bon fonctionne ment du
système. Il ne vous reste qu’à insérer un disque et
à profiter dans votre salon de la qualité cinéma.
Si vous souhaitez modifier certains de ces réglages
facultatifs, vous trouverez une description de
tous les paramètres ainsi que des instructions
pour les modifier dans la deuxième partie du
manuel.
Ce système a été conçu pour garantir un fonc tion nement fiable pendant de nombreuses années
avec un minimum d'entretien et de mainte nance.
Chaque élément du système était en parfait état
de fonctionnement à sa sortie d'usine. Si vous
constatiez des problèmes dans le cadre de son
installation ou de son fonctionnement, consultez
le guide de dépannage placé en fin d’ouvrage
avant de contacter votre revendeur Harman
Kardon.
Informations importantes
sur la sécurité
Vérifiez la tension du secteur avant
utilisation
Votre le système Digital Lounge a été conçu
pour être branché sur une prise secteur alimentée en 220-240 V. Une connexion sur une tension de ligne, autre que celle prévue pour, peut
créer un risque pour la sécurité, provoquer un
incendie et endommager le système.
Si vous vous posez des questions sur la tension
nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimentation du local d’utilisation, adressez-vous à votre
revendeur avant de brancher le cordon de
l’appareil sur une prise murale.
N’utilisez pas de cordons prolongateurs
Pour éviter des risques pour la sécurité, utilisez
uniquement les cordons d’alimentation fixés aux
composants de votre système. Nous recommandons de ne pas utiliser de cordon prolongateur
avec cet appareil. Tout comme pour les autres
appareils électriques, ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou sous un
objet lourd. Un câble électrique endommagé
doit être immédiatement remplacé par un câble
conforme aux normes de fabrication en usine.
Manipulez le cordon d’alimentation
avec délicatesse
Tirez toujours directement sur la prise lorsque
vous débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale : ne tirez jamais sur le cordon. Si
vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une très longue période, débranchez la
prise du secteur.
N’ouvrez pas l’appareil
Il n’existe aucun élément à entretenir par l’utilisateur à l’intérieur des composants du système.
L’ouverture des boîtiers ou des panneaux arrière
peut présenter un risque d’électrocution, et
toute modification des composants du système
annulera votre garantie. Si de l’eau ou un objet
métallique, comme un trombone, un fil ou une
agrafe, tombe accidentellement à l’intérieur d’un
composant du système, déconnectez-le immédiatement de la source d’alimentation CA et
consultez un service après-vente agréé.
4 GÉNERALITÉS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, N'OUVREZ PAS LE PANNEAU ARRIÈRE OU LE CAPOT
DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR.
REPORTEZ-VOUS AUPRÈS D'UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle
équilatéral prévient l'utilisateur de la
présence de courants élevés dans l'appareil,
pouvant constituer un risque d'électrocution
en cas de mise en contact avec les
composants internes.
Le point d’exclamation au centre d’un
triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes dans le
mode d'emploi concernant la mise en œuvre
et l'entretien de l'appareil.
Emplacement et installation
n Pour garantir un fonctionnement correct et
pour éviter d’éventuels risques pour la sécurité, installez les composants du système sur
une surface ferme et plane. Lors de l’installation de l’un des composants du système sur
une étagère, assurez-vous que l’étagère et le
matériel de montage peut supporter le poids
du produit.
n Assurez-vous qu’il existe suffisamment d’espa-
ce au-dessus et sous les composants du système pour la ventilation. Si cet appareil doit être
installé dans un meuble ou dans tout autre
environnement clos, assurez-vous que la circulation d’air est suffisante dans l’appareil. Un
ventilateur peut s’avérer nécessaire dans certaines circonstances.
n N’installez pas les composants du système
directement sur une moquette ou un tapis.
n Évitez une installation dans des endroits très
froids ou très chauds ou dans un endroit directement exposé aux rayons solaires ou près
d’un système de chauffage.
n Évitez des lieux humides.
n N’obstruez pas les fentes de ventilation du
dessus de l’appareil et ne placez pas d’objets
dessus.
n N’obstruez pas les fentes d’aération au som-
met des composants du système ou ne placez
pas d’objets directement dessus.
n La surface d’affichage de l’écran est sensible à
la pression et aux rayures. Traitez la surface
d’affichage avec soin, afin d’éviter des dommages irréversibles.
n Si l’écran est transporté dans la pièce d’instal-
lation en provenance d’un endroit froid, de la
condensation peut se produire. Patientez jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température de la pièce et qu’il soit complètement sec,
avant de le mettre en fonctionnement.
n L’écran se réglera automatiquement sur la ten-
sion du réseau, dans une plage entre 100 V et
240 V. Assurez-vous que la tension du réseau
local soit bien comprise dans cette plage de
valeurs.
n L’écran peut être connecté uniquement à une
prise du réseau connectée à la terre.
n L’interrupteur marche-arrêt ne déconnecte pas
l’ensemble de la tension du réseau. Pour une
déconnexion complète de la tension du
réseau, vous devez débranchez le cordon d’alimentation de la prise du réseau.
n L’ensemble doit être éliminé comme déchet
spécial et conformément aux réglementations
locales sur l’élimination des déchets. Les
règles de sécurité qui s’appliquent aux équipements lumineux doivent être prises en compte
lors de sa manipulation et de son élimination.
n Le rétroéclairage de l’écran LCD du téléviseur
contient du mercure. Les règles de sécurité qui
s’appliquent aux tubes fluorescents doivent
être prises en compte lors de sa manipulation
et de son élimination.
n Pour le fonctionnement avec un PC, utilisez un
écran de veille avec des images mobiles et
activez la gestion d’énergie de votre écran
pour éviter de « brûler » l’écran avec des
images fixes.
n Lorsque la fiche MAINS ou une prise d'appa-
reil est utilisée comme dispositif de déconnexion, celle-ci doit rester facilement accessible/utilisable.
Nettoyage
Lorsque les composants du système deviennent
sales, nettoyez-les avec un chiffon doux et sec et
le liquide spécial de nettoyage d’écran qui est
fourni avec votre produit Digital Lounge de
Harman Kardon. NE JAMAIS utiliser de benzène,
de nettoyants aérosols, de diluant, d’alcool ou
tout autre agent nettoyant volatile. N’utilisez pas
de nettoyants abrasifs car ils peuvent endommager le fini des parties métalliques. Évitez de pulvériser un insecticide à proximité des composants
du système.
Déplacement de l’appareil
Avant de déplacer les composants du système,
assurez-vous de débrancher tous les cordons
d’interconnexion avec les autres composants, et
assurez-vous d’avoir débranché les composants
des prises secteur.
Déballage
Avant de déballer l’écran, veuillez mettre les
gants blancs protecteurs situés dans la boîte à
outils des accessoires. Ces gants vous permettent
de déballer l’unité sans endommager l’écran et
sa finition à haute brillance.
Les cartons et les matériaux d’emballage utilisés
pour protéger vos nouveaux récepteur/lecteur
DVD, téléviseur et enceintes pendant le transport,
ont été spécialement conçus pour la protection
antichoc et antivibration. Nous vous suggérons
de conserver les cartons et les matériaux d’emballage pour les utiliser si vous déménagez ou si
un composant nécessite une éventuelle réparation.
Vous pouvez aplatir le carton pour en réduire le
volume avant de le ranger. Vous pouvez faire ceci
en coupant soigneusement les bandes placées
sur les joints du carton et en le repliant. Les
autres éléments en carton peuvent être rangés
de la même manière. Les matériaux d’emballage
qui ne peuvent pas être repliés devront être
conservés avec le carton, dans un sac en plastique.
Si vous ne souhaitez pas conserver l’emballage,
veuillez noter que le carton et les autres
matériaux de protection pour le transport sont
recyclables. Nous vous demandons de respecter
l’environnement et de jeter ces matériaux dans
un centre de recyclage local.
A propos des droits d’auteur
Cet équipement détecte les enregistrements protégés par des droits d’auteur qui ne peuvent être
copiés sans l’autorisation de leur propriétaire.
Veuillez vous reporter aux textes réglementaires
en vigueur en matière de protection des droits
d’auteur.
Protection contre la copie
Ce lecteur de DVD est doté d’un système de protection Macrovision contre le piratage. Toute
copie, à l’aide d’un magnétoscope, d’un disque
DVD protégé contre la duplication, ne pourra être
lue correctement.
Pour des performances optimales
Le contrôleur est un appareil de précision fruit
d’une technologie avancée. Toute impureté sur la
tête de lecture ou friction sur le lecteur de disque
se traduira par une détérioration de la qualité de
l’image. Au pire, vous risquez de n’obtenir ni son
ni image. Pour une parfaite qualité d’image, vérifiez l’intégrité du lecteur (nettoyage et remplacement de certaines pièces) toutes les 1000 heures
ou même moins selon les conditions environnementales rencontrées (température, humidité,
poussière).
N’essayez pas de nettoyer vous-même la
tête de lecture.
FRANÇAIS
GÉNERALITÉS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5
Vocabulaire
Vocabulaire
Les lecteurs de DVD partagent certaines caractéristiques et une partie de la technologie des lecteurs de CD, de nombreux termes et concepts de
fonctionnement sont donc semblables à ceux que
vous avez peut-être vus sur les lecteurs et changeurs de CD, ou sur des formats de disques vidéo
plus ancien, tels que le disque laser. Mais si c’est
votre premier appareil DVD, certains termes vous
sont peut-être inconnus. Les explications qui suivent ont pour objet de vous familiariser avec ce
vocabulaire nouveau pour vous aider à profiter de
la puissance et de la flexibilité du format DVD et
du DVD.
Avec l’avènement du disque DVD, la quantité de
données susceptible d’être contenue par ces supports a augmenté de manière drastique. Sur un
disque DVD Video, ce sont les données MPEG 2
video et les bandes son multipistes en Dolby
Digital et/ou DTS. Ces informations sont comprimées.
Full HD et HD Ready
La haute définition (HD) est la future norme de
diffusion, délivrant une résolution vidéo beaucoup
plus élevée. Le logo "HD ready" a été introduit
par l’European Industry Association for
Information Systems (EICTA). C’est une marque de
qualité pour différencier les équipements
d’affichage, capables de traiter et d’afficher ces
nouveaux signaux HD, et attribuée sur la base
d’exigences minimales de fonctionnalité.
High Definition Multimedia Interface
(HDMI) : HDMI est devenue la norme numérique
pour la connexion d’appareils, d’écrans et de
composants haute définition et elle fournit une
transmission parfaite de la vidéo numérique haute
définition. HDMI est la première et la seule interface des appareils électroniques grand public qui
peut transporter de la vidéo haute définition non
compressée et des données de contrôle, permettant aux utilisateurs d’obtenir une vidéo haute
définition purement numérique.
™
Entrée Digital Visual Interface
L’entrée DVI fournit une connexion numérique à
grande vitesse, pour les données de type visuel.
L’interface est essentiellement conçue pour fournir
une connexion entre un ordinateur et l’écran.
HDCP (High-Bandwidth Digital Content
Protection)
HDCP est une spécification développée pour protéger les contenus numériques de divertissement,
à travers l’interface DVI/HDMI. La spécification
HDCP fournit une méthode robuste et transparente pour la transmission et l’émission des contenus
numériques de divertissement à partir de votre
lecteur DVD audio/vidéo Digital Lounge de
Harman Kardon vers les entrées DVI/HDMI de
l’écran Digital Lounge de Harman Kardon.
(DVI)
USB On-The-Go : en raison de son acceptation
largement répandue, l'USB est devenu de facto la
norme industrielle pour la connexion des
périphériques aux PC et aux ordinateurs portables. Beaucoup des nouveaux périphériques utilisant l'USB sont aussi des dispositifs portables.
Du fait de la popularité croissante de ces dispositifs portables, il existe pour eux un besoin grandissant de communiquer directement entre eux
lorsqu'un PC n'est pas disponible, par exemple
pour les produits électroniques grand public. La
technologie USB On-The-Go répond à ce besoin
d'interconnectivité mobile.
Titre (TITLE) : Les enregistrements sur support
DVD sont divisés en titres et en chapitres.
Chapitre (CHAPTER) : Les chapitres sous les
subdivisions programmées dans chaque titre d’un
disque. Les chapitres sont comparables aux plages
d’un CD audio.
Balayage progressif : Avec l’immense capacité
de stockage de données d’un DVD, les images
sont aujourd'hui stockées de manière progressive
(c’est-à-dire intactes plutôt qu’entrelacées). Cela
permet à toutes les lignes de chaque image
(paires et impaires) d’être affichées en même
temps. Le système Digital Lounge de Harman
Kardon est équipé d’une vraie sortie vidéo à
balayage progressif, produisant un rendement
lumineux 40% meilleur qu’un téléviseur traditionnel et une image haute définition incroyablement
détaillée, sans aucune ligne de balayage visible, ni
d’altération du mouvement.
Technologie Advanced Analog Signal
Conversion (AASC)
Les syntoniseurs de télévision analogiques avec
une définition normale diffusent une image de
576 lignes ; les écrans LCD bénéficient d’une
résolution qui dispose d’un plus grand nombre de
lignes de balayage. Si un signal de syntonisation
analogique n’est pas géré correctement, la qualité
d’image des signaux de syntonisation analogique
sur des écrans haute définition peut subir une distorsion, avec des pixels clairement visibles, des
bordures marquées et une perte de définition.
Notre système utilise la technologie Advanced
Analog Signal Conversion pour optimiser l’image
en provenance des syntoniseurs analogiques. Le
résultat est une image très douce et affinée, comparable aux images numériques en provenance
des syntoniseurs numériques à haute résolution.
TNT (DVB-T) TNT signifie Télévision Numérique
Terrestre et il s’agit de la norme du consortium
européen pour la télédiffusion numérique.
« Reading » : Ce message apparaît lorsque vous
avez placé un disque sur le plateau et refermé le
tiroir. Il signale que le lecteur identifie le contenu
du disque : CD ou DVD, informations sur les différents éléments présents sur le disque, tels que les
langues, les formats de l’image, les sous-titres, le
nombre de titres, etc. Le court laps de temps que
met le lecteur à lire le contenu du disque est
normal.
« Resume » : La touche STOP du DVD a un fonctionnement différent de celui des lecteurs de CD.
Lorsque vous appuyez sur la touche Arrêt d’un
lecteur de CD classique, la lecture est interrompue. Et si vous appuyez à nouveau sur la touche
de démarrage, la lecture reprend du début. Mais
le DVD vous offre deux options pour la lecture
d’un disque DVD. Si vous appuyez une fois sur
STOP, la lecture sera interrompue, mais l’appareil
passera alors en mode « Resume » (Continuer).
Vous pouvez l’éteindre et lorsque vous appuierez
à nouveau sur PLAY, le disque repartira du point
où il se trouvait au moment de la pression sur
STOP C’est très pratique dans le cas où vous
devez interrompre le visionnement d’un film et
que vous souhaitez le reprendre à l’endroit où
vous en étiez resté. Si vous appuyez deux fois sur
la touche STOP, l’appareil s’arrête normalement
et, la fois suivante, recommence la lecture du
disque depuis le début.
DivX
Le DivX est une norme de compression
audio/vidéo basé sur le format de compression
standard MPEG-4+. Le lecteur HS 500 lit les
disques créés avec un logiciel DivX.
Les fonctionnalités de lecture des disques disques
vidéo DivX varient selon la version du logiciel DivX
utilisé pour enregistrer les films. Pour toute information concernant les différenmtes versions du
logiciel DivX, visitez www.divx.com
6 VOCABULAIRE
Fonctionnalités
Haute qualité visuelle
• High Definition Multimedia Interface (HDMI)
pour une connexion numérique, à un seul
câble, vers votre écran compatible HD.
• La Digital Visual Interface (DVI) fournit une
connexion numérique à grande vitesse entre
un ordinateur et l’écran.
• Décodage vidéo avancé des formats MPEG-2
à 10 bits.
• Sorties vidéo à balayage progressif (Progressif
scan) : (NTSC et PAL).
• TNT pour Télévision Numérique Terrestre
• Technologie Advanced Analog Signal
Conversion (AASC) pour l’optimisation des
images en provenance des syntoniseurs
analogiques.
• Écrans de test (mire) pour essais de performances et réglage de l’image.
Véritable conversation des disques NTSC en PAL.
•
• Compatibilité Double couche pour extension
de lecture DVD.
• Lecture des fichiers JPEG.
Haute qualité sonore
• Son numérique surround 2.1 de haute qualité
en provenance des disques DVD-Audio, DTS
ou Dolby Digital.
• En mode PCM linéaire à 16-24 bits et
44-96 kHz, vous obtenez une qualité audio
qui dépasse celle des CD ordinaires.
• Sorties audio numériques coaxiale.
Une parfaite convivialité
• Dialogues par icônes à l’écran pour infos sur le
disque et la lecture, et accès aux fonctions
majeures de l’appareil.
• Miniatures pour une recherche facile des
fichiers d'image.
• Sous-titrage disponible en plusieurs langues*.
• Fonction de visionnement selon plusieurs
angles pour revoir différemment les scènes
tournées sous différents angles (limitée aux
DVD enregistrés de cette manière).
• Options multiples de langues de dialogue et
de sélection de pistes (limitées aux DVD
enregistrés de cette manière).
• Accès aux fonctions par menu convivial.
• 4 types de zoom en modes lecture et pause.
• Télécommande principale ergonomique et
rétroéclairée et une seconde télécommande
plus petite pour un usage au quotidien.
• Téléchargement des mises à jour logicielles
possible via Internet.
* Le nombre de langues enregistrées varie avec
le logiciel.
Compatible CD ou DVD
• Le système Digital Lounge peut lire tous les CD
audio, inscriptibles(CD-R) ou réinscriptibles
(CD-RW), les MP3, WMA (v9), DivX, VCD ou
DVD-Audio et DVD-Video dont le code régional
est 0 ou 2.
Formats compatibles
Le lecteur peut lire les formats de disques
suivants (8 et 12 cm) :
• DVD
• DVD-R
• DVD-RW
• DVD+R
• DVD+RW
• CD
• CD-R
• CD-RW
• VCD
• S-VCD
• WMA (v9)
• DivX en XviD
Nota : du fait des différences existant dans le
format de certains disques, il se peut que certains présentent des caractéristiques incompatibles avec le DVD. De même, bien que le DVD
soit doté d’une gamme étendue de fonctions,
tous les disques n’auront pas toutes les possibilités du système DVD. Par exemple, bien que le
DVD soit compatible avec les disques multiangles, cette fonction ne marchera que si le
disque est encodé pour la lecture multi-angles.
De plus, le DVD est à même de lire à la fois les
pistes son Dolby Digital et DTS, mais le nombre
et les types de pistes disponibles varieront d’un
disque à l’autre. Pour s’assurer qu’une fonction
spécifique, ou une option de piste son, est disponible, veuillez vérifier les options mentionnées
sur l’emballage du disque.
n La qualité de reproduction des disques
CD-R, CD-RW, WMA (v8), JPEG, MP3, DivX,
VCD/SVCD, DVD-R, DVD+R, DVD-RW et
DVD+RW varie en fonction de la qualité du
support utilisé et de l’enregistrement effectué.
n Le système Digital Lounge peut lire la plupart
des supports de fichiers encodés MP3 ou
Windows Media 9, ainsi que le format image
JPEG. Mais les variantes d’encodage, codecs
ou débit binaire utilisées peuvent affecter la
lecture de certains disques. C’est pourquoi
nous ne pouvons garantir la compatibilité
avec tous les encodages et codecs. Nous
recommandons l’utilisation de fichiers MP3
encodés avec des débits de données compris
entre 32kbps et 320kbps. Le débit binaire
d’encodage des fichiers WMA doit être compris entre 64kbps et 320kbps. Le système
Digital Lounge peut lire certains fichiers
WMA 9, mais toutes les caractéristiques de la
version 9 ne sont pas supportées. Les fichiers
JPEG ne doivent pas être créés en mode SRVB
ou CMYK.
Mise à niveau via Internet
Il est possible d’effectuer une mise a niveau
complète des composants régissant le fonctionnement du système Digital Lounge.
Si de futures améliorations sont apportées à ses
fonctions et à ses caractéristiques, il sera
possible de télécharger les mises à niveau sur le
site suivant :
www.harmankardon.com/International/
Vous n’aurez qu’à créer un CD-R sur lequel vous
enregistrerez les données, et l’insérer dans le
DVD pour une mise à niveau automatique. Cette
procédure est délicate, c'est pourquoi nous vous
conseillons de ne pas prendre le risque de
mettre à jour votre produit si vous ne vous
sentez pas capable de le faire.
Contenu
1 Lecteur/contrôleur DVD système Digital Lounge
de Harman Kardon
1 Système d'enceintes de cinéma à domicile
HKTS 2 BQ de Harman Kardon
1 Téléviseur LCD HT 32EX ou HT 40HD
1 paire de pieds colonne HTFS Harman Kardon
Boîte à outils :
1 Télécommande principale
1 Télécommande à usage quotidien
1 Manuel d’utilisation
1 Brochure de sécurité
6 Piles
1 Câble HDMI – SP-DIF – entrée/sortie de
télécommande
1 gabarit de perçage
1 Lot de nettoyage d’écran
1 Paire de gants
1 DVD avec des données de test
1 Paire de lunettes d’étalonnage
1 Carte de service après-vente
FRANÇAIS
FONCTIONNALITES 7
Commandes de la face avant
Digital Louge
Ecran d’information principal
1
Marche/Arret (Mode de veille)
2
Ouvrir/Fermer
3
Entrée USB On-The-Go
4
Prise jack du casque
5
Contrôle de volume
6
Fente du chargeur
Ecran d’information principal Cet écran
fournit des messages et des indications d’état
pour vous aider à faire fonctionner le Contrôleur
Digital Lounge.
1
Marche/Arret (Mode de veille) :
Appuyez une fois sur la touche pour mettre le
Contrôleur Digital Lounge sous tension, puis
enfoncez-la de nouveau pour mettre l’unité en
mode d’attente.
Notez que lorsque l'écran du Digital Lounge est
sous tension, l’indicateur d’alimentation autour
du bouton devient blanc.
2
Éjection : appuyez sur ce bouton pour
éjecter un disque du chargeur.
3
Entrée USB On-The-Go : cette entrée peut
être utilisée pour connecter temporairement un
dispositif clé USB ou un disque dur portable,
pour la lecture directe des fichiers vidéo, audio
ou d'image ou un concentrateur USB. Les
entrées USB sont conçues pour alimenter un
seul dispositif USB à la fois. Si des disques durs
supplémentaires sont connectés à travers un
concentrateur, il est nécessaire d'utiliser des alimentations externes pour alimenter le concentrateur et les disques durs.
4
Prise jack du casque : cette prise jack
peut être utilisée pour envoyer le son
du système vers un casque audio. Assurez-vous
que le casque dispose bien d’une fiche stéréo
standard de 3.5 mm.
Notez que les enceintes principales seront
automatiquement désactivées lors de
l’utilisation de la prise jack du casque.
5
Contrôle de volume : tournez ce bouton
dans le sens horaire pour augmenter le volume
et dans le sens antihoraire pour diminuer le
volume. Si le système est en sourdine, le réglage
du contrôle de volume désactivera
automatiquement la sourdine du système.
6
Fente du chargeur : insérez doucement un
CD ou un DVD dans cette fente, avec la face
imprimée du disque dirigée vers le haut. Notez
qu’il n’existe aucun tiroir. Appuyez sur le bouton
Éjection 3 pour éjecter le disque.
8 COMMANDES DE LA FACE AVANT
Afficheur principal
FRANÇAIS
A Indicateurs du type de disque/format
B Indicateurs de mode de lecture
C Indicateur de balayage progressif
D Indicateur de verrouillage parental
E Indicateurs de durée
F Indicateurs de format vidéo
A Indicateurs du type de disque/format :
le voyant CD ou DVD s’allumera pour indiquer le
type de disque en cours de lecture.
B Indicateurs de mode Lecture : ces
indicateurs s’allument pour indiquer le mode de
lecture en cours:
N
s’allume lors de la lecture d’un disque dans le
mode normal.
H
s’allume lorsque le disque est en mode de
Recherche Rapide Avant. Le menu d’affichage à
l’écran indique la vitesse sélectionnée
(x2, x8, x16, x100).
1
s’allume lorsque le disque est en pause.
G
s’allume lorsque le disque est en mode de
Recherche Arrière Rapide. Le menu d’affichage à
l’écran indique la vitesse sélectionnée
(x2, x8, x16, x100).
C Indicateur de balayage progressif :
s’allume pour indiquer que l’appareil émet un
signal de balayage progressif.
D Indicateur de verrouillage parental :
ce voyant s’allume lorsque le système de
verrouillage parental est activé afin d’empêcher
de changer le niveau d’accessibilité des
programmes sans taper un code.
G Indicateurs de source
H Indicateur de répétition
I Indicateur de commande de lecture VCD
J Indicateur de lecture aléatoire
K Indicateur de lecture répétée A-B
L Indicateur de programmation
E Indicateurs de durée du programme :
ces positions indiquent la durée du DVD en
cours de lecture. S’il s’agit d’un CD, ces voyants
montrent la durée de la plage en cours de lecture, le temps de lecture restant de la plage lue, ou
la durée totale restant sur le disque. Lorsqu’un
iPod est en cours de lecture, l’écran affichera le
temps écoulé et le temps restant sur la ligne
supérieure. La ligne inférieure affichera en
alternance des informations comme le morceau,
le titre, l’album et l’artiste.
REMARQUE : les Indicateurs NOE de durée
du programme affichent également des messages concernant l’état du DVD, notamment
Reading lorsque qu’un disque est chargé,
STANDBY lorsque l’appareil est éteint, et
Disc Error lorsque le disque placé en
position de lecture n’est pas compatible avec le
DVD.
F Indicateurs de format vidéo : ces indica-
teurs montrent le format vidéo actuellement lu.
G Indicateurs de source : ces indicateurs
s’allumeront pour indiquer quelle source est
sélectionnée.
H Indicateurs de Répétition : ces voyants
s’allument lorsqu’une des fonctions de répétition
est activée.
M Indicateur d’angle
N Indicateurs du titre
O Indicateurs du nombre de chapitres / de plages
P Indicateurs de sortie vidéo
I Indicateur de Commande de Lecture
VCD : cet indicateur s’allume lorsque la fonction
de commande de lecture est activée pour les VCD.
J Indicateur de Lecture aléatoire : cet
indicateur s’allume lorsque l’appareil est dans le
mode Lecture aléatoire.
K Indicateur de Lecture Répétée A-B : cet
indicateur s’allume lorsqu’un passage spécifique
a été sélectionné pour une lecture répétée.
L Indicateur de Programmation :
ce voyant s’allume lorsque les fonctions de programmation sont activées.
M Indicateur d’Angle de vue : clignote
lorsque différents angles de vue sont disponibles
sur le CD en cours de lecture.
N Indicateurs du titre : ces deux positions
de l’affichage indiquent le numéro du titre du
disque DVD en cours de lecture.
O Indicateurs du numéro du chapitre/de
la plage : lorsqu’un DVD est en cours de lectu-
re, ces deux positions de l’affichage indiquent le
chapitre lu. S’il s’agit d’un disque CD, elles
indiquent le numéro de la plage lue.
P Indicateurs de sortie vidéo : ces
indicateurs montrent la sortie vidéo active.
ÉCRAN DU PANNEAU AVANT 9
Branchements du panneau arrière
CF7
E
D9
8A65
0
123B
4
0
Sortie HDMI
1
Remote IR Output
2
Remote IR Input
3
Entrée USB On-The-Go
4
Cordon d’alimentation CA
5
Antenne FM
6
Entrée audio analogique
7
Sortie subwoofer
8
Entrée numérique coaxiale
9
Entrée numérique optique
A
Sortie audio analogique
B
Sorties enceintes
C
Sortie numérique coaxiale
D
Sortie trigger du subwoofer
E
Entrée DMP
F
Entrées audio analogique
0
Sortie HDMI : connectez cette sortie à
J
l’entrée HDMI
de l’écran, à l’aide du câble
HDMI – SP-DIF – entrée/sortie de télécommande
1
Sortie infrarouge de la télécommande:
ce connecteur permet au capteur infrarouge dans
l’appareil de fonctionner avec d’autres dispositifs
de commande à distance. Branchez cette prise à
la prise “IR IN” d’un équipement Harman Kardon
ou compatible. Notez que cette connexion n’est
nécessaire que pour les produits supplémentaires
et optionnels raccordés au lecteur. Elle n’est pas
nécessaire pour le propre pilotage du système
Digital Lounge.
2
Entrée infrarouge de la télécommande :
Branchez cette entrée sur la sortie IR télécommande U du téléviseur, à l’aide du câble spécial
HDMI – SP-DIF – entrée/sortie de télécommande.
Cela vous permettra de piloter tous les composants de votre système, uniquement en pointant
la télécommande sur le téléviseur.
3
Entrée USB On-The-Go : cette entrée peut
être utilisée pour connecter temporairement un
dispositif clé USB ou un disque dur portable pour
la lecture directe des fichiers vidéo, audio ou
d'image, un appareil photo numérique ou un
concentrateur USB.
4
Cordon d’alimentation secteur :
branchez le cordon sur une prise secteur. Si
celle-ci comporte un interrupteur, assurez vous
qu’il est en position de marche.
5
Antenne FM : Borne de raccordement de
l’antenne FM fournie.
6
AUX 1/AUX 2 Audio In (entrée audio
AUX) : Borne de raccordement pour une source
audio analogique à niveau constant : téléviseur,
magnétophone, minidisque, PC, etc.
7
Vers le Subwoofer : Borne de raccorde-
ment au connecteur d’entrée SUB/LFE du subwoofer.
8
Entrée numérique coaxiale : branchez la
sortie numérique coaxiale d’un lecteur DVD, téléviseur HD, lecteur LD, lecteur MD, récepteur satellite ou lecteur CD sur cette prise. Le signal peut
être un signal Dolby Digital, un signal DTS ou un
signal d’une source numérique PCM standard.
9
Entrée numérique fibre optique : Relier
à ce connecteur la sortie numérique optique d’un
lecteur DVD, récepteur HDTV, lecteur LD, lecteur
MD, boîtier numérique satellite ou lecteur CD. Le
signal peut être celui d'une source numérique
Dolby Digital, DTS ou standard PCM.
A
Sorties audio analogique : connectez ces
prises aux prises RECORD/INPUT d’un enregistreur audio optionnel pour l’enregistrement.
B
Sorties enceintes : Branchez ces sorties
aux bornes correspondantes + et - de vos
enceintes. Au moment de brancher les hautparleurs, vérifiez le respect des polarités : borne
blanche (+) de l’AVR à la borne rouge (+) du
haut-parleur gauche, borne rouge (+) de l’AVR à
la borne rouge (+) du haut-parleur droit et
bornes noires (–) de l’AVR aux bornes noires des
HP. (voir page 19, polarités des haut-parleurs).
Remarque : vous trouverez des informations
plus détaillées sur les raccordements Audio/Vidéo
dans le chapitre Installation et Branchements.
C
Sortie numérique coaxiale : connectez
cette prise jack au connecteur d'entrée
numérique correspondant sur un enregistreur
numérique, comme un enregistreur CD-R ou
MiniDisc.
10 BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE
Branchements du panneau arrière
D
Sortie trigger du subwoofer : connectez
cette sortie trigger à l'entrée trigger du subwoofer
Harman Kardon, afin que le subwoofer soit mis
sous ou hors tension en même temps que le
reste du système.
E
numérique multimédia (DMP) : après avoir
mis l'Digital Lounge hors tension, connectez une
extrémité de ce connecteur optionnel breveté
par Harman Kardon et l'autre
extrémité à votre iPod d'Apple compatible. Si
vous sélectionnez la source de DMP, vous pourrez visualiser les messages de contrôle et de
navigation de votre iPod sur votre moniteur et
sur les lignes inférieure et supérieure del'écran E. Vous pourrez naviguer dans votre
iPod et sélectionner les pistes que vous
souhaitez lire grâce aux touches
et aux touche6.
F
Entrées audio analogique : branchez ces
prises sur la sortie audio analogique d’un
téléviseur ou d’un système audio externe pour la
lecture audio analogique.
Connecteur du reproducteur
KLM N
9
FRANÇAIS
BRANCHEMENTS DU PANNEAU ARRIÈRE 11
Connexions du panneau arrière du téléviseur
A
Sortie audio
B
Entrée d’antenne RF
C
Sortie d’antenne RF
D
Entrée d’antenne
E
Entrées vidéo composant (et entrée vidéo
composite)(CVBS/Y)
F
Entrées Scart
G
Interrupteur d’alimentation On/Off
H
Sortie numérique coaxiale TV
I
Entrée audio PC
J
Entrée DVD
K
Entrée DVI
L
L Port RS 232
M
Entrée S-Video (YC)
N
Entrée audio pour S-Video
O
Entrée audio pour vidéo composant
P
Entrée numérique coaxiale 1
Q
Prise du cordon d’alimentation
R
Entrée HDMI 1
S
Entrée HDMI 2
T
Entrée IR télécommande
U
Sortie IR télécommande
V
Entrée numérique optique 1
W
Entrée numérique coaxiale 2
X
Entrée numérique coaxiale 3
Y
Entrée HDMI 3 (latérale)
Z
Entrée antenne TNT
A
Sortie audio : ces prises n’ont aucune
fonction directe dans le système. Elles enverront
le signal audio interne de l’écran, soit en provenance de son syntoniseur, soit en provenance
d’une source externe connectée à n’importe
quelle entrée.
B
Entrée d’antenne RF : conservez le cordon
de raccordement connecté à la sortie
C
B
.
.
d’antenne RF
C
Sortie d’antenne RF : conservez le cordon
de raccordement connecté à la sortie
d’antenne RF
D
Entrée d’antenne : connectez la sortie de
votre antenne terrestre ou du câble à cette
entrée.
E
Entrées vidéo composant (et entrée
vidéo composite) : ces prises n’ont aucune
fonction directe dans le système. Si vous possédez des sources vidéo optionnelles, comme un
récepteur satellite ou un magnétoscope, avec
une sortie vidéo composant (ou composite),
connectez la sortie vidéo de ces sources à ces
entrées. Dans le système des menus du téléviseur, ces entrées sont dénommées YUV pour
vidéo composant (1 fiche RCA-Phono) et CVBS
pour vidéo composite (3 fiches RCA-Phono).
F
Entrées Scart : ces entrées n’ont aucune
fonction directe dans le système. Si vous possédez des sources vidéo optionnelles, comme un
récepteur satellite ou un magnétoscope, avec
une sortie vidéo Scart, connectez-la à l’une des
deux entrées. Dans le système des menus du
téléviseur, ces entrées sont dénommées AV1 et
AV2.
G
Interrupteur d’alimentation On/Off :
appuyez sur ce bouton pour mettre l’écran sous
ou hors tension.
H
Sortie TV/ audio numérique coaxiale :
connectez la sortie numérique coaxiale TV
8
du récepteur DVD à cette prise, à l’aide du
câble SP-DIF fourni.
I
Entrée audio PC : connectez la sortie
audio d’un ordinateur connecté à l’entrée DVI
K
à cette prise.
J
Entrée DVD : connectez la sortie HDMI
du récepteur DVD à cette entrée, à l’aide du
câble HDMI fourni.
K
Entrée DVI : Raccordez cette prise à la sor-
tie DVI d’un ordinateur personnel ou à la sortie
DVI ou HDMI (via un adaptateur de câble
HDMI/DVI) de n’importe quelle source numérique. Notez que pour bénéficier d’un son analogique à 2 canaux en provenance de cette source,
vous devez aussi raccorder la sortie audio de la
source à l’Entrée audio PC
Cette entrée peut aussi être raccordée à votre
décodeur numérique, votre récepteur satellite
ou à une autre source vidéo équipée d’un
connecteur de sortie DVI. Si votre source vidéo
ne dispose que d’un connecteur HDMI, veuillez
utiliser l’adaptateur HDMI-DVI fourni. Pour en
savoir plus, veuillez consulter la page 19.
L
Port RS-232 : cette prise peut être utilisée
pour piloter l’écran à travers une liaison de
contrôle série RS-232 vers un ordinateur
compatible ou un système de télécommande
programmable. A cause de la complexité de la
4
programmation des commandes RS-232, nous
recommandons fortement que les connexions
sur ce port, pour des raisons de contrôle, soient
effectuées par un technicien qualifié et expérimenté. Cette prise peut aussi servir à raccorder
un ordinateur compatible pour actualiser le
logiciel et le système d’exploitation de l’écran,
lorsque des mises à jour sont disponibles.
I
de l’écran.
12 CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
Connexions du panneau arrière du téléviseur
M
Entrée S-Video : cette entrée n’a aucune
fonction directe dans le système. Si vous possédez des sources vidéo optionnelles, comme un
récepteur satellite ou un magnétoscope, avec
une sortie S-Video, connectez-la à cette entrée.
Dans le système des menus du téléviseur, cette
entrée est dénommée YC.
N
Entrée audio pour S-Video : si vous avez
raccordé des sources vidéo optionnelles à l’entrée S-Video M, la sortie audio de cette source
doit être connectée à cette entrée.
O
Entrée audio pour vidéo composant :
si vous avez raccordé des sources vidéo option-
E
A
, la
et la
nelles aux entrées vidéo composant
sortie audio de cette source doit être connectée
à cette entrée.
P
Entrée numérique coaxiale 1 : cette
prise n’a aucune fonction directe dans le système. Si vous la connectez à la sortie numérique
coaxiale d’une source, le signal formera une
boucle à travers la sortie analogique
H
sortie numérique
source appropriée est sélectionnée sur l’écran
associé à cette entrée SP-DIF. Notez que seuls
les signaux PCM (44,1 k, 48 k, 96 k) sont acceptés (et convertis en 48 k, envoyés à la sortie
numérique TV), tous les autres signaux seront
muets.
Q
Prise du cordon d’alimentation :
connectez le cordon d’alimentation CA à cette
prise lorsque l’installation est terminée.
R
Entrée HDMI 1 : branchez sur cette entrée
n’importe quel dispositif vidéo haute définition
disposant d’une sortie 1080p.
S
Entrée HDMI 2 : branchez sur cette entrée
n’importe quel dispositif vidéo haute définition
disposant d’une sortie 1080p.
T
Entrée IR télécommande : si vous avez
l’intention de pointer votre télécommande sur
l’unité source/DVD pour piloter le système entier,
branchez sur cette entrée une extrémité du câble
HDMI/numérique coaxial/télécommande fourni
et l’autre extrémité sur la sortie IR télécommande de l’unité source/DVD.
de l’écran, dès que la
U
Sortie IR télécommande : si vous avez
l’intention de pointer votre télécommande sur le
téléviseur pour piloter le système entier, branchez sur cette sortie une extrémité du câble
HDMI/numérique coaxial/télécommande fourni
et l’autre extrémité sur l’entrée IR télécommande de l’unité source/DVD.
V
Entrée audio numérique optique 1 :
branchez sur cette entrée n’importe quelle source dotée d’une sortie numérique optique pour
l’audio. Le signal numérique est transmis à l’unité source/DVD via la sortie TV/audio numérique
H
coaxiale
W
branchez sur cette entrée n’importe quelle source dotée d’une sortie numérique coaxiale pour
l’audio. Le signal numérique est transmis à l’unité source/DVD via la sortie TV/audio numérique
coaxiale
X
branchez sur cette entrée n’importe quelle source dotée d’une sortie numérique coaxiale pour
l’audio. Le signal numérique est transmis à l’unité source/DVD via la sortie TV/audio numérique
coaxiale
Y
Branchez sur cette entrée n’importe quel dispositif vidéo haute définition doté d’une sortie
720p ou 1080p.
Z
entrée votre antenne TNT extérieure ou intérieure.
sur le téléviseur.
Entrée audio numérique coaxiale 2 :
H
sur le téléviseur.
Entrée audio numérique coaxiale 3 :
H
sur le téléviseur.
Entrée HDMI 3 (côté du téléviseur) :
Entrée antenne TNT : Branchez sur cette
FRANÇAIS
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR 13
33
2
21
39
12
29
35
37
30
1
26
9
10
7
32
14
411
27
22
38
24
5
25
2331
336
13
1820
15
1917
2834
86
16
Télécommande
0
Touches System On/Sélection de source
1
Mise en mode de veille
2
Sous-titres
3
Titre
4
Angle
5
Audio
6
Validation
7
Touche Éjecter
8
Touche Set-Up
9
Flèches
A
Info
B
Touche Télétexte/Menu disque
C
Pause
D
Touche État/Mix/EPG
E
Saut/Recherche (Arrière)
F
Saut/Recherche (Avant)
G
Lecture
H
Recherche/Ralenti arrière
I
Stop
J
Recherche/Ralenti avant
K
Touches Audio System On/Sélection de source
L
Touche - Présélections
M
Zoom
N
Liste de lecture
O
Lecture aléatoire
P
Touche Apprentissage
Q
Touche volume plus/moins
Rétro éclairage
Touches numérotées
Répétition
Remise à zéro
Touche OSD
Touche format d'écran
Touche Aspect
Touches Screen Power
Touche Info
Touche Teletext
Touche Picture in Picture
Touche Mode
14 TÉLÉCOMMANDE
Fonctions de la télécommande
0
Touches System on/Sélection de source :
un appui sur l’une de ces touches effectuera trois
actions en même temps pour les sources qui
nécessitent que l’écran soit en marche.
Premièrement, si le système n’est pas allumé, il
sera mis sous tension. Ensuite, "DVD" sélectionnera le lecteur comme source, les autres touches
sélectionneront TV IN comme source sur le récepteur, tandis que l’écran basculera toujours sur la
dernière entrée sélectionnée. Si le système est
sous tension, TV sélectionnera le syntoniseur TV
comme source d’écran, DVD l’entrée HDMI, VIDEO
basculera entre toutes les entrées analogiques
de l’écran et PC basculera entre l’entrée RGBDVI ou l’entrée numérique DVI. Enfin, l’appui sur
l’une de ces touches basculera la télécommande
afin qu’elle pilote le dispositif sélectionné (TV,
VIDEO et PC pour l’écran, les autres pour le
récepteur).
1
Touche de mise en mode de veille :
commute le système en mode veille.
2
Sous-titres : pendant la lecture d’un DVD,
pressez cette touche pour désactiver le soustitrage ou en choisir la langue.
3
Titre : pendant la lecture d'un DVD,
pressez cette touche pour revenir à la première
section du disque.
4
Angle : pressez cette touche pour accéder
aux divers angles de vue (si le DVD en contient
plusieurs) ou pour imprimer une rotation aux
images JPEG.
5
Audio : appuyez sur cette touche pour
accéder aux différentes langues audio d’un DVD
(si le DVD a été enregistré en plusieurs langues).
6
Enter : pressez cette touche pour valider
un réglage ou une option
7
Touche Éjection : appuyez sur cette
touche pour éjecter un disque du chargeur.
8
Set-Up : cette touche a plusieurs fonc-
tions. En mode TV (appuyez sur la touche TV
avant d’enfoncer la touche Set-Up), elle fournit
un accès au menu Configuration TV, dans lequel
les paramètres d’étalonnage d’image peuvent
être définis pour chaque entrée individuelle.
Dans les autres modes (appuyez sur n’importe
quelle autre touche Sélection de source avant
d’enfoncer la touche Set-Up), elle donne accès
au menu Configuration du récepteur DVD.
9
Flèches (Gauche/Droite/Haut/Bas)
A/B/K/L
(
OSD.
A
Sourdine : désactive le son.
) : pour naviguer dans le menu
B
Télétexte/Menu disque : affiche le
menu du disque DVD sur l’écran du téléviseur en
mode PLAY mode. Lors de la lecture de disques
contenant des images JPEG, pressez cette touche
pour accéder aux croquis miniature. En mode TV,
un appui sur cette touche activera la fonction
Télétexte et un deuxième appui ajoutera le programme télévision sous la forme d’une partition
d’écran. Lorsque seul le télétexte est visible, un
appui sur la touche STATUS/MIX/EPG
mélangera le télétexte et le programme de télévision.
C
Pause : pour un arrêt sur image
(DVD/VCD) et pause de la lecture (CD). Appuyez
de nouveau pour reprendre le déroulement des
opérations.
D
État/Mix/EPG : appuyez sur cette touche
lors de la lecture d’un disque pour faire apparaître le menu en incrustation vidéo. Utilisez les
FLECHES pour vous déplacer à travers les différentes esélections figurant dans le menu.
Lorsqu’une icône est en surbrillance, appuyez sur
la touche ENTER de la télécommande pour la
sélectionner.
En mode TNT, un appui sur cette touche affiche
l’EPG (guide de programmation électronique),
qui liste les futures programmations pour la journée ou la semaine (en fonction du pays de résidence et de la chaîne concernée). En mode télévision analogique, un appui sur cette touche
incruste les informations télétexte sur l’image du
téléviseur.
E
Skip/Step (amont) : appuyez sur cette
touche pour revenir au début de la plage en
cours de lecture. Appuyez de nouveau de façon
rapide pour revenir au début de la plage oprécédente. Suite à une pression sur la touche PAUSE,
chaque pression supplémentaire fait apparaître
une image à la fois.
F
Skip/Step (aval) : appuyez sur cette
touche pour passer au début de la plage suivante. Suite à une pression sur la touche PAUSE,
chaque pression supplémentaire fait apparaître
une image à la fois.
G
Lecture : lance la lecture du disque
(fermez préalablement le tiroir).
H
Search/Slow (Arrière) : permet d’exécu-
ter une recherche en arrière sur un disque qui se
trouve en mode lecture.. Chaque fois que vous
pressez sur cette touche, la vitesse de recherche
change. comme indiqué par le nombre de flèches
en haut et à droite de l’écran
Suite à une pression sur la touche PAUSE,
chaque pression supplémentairalentit la vitesse
comme indiqué par le nombre de flèches en haut
et à droite de l’écran.
D
I
Arrêt : arrête la lecture d’un disque. En
cours de lecture, si vous appuyez sur STOP puis
sur PLAY, la lecture reprendra à l’endroit de
l’interruption. Si vous appuyez deux fois sur la
touche STOP puis sur PLAY, le disque recommencera depuis le début.
J
Search/Slow (Avant) : permet d’exécuter
une recherche en avant sur un disque qui se
trouve en mode lecture. Chaque fois que vous
pressez sur cette touche, la vitesse de recherche
change. comme indiqué par le nombre de flèches
en haut et à droite de l’écran.
Suite à une pression sur la touche PAUSE,
chaque pression supplémentairalentit la vitesse
comme indiqué par le nombre de flèches en haut
et à droite de l’écran.
K
Touche Audio System On/Sélection de
source : un appui sur l’une de ces touches effec-
tuera trois actions en même temps pour les
sources qui NE nécessitent PAS que l’écran soit
en marche. Premièrement, si le système n’est pas
allumé, il sera mis sous tension sans l’écran.
Ensuite, elle sélectionnera la source indiquée sur
la touche comme entrée du système. Enfin, elle
basculera la télécommande afin qu’elle pilote
l’appareil sélectionné. Avec les sources uniquement audio, l’écran peut être temporairement mis
sous ou hors tension avec les touches Screen
Power.
L
Touches Pic+/Pic-/Presets : pressez
l'une de ces touches en mode JPEG pour passer
à l’image suivante ou précédente. En mode TV,
ces touches feront défiler les chaînes de télévision préréglées disponibles. Avec les films DivX,
ces touches feront défiler de 10 minutes en
avant ou en arrière.
M
Zoom : (lecture de DVD ou VCD). Appuyez
sur cette touche pour dilater l’image. Cette fonction zoom est progressive (4 étapes) puis revient
à l’image normale (progression en boucle). La
fonction zoom n'est pas disponible lors de la
diffusion de programmes haute définition.
O
Lecture Aléatoire : appuyez sur cette
touche pour lancer la fonction de LECTURE
ALÉATOIRE.
P
Apprentissage : Pressez cette touche
pour lancer la procédure « d’apprentissage » des
codes qui permettront de télécommander un autre
appareil que l’Digital Lounge Systems. (voir page
41 les modalités d’utilisation de cette fonction.)
Q
Volume plus/moins : augmente/ diminue
le volume de l'appareil.
Retro Eclairage : appuyez sur cette
touche pour allumer les touches de la
télécommande.
FRANÇAIS
FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 15
Fonctions de la télécommande
Touches numérotées : pour accéder
directement aux plages/titres/chapitres en saisissant leur numéro.
Répétition : appuyez sur cette touche
pour ouvrir le menu RÉPÉTITION. Vous pouvez
répéter un Titre, un Chapitre, une plage ou un
disque entier.
Effacer : appuyez sur cette touche pour
faire disparaître de l’écran le menu en
incrustation vidéo.
Touche OSD : cette touche a plusieurs
fonctions. En mode TV (appuyez sur la touche TV
avant d’enfoncer la touche OSD), elle fournit un
accès au menu OSD du téléviseur, dans lequel la
sélection de l’entrée vidéo peut être définie. Dans
les autres modes (appuyez sur n’importe quelle
autre touche Sélection de source avant d’enfoncer la touche OSD), elle donne accès au menu
OSD du récepteur DVD.
Fenêtre de transmission infrarouge :
dirigez la télécommande vers cette fenêtre du
Digital Lounge lorsque vous appuyez sur les touches, afin que les commandes infrarouges soient correctement transmises.
Touche Aspect : appuyez sur cette touche
pour faire défiler les formats d’écran disponibles.
Le réglage par défaut est Plein écran.
Touches Screen Power : utilisez ces
touches pour mettre sous ou hors tension temporairement l’écran, lors de l’écoute de sources
uniquement audio. Cela peut être utile par exemple lors du défilement du contenu d’un disque
MP3 ou d’un disque dur portable.
INFO : pressez cette touche pour obtenir
des informations détaillées sur le disque en cours
de lecture (vitesse des données Vidéo/Audio,
format d'écran du film, etc.), et sur les réglages
du lecteur. Pressez une troisième fois pour
enlever cette information de l’écran.
Touche Teletext : Appuyez sur ces
touches avec le télétexte activé (avec la touche
B
) pour sélectionner les différentes fonctions
Télétexte. Un appui sur la touche PG.100 appellera toujours la page télétexte principale. Un
appui sur la touche Sub-PG. fera défiler consécutivement les sous-pages disponibles d’une page.
Touche Incrustation d’image : appuyez
sur cette touche une fois pour activer la fonction
Incrustation d’image. Press it again to activate the
picture out of picture function (split screen).
Remarque : lorsque la fonction Image dans
l’image est activée, l’image principale peut être
sélectionnée à l’aide de la touche numérotée
(lorsque le tuner TV est la source) et l’image
L
secondaire à l’aide de la touche PRESET
tout en appuyant sur la touche PC ou VIDEO
pour faire défiler toutes les sources PC et vidéo
disponibles, comme image secondaire.
Touche Mode : cette touche vous permet
de basculer la télécommande dans un autre
mode, pour qu’elle puisse piloter un autre dis positif sans avoir à le sélectionner comme source.
Chaque appui sur cette touche change le mode
de la télécommande selon l’ordre suivant : TV,
DVD, VIDEO, PC, HDMI 1, HDMI 2 et HDMI 3,
puis retour au mode TV. Le sélecteur de source
correspondant s’allumera pour indiquer le mode
sélectionné.
Remarque : lors du basculement entre les
modes de résolution en appuyant plusieurs fois
sur cette touche, assurez-vous que votre écran
est raccordé via le câble HDMI ou composant,
sinon aucune image ne sera visible dans les
modes HD ou progressif. Notez que les signaux
Standard entrelacé (480/576i) ne s’afficheront
pas via HDMI.
,
Remarques importantes.
La grande télécommande comprend plusieurs
touches qui commandent plus d’une fonction. La
8
touche Set-Up
permet à la fois d’accéder au menu
Configuration du téléviseur et au menu
Configuration du récepteur DVD. La fonction
finale d’une touche dépend de la touche enfoncée avant l’appui de la touche Set-Up. Un appui
sur la touche Sélection de source TV, VIDEO ou
0
, avant l’appui de la touche Set-Up, per-
PC
mettra d’accéder au menu Configuration TV. Un
appui sur n’importe quelle autre touche Sélection
de source
Configuration du récepteur DVD.
Il existe deux façons de mettre le système sous
tension. Pour les sources qui nécessitent que
l’écran soit sous tension (TV, DVD, VIDEO ou PC),
un appui sur l’une des touches Système
On/Sélection de source
le système entier.
Pour les sources qui ne nécessitent pas que
l’écran soit sous tension (CD, RADIO, AUX, D-IN,
USB 1 et USB 2), l’appui de l’une des touches
Audio System On/Sélection de source
sous tension le récepteur DVD et les enceintes,
mais laissera l’écran en mode d’attente. Dans ce
mode, l’écran peut être mis temporairement sous
et hors tension en appuyant sur les touches
Screen Power
Pour un fonctionnement correct de la télécommande, il est important de NE PAS allumer ou
éteindre le récepteur DVD avec l’interrupteur
marche/arrêt situé sur le panneau avant, mais
d’utiliser les touches
System Off de la télécommande.
0K
en est un bon exemple. Elle
permettra d’accéder au menu
0
mettra sous tension
.
0
System On et
K
mettra
1
16 FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Seconde télécommande
A
B
C
D
E
F
G
H
Q
N
L
M
K
J
I
O
P
A
Touche Power Off
B
Touches System On/Sélection de source
C
Touches Audio System On/Sélection de
source
D
Touches Fléchées
E
Touche d’état
F
Touche Saut/Pas (précédent)
G
Touche Recherche/Arrière lent
H
Touche Light
I
Touches Screen Power
J
Touches de préréglage
K
Touches Volume
L
Touche Menu disque
M
Touche Enter
N
Touche OSD
O
Touche Lecture
P
Touche Saut/Pas (suivant)
Q
Touche Arrêt
Touche Recherche/Avance lent
Touche Mute
Touche Pause
A
Touche de mise en mode de veille :
commute le système DL en mode veille.
B
Touches System on/Sélection de
source : un appui sur l’une de ces touches effec-
tuera trois actions en même temps pour les
sources qui nécessitent que l’écran soit en
marche. Premièrement, si le système n’est pas
sous tension, il sera mis sous tension. Ensuite,
sur le récepteur, elle sélectionnera la source
indiquée sur la touche comme entrée, tandis que
l’écran sera toujours mis sous tension sur la
dernière source sélectionnée. Enfin, elle
basculera la télécommande afin qu’elle pilote
l’appareil sélectionné.
C
Touches Audio System On/Sélection
de source : un appui sur l’une de ces touches
effectuera trois actions en même temps pour les
sources qui NE nécessitent PAS que l’écran soit
en marche. Premièrement, si le système n’est pas
allumé, il sera mis sous tension sans l’écran.
Ensuite, elle sélectionnera la source indiquée sur
la touche comme entrée du système. Enfin, elle
basculera la télécommande afin qu’elle pilote
l’appareil sélectionné. Avec les sources uniquement audio, l’écran peut être temporairement
mis sous ou hors tension avec les touches Screen
Power
I
.
D
Flèches (Gauche/Droite/Haut/Bas)
A/B/K/L
(
OSD.
E
Etat : appuyez sur cette touche lors de la
lecture d’un disque pour faire apparaître le menu
en incrustation vidéo. Utilisez les FLECHES pour
vous déplacer à travers les différentes esélections
figurant dans le menu. Lorsqu’une icône est en
surbrillance, appuyez sur la touche ENTER de la
télécommande pour la sélectionner.
F
Skip/Step (amont) : appuyez sur cette
touche pour revenir au début de la plage en
cours de lecture. Appuyez de nouveau de façon
rapide pour revenir au début de la plage oprécédente. Suite à une pression sur la touche PAUSE,
chaque pression supplémentaire fait apparaître
une image à la fois.
G
Search/Slow (Arrière) : permet d’exécu-
ter une recherche en arrière sur un disque qui se
trouve en mode lecture.. Chaque fois que vous
pressez sur cette touche, la vitesse de recherche
change. comme indiqué par le nombre de flèches
en haut et à droite de l’écran. Suite à une pression sur la touche PAUSE, chaque pression supplémentairalentit la vitesse comme indiqué par le
nombre de flèches en haut et à droite de l’écran.
H
Retro Eclairage : appuyez sur cette
touche pour allumer les touches de la
télécommande.
) : pour naviguer dans le menu
I
Touches Screen Power : utilisez ces
touches pour mettre sous ou hors tension temporairement l’écran, lors de l’écoute de sources
uniquement audio. Cela peut être utile par
exemple lors du défilement du contenu d’un
disque MP3 ou d’un disque dur portable.
J
Touches de préréglage : pressez l'une
de ces touches en mode JPEG pour passer à
l’image suivante ou précédente. En mode TV, ces
touches feront défiler les chaînes de télévision
préréglées disponibles. Avec les films DivX, ces
touches feront défiler de 10 minutes en avant ou
en arrière.
K
Touches Volume : augmente/diminue le
volume de l'appareil.
L
Touche Menu disque : affiche le menu
du disque DVD sur l’écran du téléviseur en mode
PLAY mode. Lors de la lecture de disques contenant des images JPEG, pressez cette touche pour
accéder aux croquis miniature.
M
Enter : pressez cette touche pour valider
un réglage ou une option
N
Touche OSD : pressez pour accéder au
menu affiché à l’écran.
O
Lecture : lance la lecture du disque
(fermez préalablement le tiroir).
P
Skip/Step (aval) : appuyez sur cette
touche pour passer au début de la plage suivante. Suite à une pression sur la touche PAUSE,
chaque pression supplémentaire fait apparaître
une image à la fois..
Q
Arrêt : arrête la lecture d’un disque. En
cours de lecture, si vous appuyez sur STOP puis
sur PLAY, la lecture reprendra à l’endroit de
l’interruption. Si vous appuyez deux fois sur la
touche STOP puis sur PLAY, le disque recommencera depuis le début.
Touche Recherche/Avance lent : per-
met d’exécuter une recherche en avant sur un
disque qui se trouve en mode lecture. Chaque
fois que vous pressez sur cette touche, la vitesse
de recherche change. comme indiqué par le
nombre de flèches en haut et à droite de l’écran.
Suite à une pression sur la touche PAUSE,
chaque pression supplémentairalentit la vitesse
comme indiqué par le nombre de flèches en haut
et à droite de l’écran.
Sourdine : désactive le son.
Pause : pour un arrêt sur image
(DVD/VCD) et pause de la lecture (CD). Appuyez
de nouveau pour reprendre le déroulement des
opérations.
FRANÇAIS
SECONDE TÉLÉCOMMANDE 17
Informations générales
A propos de ce manuel
• Les types de fonctions et d’opé rations qui peuvent être utilisées pour un disque particulier
varient en fonction des caractéristiques de ce
disque. Il arrive que ces fonctions et opérations
diffèrent des descrip tions données dans ce
manuel, auquel cas, suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran. Ce manuel couvre les opérations classiques concernant les disques.
• Pour certaines opérations, l’icône peut
apparaître à l’écran. Cela indique que l’opération décrite dans ce manuel n’est pas disponible sur le disque qui se trouve dans le lecteur.
• Les illustrations reprenant les instruc tions à
l’écran et sur l’afficheur en façade ne sont données qu’à titre explicatif. La réalité peut différer
légèrement de ces illustrations.
Précautions à prendre lors de la manipulation des disques
• Pour que le disque reste propre, tenez-le toujours par la tranche. N’en touchez pas la
surface.
• Ne collez pas de papier ou de bande adhésive
sur le disque. Si vous constatez un dépôt de
colle (ou substance similaire) sur le disque,
enlevez-le entièrement avant d’utiliser celui-ci.
• N’exposez pas le disque à la lumière directe du
soleil ni à des sources de chaleur comme des
conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans
un véhicule garé en plein soleil car la température intérieure du véhicule peut monter de
façon considérable.
• Lorsque vous ne les utilisez pas, con servez les
disques dans leur boîtier.
• N’utilisez pas de stylo-bille ou autre marqueur
classique pour écrire sur la surface imprimée.
• Veillez à ne pas faire tomber le disque et à ne
pas le courber.
Précautions à prendre lors du nettoyage
des disques
• Avant d’insérer le disque dans le lecteur, nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux en effectuant un mouvement du centre vers le bord.
• N’utilisez pas de solvants ni de diluants, de
détergents du commerce ou de sprays anti-statiques utilisés pour les disques de vinyle.
Précautions à prendre lors de l’installation
des disques
• N’insérez jamais plus d’un disque par plateau.
• Respectez le sens de positionne ment du disque.
• Ne tentez pas de refermer le plateau tant que
le disque n’est pas correcte ment installé et
centré.
Codification régionale
Les lecteurs et disques DVD sont soumis à des
restrictions régionales qui déterminent les zones
dans lesquelles un disque peut être utilisé. Si le
numéro de région qui figure sur le disque ne correspond pas à celui qui figure sur votre lecteur
DVD, vous ne pourrez pas utiliser ce disque, et le
message “REGION ERR” apparaîtra sur l’afficheur
en façade.
Le numéro de région du lecteur figure à l’arrière
de l’appareil et sur l’emballage-présentoir.
Principes de base importants pour
l’utilisation
L’écran LCD répond aux exigences de la plus
grande qualité et les pixels défectueux ont été
contrôlés. Malgré le plus grand soin pris pendant
la production de ces unités, il est impossible, pour
des raisons techniques, d’exclure la possibilité
qu’il existe des pixels défectueux.
Nous vous demandons de comprendre que de
tels défauts, à la condition qu’ils restent dans les
limites spécifiques de la norme, ne peuvent être
considérés comme un défaut de l’appareil en
termes de garantie.
Si l’écran est utilisé pendant une période prolongée comme écran de PC, des ombres peuvent
apparaître sur l’écran comme avec n’importe quel
téléviseur. Ce phénomène avec les écrans LCD
peut être réduit en respectant les consignes
suivantes :
• ne pas afficher une image fixe pendant une
longue période
• utiliser l’affichage au format plein écran (16:9)
• activer l’écran de veille
• afficher des images mobiles autant que possible
• toujours mettre l’écran hors tension lorsqu’il
n’est pas utilisé
• réduire le contraste et la luminosité autant que
possible
Des conditions défavorables peuvent provoquer
le bourdonnement de l’écran. Cette situation provient généralement de l’alimentation électrique et
peut se produire à travers la connexion de différents conducteurs de terre. Vous pouvez y remédier en installant un filtre de courant de gaine
entre le conducteur aérien entrant et la prise
d’entrée aérienne de l’écran. Les filtres de courant de gaine sont commercialisés sous la forme
d’une petite fiche adaptatrice.
Si votre écran est connecté à une antenne extérieure, celle-ci doit être mise à la terre pour une
protection contre les chocs électriques et l’électricité statique. La mise à la terre doit être réalisée
conformément à la réglementation en vigueur.
Si vous utilisez l’écran comme un écran de PC,
nous vous recommandons pour des raisons ergonomiques d’éviter l’utilisation de polices ou de
symboles rouges et bleus avec des arrière-plans
sombres.
Pour éviter des yeux douloureux et optimiser la
distance de visualisation, la distance de l’unité
doit être égale à cinq ou six fois la diagonale de
l’écran. Dans votre pièce à télévision, il doit exister suffisamment de lumière pour pouvoir lire.
Trop peu de lumière surmène les yeux à cause de
l’alternance entre la lumière et le noir de l’écran.
Nettoyage de l’écran
Avant de commencer le nettoyage, mettez l’unité
hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Nettoyage de l’écran
L’écran Digital Lounge de Harman Kardon est
livré avec un ensemble de nettoyage spécial, qui
vous permet un nettoyage correct sans risque
d’endommager l’écran ou sa finition à haute
brillance. Utilisez uniquement le détergent léger
et un chiffon doux. N’utilisez aucun produit
abrasif !
Nettoyage du boîtier
L’ensemble de nettoyage peut aussi être utilisé
pour nettoyer le boîtier de l’écran.
N’utilisez aucun solvant chimique ou agent
nettoyant pour le nettoyage du boîtier, sinon la
surface de l’unité peut être endommagée.
Si vous nettoyez la surface du boîtier avec un
chiffon mouillé, des gouttes d’eau peuvent
tomber à l’intérieur de l’unité, et provoquer des
dysfonctionnements. Utilisez un aspirateur avec
un embout à brosse pour le nettoyage des fentes
d’aération.
18 INFORMATIONS GÉNÉRALES
Installation et connexions
Remarque importante
Veuillez ouvrir la boîte à outils d’accessoires du
Digital Lounge de Harman Kardon avant d’ouvrir
l’un des composants du système. La boîte à outils
contient deux paires de gants, qui peuvent être
utilisés pour déballer l’écran LCD sans risque
d’endommager son châssis ou de laisser ses
empreintes dessus.
Après avoir déballé les différents composants du
système et les avoir placé sur une surface solide
capable de supporter leur poids, vous devez
effectuer les branchements avec votre équipement audio et vidéo.
Branchement des appareils audio
Nous vous recommandons d’utiliser les câbles
fournis pour le raccordement des équipements
source et des câbles d’interconnexion de haute
qualité pour le raccordement des équipements
supplémentaires, afin de préserver l’intégrité des
signaux.
Lorsque vous effectuez des connexions avec un
matériel source ou des haut-parleurs, il est toujours de bonne pratique de débrancher l’appareil
au niveau de la prise murale. Ceci évite le risque
d’envoyer des signaux audio ou transitoires aux
haut-parleurs, ce qui pourrait les endommager.
La réalisation des branchements nécessaires avec
le système Digital Lounge s’effectue en cinq
étapes faciles.
1. Raccordez les sorties
enceintes.
Les câbles montés à l’intérieur des murs doivent
être estampillés pour indiquer leur conformité aux
normes appropriées de tout organisme d’essais.
Les questions concernant le passage des câbles à
l’intérieur des murs doivent être soumises à votre
installateur ou à un entrepreneur en électricité qui
connaît bien les normes locales de construction
applicables dans votre région.
Lorsque vous effectuez les connexions des fils aux
haut-parleurs veillez à respecter la polarité. Notez
que la borne positive (+) de chaque haut-parleur
porte maintenant un code couleur spécifique.
Mais la plupart des enceintes moins récentes ont
une borne positive rouge De même, reliez le fil
“négatif” ou “noir” à la même borne aussi bien
sur le récepteur que sur le haut-parleur.
Nous recommandons également que la longueur
du câble utilisé pour raccorder des paires de
haut-parleurs soit identique. Utilisez, par
exemple, la même longueur de câble pour raccorder les haut-parleurs avant gauche et avant droit,
ou Surround gauche et Surround droit, même si
les haut-parleurs ne sont pas à la même distance
de Contrôleur Digital Lounge.
B
d’enceinte aux
2. Les connexions au subwoofer sont effectuées
via une connexion audio de niveau de ligne entre
la Sortie subwoofer
de ligne SUB (violet) du subwoofer. Connectez en
même temps la sortie Trigger du subwoofer
F
à l'entrée Trigger du subwoofer.
3. Branchez l’antenne FM fournie sur la prise FM
(75 Ohms)
antenne de toit, une antenne intérieure alimentée
ou une antenne filaire ou encore un branchement
d’un système par câble. Notez que si l’antenne
ou le branchement utilise un câble à paires sous
plomb de 300 Ohms, il faut que vous utilisiez
l’adaptateur 300 Ohms – 75 Ohms pour le
branchement.
4. Votre système est livré avec un câble combiné
HDMI/SP-DIF/entrée-sortie télécommande pour
effectuer une connexion vidéo numérique sur une
connexion HDMI et audio numérique en provenance du téléviseur et vers le récepteur DVD.
Connectez le connecteur HDMI de l’une des
extrémités du câble à la sortie HDMI
récepteur et l’autre extrémité à l’entrée HDMI
de l’écran. Connectez le connecteur coaxial
numérique de l’une des extrémités du câble à
l’entrée coaxiale numérique
l’autre extrémité à la sortie coaxiale numérique
H
Branchez une extrémité du câble télécommande
(connecteur à une seule broche) sur l’entrée télécommande de l’écran et l’autre extrémité sur
l’entrée télécommande du récepteur DVD.
Veuillez noter que le signal de télécommande
fonctionne dans les deux sens. Si vous préférez
piloter à la fois l’écran et le récepteur en pointant
la télécommande sur l’écran, branchez le câble
télécommande sur la sortie télécommande de
l’écran et sur l’entrée télécommande du récepteur. En revanche, si vous préférez pointer la télécommande vers le récepteur, branchez le câble
télécommande sur la sortie télécommande du
récepteur et sur l’entrée télécommande du récepteur.
5. Si vous utilisez une antenne de télévision analogique standard, branchez-la sur l’entrée antenne
où vous utiliseriez un antenne TNT, branchez-la
sur l’entrée TNT
l’écran.
5
de l’écran.
D
du panneau arrière de l’écran. Dans le cas
7
et l’entrée de niveau
. L’antenne FM peut être une
0
du
8
du récepteur et
Z
du panneau arrière de
J
Connexion optionnelle d’un
décodeur câble ou satellite
Si vous n’utilisez pas d’antenne extérieure mais
un décodeur câble ou satellite pour regarder la
télévision, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour connecter ce produit.
SCART
Si vous décidez de connecter votre décodeur
câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un
câble Scart, connectez la sortie Scart du décodeur
F
à l’une des entrées Scart
arrière de l’écran.
YUV/Composant
Si vous décidez de connecter votre décodeur
câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un
câble YUV ou composant, connectez les sorties
YUV du décodeur à l’une des entrées YUV
le panneau arrière de l’écran. En même temps,
connectez les sorties audio analogique du décodeur à l’entrée audio pour vidéo composant
sur le panneau arrière de l’écran, ou la sortie
numérique du décodeur à l’entrée coaxiale
P
numérique
S-Video
Si vous décidez de connecter votre décodeur
câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un
câble S-Video ou composant, connectez la sortie
S-Video du décodeur à l’une des entrées S-Video
M
sur le panneau arrière de l’écran. En même
temps, connectez les sorties audio analogique du
décodeur à l’entrée audio pour S-Video
panneau arrière de l’écran, ou la sortie numérique du décodeur à l’entrée coaxiale numérique
P
.
Composite
Si vous décidez de connecter votre décodeur
câble ou satellite sur votre système à l’aide d’un
câble composite, connectez la sortie composite
du décodeur à l’entrée composite/CVBS
panneau arrière de l’écran. En même temps,
connectez les sorties audio analogique du décodeur aux entrées audio pour vidéo composant
O
sur le panneau arrière de l’écran, ou la sortie
numérique du décodeur à l’entrée coaxiale
numérique
Remarque importante : l’Entrée numérique
coaxiale
signaux PCM à 2 canaux (consultez la section
à la page 12). Pour écouter un son multicanal en
provenance de la sortie numérique optique d’une
source externe, vous pouvez la raccorder à
l’Entrée optique
page suivante. Si votre source ne dispose que
d’une sortie numérique coaxiale, débranchez le
câble SPDIF entre l’écran (Sortie
reil (Entrée
audio analogique à l’appareil (Sortie audio
de l’écran à l’Entrée audio TV Gde l’appareil). Puis raccordez la sortie numérique coaxiale
de votre source à l’Entrée numérique coaxiale
8
de l’appareil.
.
P
.
P
de l’écran n’accepte que les
9
8
) et raccordez l’écran via le câble
sur le panneau
E
sur
O
N
sur le
E
sur le
P
de cet appareil, consultez la
H
) et l’appa-
A
FRANÇAIS
INSTALLATION ET CONNEXIONS 19
Installation et connexions
White
Red
TV or Projection Screen
Right Front
Speaker
Left Front
Speaker
Connexion d’un PC
Si vous souhaitez connecter votre PC à l’écran, le
meilleur moyen est de connecter la sortie DVI de
K
l’ordinateur à l’entrée DVI
sur le panneau
arrière. En même temps, connectez la sortie
audio de votre ordinateur à l’entrée audio PC
I
sur le panneau arrière de l’écran. Si votre PC ne
possède pas de sortie DVI, mais uniquement
VGA, utilisez un câble adaptateur VGA->DVI
pour connecter votre PC à l’entrée DVI de l’écran.
Si la carte graphique de votre PC dispose
d’autres sorties vidéo, veuillez utiliser la sortie
disponible sur votre ordinateur qui correspond à
l’entrée de l’écran.
Connexion d’un décodeur numérique ou d’un récepteur satellite
Si vous souhaitez raccorder votre décodeur
numérique ou votre récepteur satellite à l’écran,
le meilleur moyen consiste à brancher la sortie
HDMI du récepteur satellite à l’entrée HDMI 1 ou
RS
HDMI 2
deux entrées peuvent accepter des signaux d’une
résolution jusqu’à 1080p.
du panneau arrière de l’écran. Les
Connexions audio optionnelles
Aux input (entrée Aux) pour une source
externe
Vous pouvez brancher une source audio analogique à niveau constant, par exemple un récepteur Sat, un magnéto phone, un préampli phono
d’une platine tourne-disque, etc. aux prises
6
AUDIO IN Input
contrôleur pour bénéficier de votre système avec
d’autres sources.
• Audio – raccordement du magnétoscope (câbles
non fournis). Pour écouter le son issu de votre
magnétoscope via les enceintes du système,
reliez les prises de sortie audio gauche/droite de
votre magnétoscope aux prises d’entrée audio
gauche/droite AUDIO IN
Sortie auxiliaire pour l'enregistrement
Pour enregistrer le son produit par votre système
avec un magnéto scope ou tout autre appareil
d’en registre ment Audio
CDR et autres), vous devez con necter les prises
jack de sortie audio aux prises jack d’enregistrement analogique de l’appareil concerné.
Sorties et entrées numériques
Connectez la sortie optique numérique de n’importe quelle source numérique, comme un lecteur
ou un changeur CD ou DVD, une console de jeu
avancée, un récepteur satellite numérique, un
syntoniseur de télévision haute définition ou un
décodeur, ou la sortie d’une carte son d’un ordinateur compatible aux entrées optiques numé-riques 1, 2 ou 3
La sortie coaxiale numérique de ces dispositifs
peut être connectée à l’entrée coaxiale numé-
P
rique
de l’écran, (uniquement pour le format
PCM) ou à l’Entrée numérique coaxiale
de l’appareil (pour tous les formats), consultez la
page 19.
Connectez les Sorties Coaxial Digital Output
du panneau arrière de Digital Lounge aux entrées
numériques correspondantes d’un enregistreur de
CD-R ou de MiniDiscs.
Informations sur le raccordement numérique
avec un cable fibre optique (optionnel)
n Poussez doucement la fiche du câble au tra-
vers du cache qui recouvre la sortie audio fibre
optique et connectez-le fermement pour que
les configurations du câble et du connecteur
soient identiques.
du panneau arrière du
6
du système.
A
(magnétophone, MD,
PXW 9
.
8
E
Endroit de haut-parleur
A) Installation de haut-parleurs
TV ou Projecteur
Enceinte Avant
gauche
B) La distance entre les enceintes gauche et droite doit
être égale à la distance entre votre position d’écoute
et l’écran.
Enceinte centrale
Enceinte Avant
droite
20 INSTALLATION ET CONNEXIONS
Installation and Connections
Installation de l’écran
Remarque : veuillez utiliser la paire de gants
fournis dans la boîte à outils lors de l’installation
de l’écran. Cela empêchera la finition à haute
brillance de l’écran d’être rayée ou endommagée.
L’écran est livré avec un socle intégré, qui dispose
d’un emplacement pour l’enceinte centrale du
système. Placez l’écran et le socle sur une surface
suffisamment solide pour supporter leurs poids.
Vous pouvez aussi opter pour une accroche
murale de l’écran. Notez que l'écran doit être
monté sur un mur vertical uniquement, capable
de supporter trois fois le poids de l'écran (voir la
page 46 pour connaître le poids de votre écran).
Nous vous recommandons d’effectuer le montage à deux personnes.
Avant d’installer l’écran sur le mur, assurez-vous
qu’il est hors tension et que le cordon d’alimentation secteur et les câbles de signal sont
débranchés. Protégez l’avant de l’écran à l’aide
de chiffons et pivotez l’écran afin que sa façade
pointe vers le bas, puis placez-le soigneusement
sur une surface complètement plate et ferme.
Dévissez et enlevez les 8 vis (M4x5) du socle.
Veuillez conserver les vis dans un endroit sûr au
cas où vous souhaiteriez réinstaller l’écran sur
son socle dans le futur.
Utilisez le gabarit de perçage fourni avec
l’ensemble des accessoires pour déterminer la
distance appropriée entre les deux trous du mur,
adaptée à votre taille d’écran personnalisée.
Installez deux chevilles et deux crochets, capables de supporter trois fois le poids de l’écran,
dans le mur et placez l’écran afin que les crochets s’insèrent dans les ouvertures intégrées à
cet effet à l’arrière de l’écran.
Raccordement au secteur
Remarques :
• Les conditions d’alimentation sont les
suivantes : CA 230 V, 50 Hz.
• Raccorder d’autres éléments que ceux
mentionnés ci-dessus à l’alimentation peut
endommager le système ou entraîner des dysfonc tion nements.
• Avant de brancher le cordon d’alimentation du
système à une prise murale, raccordez les
câbles de toutes les enceintes et des éléments
en option au système.
• Branchez le cordon d’alimentation du caisson
de graves amplifié
• Reliez les cordons d’alimentation de votre téléviseur et de tous les appareils en option à une
prise murale.
Une fois que les enceintes ont été positionnées
dans la pièce et connectées, les étapes restantes
consistent à programmer les mémoires de
configuration du système.
Premier démarrage
Vous êtes maintenant prêts à mettre sous
tension le Contrôleur, afin de commencer les
derniers réglages.
1. Branchez les câbles d’alimentation
du récepteur DVD et du téléviseur dans une
prise secteur CA. Appuyez sur l’interrupteur
Power On G en position "I" pour mettre le
téléviseur en mode d’attente. Notez que le
Témoin d’alimentation
d’alimentation de l’écran s’allumeront en
orange, indiquant que l’unité est en mode
d’attente. En même temps, branchez le cordon
d’alimentation du subwoofer dans une prise
secteur CA.
2. Enlevez le film plastique protecteur du capteur
principal du panneau avant du récepteur DVD.
Sinon, le film peut influer sur les performances
de votre télécommande
3. Placez les quatre piles AAA fournies dans la
télécommande principale indiqué. Assurezvous de respecter les indicateurs de polarité
(+) et (-) situés en haut du compartiment des
piles. Suivez les mêmes instructions pour installer les trois piles AAA fournies dans la
seconde télécommande plus petite.
1
4Q
et le témoin
Détection automatique de canal
La première étape après la mise sous tension du
système consiste à définir votre langue préférée
et votre pays de résidence. Une fois ceci effectué,
la détection automatique de canal de télévision
commence.
Configuration de la langue
Figure 1a
• Le premier écran qui s’affiche est l’écran de
sélection de langue. Utilisez les touches [
K
] 9pour sélectionner votre langue
ou [
préférée, dans laquelle s’afficheront les menus
du téléviseur. Appuyez sur la touche Enter
pour confirmer.
Sélection du pays pour la séquence de tri
Figure 1b
• Une fois la langue sélectionnée, l’écran suivant
vous permet de sélectionner le pays dans
lequel fonctionnera le téléviseur. Utilisez les
touches [
pays.
Sélection du type de décodeur
L’assistant vous demande ensuite de choisir entre un
décodeur analogique ou un décodeur numérique.
L
] ou [K] 9pour sélectionner le
L
]
6
FRANÇAIS
4. Mettez le système sous tension en appuyant
sur le Sélecteur de source d’entrée TV
0
sur la télécommande. Le Témoin d’ali-
1
mentation
l’écran s’allument en bleu pour confirmer que
le système est sous tension, et l’écran d’in-
formation principale
et le témoin d’alimentation de
s’allume aussi.
Figure 1c
Selon le choix du type de décodeur, sélectionnez
« Analog » ou « Digital (DVB-T) » à l’aide des
L/K
9
touches
6
pour confirmer.
Si vous sélectionnez le décodeur analogique, suivez la procédure décrite ci-dessous. Si vous sélectionnez le décodeur numérique, suivez la procédure de la section DÉCODEUR NUMÉRIQUE promouvez ci-dessous.
. Appuyez sur la touche Entrer
INSTALLATION ET CONNEXIONS 21
Paramétrage du système
Pour le décodeur analogique : procédez
comme suit :
6
Ensuite, appuyez sur la touche Enter
pour
confirmer et la détection automatique de canal
commencera à rechercher les canaux de télévision
disponibles. La détection automatique peut
prendre plusieurs minutes, en fonction du nombre
de canaux disponibles.
Figure 1d
• Si vous souhaitez annuler la détection automa-
tique de canal, veuillez appuyer sur la touche
N
Rouge
de votre télécommande.
Si aucun canal de télévision n’est détecté, vérifiez
les connexions de votre antenne aérienne et
essayez de nouveau de détecter les canaux.
Lorsque la détection automatique est terminée, le
menu Édition de la liste des canaux s’affiche à
l’écran. Il affiche tous les canaux de télévision
détectés, indiqués par un nom de 5 caractères
maximum. Ce menu vous permet de trier les
canaux de télévision à votre convenance.
Déplacez la barre bleue en appuyant sur la touche
L
jusqu’à ce que le canal de télévision à dépla-
cer soit en surbrillance avec la barre bleue..
6
Appuyez sur la touche Enter
afin que la barre
devienne blanche. Vous pouvez maintenant déplacer votre sélection vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite à l’aide des touches
K/L/M/N
9
jusqu’à l’emplacement souhaité. Appuyez sur la
6
touche Enter
pour confirmer. La barre
blanche redevient bleue pour confirmer.
Continuez avec les autres canaux jusqu’à ce que
chaque présélection contienne l’un de vos canaux
de télévision préférés.
Ce menu vous permet aussi de supprimer des
canaux de télévision de votre liste des canaux.
Déplacez la barre bleue sur le canal de télévision
K/L
9
à supprimer à l’aide des touches
Appuyez sur la touche Verte
O
pour supprimer
.
le canal de télévision.
Une fois les modifications de la liste des canaux
N
terminées, appuyez sur la touche Rouge
pour
quitter ce menu.
Décodeur numérique
Si vous avez sélectionné le décodeur numérique
(TNT), suivez la procédure décrite ci-dessous.
Figure 1e
L’assistant vous demande ensuite si vous utilisez
ou non une antenne alimentée active.
Sélectionnez « On » ou « Off » en utilisant les
K/L
9
touches
L’écran de recherche automatique suivant s’af-
fiche :
Figure 1f
Appuyez sur « Entrer » pour lancer la procédure
de recherche.
La recherche peut prendre plusieurs minutes et un
écran d’état s’affiche en vous tenant informés de
la progression du balayage des fréquences. Vous
pouvez interrompre la recherche à tout moment
en appuyant sur la touche OSD
recherche est terminée, l’assistant vous demande
d’enregistrer les nouvelles chaînes et le nombre
de chaînes trouvées s’affiche.
(Si aucune chaîne n’est trouvée, vérifiez le branchement de l’antenne. Si vous utilisez une antenne d’intérieur, il peut être nécessaire de la remplacer par une antenne extérieure. Il est également
conseillé de vérifier auprès de votre fournisseur de
télévision si votre région est couverte par la TNT.
Dans la négative, utilisez un décodeur analogique
ou un récepteur câble/satellite à la place).
Appuyez sur « Entrer » pour confirmer la ligne «
Yes, add new channels ». Si vous souhaitez remplacer la totalité de l’ancienne liste des chaînes,
appuyez sur la touche
replace old channel list », puis confirmez avec la
touche « Entrer ». Si vous ne souhaitez enregistrer de nouvelles chaînes, appuyez sur la touche
pour sélectionner « No, discard new channels »,
puis confirmez votre choix avec la touche « Entrer
». Après confirmation, l’écran suivant s’affiche :
.
N
pour sélectionner « Yes,
. Lorsque la
Figure 1g
Appuyez sur la touche Configuration 8pour
fermer le menu de recherche des chaînes et commencer à regarder la télévision.
Rappelez-vous qu’une fois dans le système des
menus, il suffit d’appuyer sur la touche « OSD »
(interface graphique à l’écran) pour revenir au
menu précédent et sur la touche « Menu de configuration » pour sortir complètement du système
des menus.
Si vous souhaitez modifier des paramètres supplémentaires dans le menu TNT, comme classer les
chaînes, examiner les informations techniques ou
définir la sécurité, appuyez sur la touche OSD
une fois pour revenir d’un niveau, suivie des
K/L
9
touches
pour sélectionner le menu
souhaité (lorsque vous arrivez directement de la
fonction de recherche des chaînes).
Si vous souhaitez modifier les paramètres du
décodeur TNT tout en regardant la télévision,
appuyez sur la touche « Menu de configuration »
8
pour afficher le menu de configuration sur
l’écran du téléviseur devenu noir, ensuite appuyez
L
9
deux fois sur la touche
pour déplacer la
barre de sélection vers le bas jusqu’à la ligne
DVB-T Setup, puis appuyez sur la touche « Entrer
6
. Les paramètres du système s’affichent à
»
l’écran, avec le point bleu sur le côté gauche indiquant l’élément du menu sélectionné. La ligne
supérieure du menu indique le nom de l’élément
de menu dans l’ordre suivant, de haut en bas :
System Settings, Search for Channels, Sort
Channels, Technical Information et Security. Vous
sélectionnez le menu à votre convenance en descendant et en montant avec les touches
9
. Remarquez que la ligne inférieure du menu
propose des explications supplémentaires sur le
menu sélectionné. Appuyez sur la touche «
6
Entrer »
pour afficher le détail de chaque
menu, puis appuyez sur la touche « OSD »
pour revenir au menu précédent. Une fois dans le
menu détaillé, vous pouvez modifier différents
paramètres.
N
K/L
22 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Paramétrage du système
Si vous sélectionner Sort Channels, le menu cidessous s’affiche :
Figure 1h
appuyez sur la touche Entrer pour afficher le
menu de classement des chaînes et voir les
chaînes mémorisées.
Figure 1i
Le menu Sort TV Channels vous permet d’ordonner les chaînes par ordre numérique ou alphabétique, A – Z ou Z – A, ainsi que selon le réseau
ou le fournisseur à votre convenance.
En outre, vous pouvez sélectionner certaines
chaînes comme vos préférées et les déplacer
dans une liste indépendante, Favorites, utilisable
au quotidien. Vous êtes également informé sur le
cryptage des chaînes, qui ne peuvent donc pas
être affichées.
Pour supprimer une chaîne, sélectionnez-la avec
les touches
bouton Rouge
Pour filtrer une chaîne, appuyez sur la touche
Jaune . L’écran Filter Channels s’affiche. Vous
pouvez sélectionner Free to air, Scrambled ou All
Channels pour les filtrer, ainsi que l’ordre de tri.
Vous pouvez déplacer des chaînes de la liste
Channels vers la liste Favorites en appuyant sur la
touche « Entrer » 6, après avoir sélectionné la
chaîne concernée avec les touches
Changez entre les listes Channels et Favorites
avec la touche Bleue 4. Si vous souhaitez supprimer une chaîne de la liste Favorites, passez sur
cette liste avec la touche Bleue, sélectionnez la
chaîne avec les touches
la touche Rouge N pour la supprimer.
Lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez
changer entre la liste de toutes les chaînes et la
liste de vos chaînes préférées en appuyant sur la
touche Bleue. Chaque appui bascule d’une liste
à l’autre, pour que vous puissiez à votre convenance afficher toutes les chaînes ou uniquement
vos chaînes préférées.
Vous pouvez également effectuer une recherche
manuelle, si vous connaissez la fréquence d’une
chaîne précise.
K/L
9
. Puis supprimez-la avec le
N
.
K/L
, puis appuyez sur
K/L
9.
Figure 1j
Dans le menu Technical Information, vous pouvez
afficher les détails relatifs à la chaîne actuellement
affichée ou au décodeur TNT. Vous pouvez mettre
à jour le logiciel TNT via l’antenne, en appuyant
sur Entrer pour confirmer le message de mise à
jour du logiciel. Cette opération peut prendre plusieurs minutes et si aucune mise à jour n’est disponible, l’assistant vous en informera.
Figure 1k
Le menu Security vous permet de verrouiller le
décodeur TNT afin d’éviter que les enfants puissent regarder des chaînes pour adultes. Lorsque
vous appuyez sur « Entrer », un message s’affiche à l’écran pour demander un code PIN à
quatre chiffres. Le code par défaut est « 0000 ».
Saisissez le code et appuyez sur « Entrer ». Les
éléments du menu affichés sont « Parental
Control » et « Change Pin ». Le contrôle parental
vous permet de sélectionner les âges entre 4 et
18 ans, ou « Off ». Au moment de la rédaction
de ce manuel, ce système basé sur l’âge n’est
pas encore utilisé, mais des mesures sont prévues pour que des étiquettes d’âge soient transmises avec le contenu des émissions, afin d’exclure les programmes destinés aux enfants plus
âgés que la limite définie.
Vous pouvez également modifier le code PIN.
Vous devrez fournir le code actuel une fois, puis
le nouveau code une fois et ensuite répéter ce
nouveau code pour confirmer. Mémorisez bien le
nouveau code.
Figure 1l
Le menu supérieur est « System Settings », qui
vous permet de personnaliser les paramètres du
décodeur TNT, avec des réglages que vous n’avez
pas besoin de modifier souvent.
En entrant dans le menu « System Settings »,
l’écran suivant s’affiche avec trois options disponibles : Language, Menu et Miscellaneous.
Figure 1m
L’option Language Settings vous permet de
sélectionner votre premier et deuxième choix de
langue audio, votre premier et deuxième choix de
langue de sous-titrage et si vous souhaitez ou
non un sous-titrage. Veuillez noter que ces
options sont disponibles uniquement si la chaîne
que vous regardez transmet ces informations.
L’option Menu Settings vous permet de décider
si les bannières d’information s’affichent ou non
à l’écran. Vous pouvez sélectionner entre 1 et 15
secondes, Permanent ou None. Si vous sélectionnez 4 secondes ou plus, vous pouvez également
choisir de régler l’affichage automatique d’information sur On ou Off. Cette option affiche une
barre d’information lorsqu’un nouveau programme commence, si elle est réglée sur On.
L’option Miscellaneous Settings vous permet
de choisir entre un réglage manuel ou automatique du fuseau horaire. Si vous choisissez
Manual, vous pouvez saisir le fuseau horaire de
votre choix. Si vous choisissez Automatic, le décodeur reçoit les informations d’horloge du décodeur TNT, y compris les informations sur l’heure
d’été. Vous pouvez également sélectionner une
antenne alternative, si vous changez pour un
autre type d’antenne. Ne sélectionnez pas Active
si vous n’êtes pas absolument sûr que vous utilisez une antenne active. Vous pouvez changer l’apparence de la liste des chaînes pour les classer en
ordre alphabétique A – Z ou Z – A, en fonction du
fournisseur, ou sans aucun classement du tout.
Simple lecture
Préliminaires
1. En fonction de la source que vous souhaitez
regarder ou écouter, il existe deux façons de
mettre le système sous tension. Pour mettre
sous tension l’ensemble du système, y compris
l’écran, et regarder une source, appuyez sur
l’une des touches System On/Sélection de
0
source
mettre sous tension le récepteur DVD, par
exemple pour simplement écouter un CD,
appuyez sur l’une des touches Audio System
On/Sélection de source
. Si vous souhaitez uniquement
K
.
FRANÇAIS
PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME 23
Paramétrage du système
2. Lorsque le système entier est mis sous tension,
une image de bienvenue Digital Lounge de
Harman Kardon s’affiche à l’écran.
3. S’il n’existe aucune image du tout, même pas
l’écran Harman Kardon, veuillez vérifier si le
câble HDMI a été branché correctement. Ce
câble nécessite d’être toujours branché avant
la mise sous tension de l’écran et du récepteur.
TÉLÉVISEUR
4. Si la touche Sélection de source d’entrée TV
0
a été enfoncée pour mettre sous tension
l’ensemble du système, le système et la télécommande sont en mode TV.
5. Appuyez sur les touches Preset Up ou Preset
LJ
Down
préréglés disponibles.
6. Appuyez sur les touches Volume Up ou Volume
Down
niveau de volume du système.
pour faire défiler les canaux
QK
pour augmenter ou diminuer le
Récepteur DVD
Si l’une des touches DVD 0ou Sélection de
K
source audio
sous tension le système (avec ou sans écran), le
système et la télécommande sont en mode
Récepteur.
7. Insérez un disque dans le chargeur à fente
Tenez le disque par la tranche, positionnez-le
de manière à ce que le titre regarde vers le
haut, positionnez-le au moyen des repères.
• Disque (8 cm) 3", Disque (12 cm) 8".
8. Après que le disque a été avalé par le chargeur, la lecture commence automatiquement.
a été enfoncée pour mettre
6
Fonctions associées
Saut de plages ou de titres/chapitres
Pour parcourir les plages du CD ou les titres/
chapitres du DVD vers l’amont ou vers l’aval, pressez la touche skip du panneau avant ou Prev./Next
EF
sur la télécommande.
Lecture/recherche accélérées
1. Pour parcourir rapidement vers l’aval ou
l’amont un disque CD ou DVD en cours de
HJ
lecture, pressez la touche SEARCH
la télécommande. Après avoir pressé l’une de
ces touches, la recherche rapide continuera
jusqu’à la pression sur PLAY.
Il existe quatre vitesses de lecture rapide. Chaque
pression sur les touches SEARCH provoque le
passage à la vitesse suivante dans l’ordre :
x2, 4x, x16, x100, comme l’indique le nombre de
flèches en haut et à droite de l’écran.
G
2. Pressez PLAY
en mode de lecture normale.
Notez que la lecture audio n’est pas possible
durant l’avance ou le retour rapide d’un disque
DVD. Cela est normal pour un DVD, car les processeurs de modes surround ne peuvent pas traiter les trains de données audionumériques en cas
de lecture rapide ; le son s’entend en mode de
lecture rapide avec les CD conventionnels.
à tout moment pour revenir
de
Arrêt sur image et progression image par
image (DVD uniquement)
C
1. Pressez PAUSE
figer l’image en cours sur l’écran.
2. Pressez alors une de ces deux touches STEP
(FWD ou REV
image à la fois dans la direction indiquée par
la flèche.
3. Pressez PLAY
lecture normale.
Lecture au ralenti (DVD uniquement)
1. Quand un support DVD est en mode PAUSE et
que l’image est figée, vous pouvez progresser
vers l’amont ou l’aval, à une des quatre vitesses
de progression possibles, en pressant les
touches de lecture
de, Chaque pression sur une touche activera la
vitesse suivante, qui sera indiquée par le
nombre de flèches en haut et à droite de
l’écran.
2. Pressez PLAY
en mode de lecture normale.
La lecture audio n’est pas possible durant l’avance ou le retour ralenti d’un disque DVD. Cela est
normal pour un DVD, car les processeurs de
modes surround ne peuvent pas traiter les trains
de données audionumériques en cas de lecture
au ralenti. Ce mode de lecture n’est pas dispo-
.
nible avec les disques CD.
Remarques : Ces fonctions de lecture peuvent ne
pas fonctionner pendant le générique
d’ouverture d’un film. Cela est voulu par le
créateur du disque et n’est pas imputable à un
défaut du Digital Lounge System.
La lecture des DVD audio 96 kHz/24 bits requiert
l’utilisation de circuits généralement associés. à
d’autres fonctions. C’est pourquoi les fonctions
de lecture vers l’amont au ralenti et d’avance
image par image ne sont pas disponibles avec ce
type de disques. Avec certains disques VCD, les
fonctions de lecture au ralenti vers l’amont et de
progression par images vers l’amont peuvent être
interdites, et la fonction de recherche rapide
x4/x8 peut être inhibée.
A propos des fichiers au format DivX
La compatibilité avec le format DivX de ce lecteur
DVD est limitée par les paramètres suivants :
• Le format de résolution disponible d’un fichier
DivX doit être au maximum de 720x576 (L x H)
pixels.
• Le total des fichiers et dossiers contenus sur le
disque doit être inférieur à 999.
• Le nombre d’images par seconde doit être au
maximum de 29,97 images par seconde.
• La structure son et image du fichier enregistré
doit être de type interfolié.
Le lecteur peut lire des fichiers DivX de type
“.avi”.
Le lecteur peut lire les fichiers sous-titres présentant l’extension “.smi”, “.srt”, “.sub (format Micro
DVD uniquement)” ou "ssa". Les autres types de
fichiers sous-titres ne sont pas affichés. Les fichi ers sous-titres doivent présenter le même nom
que le fichier film (mais avec une des extensions
ci-dessus) et être placés sous le même répertoire.
en cours de lecture pour
EF
) pour avancer d’une
G
pour revenir en mode de
HJ
sur la télécomman-
G
à tout moment pour revenir
Lecture d’un disque DivX Movie
Avant de procéder à la lecture de disques DivX,
veuillez considérer ce qui suit :
• Les DVD multi-sessions contenant des fichiers
au format Windows Media Audio peuvent
s’avérer non lisibles.
• les disques gravés en mode session ouverte ne
sont pas supportés.
• le lecteur DVD n’accepte pas les données de
type PC.
• ce lecteur DVD ne supporte pas un disque non
finalisé avec session fermée.
L
6
de la
1. Insérez un disque dans le chargeur à fente
Tenez le disque sans toucher ses surfaces, le
côté à lire tourné vers le bas, puis alignez-le
sur les guides et placez-le en position.
2. Avec l’interface graphique OSD affichée, sélec-
tionnez un dossier en appuyant sur les touches
du curseur haut/bas et appuyez sur ENTER.
Une liste des fichiers du dossier s’affiche. Si
vous êtes dans une liste de fichiers et que vous
souhaitez revenir à la liste des dossiers, utilisez
les touches haut/bas de la télécommande pour
mettre en surbrillance l’icône Retour en haut
de la liste, puis appuyez sur ENTER.
3. Si vous souhaitez visualiser un fichier particu-
lier, utilisez les touches de défilement vertical
de la télécommande pour sélectionner le
fichier et pressez ENTER (PLAY lira toujours le
premier fichier du disque).
Lors de la lecture d’un film DivX, vous pouvez
utiliser les différentes fonctions de lecture,
comme l’avance et le retour rapide, ainsi que
l’avance lente et pas à pas, alors que le retour
lent et pas à pas n’est pas possible. Pour faciliter
la navigation dans les films DivX/XviD, vous pouvez sauter de 10 minutes en avant ou en arrière
en appuy ant sur les touche Preset +/-
télécommande.
4. Pressez STOP pour stopper la lecture.
Dans le cas de disques au format DivX, les fonctions de lecture disponibles varient selon la version DivX utilisée pour l’enregistrement des films.
.
24 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Paramétrage du système
(B)
(A)
(E)(D)
Paramétrage par défaut
La dernière étape de l’installation est de se familiariser avec le paramétrage par défaut du système. Prenez le temps de vous familiariser avec ces
réglages, car ils peuvent devoir être modifiés avant
la première utilisation ou ultérieurement.
Fonctionnalités générales de l’interface
utilisateur
La configuration et le contrôle complet du Digital
Lounge s’effectuent dans le système de menu
avancé et guidé de l’interface utilisateur. L’inter face utilisateur comprend quatre structures de
menu individuel, toutes facilement accessibles via
la télécommande :
• Menu Configuration pour l’écran
• Menu Configuration pour le récepteur DVD
• Menu de l’interface graphique pour l’écran
• Menu de l’interface graphique pour le récepteur
DVD
Tous les menus sont facilement accessibles via la
télécommande.
Le menu principal du récepteur DVD est disponible
en appuyant sur la touche OSD
commande, cette dernière étant en mode
Récepteur (voir la page 24). Il est constitué d’un
menu DISQUE, d’un menu RADIO, d’un menu TV,
d’un menu AUX, d’un menu NUMÉRIQUE, d’un
menu USB, d’un menu DMP et d’un menu CONFIGURATION. Le menu DISQUE affichera toutes les
informations et options disponibles pour le disque
en cours de lecture. Le menu RADIO liste les op tions radio et RDS. Les menus TV, AUX et DIGITAL
IN listent les mode surround disponibles pour ces
entrées audio spécifiques. Le menu USB affichera
toutes les informations et les options disponibles
lorsque des dispositifs clé USB ou des disques durs
portables sont connectés. Le menu DMP vous aide
à naviguer dans votre bibliothèque musicale, une
fois que votre iPod est connecté à The Bridge. Le
menu SET-UP permet de paramétrer (généralement une fois pour toutes) les réglages audio et
vidéo.
de la télé-
Puisque la connexion entre l’écran et le récepteur
DVD est effectuée via HDMI, vous pourrez bénéficier des images à haute résolution de l’interface,
qui sont basées sur du texte.
Beaucoup de menus contiennent des sous-menus ou
des lignes de texte. Ces sous-menus sont affichés sur
le côté gauche du menu. Ils peuvent être mis en surbrillance par un carré blanc autour du texte en
déplaçant le curseur avec les touches FLÈCHE 9.
Les textes peuvent être activés en appuyant sur la
touche ENTER 6 lorsqu’ils sont mis en surbrillance. Lorsque la touche ENTER 6 a été enfoncée, la
couleur du cercle derrière le texte changera en bleu
clair et vous verrez que les rég lages actuels de ce
sous-menu s’afficheront à droite du menu. Bien que
certains menus possèdent di vers sous-menus et
réglages, réglages est toujours le même. Vous accédez à ces diffé rentes op tions au moyen des touches
KLN M
fléchées
de la télécommande.
Pour modifier un réglage, déplacez simplement le
pointeur vers le réglage à changer. Une fois sélectionné, le réglage est mis en valeur (un carré
blanc,) et une brève description s'affiche dans la
ligne de menu supérieure au bas de votre écran.
Elle est accompagnée des options disponibles qui
s'affichent dans la ligne de menu inférieure.
Une fois le réglage mis en surbrillance, l'appui sur
la touche ENTER affichera une icône
du réglage actuel pour indiquer que le réglage
peut être modifié en appuyant sur la touche
9
FLÈCHE
touches FLÈCHE
voulu s'affiche, puis confirmez ce réglage en
appuyant sur ENTER
vous parcourez les options de ce réglage, le
curseur parcoure les options sur la ligne inférieure
du menu et le reste de l'affichage disparaît.
9 et des touches ENTER 6
M
et Nà côté
gauche ou droite. Appuyez sur les
9
jusqu'à ce que le réglage
6
. Remarquez que lorsque
Figure 2a
(A) Ligne de menu supérieure
(B) Sous-menus
(D) Ligne de menu supérieure avec description
(E) Ligne de menu inférieure avec les options
possibles (non illustrées dans le menu ici)
Menu Configuration de l’écran
Si l’écran du menu Configuration de l’écran n’est
0
NM
,
9
pas déjà affiché, appuyez sur la touche TV
8
suivie de la touche Set-Up
pour l’appeler.
Figure 2b
Le menu Configuration de l’écran gère l’étalonnage d’image et la configuration de chaque entrée
individuelle connectée à l’écran. Toutes les entrées
vidéo possibles sont listées au sommet du menu,
et elles peuvent être sélectionnées en se déplaçant
d’un onglet à l’autre à l’aide des touches
de la télécommande. L’entrée sélectionnée est
mise en surbrillance avec un onglet lumineux en
bleu foncé, alors que tous les autres onglets sont
en bleu clair.
FRANÇAIS
PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME 25
Paramétrage du système
Configuration du téléviseur
Le menu Configuration du téléviseur contient 2
sous-menus : chaque sous-menu peut être sélectionné en déplaçant la barre bleue avec les
KL
9
touches
souhaité soit mis en surbrillance et que la touche
6
Enter
menu sélectionné sera marqué avec un cercle bleu
clair derrière le texte du sous-menu.
Figure 2c
Étalonnage d’image
Le premier sous-menu est le sous-menu d'étalonnage d'image, qui vous permet d'étalonner l'image de votre téléviseur. Avec le menu Configura tion
du téléviseur affiché à l’écran, appuyez sur la
L
touche
l’étalonnage d’image soit en surbrillance. Appuyez
6
sur Enter
N
touche
9
mètres d’étalonnage.
Contraste : le réglage de contraste optimal
dépendra de vos préférences et de la lumière environnante dans la pièce du téléviseur. Si vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez sur la touche
6
Enter
, une fois la ligne en surbrillance. Le
menu Configuration du téléviseur sera temporairement remplacé par une mini-barre en haut à droite de l’écran, vous permettant de vérifier les modifications effectuées sur le réglage de contraste en
temps réel. Pour modifier le réglage, appuyez sur
l’une des touches
du réglage de contraste souhaité. Appuyez sur la
touche Enter
lonnage ou sur la touche Rouge
à votre canal de télévision.
Figure 2d
Luminosité : la ligne suivante dans le processus
d’étalonnage de l’image est le réglage de
Luminosité. Si vous souhaitez modifier ce réglage,
appuyez sur la touche Enter
en surbrillance. Le menu Configuration du téléviseur sera temporairement remplacé par une minibarre en haut à droite de l’écran, vous permettant
de vérifier les modifications effectuées sur le réglage de luminosité en temps réel. Pour modifier le
jusqu’à ce que le sous-menu
soit enfoncée pour confirmer. Le sous-
9
jusqu’à ce que la ligne de texte de
pour sélectionner, suivie par la
pour accéder aux différents para-
N
ou M9
6
pour revenir au processus d’éta-
jusqu’à l’obtention
N
pour revenir
6
, une fois la ligne
N
M
6
ou
pour
réglage, appuyez sur l’une des touches
9
jusqu’à l’obtention du réglage de luminosité
souhaité. Appuyez sur la touche Enter
revenir au processus d’étalonnage ou sur la touche
N
Rouge
pour revenir à votre canal de télévi-
sion.
Netteté : la ligne suivante dans le processus
d’étalonnage de l’image est le réglage de Netteté.
Si vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez sur
6
la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. Le menu Configuration du téléviseur sera temporairement remplacé par une mini-barre en haut
à droite de l’écran, vous permettant de vérifier les
modifications effectuées sur le réglage de netteté
en temps réel. Pour modifier le réglage, appuyez
sur l’une des touches
ou M9
jusqu’à l’obten-
N
tion du réglage de netteté souhaité. Appuyez sur
6
la touche Enter
d’étalonnage ou sur la touche Rouge
pour revenir au processus
N
pour
revenir à votre canal de télévision.
Couleur : la ligne suivante dans le processus
d’étalonnage de l’image est le réglage de Couleur,
grâce auquel la saturation de couleur peut être
définie. Si vous souhaitez modifier ce réglage,
6
appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne
en surbrillance. Le menu Con figura tion du téléviseur sera temporairement remplacé par une minibarre en haut à droite de l’écran, vous permettant
de vérifier les modifications effectuées sur le réglage de couleur en temps réel. Pour modifier le réglage, appuyez sur l’une des touches
ou M9
jus-
N
qu’à l’obtention du réglage de couleur souhaité.
6
Appuyez sur la touche Enter
pour revenir au
processus d’étalonnage ou sur la touche Rouge
N
pour revenir à votre canal de télévision.
Équilibre de couleur : la ligne suivante dans le
processus d’étalonnage de l’image est le réglage
d’Équilibre de couleur, vous permettant de définir
la température de couleur. Si vous souhaitez modi-
6
fier ce réglage, appuyez sur la touche Enter
,
une fois la ligne en surbrillance. Le menu
Configuration du téléviseur sera temporairement
remplacé par une mini-barre en haut à droite de
l’écran, vous permettant de vérifier les modifications effectuées sur le réglage de l’équilibre de
couleur en temps réel. Pour modifier le réglage,
appuyez sur l’une des touches
ou M9
jus-
N
qu’à l’obtention du réglage de couleur souhaité.
6
Appuyez sur la touche Enter
pour revenir au
processus d’étalonnage ou sur la touche Rouge
N
pour revenir à votre canal de télévision.
Émission d’image : la ligne suivante dans le
processus d’étalonnage de l’image est le réglage
d’Émission d’image. Ce réglage définit l’intensité
de la lumière de l’écran. Une pièce lumineuse
obtiendra de meilleures performances vidéo avec
une émission d’image définie sur "Clair". Dans
une pièce sombre, la valeur "Sombre" sera choisie. Si vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez
6
sur la touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance. Le menu Configuration du téléviseur sera
temporairement remplacé par une mini-barre en
haut à droite de l’écran, vous permettant de vérifier les modifications effectuées sur le réglage
d’émission d’image en temps réel. Pour modifier le
N
M
réglage, appuyez sur l’une des touches
9
jusqu’à l’obtention du réglage d’émission
ou
d’image souhaité. Appuyez sur la touche Enter
6
pour revenir au processus d’étalonnage ou
N
sur la touche Rouge
pour revenir à votre
canal de télévision.
Compensation de bruit dynamique : la ligne
suivante dans le processus d’étalonnage de l’image
est le réglage de Compensation de bruit dynamique. Avec ce réglage, vous pouvez compenser un
éventuel bruit qui serait détecté dans un signal
vidéo analogique. Si vous souhaitez modifier ce
6
réglage, appuyez sur la touche Enter
, une fois
la ligne en surbrillance. Le menu Configuration du
téléviseur sera temporairement remplacé par une
mini-barre en haut à droite de l’écran, vous permettant de vérifier les modifications effectuées sur
le réglage de compensation de bruit dynamique en
temps réel. Pour modifier le réglage, appuyez sur
l’une des touches
ou M9
jusqu’à l’obtention
N
du réglage de compensation de bruit dynamique
6
souhaité. Appuyez sur la touche Enter
pour
revenir au processus d’étalonnage ou sur la touche
N
Rouge
pour revenir à votre canal de télévi-
sion.
Rapport d’affichage : la ligne suivante dans le
processus d’étalonnage de l’image est le réglage
du Rapport d’affichage, définissant le format dans
lequel vous souhaitez afficher une entrée vidéo
particulière. Si vous souhaitez modifier ce réglage,
6
appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne
en surbrillance. Le menu Configura tion du téléviseur sera temporairement remplacé par une minibarre en haut à droite de l’écran, vous permettant
de vérifier les modifications effectuées sur le réglage de rapport d’affichage en temps réel. Pour
modifier le réglage, appuyez sur l’une des touches
N
ou M9
jusqu’à l’obtention du réglage de
rapport d’affichage souhaité. Appuyez sur la
6
touche Enter
lonnage ou sur la touche Rouge
pour revenir au processus d’éta-
N
pour revenir
à votre canal de télévision. Le rapport d’affichage
peut aussi être modifié directement (et individuellement pour chaque entrée) en appuyant sur la
touche Screen Format
.
La deuxième ligne de ce menu dépend du choix de
votre décodeur de télévision. Si vous avez sélectionné un décodeur TNT, la ligne DVB-T Setup s’affiche vous permettant d’accéder au menu System
Settings, décrit en pages 22-23.
Si vous utilisez un décodeur de télévision analogique, les lignes Automatic Search et Manual
Search s’affichent.
Le deuxième sous-menu dans le menu Configura tion du téléviseur est le menu Détection automatique qui vous permet de détecter automatiquement les canaux de télévision disponibles. Avec le
menu Configuration du téléviseur affiché à l’écran,
L
9
appuyez sur la touche
jusqu’à ce que la
ligne de texte de la détection automatique soit en
6
surbrillance. Appuyez sur la touche Enter
N
sélectionner, suivie de la touche
9
pour
pour accéder aux différents paramètres de la détection automatique. Le syntoniseur du téléviseur peut mémoriser jusqu’à 99 chaînes de télévision.
Figure 2f
Pays : la ligne du pays vous permet de sélectionner votre pays de résidence, pour effectuer un tri
particulier au pays des canaux de télévision. Si
vous souhaitez modifier ce réglage, appuyez sur la
6
touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance.
La barre bleue disparaît et le reste des paramètres
s’estompe. Sélectionnez votre pays de résidence en
appuyant sur les touches
ou M9
jusqu’à l’af-
N
fichage du pays souhaité. Appuyez sur la touche
6
Enter
pour confirmer.
Type de détection : sélectionnez si vous souhaitez effectuer une détection pour toutes les chaînes
ou pour les nouvelles chaînes. Si vous souhaitez
modifier ce réglage, appuyez sur la touche Enter
6
, une fois la ligne en surbrillance. La barre
bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez le type de détection en appuyant
sur la touche
6
Enter
pour confirmer.
ou M9
. Appuyez sur la touche
N
Démarrer la détection : démarre la détection
pour toutes ou les nouvelles chaînes de télévision,
en fonction du réglage effectué à la ligne précédente. Pour lancer la détection, appuyez sur la
6
touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance.
Le menu Détection automatique sera remplacé par
le menu Progression de la détection automatique,
pendant la durée de la détection. Lorsque la détection est terminée, le menu Édition de la liste des
canaux s’affiche à l’écran. Suivez les instructions
de la page 28 pour effectuer des modifications sur
l’ordre des canaux préréglés ou en supprimer certains de la liste.
Le troisième sous-menu dans le menu Configura tion du téléviseur est le menu Recherche manuelle
qui vous permet de rechercher manuellement des
canaux de télévision disponibles. Avec le menu
Configuration du téléviseur affiché à l’écran, appu -
L
9
yez sur la touche
jusqu’à ce que la ligne de
texte de la recherche manuelle soit en surbrillance.
6
Appuyez sur la touche Enter
N
suivie de la touche
9
pour sélectionner,
pour accéder aux diffé-
rents paramètres de la recherche manuelle.
Figure 2g
Chaîne préréglée : sélectionne un nouveau
numéro de chaîne préréglée. Si vous souhaitez
modifier cette position, appuyez sur la touche Enter
6
, une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue
disparaît et le reste des paramètres s’estompe.
Sélectionnez la position souhaitée en appuyant sur
N
la touche
ou M9
Appuyez sur la touche Enter
jusqu’à son affichage.
6
pour confirmer.
Type : sélectionne si vous souhaitez rechercher
des canaux ou des canaux S (canaux spéciaux,
canaux du câble). Si vous souhaitez modifier le
6
type de canal, appuyez sur la touche Enter
,
une fois la ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe.
Sélectionnez le type souhaité en appuyant sur la
N
touche
6
pour confirmer.
ou M9
. Appuyez sur la touche Enter
les étapes suivantes dépendent des informations
dont vous disposez sur la chaîne de télévision à
ajouter. Selon que vous disposez du numéro de
canal correct ou de la fréquence correcte, suivez
l’une des deux étapes décrites ci-dessous.
Canal : attribue le numéro de canal de la chaîne
de télévision. Si vous connaissez le numéro de
canal correct de la chaîne de télévision à ajouter,
6
appuyez sur la touche Enter
, une fois la ligne
en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste
des paramètres s’estompe. Sélectionnez le numéro
N
de chaîne correct en appuyant sur la touche
M
9
dans la liste ou le saisissant avec les
touches Numériques
Appuyez sur la touche Enter
de la télécommande.
6
pour confirmer.
ou
Notez qu’après confirmation, la fréquence correspondant à ce canal s’affichera automatiquement.
Fréquence : attribue une fréquence de chaîne de
télévision. Si vous connaissez la fréquence correcte
de la chaîne de télévision à ajouter, appuyez sur la
6
touche Enter
, une fois la ligne en surbrillance.
La barre bleue disparaît et le reste des paramètres
s’estompe. Saisissez la fréquence de la chaîne à
l’aide des touches Numériques
de la télécom-
6
mande. Appuyez sur la touche Enter
pour
confirmer. Notez qu’après confirmation, le numéro
de canal correspondant à cette fréquence
s’affichera automatiquement.
Nom : la ligne affiche le nom de la chaîne de télévision et peut contenir jusqu’à cinq caractères.
Pour saisir un nom, appuyez sur la touche Enter
6
, une fois la ligne en surbrillance. La barre
bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe. Appuyez sur la touche
ou L9
pour faire
K
défiler les caractères disponibles pour saisir le nom
des chaînes. Lorsque la première position contient
le bon caractère, déplacez le curseur sur la position
N
9
suivante en appuyant sur la touche
et
sélectionner le caractère suivant. Répétez cette
procédure jusqu’à ce que tous les caractères soient
saisis ou que le nom correct soit affiché sur la
6
ligne. Appuyez sur la touche Enter
pour confir-
mer.
Norme de télévision : sélectionne la norme de
télévision. Si vous souhaitez modifier la norme de
6
télévision, appuyez sur la touche Enter
, une
fois la ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le reste des paramètres s’estompe.
Sélectionnez la norme de télévision souhaitée en
appuyant sur la touche
sur la touche Enter
6
ou L9
pour confirmer.
. Appuyez
K
Remarque : si vous ne savez pas quelle norme de
télévision choisir, nous vous recommandons de
lancer la procédure de détection automatique de
canal.
Norme de couleur : sélectionne la norme de
couleur. Si vous souhaitez modifier la norme de
6
couleur, appuyez sur la touche Enter
, une fois
la ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et
le reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez la
norme de couleur souhaitée en appuyant sur la
K
touche
6
pour confirmer.
ou L9
. Appuyez sur la touche Enter
Remarque : si vous ne savez quelle norme de
couleur choisir, nous vous recommandons de lancer la procédure de détection automatique de
canal.
Décodeur : les anciens systèmes de télévision
payante qui nécessitent un décodeur externe peuvent être connectés à l’une des 2 entrées Scart.
En fonction du type de décodeur, modifiez les
réglages du décodeur en fonction du tableau cidessous.
Décodeur
Canal de télévision
SonImage
NormalNon codéNon codé
Décodeur A SCART1 Non codéCodé
Décodeur B SCART1CodéCodé
Décodeur A SCART2 Non codéCodé
Décodeur B SCART2CodéCodé
FRANÇAIS
PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME 27
Paramétrage du système
Édition de la liste des canaux
(pour téléviseur analogique uniquement)
Le dernier sous-menu du menu Configuration du
téléviseur est le menu Édition de la liste des
canaux, qui vous permet de configurer l’ordre des
canaux de télévision. Avec le menu Configuration
du téléviseur affiché à l’écran, appuyez sur la
L
9
touche
jusqu’à ce que la ligne de texte de
l’édition de la liste des canaux soit en surbrillance.
6
Appuyez sur la touche Enter
ner, suivie de la touche
N
pour sélection-
9
pour accéder au
menu Édition de la liste des canaux. Pour déplacer
vers le haut ou le bas un canal dans la liste, sélectionnez-le d’abord en déplaçant le curseur jusqu’à
ce qu’il soit en surbrillance par la barre bleue.
6
Appuyez sur la touche Enter
pour confirmer.
Figure 2h
La barre bleue devient blanche et le canal peut
désormais être déplacé dans la liste à l’aide des
touches
KLN M
9
. Une fois que le canal de
télévision est sur sa nouvelle position, appuyez sur
6
la touche Enter
pour confirmer la nouvelle
position. Toutes les chaînes situées après la nouvelle position seront automatiquement déplacées
d’une position inférieure dans la liste.
Les chaînes peuvent aussi être supprimées de la
liste des canaux. Pour supprimer un canal dans la
liste, sélectionnez-le d’abord en déplaçant le curseur jusqu’à ce qu’il soit en surbrillance par la
barre bleue. Appuyez ensuite sur la touche Verte
O
pour supprimer la chaîne dans la liste.
Configuration DVD
Pour accéder au menu Configuration DVD,
0
appuyez sur la touche TV
8
Configuration
.
Déplacez le curseur vers la droite à l’aide de la
N
9
touche
jusqu’à ce que l’onglet DVD soit
en surbrillance en bleu foncé.
Le menu Configuration DVD contient 2 sous-
menus. Chaque sous-menu peut être sélectionné
en déplaçant la barre bleue avec les touches
K/L
9
jusqu’à ce que le sous-menu souhaité
soit mis en surbrillance et que la touche Entrer
6
soit enfoncée pour confirmer. Le sous-menu
sélectionné sera marqué avec un cercle bleu clair
derrière le texte du sous-menu.
, puis sur la touche
Étalonnage d’image
Le Digital Lounge de Harman Kardon fait partie
des quelques systèmes qui disposent de réglages
d’étalonnage d’image individuels pour chaque
entrée vidéo particulière. Comme les menus
d’étalonnage d’image pour chaque entrée vidéo
sont les mêmes, veuillez consulter les explications
sur l’étalonnage d’image de la page 26. Un
réglage exclusif pour les entrées DVD et HDMI est
TINT. Ce réglage permet de faire varier la température de couleur entre vert et pourpre, par
petites étapes, contrairement au réglage « Color
Balance ». Il peut être sélectionné et modifié de
la même façon que pour les autres réglages
d’étalonnage d’image de la page 26.
Figure 2i
Configuration
Le menu de configuration DVD permet de passer
en Film Mode, Overscan et Interlaced Mode.
Film Mode : ce mode vous permet d’activer ou
de désactiver le mode film. Lorsqu’il est activé, ce
paramètre permet d’activer la détection correcte
du mode film. Le mode film doit être activé pour
toutes les entrées qui sont utilisées pour la lecture de films. Si vous ne regardez pas de film sur
une entrée vidéo particulière, le réglage du mode
film doit être désactivé. Si vous souhaitez modifier le mode film, appuyez sur la touche Entrer
6
, une fois la ligne en surbrillance. La barre
bleue disparaît et le reste de l’écran s’estompe.
Activez ou désactivez le mode film en appuyant
sur les touches
touche Entrer
Overscan : ce mode vous permet d’activer ou de
désactiver le mode surbalayage.
Interlaced Mode : ce mode vous permet de
modifier l’ordre des champs pour les signaux
entrelacés entre Mode A et Mode B. Si votre
source vidéo envoie un signal entrelacé à l’écran,
vous pouvez sélectionner le mode qui procure la
meilleure qualité d’image.
K
ou L9
6
pour confirmer.
. Appuyez sur la
Configuration HDMI
Pour accéder au menu Configuration HDMI,
0
appuyez sur la touche TV
8
Set-Up
l’aide de la touche
. Déplacez le curseur vers la droite à
N
HDMI soit en surbrillance en bleu foncé.
Le menu Configuration HDMI contient 2 sous-
menus. Chaque sous-menu peut être sélectionné
en déplaçant la barre bleue avec les touches
L
9
jusqu’à ce que le sous-menu souhaité soit
mis en surbrillance et que la touche Enter
enfoncée pour confirmer. Le sous-menu sélectionné sera marqué avec un cercle bleu clair derrière le
texte du sous-menu.
Pour le menu Étalonnage d’image, veuillez consulter la description dans Configuration DVD.
Figure 3a
Configuration
Le deuxième sous-menu dans le menu Con fi gu ra tion HDMI est le menu de configuration. Avec le
menu Configuration HDMI affiché à l’écran,
appuyez sur la touche
ligne de texte de la configuration soit en surbrillance. Appuyez sur la touche Enter
tionner, suivie de la touche
menu de configuration.
Les mêmes paramètres de Configuration et d’Étalonnage d’image peuvent être définis pour les
entrées HDMI 2 et HDMI 3.
, suivie de la touche
9
jusqu’à ce que l’onglet
L
9
jusqu’à ce que la
6
N
pour sélec-
9
pour accéder au
6
K
ou
soit
28 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Figure 2j
Paramétrage du système
Configuration DVI
Pour accéder au menu Configuration DVI, appuyez
0
sur la touche TV
8
. Déplacez le curseur vers la droite à l’aide de
la touche
N
surbrillance en bleu foncé. Le menu Configuration
DVI contient 2 sous-menus. Chaque sous-menu
peut être sélectionné en déplaçant la barre bleue
avec les touches
menu souhaité soit mis en surbrillance et que la
touche Enter
sous-menu sélectionné sera marqué avec un cercle
bleu clair derrière le texte du sous-menu.
Figure 3b
Configuration
Le deuxième sous-menu dans le menu Configura tion DVI est le menu de configuration. Avec le
menu Configuration DVI affiché à l’écran, appuyez
sur la touche
texte de la configuration soit en surbrillance.
Appuyez sur la touche Enter
ner, suivie de la touche
menu de configuration.
Le menu Configuration s’affiche en fonction de la
source DVI sélectionnée par la Touche PC
Lorsque l’entrée numérique DVI « PC(DVI) » est
sélectionnée, les mêmes paramètres de Film
Mode, Overscan et Interlaced Mode sont
disponibles comme décrits précédemment dans
la section Configuration DVD sur cette page.
Lorsque l’entrée DVI analogique « PC(RGB) » est
sélectionnée, les éléments de menu suivants s’affichent dans le menu Configuration :
Auto Setup : lorsque cette option est sélectionnée et que vous appuyez sur ENTER, l’écran optimisera automatiquement ses réglages par rapport à la carte graphique du PC.
Toutes les autres options ci-dessous peuvent être
configurées manuellement, mais normalement
les données définies par défaut seront optimales,
bien que la variation de phase puisse éviter parfois de légers parasites ou tremblements, apparaissant dans les structures fines.
H Total: modifiera la largeur de l’image entière à
l’écran.
V Pos: agrandira l’image verticalement.
V Size: modifiera la hauteur de l’image.
H Pos: agrandira l’image horizontalement.
H Size: modifiera la taille d’image
horizontalement.
Phase: modifiera la phase du signal vidéo, en
référence aux pixels à l’écran.
, suivie de la touche Set-Up
9
jusqu’à ce que l’onglet DVI soit en
KL
9
jusqu’à ce que le sous-
6
soit enfoncée pour confirmer. Le
L
9
jusqu’à ce que la ligne de
6
N
pour sélection-
9
pour accéder au
0
Configuration de composant
(YUV), YC (S-Video), CVBS
(composite), AV 1 (SCART) et AV 2
(SCART)
Pour accéder à l’un des menus Configuration composant, S-Video, composite ou Scart, appuyez sur
0
la touche TV
Déplacez le curseur vers la droite à l’aide de la
N
touche
soit en surbrillance en bleu foncé.
Les menus de configuration des entrées ci-dessus
contiennent 2 sous-menus. Chaque sous-menu
peut être sélectionné en déplaçant la barre bleue
avec les touches
sous-menu souhaité soit mis en surbrillance et que
la touche Enter
Le sous-menu sélectionné sera marqué avec un
cercle bleu clair derrière le texte du sous-menu.
Figure 3c
Remarque importante :
• Le mode film ne fonctionnera qu’avec le mode
de balayage entrelacé, c’est-à-dire qu’il ne fonctionnera pas via des entrées composant ou DVI en
mode progressif.
• Le mode Film peut être directement activé/
.
désactivé, aussi sans que l’OSD soit affiché, en
appuyant sur la touche STATUS de la télécommande en mode TV (tant que le télétexte n’est activé).
Dans le cas où le système Digital Lounge est
connecté via une entrée HDMI, le réglage du
mode film doit rester désactivé, quelle que soit la
résolution vidéo choisie.
Uniquement pour les entrées analogiques, il existe
un réglage pour la Compensation du bruit d’image. Ce réglage doit être utilisé uniquement pour
les images fixes comme celles au format JPEG.
Lorsqu’elle est activée, cette fonctionnalité compense le faible bruit qu’il peut exister dans les
images. Notez que, simultanément, le réglage pour
la "Compensation de bruit dynamique" sera
modifié en conséquence.
Configuration
Le deuxième sous-menu dans les menus composant, S-Video, composite et Scart, est le menu de
configuration. Avec l’un de ces menus Configura tion affiché à l’écran, appuyez sur la touche
9
jusqu’à ce que la ligne de texte de configura-
tion soit en surbrillance. Appuyez sur la touche
6
Enter
9
pour accéder au menu de configuration.
Exclusivement pour les entrées SCART (AV 1 ou
AV 2) du téléviseur, il existe les options de configuration suivantes, importantes pour le fonction-
, suivie de la touche Set-Up 8.
9
jusqu’à ce que l’onglet souhaité
K
ou L9
6
soit enfoncée pour confirmer.
jusqu’à ce que le
pour sélectionner, suivie de la touche
L
nement correct de chaque entrée SCART utilisée :
Scart Device Detection : cette fonction doit
être réglée sur ON, si la commutation automatique sur l’entrée SCART correspondante doit être
activée lorsqu’un dispositif actif est raccordé à
l’entrée SCART 1 ou SCART 2 appropriée.
Video Input Selection : avec ce réglage, le
téléviseur peut être forcé pour afficher uniquement le signal vidéo RGB ou Composite sur l'entrée SCART 1 et le signal Composite ou S-vidéo
sur l’entrée SCART 2. Automatic détectera le
signal d’entrée sur SCART 1 et mettra automatiquement l’écran en mode RGB lorsqu’un tel
signal est présent.
Aspect Ratio Detection : ce réglage sélectionne le signal pour la détection de format (4:3 ou
16:9) sur les entrées SCART et sera effectif uniquement lorsque le rapport d’affichage est défini
sur le mode « Auto Zoom » (dans le menu d’étalonnage d’image). Trois options sont disponibles
pour la sélection :
Configuration générale
Pour accéder au menu Configuration générale,
0
appuyez sur la touche TV
8
Set-Up
l’aide de la touche
. Déplacez le curseur vers la droite à
M
Configuration soit en surbrillance en bleu foncé.
Configuration globale : Dans le menu
Configuration (générale), vous pouvez sélectionner deux sous-menus, Configuration globale et
Configuration du son.
Figure 3d
Langue de l’OSD : définit la langue dans laquelle les menus de configuration de l’écran seront
présentés. Si vous souhaitez modifier la langue de
l’OSD, appuyez sur la touche Enter
ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le
reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez la
langue souhaitée en appuyant sur la touche
M
9
. Appuyez sur la touche Enter 6pour
confirmer.
Délai de l’OSD : définit la période après laquelle
les différents menus seront automatiquement
désactivés. Si vous souhaitez modifier la durée du
délai, appuyez sur la touche Enter
ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le
reste des paramètres s’estompe. Sélectionnez la
durée souhaitée en appuyant sur la touche
N
M
9
. Appuyez sur la touche Enter 6pour
confirmer.
, suivie de la touche
9
jusqu’à ce que l’onglet
6
6
, une fois la
N
ou
une fois la
N
ou
FRANÇAIS
PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME 29
Paramétrage du système
Affichage du logo : définit l’affichage ou non
de l’écran d’accueil du Digital Lounge de Harman
Kardon, à chaque mise sous tension du système. Si
vous souhaitez modifier le réglage de l’écran d’ac-
6
cueil, appuyez sur la touche Enter
ligne en surbrillance. La barre bleue disparaît et le
reste des paramètres s’estompe. Activez ou désactivez l’affichage du logo en appuyant sur la touche
N
ou M9
pour confirmer.
Tuner Mode : change entre les décodeurs analo-
gique et numérique (TNT). Veuillez vous assurer
que, lorsque vous passez d’un décodeur à l’autre,
celui qui est sélectionné est connecté à l’antenne.
Reset to factory defaults : la procédure de
réinitialisation efface toutes les chaînes de télévision mémorisées et les réglages d’image reviennent à leurs valeurs par défaut.
Lorsque tous les menus Configuration d’écran ont
été paramétrés, appuyez sur la touche Rouge
N
continuer avec les menus Configuration du récepteur DVD.
. Appuyez sur la touche Enter
pour quitter le menu Configuration d’écran et
, une fois la
6
Sound Set Up :
cette fonction est nécessaire pour combiner l’une
des trois entrées audio numérique coaxiales et
l’entrée audio numérique optique sur le panneau
arrière (entrées
d’entrée vidéo souhaitée. Chacune des quatre
entrées audio numérique peut être affectée à
l’une des 11 entrées vidéo possibles.
Naturellement, vous devez effectuer cette procédure uniquement pour les entrées que vous souhaitez utiliser.
À partir du menu de configuration illustré ci-dessus, descendez avec la touche
mettre en surbrillance d’abord Global Setup, puis
Sound Setup. Comme expliqué sur la ligne de
texte en bas de l’écran, appuyez sur la touche
Entrer pour choisir les options de configuration
du son, suivi par un appui sur la touche
pour mettre en surbrillance la ligne de menu
Coaxial In 1. Puis, appuyez sur la touche Entrer
pour accéder à Coaxial In 1. Maintenant, vous
pouvez faire défiler les options avec les touches
N
ou M9
entrées est « None », suivi des options suivantes
(descendre en utilisant la touche
CVBS, YC, YUV, HDMI 1, HDMI 2, DVD, HDMI 3,
PC (RGB) et PC (DVI). Notez que vous pouvez
parcourir les options dans les deux directions et
que les entrées numériques et analogiques sont
disponibles pour la sélection. Après avoir choisi
l’entrée vidéo appropriée, appuyez sur la touche
Entrer. Vous pouvez maintenant configurer les
autres entrées coaxiales et l’entrée optique.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la
touche Rouge
P, V, W
. L’option de départ pour toutes les
N
et X) avec la source
L
9
pour
N
) : AV 1, AV 2,
pour quitter le menu.
N
9
Menu Configuration du récepteur
DVD
L’étape suivante de la vérification ou de la modification des paramètres par défaut du système
consiste à accéder au menu Configuration du
récepteur DVD. Tout d’abord, assurez-vous que le
récepteur DVD est correctement raccordé à
l’écran, et que l’alimentation est branchée sur le
secteur. Pour ce processus, cependant, il n’est pas
nécessaire de charger un disque dans l’unité.
Le menu Configuration du récepteur peut être
appelé à tout moment, même en mode STOP,
PAUSE ou PLAY. Appuyez maintenant sur le
0
Sélecteur de source DVD
tème en mode récepteur DVD, suivi par l’appui
sur la touche Set-Up
Configuration du récepteur DVD.
Le menu Configuration du récepteur DVD et tous
les menus de la section suivante peuvent sembler
différents en listant les paramètres avec d’autres
langues, en fonction des réglages effectués précédemment. L’apparence du menu principal et des
sous-menus peut varier, étant donné qu’ils
proposent la liste des paramètres dans différentes
langues, selon les réglages déjà effectués.
La configura tion par défaut étant réglée sur
« English », tous les menus figurant sur le manuel
sont en version anglaise.
Dans le menu SET-UP se trouvent les sous-menus
qui permettent de créer ou de modifier tous les
réglages et ajustements souhaités pour la gestion
des fonctionnalités Audio et Vidéo du Digital
Lounge.
Appuyez sur ENTER
SYSTÈME.
6
pour mettre le sys-
8
. Cela lancera le menu
pour activer les réglages
Réglages Système
Figure 3e
Le sous-menu System Setting contient les réglages
suivants. Suivez les descriptions de la ligne de
menu supérieure au bas de l’écran pour modifier
ces réglages.
Display Language : Pour choisir la langue dans
laquelle doivent dialoguer les menus OSD affichés
sur l’écran.
Sub-titled Language : pour spécifier la langue
du sous-titrage. Si le disque est doté d’un soustitrage dans cette langue, il apparaîtra automatiquement. Si votre langue n’est pas incluse dans le
choix des options, vous pouvez sélectionner votre
langue préférée en sélectionnant AUTRE, puis en
tapant un code à 4 chiffres, trouvé dans la liste de
codes de la page 42. Vous pouvez aussi désactiver
cette option, pour supprimer le sous-titrage (OFF).
Panel Time-Out : pour spécifier le délai au terme
duquel l’affichage doit s’éteindre.
Status Bar Time-Out : pour spécifier le délai au
terme duquel la barre d’état (Status Bar) disparaîtra de l’écran.
Parental Control : pour spécifier le mot de passe
nécessaire à la visualisation de certains types de
programmes. Le mot de passe par défaut est
8888. Après avoir saisi le mot de passe par défaut,
vous pouvez soit en choisir un autre soit régler le
contrôle parental. Les symboles standard US sont
”G” (Tous publics, niveau 1), ”PG” (Guidage
parental, niveau 3), ”PG13” (Guidage parental et
au-dessus de 13 ans, niveau 4), ”R” (Restreint,
niveau 6) et “NC 17” (à partir de 17 ans, niveau
7). Le DVD accepte jusqu’à huit niveaux. Les
niveaux supplémentaires permettent un contrôle
plus critique des films pour tous les types de
publics. Niveau 8 : Lecture de tous les DVD.
Niveaux 7 à 2 : DVDs tous publics. Niveau 1 : DVD
pour enfants ; pour spécifier un nouveau mot de
passe, suivre les explications à l’écran.
Reconnaissance de disque : Si cette fonction
est activée, le message “Disc Recognized” (disque
reconnu) s'affiche à l'insertion d'un disque, avec la
question pour savoir si le disque doit être lu
depuis le début ou depuis l'endroit où il a été
interrompu la fois précédente. La mémoire peut
retenir des informations sur les cent derniers disques lus.
PBC Support : pour activer le contrôle de lecture
PBC (Play Back Control) des supports VCD.
Écran de veille : active un écran de veille pour
éviter de “brûler” l’image de l’écran et nous vous
recommandons d’activer l’écran de veille tout le
temps.
Show Angle Icon : pour spécifier si l’icône de
vue angulaire doit appa raître sur l’écran lorsque
différents angles de vision sont disponibles sur un
enregistrement DVD.
Une fois que les réglages du système ont été définis selon votre convenance, déplacez le curseur
vers la gauche jusqu’à ce que RÉGLAGES AUDIO
6
soit en surbrillance. Appuyez sur ENTER
accéder au menu Réglages audio.
pour
30 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Paramétrage du système
Réglages Audio
Figure 4
Le sous-menu Audio Setting permet de spécifier
les paramètres suivants. Suivez les descriptions
sur la ligne de menu supérieure au bas de l’écran
pour modifier les réglages.
Preferred Audio Language : pour spécifier
votre langue de doublage audio préférée. Si votre
langue préférée est enregistrée sur le film DVD,
cette version sera activée auto ma tiquement. Si
votre langue n’est pas incluse dans le choix des
options, vous pouvez sélectionner votre langue
préférée en sélectionnant AUTRE, puis en tapant
un code à 4 chiffres, trouvé dans la liste de codes
de la page 42.
Dynamic Range : Ce réglage permet de tirer
avantage des modalités de programmation de
certains enregistrements Dolby Digital qui réduisent le volume pendant les passages forts tout
en garantissant l’audibilité des passages plus
calmes. Vous pouvez ainsi écouter les enregistrements à un niveau qui vous procure la totalité de
l’impact original de la bande son sans gêner vos
voisins. Le signal audio sera plus ou moins bridé
par le Digital Lounge, selon le réglage de gamme
dynamique choisi :
MINIMUM n’apporte aucun changement par
•
rapport à l’enregistrement original, et s’utilise
pour une écoute libre où le volume peut être
aussi fort que possible sans gêner quiconque.
MEDIUM applique au signal une compression
•
modérée qui bride légèrement les passages les
plus forts.
MAXIMUM applique une compression qui
•
affaiblit significativement les passages forts.
Vous pouvez tester les effets de ces trois réglages
à tout moment.
Delay Unit : pour spécifier l’unité de mesure de
distance utilisée pour la temporisation entre les
enceintes (pouces ou mètres).
Si vous disposez d’une source ou d’une console
vidéo numérique qui induit un décalage sonimage, vous pouvez utiliser la fonction A/V Sync
pour retarder le signal audio envoyé à tous les
canaux (au contraire des réglages individuels)
pour accorder image et son. Les réglages peuvent être effectués par incréments de 5 ms, de
0 ms à 50 ms.
Tone Control : pour activer/désactiver les
réglages de graves et d’aigus. Quand un de ces
réglages a été modifié, la commande de tonalité
est automatiquement activée (ON).
Bass Level : pour spécifier le niveau des graves.
Treble Level : pour spécifier le niveau des aigus.
DVD Sound Mode : pour spécifier le format du
DVD à reproduire (pour d'autres sources, reportez-vous au Mode Surround dans les chapitres
respectifs). Si vous choisissez stéréo, tous les formats surround d'un DVD seront convertis en un
simple signal stéréo. Une fois configuré sur l’un
des modes Enceinte virtuelle Dolby, tous les
signaux stéréo d’un DVD sont forcés et traités en
surround virtuel pour une lecture surround avec
uniquement deux enceintes.
Sous-menu Audio Adjustment
Figure 5
Le sous-menu de réglage audio propose l’accès
aux paramètres de réglage du niveau de sortie
du Digital Lounge. Suivez les explications de la
ligne supérieure du menu en bas de votre écran
pour modifier ces réglages.
Niveau d'ajustement de sortie
Le réglage par défaut du lecteur DVD est 0 dB
pour les enceintes avant et le subwoofer. Si vous
souhaitez modifier la balance entre les enceintes
droite et gauche, vous pouvez le faire en augmentant le niveau d'un canal ou en diminuant
l'autre canal, ou les deux à la fois. Réglez le
niveau du subwoofer jusqu'à ce que le subwoofer se fonde parfaitement dans les enceintes
principales.
Le niveau peut être réglé en appuyant sur ENTER
et en sélectionnant un niveau approprié, indiqué
sur la ligne inférieure du menu.
Une fois que tous les réglages d’ajustements
audio ont été définis selon votre convenance,
déplacez le curseur vers la gauche jusqu’à ce que
AJUSTEMENTS VIDÉO soit en surbrillance. Appuyez
sur ENTER
vidéo.
6
pour accéder au menu Réglages
Réglages vidéo
Figure 6
Le sous-menu Video Setting permet de spécifier les
paramètres suivants. Suivez les descriptions sur la
ligne de menu supérieure au bas de l’écran pour
modifier les réglages.
Rapport d'affichage : cette option n'est pas
utilisée avec le modèle DL 232 / DL 240.
Norme de télévision : sélectionnez PAL
(Europe), NTSC (USA) ou Automatique (réglage
recommandé). Cette option ne sert que si vous
souhaitez utiliser le récepteur DVD DL avec un
autre écran que celui qui est fourni, et uniquement si cet écran utilise une autre norme.
Mode vidéo : ce réglage ne concerne que le
signal vidéo de la sortie HDMI et les signaux progressifs sur vidéo composant, et il contrôle la
manière dont les signaux vidéo sont optimisés
pour un affichage à balayage progressif. Dans la
plupart des cas, le mode “automatique” est le
meilleur choix, puisqu’il dépend de la façon dont
le disque a été enregistré au départ à partir d’une
vidéo ou d’un film. Cependant, dans certains cas,
vous souhaiterez peut-être compenser les erreurs
de réalisation du disque, qui se produisent
lorsque la fréquence d’image n’est pas correctement ajustée lors de la conversion des films en
vidéo.Trois choix sont disponibles, réduisant l’impact de la source numérique de manière perceptible.
• Auto : c’est le réglage recommandé, puisqu’il
laisse le lecteur DVD analyser les signaux du
DVD et ajuster la sortie en conséquence.
• Film : choisissez cette option pour une lecture
optimale des sources filmées, même si vous les
regardez sur vidéo via un DVD.
• Vidéo : choisissez cette option pour une lecture
optimale des sources enregistrées directement
sur vidéo, comme les concerts et les programmes sportifs.
FRANÇAIS
PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME 31
Paramétrage du système
Vidéo DivX à la demande
Figure 7a
Utilisez les curseurs pour mettre en surbrillance
la ligne menu DIVX et appuyez sur ENTER pour
accéder à l'écran DIVX. Vous ne pouvez pas
afficher le menu DIVX si un DVD est en cours de
lecture. Appuyez d'abord sur STOP pour interrompre le film DVD.
Ce code vous permet de louer et d’acheter des
films via le service DivX VOD. Pour toute information, visitez www.divx.com/vod. Suivez les instructions, téléchargez et gravé le film sur un disque
pour le lire sur cet appareil. Remarquez que les
films téléchargés via DivX VOD ne peuvent être
lus que sur cet appareil. Quand l’icône DivX est
active, pressez ENTER pour accéder à votre code
DivX VOD personnel.
Figure 7b
32 PARAMÉTRAGE DU SYSTÈME
Mire de réglage
Étalonnage de l’image en utilisant le
disque de test fourni
Pour effectuer l’étalonnage, insérez d’abord le
6
disque dans le chargeur à fente
du disque commence et le menu principal s’affiche à l’écran. Sélectionnez le modèle de test
nécessaire, à l’aide des Touches
fois que le modèle s’affiche sur l’écran, appuyez
C
sur la Touche
Pause pour être sûr que le
modèle de test reste suffisamment longtemps à
l’écran pour avoir le temps d’effectuer les
réglages.
Une fois le modèle de test affiché à l’écran,
appuyez plusieurs fois sur la Touche
jusqu’à ce que la Touche TV s’allume en rouge.
Cette opération basculera la télécommande en
mode TV, sans modifier la source du système sur
TV. Ensuite, appuyez sur la Touche
KLN M
utilisez les Touches
9
tionner n’importe quel paramètre d’étalonnage
à modifier, puis suivez les instructions mentionnées précédemment pour trouver le bon réglage.
Une fois que le premier réglage d’étalonnage a
été correctement effectué, appuyez sur la Touche
6
Enter pour revenir au menu de configura-
tion. Utilisez les Touches
9
tionner le paramètre d’étalonnage suivant. Une
fois que tous les réglages d’étalonnage pour
l’entrée vidéo particulière ont été effectués,
appuyez sur la Touche
Touche DVD s’allume en rouge. Si vous souhaitez effectuer d’autres rég la ges d’étalonnage à
l’aide du disque fourni, sélectionnez-les en
appuyant sur la Touche
B
sissez le réglage d’étalonnage suivant à modifier. Suivez les instructions ci-dessus pour effectuer tous les autres r églages d’étalonnage.
Une fois que tous les réglages d’étalonnage ont
été effectués, appuyez sur la Touche
jusqu’à ce que la Touche DVD s’allume en rouge,
pour que la télécommande pilote à nouveau le
récepteur DVD.
. La lecture
KL
9
Mode
8
Setup et
pour sélec-
KL
pour sélec-
Mode, afin que la
Disc Menu et choi-
Mode
. Une
FRANÇAIS
MIRE DE RÉGLAGE 33
Barre d’état / Menus OSD / Menu du lecteur de disque
Utiliser la barre d’état à l’écran
La barre d’état sur l’écran peut in for mer sur de
nombreuses fonctionnalités associées à la lecture. Pour la faire apparaître, pressez sur la touche
D
STATUS
de la télécommande pendant la lec-
ture d’un disque. Utilisez les touches fléchées
9
de la télécommande pour naviguer entre les
différentes fonctions de la barre d’état. Après
avoir mis une fonction en valeur, pressez ENTER
6
sur la télécommande pour la sélectionner et
la modifier au moyen des options listées à
6
l’écran. Pressez ENTER
pour valider les
modifications.
Title : le numéro affiché correspond au numéro
du titre en cours de lecture.
Chapter : ce numéro indique le chapitre en
cours de lecture.
Time : affiche la durée en mode DVD. Pour chan-
ger de mode, déplacez tout d'abord le curseur sur
TIME. Le mode actuel est mis en valeur. Appuyez
sur ENTER et la touche fléchée pour activer l'affichage des durées en mode DVD. Appuyez sur
ENTER et sur la touche FLÈCHE pour activer les
modes temporels suivants : titre écouté, Titre restant, Chapitre écouté, Chapitre restant. Selon le
choix effectué, la barre montre une vue graphique
de l’endroit où en est la lecture.
Menus de l’interface graphique
Une fois que tous les réglages dans le menu
Configuration de l’écran et dans le menu
Configuration du récepteur DVD ont été
effectués, le système Digital Lounge est prêt à
fonctionner.
Ces réglages de configuration sont normalement
effectués une seule fois. Le fonctionnement au
quotidien de l’écran et du récepteur DVD est
configuré via deux interfaces graphiques (OSD).
Menu de l’interface graphique pour l’écran
L’interface graphique pour l’écran vous permet
de sélectionner la source vidéo à regarder.
0
Appuyez sur la touche TV
touche OSD
pour afficher le menu OSD de
l’écran.
Figure 8
Ce menu OSD reflète l’état lorsque le décodeur
analogique de télévision est activé. Si vous avez
sélectionné le décodeur numérique TNT, aucune
liste de chaînes prédéfinies ne s’affichera. L’OSD
contient différents onglets pour chaque entrée
vidéo individuelle. Ils sont visibles en haut de
l’écran. L’entrée vidéo actuellement active est
mise en surbrillance en bleu foncé. Pour sélec-
, suivie de la
tionner une autre entrée vidéo, déplacez le cur-
NM
9
seur à l’écran à l’aide des touches
jus-
qu’à ce que l’entrée vidéo souhaitée soit en sur-
6
brillance. Appuyez sur la touche Enter
pour
confirmer. Une fois l’appui sur cette touche, le
menu OSD disparaît et l’entrée vidéo sélectionnée s’affiche à l’écran.
L’un des onglets, l’onglet TV, ne sélectionnera pas
seulement le téléviseur comme entrée vidéo,
mais il vous permettra aussi de sélectionner le
canal de télévision que vous souhaitez regarder.
Une fois l’onglet TV mis en surbrillance en bleu
L
9
foncé, appuyez sur la touche
N
9
touche
pour accéder à la liste des canaux.
, suivie de la
Si l’onglet TV n’est pas déjà en surbrillance,
NM
appuyez sur les touches
Utilisez les touches
KLN M
pour le sélectionner.
9
pour sélec-
tionner le canal TV que vous souhaitez regarder.
6
Appuyez sur la touche Enter
pour confirmer.
le menu OSD disparaît et le canal de télévision
sélectionné s’affiche à l’écran.
REMARQUE : cette sélection directe de chaînes
est disponible uniquement si vous avez choisi le
décodeur analogique de télévision. Si vous souhaitez effectuer une sélection directe des chaînes
lorsque vous avez choisi le décodeur numérique
TNT, appuyez simplement sur la touche Entrer
6
tout en regardant la télévision pour afficher
la liste Channels ou la liste Favorites (appuyez
sur la touche Bleue) et choisissez directement
une chaîne.
On Screen Display Menu for the DVD receiver
L’interface graphique du récepteur DVD vous permet de sélectionner l’une des sources audio ou
audio/vidéo connectées au récepteur DVD.
0
Appuyez sur la touche DVD
touche OSD
pour afficher le menu OSD du
, suivie de la
récepteur DVD.
L’OSD contient différents onglets pour chaque
entrée audio ou audio/vidéo individuelle. Ils sont
visibles en haut de l’écran. L’entrée actuellement
active est mise en surbrillance en bleu foncé.
Pour sélectionner une autre entrée audio ou
audio/vidéo, déplacez le curseur à l’écran à l’aide
NM
9
des touches
jusqu’à ce que l’entrée
souhaitée soit en surbrillance. Appuyez sur la
6
touche Enter
pour confirmer. Une fois l’appui
sur cette touche, le menu OSD disparaît et
l’entrée sélectionnée s’affiche à l’écran.
Disk menu Player (lecteur)
Figure 9
Après avoir inséré un disque dans le lecteur, vous
pouvez explorer le menu LECTURE en appuyant
sur la touche OSD
. Ce menu liste toutes les
options de lecture et de programmation ainsi que
des informations sur le con tenu du disque.
L’agencement de ce menu est très comparable à
celui du menu SET-U, son fonctionnement aussi.
Les sous-menus apparaissent à gauche sur
l’écran. Comme pour le menu SET-UP, vous mettez les para-mè tres en valeur au moyen des
touches fléchées
pressant ENTER
9
et validez les réglages en
6
sur la télécommande. Les
différentes options sont affichées sur la ligne de
menu inférieure au bas de l’écran.
Disc : Affiche le type de disque.
Audio : Affiche la plage audio en cours de lectu-
re. Les options apparaissent sur les deux lignes
de menu au bas de l’écran.
Playlist : pour spécifier l’ordre de lecture du
contenu du disque.
Repeat : pour spécifier le mode de lecture
répétée
Random : pour une lecture aléatoire, quand cela
est possible.
Subtitle : affiche le sous-titrage du disque en
cours de lecture.
Avec les fichiers JPEG, lorsque l’icône MINIATURE
du côté gauche du menu est active, vous pouvez
utiliser la fonction Miniature pour rechercher facilement et rapidement parmi les fichiers image.
Tout fichier image JPEG créé sur un ordinateur
avec une image miniature incluse s'affichera dans
l'angle supérieur droit de l'écran lors du
défilement de la liste des contenus.
Dans le menu DISC PLAYER, le chapitre (DVD), la
plage (CD, MP3, WMA) ou l’image(JPEG) en
cours de lecture est repéré(e) par une flèche. Ces
items peuvent à tout moment être choisis dans la
liste en les désignant avec le curseur et en
6
pressant ENTER
pour valider.
La partie supérieure de l’écran peut être désacti-
vée pour afficher la liste complète des pistes à
l’écran. Pour désactiver, déplacez le curseur sur le
sous-menu RÉGLAGES (DVD) ou INFO (CD) du
côté gauche de l’écran. Appuyez sur ENTER
6
jusqu’à ce que l’icône soit mise en surbrillance
en bleu foncé et la liste entière des pistes s’affiche à l’écran. De la même façon, la liste du
disque peut être ouverte ou supprimée de l’écran
en activant ou en désactivant le sous-menu LISTE
DE PROGRAMME, affichant le numéro de chaque
piste sur le disque (si aucune n’est programmée)
ou le numéro de programme de toutes les pistes
programmées (voir page suivante).
Le DVD receiver étant en mode de lecture, pressez PLAY sur la télécommande pour mettre en
valeur le titre de la plage en cours de lecture.
34 BARRE D’ÉTAT / MENUS OSD / MENU DU LECTEUR DE DISQUE
Menu Lecteur de disque / Menu Radio
Ecrans d’information
Figure 10
En mode DVD et MP3, l’activation du sous-menu
INFO (DVD) ou ID3 INFO (MP3) fait apparaître
des infor mations sur le lecteur et sur le disque en
cours de lecture. Les premières lignes afficheront
le Type de Disque et l'ID de Disque. Au-dessous,
vous pouvez comparer le ratio, le standard vidéo
et le type de balayage disponibles sur le disque
avec le paramétrage de la sortie de votre lecteur,
ou l’information ID3 dans le cas de fichiers MP3.
Dans la partie inférieure de l’écran, la résolution
et le format audio sont affichés (DVD uniquement), avec, au-dessous, une présentation
graphique du débit (DVD uniquement), Video et
du débit Audio pour le disque en cours de
lecture.
Vous avez aussi un accès direct à l’information
d’écran en appuyant sur la touche INFO
la télécommande.
de
Lecture programmée
En mode STOP, la liste Disque peut servir à une
programmation personna lisée du contenu, tant
pour les DVD, CD, MP3, WMA que JPEG.
Déplacez le curseur vers la droite du menu, sur la
liste. Si la liste Disque n'est pas active, déplacez
le curseur vers l'icône LISTE DE PROGRAMME de
gauche pour l'activer. Dé placez le curseur vers
Disc List et sélectionnez Effacer programme pour
effacer la liste actuelle. Une fois la liste supprimée, déplacez le curseur vers le haut ou vers le
bas pour atteindre le premier titre à programmer
6
puis appuyez sur ENTER
curseur sur l’option suivante à programmer, et
ainsi de suite jusqu’à ce que la séquence soit
complète. Une fois cela terminé, appuyez sur la
touche PLAY de la télécommande ou déplacez le
curseur jusqu'au réglage Liste de lecture et sélectionnez Ordre programmé dans les options, puis
appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture.
Une fois terminé, appuyez sur PLAY sur la télécommande pour lancer la lecture normale ou
déplacez le curseur sur le réglage de la liste de
lecture et sélectionnez l’ordre programmé dans
les options ou simplement appuyez sur la touche
N
PLAYLIST
sur la touche PLAY pour lancer la lecture du programme.
de la télécommande et appuyez
. Placez ensuite le
Menu Radio
Le Digital Lounge system est équipé d'un Tuner
haute performance. Avant de vous accorder sur
les différentes fréquen ces, il faut d’abord programmer vos stations favorites. Pour ce faire, le
plus facile est d’utiliser le mode d’affichage OSD
sur l’écran du moniteur.
K
K
.
9
de la télé-
, et si l’OSD du
alors le menu
1. Appuyez sur la touche Radio
commande pour mettre sous tension le récepteur DVD, puis sélectionnez Radio comme
source. Assurez-vous que votre écran est sous
tension pour pouvoir effectuer la configuration
initiale de la radio, à l’aide du menu OSD. Si
l’écran n’est pas déjà sous tension, appuyez
sur la touche Screen Power
récepteur n’est pas affiché, appuyez de nouveau sur la touche Radio
2. L’écran du moniteur affiche
RADIO, comme illustré ci-après. Vous pouvez
aussi sélectionner le menu RADIO au moyen
des touches fléchées de la télécommande. Une
fois l’onglet RADIO mis en valeur, pressez
6
ENTER
pour entrer dans ce menu.
FRANÇAIS
Figure 11
Si le disque contient tout à la fois des fichiers
MP3 et des fichiers JPEG, vous pouvez les lire
simultanément, en mixant le fichier MP3 avec
vos propres images. Choisissez l’intervalle temps
dans Picture Setting.
Les fichiers image peuvent aussi être coordonnés
avec le signal audio : l’image suivante apparaîtra
au terme de chaque plage lue. Pour activer cette
fonction, sélectionnez Suivre la piste audio dans
le réglage d’image.
Avec de tels disques, vous pouvez aussi choisir
soit d’écouter le fichier MP3 soit de visionner les
fichiers JPEG. en mode arrêt, Cliquez sur icônes
LISTE DE FICHIERS MUSICAUX ou LISTE
D’IMAGES à gauche sur l’écran pour sélectionner/ désélectionner le format souhaité, auquel
cas, la liste n’affichera que les fichiers MP3 ou les
fichiers JPEG.
Figure 12
Le menu RADIO affiche le mode audio sélectionné,
le nom de la station de radio à l'écoute (à condition que la fonction RDS soit disponible) ainsi que
la Station List qui énumère 30 stations avec leur
présélection, leur nom et leur fréquence.
Remarque : les stations peuvent être présélectionnées automatiquement ou manuellement. Le
mode Manual Preset (présélection manuelle) est
décrit en premier. Le mode Présélection automatique est expliqué plus loin dans ce manuel.
3. Les fonctions de syntonisation INFO, RDS et
AUTO sont activées par défaut, indiquées par
des icônes de couleur bleue, afin de faciliter la
syntonisation de vos stations favorites autant
que possible. Déplacez le pointeur jusqu’à la
fin de la première ligne de station sur le menu.
La fréquence correspondante sera mise en
valeur et un bref descriptif apparaît sur la ligne
supérieure au bas du menu.
NOTA : les fonctions de syntonisation INFO, RDS
et AUTO en plaçant le pointeur sur l’icône à
gauche du menu et en pressant ENTER sur la
télécommande pour qu’elle devienne bleu foncé.
MENU LECTEUR DE DISQUE / MENU RADIO 35
Menu Radio
4. Pressez la touche de recherche G/
HJ
pour détecter la bande FM de la première station dont la réception soit acceptable.
Le balayage s’arrête une fois cette station
trouvée. Le nom de la station trouvée s'affiche
alors (à condition que le RDS soit transmis par
la station). La station est enregistrée automatiquement dans la pré sélection actuelle.
Si vous connaissez la fréquence d’accord de la
station, vous pouvez aussi saisir directement
cette valeur au moyen des touches numérotées
de la télécommande. Placez le pointeur à l’extrémité de la ligne de station concernée et saisissez
la fréquence en pressant les touches appropriées.
5. Placez ensuite le pointeur sur la ligne suivante.
Suivez les instructions de l’étape 3 et de la
ligne supérieure de menu pour stocker ainsi
dans la mémoire du tuner toutes les stations
souhaitées.
Spécifier l’ordre des stations
présélectionnées
Lorsque toutes les stations radio souhaitées ont
ainsi été stockées en mémoire, vous pouvez spécifier leur ordre d’apparition sur la liste.
1. Placez le pointeur dans la colonne de gauche
de la liste, à hauteur du nom de la première
station à déplacer.
6
2. Pressez ENTER
cours et placer le pointeur sur la ligne inférieure du menu.
3. Sélectionnez l’entrée dans la liste en déplaçant le pointeur vers la gauche ou vers la droite. Pressez ENTER
modification et ramener le pointeur sur la ligne
de station initiale. Le curseur reviendra à la
ligne de la nouvelle station.
4. Recommencez l’étape 3 jusqu’à ce que toutes
les stations apparaissent dans l’ordre souhaité
sur la liste.
Accès aux stations présélectionnées
Une fois qu’elle a été ordonnancée sur la liste des
stations préprogrammées, (sauf si le curseur est
sur la rangée de fréquence) vous pouvez à tout
moment accéder directement à une station en
pressant la touche numérotée correspond à sa
position dans la liste. Si la fonction RDS est active,
son nom apparaîtra sur l’afficheur de l’appareil.
Un appui sur la touche Précédent/Suivant
I/ J
EF
Haut/Bas
précédente ou suivante.
L
pour activer la station en
6
pour valider cette
ou sur la touche PRESETS
sélectionnera la station de radio
H
Vous pouvez aussi passer par le menu Radio : placez le pointeur sur la station présélectionnée à
6
écouter et pressez ENTER
flèche s’allumera pour désigner la station en cours
de lecture. Ce pointeur peut être déplacé sur le
menu sans effet sur l’écoute de la station en
cours. Utilisez la touche Previous ou Next
EF
pour choisir la station précédente/suivante (par exemple, pour passer de la présélection 3 à la présélection 4, même si le pointeur
désigne la présélection 11). Si vous appuyez sur
Play, le curseur reviendra toujours, où qu'il soit, à
la station à l'écoute (même si un autre menu est
ouvert).
Supprimer des stations présélectionnées
Pour supprimer des entrées sur la liste des stations présélectionnées, procédez comme suit :
1. Placez le pointeur dans la colonne de gauche
de la liste, à hauteur du nom de la première
station à supprimer.
2. Pressez ENTER
cours et placer le pointeur sur la ligne inférieure du menu.
3. Sélectionnez Remove from the list et pressez
ENTER
ligne de station initiale.
4. Recommencez l’étape 3 jusqu’à ce que toutes
les stations concernées aient disparu de la liste.
6
6
pour ramener le pointeur sur la
pour l’activer. Une
I/ J
pour activer la station en
Fonction Auto Preset
Lorsque le curseur est placé sur l'icône " # " au
dessus des numéros de présélection, vous pouvez
activer la fonction Présélection automatique,
supprimer l'intégralité de la liste de fréquences
ou restaurer toutes les fréquences réglées par
défaut en usine.
Si la fonction Auto Preset est sélectionnée, le
tuner balaye toute la bande FM et mémorise
dans les présélections toutes les stations dont la
réception est acceptable, l'une après l'autre. La
fréquence balayée s'affiche dans la partie inférieure gauche du menu tandis que la fréquence
de chaque station mémorisée est indiquée à droite de la liste. Une fois que le balayage de toute la
bande FM est terminé ou que toutes les présélections (30) sont stockées, le balayage prend fin et
la première présélection est sélectionnée.
Vous avez également la possibilité d'arrêter
l'opération à tout moment en appuyant sur le
I
bouton STOP
ganisées ; reportez-vous pour cela aux explica tions données dans le chapitre "Spécifier l'ordre
des stations présélectionnées" en avant.
. Les stations peuvent être réor-
Affichage RDS des stations
Le système RDS (Radio Data System) permet
d’afficher le nom de la station de radio en cours
d’écoute et le nom des stations présélectionnées.
La fonction RDS est activée par défaut, indiquée
par une icône RDS de couleur bleue à gauche du
menu. Dans ce mode, les noms de stations sont
affichés tant sur le menu OSD que sur l’afficheur
de l’appareil.
Si la fonction RDS à gauche du menu est inactive
(bleu foncé), vous verrez uniquement la fréquence de la pré sélection actuelle indiquée dans le
menu et sur l’afficheur du panneau frontal. Le
ligne Station Name (nom de la station), en haut
du menu, dispa raîtra mais le nom de toutes les
autres stations présélectionnées sera conservé
dans la liste.
D
Si vous appuyez sur la touche STATUS
télécommande, l'indication de l’afficheur du panneau frontal alter nera entre la fréquence et le
nom de la station RDS et vice-versa et activera
ou désactivera simultanément l'indication RDS
dans l'OSD.
de la
Ecoute du tuner en mode surround
Comme avec toutes les autres sources d’entrée
du Digital Lounge DVD receiver, vous pouvez
choisir d’écouter la radio dans votre mode surround préféré. Le mode surround en cours est
affiché sur la première ligne du menu RADIO.
Pour changer de mode surround, procédez
comme suit :
1. Placez le pointeur sur la ligne AUDIO dans le
menu RADIO. Le mode surround en cours est
6
mis en valeur. Pressez ENTER
les formats surround disponibles. Leru nom
apparaît sur la ligne inférieure de menu.
2. Déplacez le pointeur vers la droite ou vers la
gauche pour mettre en valeur le format souhaité.
6
3. Pressez ENTER
cation. Ce réglage s’appliquera à toutes les
stations présélectionnées.
Remarque : Comme avec toutes les autres
entrées du DVD receiver, le mode Audio peut être
facilement sélec tionné en appuyant sur la touche
5
AUDIO
jusqu'à ce que le mode surround de votre choix
s'affiche sur la première ligne du menu OSD.
de la télécommande plusieurs fois,
pour valider cette modifi-
pour activer
36 MENU RADIO
Menus TV, AUX, DIGITAL IN
MENUS TV
Le réglage du menu Téléviseur du récepteur DVD
définit le format audio et le réglage du niveau du
signal audio de l’écran de télévision. Ce réglage
est effectué une seule fois.Tous les autres
réglages pour l’écran de télévision sont effectués
dans le menu Configuration du téléviseur, comme
détaillé à la page 26.
1. Lorsque le système est sous tension, assurezvous que l’OSD s’affiche à l’écran. Sinon,
0
appuyez sur la touche DVD
. Déplacez ensuite le curseur sur le menu
Téléviseur.
2. Vous pouvez aussi sélectionner le menu TV au
moyen des touches. Une fois l’onglet TV mis
en valeur, pressez ENTER
ce menu.
Figure 13
Le menu TV contient les options suivantes. Suivez
les explications de la ligne supérieure du menu
au bas de l’affichage pour procéder aux réglages.
Remarque importante : Lorsqu’une source
A/V externe comme un récepteur DVD-S/T/C est
raccordée à l’écran, vous avez le choix entre
envoyer l’audio à travers l’écran à l’appareil le
signal audio directement à n’importe quelle
entrée numérique du récepteur Digital Lounge.
L’entrée numérique coaxiale de l’appareil peut
aussi être utilisée lorsque l’écran est raccordé
uniquement via l’audio analogique, consultez la
« Remarque importante » fin de la page 19.
Dans le cas suivant, vous pouvez sélectionner
l’entrée audio qui sera associée à l’entrée vidéo
sélectionnée sur l’écran en appuyant sur la
touche de sélection de source
sur la télécommande. Lorsque, par exemple, l’entrée audio vidéo a été définie sur « Optical »,
l’entrée optique de l’appareil sera sélectionnée
lorsque où la touche VIDEO
(peu importe le nombre de fois).
Audio : sélectionne le mode surround à utiliser
pour l’écoute des programmes télévisés ou
autres périphériques vidéo relié à l’entrée Scart.
TV Audio Input : le réglage par défaut de
l’entrée audio TV est Coaxial In. Pour un fonctionnement correct du système, ce réglage ne
doit pas être modifié. Uniquement lorsque
8
l’Entrée coaxiale
utilisée par des sources « Ligne » externes, il doit
être sélectionné et l’écran doit être raccordé
correctement (consultez la Remarque importante
fin de la page 19).
de l’appareil doit être
, puis sur OSD
6
pour entrer dans
0
appropriée
0
est appuyée
PC Audio Input : ce réglage définit quelle
entrée audio doit être sélectionnée sur l’appareil
0
lorsque la touche PC
est appuyée.
Video Audio Input : ce réglage définit quelle
entrée audio doit être sélectionnée sur l’appareil
lorsque la touche VIDEO
de est appuyée.
Level adjustment : pour augmenter ou diminuer le niveau d’entrée sur le téléviseur, afin que
le son soit au même niveau que celui de la radio,
du lecteur DVD ou des autres entrées audio.
de la télécommande
0
de la télécomman-
MENU AUX
En plus du lecteur DVD-Audio/Video et CD, et la
radio intégrée, de l’entrée audio Scart et du tuner
intégré, vous pouvez connecter une une source
sudio analogique supplémentaire au DVD receiver. Ce périphérique peut être relié aux connec-
6
teurs d’entrée AUX IN
1. Appuyez sur la touche AUX
mande pour mettre sous tension le récepteur
DVD, puis sélectionnez Auxiliaire comme
source. Assurez-vous que votre écran est sous
tension pour pouvoir effectuer la configuration
initiale AUX, à l’aide du menu OSD. Si l’écran
n’est pas déjà sous tension, appuyez sur la
touche Screen Power
récepteur n’est pas affiché, appuyez de nouveau sur la touche AUX
2. Vous pouvez aussi sélectionner le menu AUX
au moyen des touches fléchées
commande. Une fois l’onglet AUX mis en
valeur, pressez ENTER
menu.
Figure 14
Le menu AUX contient les options suivantes.
Suivez les explications de la ligne supérieure du
menu au bas de l’affichage pour procéder aux
réglages.
Audio : sélectionne le mode surround à utiliser
pour l’écoute d’une source audioanalogique
additionnelle.
Level adjustment : pour augmenter ou diminuer le niveau d’entrée sur le téléviseur, afin que
le son soit au même niveau que celui de la radio,
du lecteur DVD ou des autres entrées audio.
sur le panneau arrière.
K
de la télécom-
, et si l’OSD du
K
.
9
de la télé-
6
pour entrer dans ce
MENU DIGITAL IN
En plus de toutes les sources audio et vidéo
analogique, le récepteur DVD du Digital Lounge
vous permet aussi de connecter une source audio
numérique, par exemple un décodeur numérique
ou un récepteur satellite. Raccordez la source au
connecteur d’entrée numérique coaxiale
(consultez la « Remarque importante » fin de la
page 19) ou au connecteur d’entrée numérique
9
optique
1. Appuyez sur la touche D-IN
commande pour mettre sous tension le récepteur DVD, puis sélectionnez Entrée numérique
comme source. Assurez-vous que votre écran
est sous tension pour pouvoir effectuer la configuration initiale DIGITAL IN, à l’aide du menu
OSD. Si l’écran n’est pas déjà sous tension,
appuyez sur la touche Screen Power
l’OSD du récepteur n’est pas affiché, appuyez
de nouveau sur la touche D.In
2. L’écran du moniteur affiche alors le menu D.
IN, comme illustré ci-après. Vous pouvez aussi
sélectionner le menu D. IN au moyen des
touches fléchées
Une fois l’onglet D. IN mis en valeur, pressez
ENTER
du panneau arrière.
9
de la télécommande.
6
pour entrer dans ce menu.
K
Figure 15
Le menu DIGITAL IN contient les options
suivantes. Suivez les explications de la ligne
supérieure du menu au bas de l’affichage pour
procéder aux réglages.
Entrée numérique : le réglage par défaut de
l’entrée audio est Optical In. Vous pouvez choisir
Coaxial In en sélectionnant la ligne Digital Input
avec les touches fléchées de la télécommande
9
, puis valider l’option sélectionnée en
appuyant sur la touche ENTER
pouvez changer entre Optical et Coaxial avec les
touches fléchées (N/M).
Audio : sélectionne le mode surround souhaité
pour l’écoute d’une des sources audionumériques.
Level adjustment : ce réglage permet d’augmenter ou de diminuer le niveau de l’entrée
numérique, pour que le son soit au même niveau
que le tuner, le lecteur DVD ou les autres entrées
audio.
6
8
sur la télé -
K
.
. Ensuite, vous
, et si
FRANÇAIS
MENU TV, AUX, DIGITAL IN 37
Menu USB / The Bridge
Modes surround disponibles
Dolby Digital : disponible uniquement avec les
sources d’entrée numériques encodées avec des
données Dolby Digital. Fournit jusqu’à cinq
canaux audio séparés et un canal spécialement
dédié aux effets basse fréquence.
Les signaux Dolby Digital seront convertis en stéréo à 2 canaux ou traités pour l’enceinte virtuelle
Dolby, afin d’être lus sur un système d’enceinte
2.1.
DTS : disponible uniquement avec les sources
d’entrée numériques encodées avec des données
DTS, tels que les supports DVD, LD et audio seul.
Le format DTS Fournit jusqu’à cinq canaux audio
séparés et un canal spécialement dédié aux
effets basse fréquence.
Les signaux DTS seront convertis en stéréo à 2
canaux ou traités pour l’enceinte virtuelle Dolby,
afin d’être lus sur un système d’enceinte 2.1.
Enceinte virtuelle Dolby : cette technologie
utilise un algorithme avancé de la prochaine
génération pour reproduire les effets sonores
dynamiques et surround d’un système d’enceinte
à 5.1 canaux, en n’utilisant que des enceintes
avant gauche et droite. Dans le mode Référence,
la largeur apparente du son à travers l’image
avant est définie par la distance entre les deux
enceintes. Le mode Large fournit un image avant
plus étendue et plus spacieuse, lorsque les deux
enceintes sont proches l’une de l’autre.
Sélectionnez Movie ou Music en fonction de la
source.
MENU USB
Les Harman Kardon Digital Lounge systèmes sont
parmi les premiers à permettre de lire directement des fichiers compatibles en provenance de
dispositifs USB portables. Deux entrées USB OnThe-Go sont disponibles, l'une sur le côté droit
de l'appareil (USB 1) et l'autre sur le panneau
arrière (USB 2).
Connectez votre clé USB ou votre disque dur
3G
portable sur les entrées USB Inputs
côté ou sur le panneau arrière. Si vous souhaitez
connecter plus de deux dispositifs en même
temps, vous pouvez utiliser un concentrateur USB
standard avec une alimentation externe, sur
lequel vous pouvez connecter jusqu'à 16 dispositifs USB portables.
, et si l’OSD du
K
.
K
1. Appuyez sur les touches USB
commande pour mettre le récepteur DVD sous
tension. Afin de parcourir votre collection ou
de simplement regarder les images stockées
sur des lecteurs, vous pouvez temporairement
mettre sous tension votre téléviseur. Si l’écran
n’est pas déjà sous tension, appuyez sur la
touche Screen Power
récepteur n’est pas affiché, appuyez de nouveau sur la touche USB
sur le
de la télé-
2. Le téléviseur affichera l'écran ci-dessous, vous
permettant de sélectionner quel type de
fichiers disponible sur le dispositif vous souhaitez afficher et lire. Il est possible d'afficher différents types de fichiers en même temps,
comme MP3 et JEPG.
3. Déplacez le curseur sur les boutons dans le
coin inférieur gauche de l'écran, puis appuyez
sur ENTER pour sélectionner ou désélectionner
les types de fichier requis.
Figure 16
Remarques importantes :
• Via USB, seuls les fichiers suivants peuvent être
listés et lus : musique MP3 ou WMA, images
JPEG, films DivX ou XviD. Les films MPEG2 normal, les films PEG1, VCD/SVCD ou MJPEG ne
peuvent pas être lus.
• Seuls les disques durs formatés en FAT32 peu-
vent être connectés à l’USB. Lorsque votre
disque dur est préformaté en NTFS, il doit être
reformaté en FAT32 au préalable, avant que
des fichiers n’y soient stockés. Notez que la
fonction FORMAT de Windows XP peut créer
des partitions FAT32 uniquement de 32 Go.
Pour utiliser un plus grand disque dur en
FAT32, des outils spéciaux sont nécessaires
(par exemple Norton Partition Magic ou
Acronis Partition Expert). Veuillez contacter
votre distributeur pour en savoir plus sur ces
programmes spécifiques.
• Avec l’USB comme source, les fonctions de pro-
grammation et de lecture aléatoire ne sont pas
disponibles.
Si plusieurs dispositifs USB sont connectés, tous
s'afficheront dans le même Menu USB. Pour différencier les lecteurs, ils seront indiqués comme 1
et 2. Les lecteurs USB peuvent posséder plus
d'une partition. Dans ce cas, les différentes partitions seront indiqués comme 1a, 1b, 1c, etc.
Le Menu USB contient les réglages suivants.
Suivez les explications de la ligne supérieure du
menu en bas de votre écran pour modifier les
réglages.
Audio : affiche la piste audio qui est actuellement lue. Les options sont affichées sur les deux
lignes du menu en bas de l'écran.Veuillez noter
que Virtual Dolby Surround n’est pas disponible
avec les sources de signal USB.
Liste de lecture : fixée sur l’ordre du disque (la
programmation n’est pas possible avec l’USB).
Répétition : définit le mode de répétition. (Tout
répéter,, Répéter le dossier).
Aléatoire : fixé sur désactivé, la lecture
aléatoire n’est pas possible avec l’USB.
Image : sélectionne l'intervalle entre l'image
actuelle affichée sur l'écran et la suivante. Dans
le Menu USB, le chapitre, la piste ou l'image
actuellement lu sera marqué d'un symbole de
flèche devant la piste (MP3, WMA), Film ou l'image (JEPG). Les pistes et les images peuvent être
sélectionnées dans la liste à n'importe quel
moment en déplaçant le curseur sur la piste ou le
fichier voulu, puis en appuyant sur ENTER
pour confirmer.
La partie supérieure de l'écran peut être désactivée pour afficher la liste complète des pistes à
l'écran. Pour la désactiver, placez le curseur sur le
sous-menu supérieur INFO (ou i INFO) sur le côté
gauche de l'écran. Appuyez sur ENTER
jusqu’à ce que l’icône soit mise en surbrillance
en bleu foncé et la liste entière des pistes s’affiche à l’écran. De la même façon, la liste Disque
peut être supprimée de l'écran en désactivant le
sous-menu LISTE DE PROGRAMME.
Vous pourrez utiliser la fonction MINIATURE pour
rechercher facilement et rapidement des fichiers
d’image. Tout fichier image JPEG créé sur un
ordinateur avec une image miniature incluse s’affichera dans l’angle supérieur droit de l’écran lors
du défilement de la liste des contenus. La fonction Miniature peut être activée en déplaçant le
curseur sur l’icône Miniature sur la gauche et en
appuyant sur la touche ENTER
que l’icône s’allume en bleu clair.
Lorsque le DVD receiver est en mode lecture,
l'appui sur la touche PLAY de la télécommande
mettra en surbrillance la piste en cours de
lecture.
Si vous possédez un dispositif USB qui contient
des fichiers de musique (MP3, WMA) et d'image
JEPG, vous pouvez choisir de les lire simultanément en mixant l'audio MP3 ou WMA avec vos
propres images. L'intervalle de transition peut
être choisi dans le réglage Image.
Avec de tels dispositifs, vous pouvez aussi
écouter l'audio MP3 ou WMA ou uniquement
regarder les fichiers JPEG. Pour cela, en mode
arrêt, cliquez sur l'icône MUSIQUE, IMAGE ou
FILM sur la partie gauche de l'écran pour sélectionner ou désélectionner le format désiré.
6
6
6
jusqu’à ce
38 MENU USB
The BridgeFonctions TV
Utilisation de
Lorsque Harman Kardon est raccordé
et qu’un Apple
dans The Bridge, appuyez sur la Touche de
sélection DMP
source d’entrée, permettant la lecture des données audio de votre iPod via votre système
audio/
vidéo haute qualité.
Lorsque The Bridge est correctement raccordé et
qu’un iPod compatible est correctement inséré,
la Ligne supérieure de l’écran
DMP IN. Après l’affichage de ce message,
utilisez la télécommande pour piloter l’iPod.
Figure 17a
Qu’un iPod soit inséré ou non dans The Bridge,
l’écran de la figure ci-dessus s’affiche sur l’écran
vidéo raccordé au Digital Lounge, mais vous ne
pourrez pas agir sur l’écran sans qu’un iPod ne
soit inséré dans The Bridge. Une fois qu’un iPod
est inséré dans The Bridge et qu’il est sélectionné comme source, l’interface graphique sur
écran changera pour le menu de votre iPod.
Figure 17b
Parcourez les écrans de The Bridge à l’aide des
Touches
lance une ligne et utilisez la Touche Entre
pour sélectionner la ligne concernée. Appuyez
sur la Touche Menu
niveau
précédent du système de menu de The Bridge.
Audio : affiche la piste audio qui est actuellement lue. Les options sont affichées sur les deux
lignes du menu en bas de l'écran.
Vous pouvez sélectionner Stereo ou l’un des
effets Virtual Surround.
Répétition : définit le mode de répétition.
(Répéter 1, Répéter le dossier).
®
iPod®compatible est inséré
K
pour choisir l’iPod comme
KLAB
9
pour mettre en surbril-
B
pour revenir au
affichera
6
Aléatoire : active la lecture aléatoire lorsque
c'est possible.
Durée : affiche le temps écoulé et le temps
restant du morceau en cours de lecture.
REMARQUE : iTunes vous permet de configurer
certaines sélections pour toujours ou jamais se
rappeler la position de lecture, ou d’être sautées
en mode Shuffle. Les réglages de l’Digital
Lounge ne peuvent outrepasser les réglages
iTunes.
Pendant la lecture d’une sélection, le titre du
morceau, l’artiste et le nom de l’album, si
disponibles sur l’iPod, traverseront la ligne
inférieure de l’Écran des messages
panneau avant. La ligne supérieure affichera le
temps restant de la piste sur la gauche, l’icône
du mode de lecture, et le temps restant sur la
droite.
Figure 17c
De plus, si un écran vidéo est raccordé au
Digital Lounge, un écran s’affichera pour donner
des informations sur l’état de l’iPod et de la
piste en cours. La ligne supérieure affichera
l’icône du mode de lecture, avec la phrase «
Now playing » s’affichant à droite pour vous
rappeler que vous visionnez l’état de la piste en
cours, à l’opposé d’un autre écran de menu. En
dessous, l’Digital Lounge affiche le nombre total
de pistes dans la liste de lecture en cours sur la
droite (tout le contenu de l’iPod est considéré
comme l’une des listes de lecture) et le numéro
de la piste en cours sur la gauche. Le titre du
morceau, l’artiste et l’album s’affichent. En bas
de l’écran, une barre graphi que indique la position de lecture actuelle dans la piste, avec la
durée écoulée et le temps restant affichés sous
la barre.
du
Fonctions TV
Le système Digital Lounge propose plusieurs
fonctions TV, qui nécessitent une attention spéciale. Veuillez vous familiariser avec ces fonctions en lisant le chapitre ci-dessous.
Pour basculer sur la télévision, appuyez sur la
0
touche TV
Digital Lounge s’allumera et le témoin lumineux
Power On passera de la couleur ambre à la couleur bleue. Veuillez noter que pour toutes les
fonctions décrites ci-dessous, le système doit
être en mode TV. Si le signal de syntonisation TV
ne s’affiche pas à l’écran, appuyez de nouveau
sur la touche TV.
de la télécommande. Le système
Changement de canal
Une fois que le téléviseur a été sélectionné
comme entrée, il est possible de changer de
canal en appuyant sur le numéro du canal de
télévision à l’aide des touches Numériques
de la télécommande. Pour tout canal stocké
comme préréglage 10 ou supérieur, appuyez
d’abord sur le premier chiffre, suivi rapidement
du deuxième chiffre.
Il est aussi possible de changer de canal avec les
LJ
touches Preset Haut et Bas
appui sur ces touches sélectionne le canal de
télévision précédent ou suivant. Lorsque vous
changez de canal de télévision, un mini-barre
s’affiche en haut à droite de l’écran, indiquant le
canal de télévision sélectionné et son nom.
. Chaque
Fonction Incrustation d’image
(PIP)
Avec cette fonction, vous pouvez regarder simultanément deux entrées vidéo sur votre écran
Digital Lounge. La seconde entrée vidéo peut
s’afficher soit dans l’angle droit de l’écran, soit
l’écran peut être simplement divisé en deux
grands carrés égaux, chacun d’eux affichant
l’une des deux entrées vidéo. Toutes les entrées
vidéo connectées à l’écran peuvent être sélectionnées comme seconde source vidéo, cependant, il existe quelques exceptions. Si les entrées
HDMI, DVI ou YUV ont été choisies comme
entrée vidéo principale, la seconde entrée vidéo
ne peut pas être HDMI, DVI ou YUV. Veuillez
noter que seul le décodeur analogique de télévision peut être utilisé en rapport avec les fonctions PIP. Le décodeur numérique TNT n’est pas
disponible pour une utilisation PIP, même s’il a
été sélectionné pendant l’installation.
Pour activer cette fonction, appuyez sur la
touche Incrustation d’image (PIP)
télécommande. Vous verrez apparaître la seconde source dans un carré en haut à droite de
l’écran. En même temps, une mini-barre s’affichera pour indiquer les deux entrées vidéo
actuellement affichées. L’entrée vidéo supérieure
est l’entrée vidéo principale et l’entrée vidéo
inférieure est la seconde entrée vidéo. Un nouvel
appui sur la touche PIP
entrées vidéo dans le même format. Un
affichera les deux
de la
FRANÇAIS
THE BRIDGE / FONCTIONS TV 39
Fonctions TV
troisième appui sur la touche PIPdésactivera la fonction Incrustation d’image.
Lorsque la fonction Image dans l’image est activée, l’image principale peut être sélectionnée à
l’aide de la Touche numérotée
tuner TV est la source) et l’image secondaire à
l’aide de la Touche de préréglage
en appuyant sur la Touche de sélection PC ou
0
VIDEO
et vidéo disponibles.
pour parcourir toutes les sources PC
(lorsque le
L
, tout
Rapport d’affichage
L’écran Digital Lounge permet de regarder des
sources vidéo dans plusieurs de rapports d’affichage. Le réglage par défaut est Plein écran et
il peut être configuré selon votre convenance
pour chaque entrée individuelle, comme décrit à
la page 26. Si vous souhaitez changer temporairement de rapport d’affichage pour une
entrée vidéo, appuyez plusieurs fois sur la
touche Format d’écran
format d’image souhaité. À chaque appui sur la
touche, le rapport d’affichage actuel sera affiché
dans la mini-barre en haut à droite de l’écran.
Une courte description des différents formats
d’image est disponible ci-dessous :
Formats d’image disponibles pour les signaux de télévision
Normal : Ce format affiche une image PAL 4:3
avec un rapport latéral correct. Des bandes
noires sont visibles à gauche et à droite de l’image.
Plein écran : Dans ce format, l’image est adaptée dans le sens horizontal jusqu’à ce que la largeur d’écran soit complètement remplie. Ce format est nécessaire pour afficher tous les films
"Écran large" (dénommé aussi "16:9" ou anamorphose), avec une taille et un rapport d’affichage optimaux qui seront étirés verticalement
en mode « Normal » (voir ci-dessous).
16:9 : Dans ce mode, l’image est agrandie horizontalement pour remplir toute la largeur de
l’écran, 25% en tout sera supprimé en haut et
en bas de l’image enregistrée au format 4:3.
Formats d’image disponibles pour les signaux PC sur l’entrée DVI
Lorsqu’un ordinateur est connecté à l’entrée
DVI, les formats d’image suivants sont
disponibles :
Normal : Affiche l’image PC comme une image
plein écran, sans modifier le rapport latéral.
Des bandes noires sont visibles à gauche et à
droite de l’image, en fonction du format d’entrée
de l’image PC.
Plein écran, 16:9 : il s’agit des mêmes paramètres que ceux pour la source télévision décrits
ci-dessus.
14:9 : Avec un zoom 14:9, l’image est agrandie
verticalement d’un total de 15%, c’est-à-dire
que 15% du contenu de l’image est coupé verticalement. Horizontalement, l’image est réduite
en taille par rapport au plein écran de 15%,
jusqu’à obtenir le
c’est-à-dire que des barres étroites sont
affichées à droite et à gauche. Ce mode est un
bon compromis pour agrandir des sources vidéo
"4:3" (comme par exemple le syntoniseur de
télévision) tout en conservant le rapport d’affichage correct, sans trop couper le haut et le
bas de l’image. Ce mode peut aussi être utilisé
avec une image non anamorphique qui affiche
un petit cadre autour en mode Normal.
Un pour un : Avec ce réglage, le nombre de
pixels d'écran visibles est adapté au signal d'entrée, c'est-à-dire que 1366 x 768 pixels sont
toujours affichés comme une image PC avec une
résolution d'écran de 1366 x 768 pixels, alors
que la résolution de la carte graphique du PC la
plus courante de 1024 x 768 pixels remplira la
hauteur de l’écran mais conservera des barres
noires sur les côtés (comme une vidéo 4:3). Ce
mode PC est recommandé pour obtenir les
meilleures performances des images PC.
Formats d’image disponibles pour toutes
les autres sources vidéo
Normal, Plein écran, 16:9, 14:9 : il s’agit des
mêmes paramètres que ceux pour la source PC
et télévision décrits ci-dessus.
Zoom automatique : Cette fonction n’est disponible qu’avec les entrées analogiques et TV.
Avec les entrées Scart sélectionnées, elle analyse
le format d’image actuel et bascule automatiquement entre le mode Normal et le mode Plein
écran en fonction du format du signal (4:3 ou
16:9) reçu et du réglage de détection du rapport
d’affichage effectué dans le menu Configuration
Scart (voir page 29). Avec les autres entrées analogiques sélectionnées, cette fonction détectera
les barres noires autour du film et, après
quelques secondes, agrandira l’image dans
toutes les directions pour remplir la largeur de
l’écran, tout en conservant le rapport d’affichage
de l’image originale.
Ce mode doit être utilisé pour l’affichage en
plein écran des sources vidéo boîte aux lettres
non anamorphiques (avec un cadre noir tout
autour).
16:9 Haut : Sélectionnez avec une image au
format boîte aux lettres comme décrit ci-dessus
avec les sous-titres en dessous. Cela agrandira la
vidéo et la montera vers le haut.
14:9 Haut : Sélectionnez avec les mêmes
images que ci-dessus mais avec les sous-titres
en dessous. Cela agrandira la vidéo et la montera vers le haut.
Panorama : Ce format agrandit automatiquement le signal entrant dans le sens horizontal
pour remplir la totalité de l’écran, mais de
manière non linéaire, c’est-à-dire que le contenu
de l’image au centre de l’écran est affiché
comme l’original, mais le reste de l’image est
étiré sur les bords. Ce mode peut être utilisé
pour remplir l’écran horizontalement avec des
sources "4:3", sans trop affecter la partie centrale de la vidéo.
Télétexte
Le télétexte, aussi appelé vidéotexte, est un système d’information diffusée par certains canaux
de télévision. Il peut être consulté comme un
magazine interactif, avec les dernières nouvelles,
le sport et du divertissement. Le télétexte du
Digital Lounge de Harman Kardon offre aussi un
accès aux sous-titres pour les spectateurs avec
des problèmes auditifs. Les touches colorées de
la télécommande fournissent un accès direct à
différentes pages, en fonction du canal de télévision.
Pour activer la fonction Télétexte, appuyez sur la
B
touche Télétexte
premier appui affichera le télétexte au lieu du
canal de télévision affiché. Un deuxième appui
affichera à la fois le canal de télévision affiché et
le télétexte à côté. Un nouvel appui sur la
touche Télétexte
Télétexte. Il est aussi possible d’afficher la page
télétexte avec l’image de télévision en arrièreplan. Pour ce faire, appuyez sur la touche Mix
D
lorsque le télétexte a été activé.
La première page affichée du télétexte est toujours la page 100, une page d’index utilisée par
tous les canaux. D’autres pages peuvent être
affichées en appuyant sur le numéro de page en
haut de l’écran à l’aide des touches
Numériques
moment, la page d’index peut être réaffichée en
appuyant sur la touche PG.100
Une fois le télétexte affiché à l’écran, vous verrez
qu’il existe 4 carrés colorés en bas de l’écran,
chacun d’eux avec un numéro de page télétexte
particulier à l’intérieur. Ces boutons colorés correspondent aux touches colorées
de la télécommande. L’appui de la touche
colorée correspondante sur la télécommande
sélectionnera la page du carré coloré correspondant. Notez que les pages indiquées sont
dynamiques et qu’elles changent à chaque appui
sur une touche.
Certaines pages télétexte contiennent des souspages supplémentaires. ces sous-pages peuvent
être affichées directement en appuyant sur la
touche SUB-PG.
Chaque appui sur une touche incrémentera le
numéro de sous-page pour permettre la sélection directe des sous-pages.
Notez que tant que le télétexte est activé,
aucune autre source ne peut être sélectionnée à
l’écran.
de la télécommande. Le
B
désactivera la fonction
de la télécommande. À tout
.
4NO
de la télécommande.
40 FONCTIONS TV
Télécommande
Apprentissage des codes d’une
télécommande tiers
La télécommande Digital Lounge est capable
« d'apprendre » des codes en provenance
d'autres télécommandes qui peuvent faire partie
de la configuration de votre système, comme
celle de votre téléviseur. Pour apprendre ou
transférer des codes en provenance d'une
télécommande à infrarouge vers la
télécommande de l'DL, procédez comme suit :
1. Placez la télécommande tiers de manière à ce
que les codes envoyés se trouvent face à l’écran
de transmission infrarouge
télécommande DL. Les 2 télécommandes doivent
être séparées de 2 à 4 cm.
2. Sélectionnez sur la télécommande la touche
que vous désirez utiliser comme sélecteur d'appareil pour les codes à saisir. Vous pouvez utiliser
les touches VIDEO, PC et HDMI 1-2-3
touches TV, DVD et les six touches Audio On
K
ne peuvent pas être utilisés pour la pro-
grammation.
3. Appuyez sur la touche Learn
touche Device Selector (dans le groupe
Système On
tionnées ci-dessus, jusqu’à ce que la touche
Device reste allumée. Relâchez les touches. Il est
important que vous commenciez la prochaine
étape dans les 25 secondes suivantes.
4. Appuyez sur la touche de la télécommande DL
que vous désirez programmer. Notez que cette
touche Appareil clignote une fois. Pour enregistrer une commande sur les touches VIDEO, PC,
HDMI 1-2-3
dant une seconde.
Remarque importante : les codes ne peuvent
pas être mémorisés pour tous les boutons de la
télécommande. Si c’est le cas, la lumière de la
touche clignote rapidement plusieurs fois, pour
indiquer que cette touche particulière ne peut
pas être programmée.
5. Tant que la touche Appareil reste allumée
(pendant cinq secondes), appuyez brièvement sur
la touche de la télécommande originale que vous
souhaitez mémoriser sur la télécommande DL. Si
vous appuyez sur la touche trop tard ou si
aucune commande n’est reçue dans les cinq secondes, la touche Appareil clignote rapidement
plusieurs fois ; répétez simplement l’étape quatre. Lorsque la touche Appareil clignote 4 fois,
le processus d’apprentissage a été réussi pour la
touche choisie.
REMARQUE : si la touche Appareil reste rouge
sans clignoter 4 fois à l’étape 5, la programmation a échoué. Répétez les étapes pour voir si le
code « prendra ». Si l’indicateur reste rouge à
l’étape 5, ce code ne peut pas être mémorisé.
6. Recommencer les étapes 4 à 5 pour chacune
des touches de la télécommande tiers dont vous
souhaitez transférer la fonction sur la
0
), parmi les cinq touches men-
0
, appuyez sur ces touches pen-
de la
P
0
. Les
et sur une
télécommande de l’DL.
7. Au terme du transfert de tous les codes
souhaités dans la télécommande de l’DL,
appuyez sur la touche Learn
era la touche Device à clignoter 3 fois, pour
vous indiquer que la procédure d’apprentissage
est terminée, et cela indiquera la fin du mode
apprentissage.
8. Recommencez les étapes 1 à 7 pour les autres
télécommandes tiers dont vous souhaitez
transférer les fonctions sur la télécommande de
l’DL.
P
.Cela entraîn-
Effacement des codes inculqués
Vous pouvez effacer de la mémoire de la
télécommande de l’DL le code inculqué
correspondant à la touche d’un appareil, effacer
tous les codes inculqués relatifs à un même
appareil, ou encore tous les codes inculqués pour
tous les appareils.
Pour effacer le code appris relatif à une
fonction d’un appareil tiers, procédez
comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche
P
Apprentissage
d’appareil (dans le groupe Système activé
jusqu’à ce que la lumière de la touche appareil
reste allumée.
2. Relâchez les touches.
3. Appuyez et relâchez encore le Sélecteur
d’appareil
touche individuelle à effacer a été programmée.
4. Appuyez sur la touche 7
5. Appuyez et relâchez la touche individuelle
pour laquelle le code va être effacé. La touche
Device/System On clignote trois fois pour
confirmer.
6. Pour effacer les autres touches du même
appareil, appuyez sur elles comme indiqué à
l’étape 5.
7. Lorsque toutes les touches à effacer ont été
appuyées, appuyez sur la touche
Apprentissage
REMARQUE : lorsque les codes mémorisés ont
été effacés, les touches reviennent à leur code
d’origine.
Pour effacer tous les codes d’un appareil
unique, procédez comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche
Apprentissage
d’appareil (dans le groupe Système activé
jusqu’à ce que la lumière de la touche appareil
reste allumée.
2. Relâchez les touches.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Appareil/Système activé.
4. Appuyez sur la touche 8
0
et sur la touche Sélection
0
pour l'appareil pour lequel la
trois fois.
P
pour terminer le processus.
P
et sur la touche Sélection
0
trois fois.
)
)
La touche Appareil clignote trois fois et s’éteint.
La procédure est terminée.
REMARQUE : lorsque les codes mémorisés pour
un appareil sont effacés, tous les codes pour cet
appareil sont remplacés par les codes d’origine.
Pour effacer tous les codes de tous les
appareils, procédez comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche
P
Apprentissage
Sélection d’appareil (dans le groupe Système
0
activé
touche appareil reste allumée.
2. Relâchez les touches.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Appareil/Système activé.
4. Appuyez sur la touche 9
touche Appareil clignote trois fois et s’éteint. La
procédure est terminée.
REMARQUE : lorsque tous les codes mémorisés
pour tous les appareils sont effacés, toutes les
touches reviennent à leur code d’origine.
Réinitialisation de la télécommande entière :
Vous pouvez également réinitialiser simplement
la télécommande pour revenir aux codes d’usine
par défaut, en procédant comme suit :
1. Appuyez simultanément sur la touche TV dans
le groupe Système activé et sur la touche 0
La touche TV s’allume.
2. Appuyez sur la touche 3
3. Toutes les touches Appareil clignotent trois
fois. La procédure est terminée.
) jusqu’à ce que la lumière de la
et sur l’une des touches
trois fois. La
trois fois.
FRANÇAIS
.
TÉLÉCOMMANDE 41
Codification linguistique des DVD
Le choix des langues disponibles pour les plages audio ou le sous-titrage varie avec le producteur du disque. Consultez toujours la pochette du disque pour
vous informer des versions linguistiques disponibles. Pour accéder à certaines langues, vous devrez saisir un des codes de la liste ci-dessous.
LanguageCode
Abkhazian 6566
Afar6565
Afrikaans 6570
Albanian8381
Ameharic6577
Arabic6582
Armenian7289
Assamese6583
Aymara 6588
Azerbaijani 6590
Bashkir6665
Basque6985
Bengali; Bangla 6678
Bhutani 6890
Bihari 6672
Bislama 6673
Breton 6682
Bulgarian 6671
Burmese7789
Byelorussian 6669
Cambodian 7577
Catalan 6765
Chinese9072
Corsican 6779
Croatian 7282
Czech 6783
Danish6865
Dutch 7876
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Faroese 7079
Fiji 7074
Finnish 7073
Français7082
Frisian 7089
Galician7176
Georgian 7565
German 6869
Greek 6976
Greenlandic7576
Guarani 7178
Gujarati 7185
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes
lors de l’utilisation du système, référez-vous au
guide de dépannage pour régler le problème.
Si le problème persiste, contacter un revendeur
agréé Harman Kardon.
Pas d’alimentation
• Assurez-vous que le câble d’alimen ta tion est
bien branché à la prise.
• Il se peut qu’un des mécanismes de sécurité se
soit déclenché. Dans ce cas, débranchez le
lecteur de la prise de courant un instant puis
rebranchez-le.
Absence d’image
• Vérifiez que le système est correctement et solidement branché.
• Il se peut que le câble vidéo soit endommagé.
Remplacez-le par un nouveau câble.
• Assurez-vous que le système est bien relié à
une entrée vidéo de la télévision (voir page 12).
• Vérifiez que la télévision est allumée.
• Assurez-vous que l’entrée vidéo sélectionnée
sur la télévision peut être utilisée avec le système utilisé.
Apparition de bruit parasite (interférence)
sur l’image
• Nettoyez le disque.
• Si la vidéo du système passe par un magnéto scope avant de parvenir à la télévision, il est
possible que le système de protection contre la
copie intégré dans certains programmes DVD
affecte la qualité de l’image. Si, après avoir
vérifié tous les branchements les problèmes
persistent, essayez de brancher directement
votre système DVD sur votre TV en utilisant une
entrée S-vidéo.
Le rapport d’affichage de l’écran est faux
(image élargie verticalement) lorsque vous
lisez une image large avec le lecteur ou
une source externe raccordée à l’écran,
même si définissez « TV DISPLAY » sur
« Auto » dans le menu SETUP.
• Si vous raccordez le système ou la source externe avec le câble SCART, branchez-le directement sur le téléviseur. Sinon, la fonction de
commutation automatique du rapport d’affichage pour le téléviseur ne fonctionnera pas.
• Si le téléviseur n’est pas raccordé avec un câble
SCART au HS (comme recommandé) ou à la
source externe, ou si la fonction de commutation automatique ne fonctionne pas, vous
devez régler le téléviseur sur « Fill All ».
Absence de son ou volume trop faible
• Vérifiez que les haut-parleurs et leurs composants sont correcte ment et solidement branchés.
• Assurez-vous que vous avez sélectionné la
source appropriée sur le système.
• Pressez MUTE sur la télécommande. si le texte
MUTE ON clignote sur l’afficheur en façade de
l’appareil.
• Si le système de protection des circuits s’est
déclenché à la suite d’un court circuit, éteignez
le système, réglez le problème à l’origine du
court circuit puis rallumez l’appareil.
• L’interconnexion audio est endommagée.
Remplacez-la par une nouvelle.
• Le système est en mode pause ou en mode de
lecture au ralenti, avance rapide ou retour rapide. Appuyez sur le bouton
mode de lecture normal.
• Vérifiez les paramètres des haut-parleurs (voir
page 31).
Les sons gauche et droit sont déséquilibrés
ou inversés
• Vérifiez que les enceintes et leurs composants
sont correcte ment et solidement branchés.
Apparition de bourdonnements ou de
bruits importants
• Vérifiez que les haut-parleurs et leurs composants sont correcte ment et solidement branchés.
• Vérifiez qu’aucun câble de raccordement ne se
trouve à proximité d’un transformateur ou d’un
moteur et qu’ils sont au moins à trois mètres
de distance de toute lumière fluorescente.
• Eloignez votre télévision des composants audio.
• Les prises et fiches sont sales. Nettoyez-les avec
un linge légèrement imbibé d’alcool.
• Nettoyez le disque.
• Débranchez les câbles d’antenne des sources
externes (PC aussi) raccordés à l’écran ou au
système. Si hum disparaît, utilisez un transformateur d’antenne entre l’antenne et la source.
• Si un PC est raccordé au système, débranchez
les câbles audio et vidéo. Si hum disparaît, utilisez un transformateur audio entre la sortie
audio du PC et l’entrée du système. SI hum
insiste, débranchez le PC du système et consultez votre distributeur local pour une solution
appropriée (interruption de boucle de terre).
B
pour retourner en
Le volume baisse automatiquement et ne
peut pas être augmenté
• La température interne est trop élevée. Attendez
environ une minute que l'amplificateur atteigne
sa température normale de fonctionnement.
Impossible de sélectionner
les stations de radio
• Vérifiez la connexion de l’antenne. Ajustez
l’antenne ou installez au besoin une antenne
extérieure.
• La puissance du signal des stations est trop
faible pour permettre une sélection automatique. Utilisez la sélection manuelle.
• Aucune station n’a été présélectionnée.
• Le mode Radio n’est pas sélectionné, sélection-
nez-le.
La télécommande ne fonctionne pas
• Ecartez tous les obstacles entre la télécomman-
de et le système.
• Approchez la télécommande du système.
• Pointez la télécommande en direction du récepteur à distance situé sur le panneau frontal.
• Remplacez les piles de la télécommande par
des nouvelles si les anciennes sont trop usées.
• Vérifiez que les piles sont correctement installées.
Le disque ne fonctionne pas
• Il n’y a pas de disque à l’intérieur. (La mention
” NO DISC ” s’affiche sur le panneau frontal et
sur l’écran de la télévision). Insérez un disque.
• Insérez correctement le disque, avec la face de
lecture tournée vers le bas.
• Nettoyez le disque.
• Le système ne peut pas lire des CD-ROM, etc.
(voir page 3).
• Le code régional du DVD est incorrect
(voir page 18).
La lecture s’arrête automatiquement
• Certains disques intègrent un signal de pause
automatique. Lors de la lecture de ce type de
disques, le système s’arrête quand le signal
survient.
FRANÇAIS
DEPANNAGE 43
Depannage
Le saut de plage, la sélection directe par
le biais des touches numériques, la
recherche, la lecture au ralentit, la lecture
de plage en boucle ou la lecture programmée, etc., ne fonc tionnent pas
• En fonction du DVD ou VCD, il est possible que
certaines des fonctions énumé rées ci-dessus
ne soient pas disponibles (contrôle de lecture).
Les messages qui apparaissent sur l’écran
de la télévision ne sont pas dans la
langue que vous désirez
• Sélectionnez la langue pour l'Affichage et les
Sous-titres préférés dans le menu CONFIGURATION (consultez la page 22).
Pour que tous les messages du DVD (Menu du
DVD, sous-titrage) soient dans la langue
désirée, le disque doit intégrer la langue que
vous demandez, autrement, vous devrez en
sélectionner une autre.
La langue audio ne peut pas être modifiée
pendant la lecture d’un DVD
• Aucun son multilingue n’est enregistré sur le
DVD.
• La modification de la langue pour le son, par
la touche Audio de la télécommande ou par la
ligne Audio dans le menu Lecteur, est interdite
pour le DVD. Dans ce cas, la langue audio doit
être sélectionnée dans le menu principal du
DVD lui-même.
La langue des sous-titres ne peut pas être
modifiée pendant la lecture d’un DVD
• Aucun sous-titrage multilingue n’est enregistré
sur le DVD.
• La modification de la langue des sous-titres,
par la touche Subtitle de la télécommande ou
par la ligne Sous-titres dans le menu Lecteur,
est interdite pour le DVD. Dans ce cas, la
langue des sous-titres doit être sélectionnée
dans le menu principal du DVD lui-même.
Vous ne pouvez pas faire disparaître les
sous-titres lors de la lecture d’un DVD
• En fonction du disque, il arrive que vous ne
puissiez pas faire disparaître les sous-titres.
Vous ne pouvez pas modifier les angles
pendant la lecture du DVD
• La plupart des DVD n’admettent pas l’enregistrement d’angles multiples.
• Changez d’angle lorsque vous voyez apparaîtrez l’icône d’angle sur votre écran de télévision.
• Il est interdit de modifier les angles sur certains DVD.
Le système ne fonctionne pas correctement
L’électricité statique, etc., peut entraver le fonctionnement correct du système. Débranchez le
câble d’alimentation secteur, puis rebranchez-le.
Consultez également le guide de dépannage du manuel d’utilisation de vos
enceintes.
Pour le téléviseur
AnomalieCause possibleSolution possible
Aucune image bien que la fiche électrique
soit insérée et que l’unité soit sous tension.
• Interrupteur d’alimentation en position ”0”
(OFF).
• Fiche d’alimentation de l’unité non insérée
dans la prise électrique.
• Câble HDMI non inséré correctement.
• Cordon d’alimentation défectueux.
• Mettre l’interrupteur d’alimentation en
position ”I”.
• Insérer la fiche d’alimentation dans la prise
électrique.
• Insérer fermement le câble HDMI.
• Contacter le service après-vente.
Écran noir.
Couleurs faibles ou excessives.
Image trop grande ou trop petite.
Image affichée trop sombre.
Image affichée sans le son.
Bandes horizontales avec les signaux de
télévision ou vidéo.
• Réglage de contraste trop faible.
• Aucun signal d’entrée, mauvaise entrée sélectionnée.
• Mauvais réglage de couleur.
• Câble de connexion non branché correctement.
• Mauvais format d’image.
• Mauvaise qualité d’image.
• Son réglé sur muet.
• Câble coaxial audio numérique non branché
correctement.
• Volume réglé au minimum.
• Source du signal installée devant l’écran.
• Régler correctement la luminosité et/ou le
contraste (voir Étalonnage d’image).
• Vérifier le câble de connexion et affecter l’entrée correcte correspondant à la source.
• Régler correctement la couleur (voir Étalonnage d’image).
• Brancher correctement le câble.
• Appuyer plusieurs fois sur la touche Format
d’écran
en plein écran.
• Corriger la luminosité et le contraste de l’image (voir Étalonnage d’image).
• Appuyez sur la touche Mute
commande.
• Insérer fermement le câble coaxial audio
numérique.
• Augmenter le volume.
• Toujours placer les sources de signal sur le
côté ou derrière l’écran.
jusqu’à ce que l’image s’affiche
A
de la télé-
44 DEPANNAGE
Glossaire
Débit binaire
Valeur indiquant la quantité de données vidéo
comprimées par seconde dans un DVD. L’unité de
mesure est le Mbps (mégabit par seconde).
1 Mbps indique que la quantité de données par
seconde est de 1 000 000 bits. Plus le débit
binaire est élevé, plus la quantité de données est
importante. Cependant cela n’implique pas
toujours une meilleure qualité de l’image.
Chapitre
Sections d’une image ou d’un morceau de
musique sur un DVD inférieures aux titres.
Certains titres sont composés de plusieurs
chapitres, d’autres ne le sont pas. Chaque
chapitre possède un numéro qui permet de
repérer le chapitre voulu.
Dolby Digital (” 5,1 ”, ” AC-3 ”)
Ce format audio pour cinéma est plus perfectionné que le système Dolby Pro Logic Surround. Une
sortie audio stéréo pour les haut-parleurs
arrières, avec une gamme de fréquence étendue,
ainsi qu’un canal dédié aux sons très graves,
localisé sur le caisson de graves, sont fournis
séparément avec ce format. Ce format est également appelé ” 5.1 ” car le canal du caisson de
graves est compté comme canal 0.1 (puisqu’il ne
fonctionne que lorsqu’un effet de sons très
graves est requis). Les six canaux de ce format
sont enregistrés séparément pour garantir une
meilleure séparation des canaux. Par ailleurs,
tous les signaux sont traités de façon numérique
pour minimiser la dégrada tion des signaux. La
mention ” AC-3 ” vient du fait qu’il s’agit de la
troisième méthode de codage audio développée
par Dolby Laboratories Licensing Corporation.
(Ambiance Dolby Pro Logic)
Il s’agit d’une méthode de décodage stéréo ou
d’enregistrements d’ambiance 5 produit quatre
canaux à partir d’un son à deux canaux. A la différence du système Dolby précédent, le Dolby Pro
Logic II Surround permet de reproduire le panoramique gauche-droite de façon plus naturelle et
localise les sons de façon plus précise. Pour profiter au maximum du système Dolby Pro Logic II
Surround vous devez posséder une paire de hautparleurs arrières et un haut-parleur central. Les
haut-parleurs arrières émettent un son monaural.
Les haut-parleurs arrière un son stéréo.
DTS (Digital Theater System)
Il s’agit de la technologie de com pression audio
numérique développée par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est conforme au
canal d’ambiance 5.1. Sous ce format, les canaux
arrières sont stéréo et il y a un canal de caisson
de graves discret. Le DTS fournit des canaux 5.1
discrets de grande qualité audio numérique.
Il exécute une bonne séparation des canaux car
ils sont tous enregistrés de façon discrète et
traités numérique ment.
Système de codage standard international pour
la compression de signaux numériques audio,
autorisé par ISO/IRC. Le système MPEG 1 est
conforme jusqu’à deux canaux stéréo, il est utilisé sur certains DVD comme plage alternative
(autre langue).
DVD
Disque pouvant contenir jusqu’à 8 heures
d’images en mouvement même si son diamètre
est le même que celui d’un CD. La capacité de
stockage de données d’un DVD sur une couche
et une face uniques est de 4,7 Go (Giga-octet).à
savoir 7 fois celle d’un CD.
Par ailleurs , la capacité d’un DVD à double
couche et à face unique est de 8,5 Go, celle d’un
DVD à une seule couche et double face est de
9,4 Go et, finalement, celle d’un DVD à double
couche et à double face est de 17 Go. Les données d’image sont au format MPEG 2, à savoir
une des technologies de compression numérique
normalisée. Les données d’image sont comprimées à 1/40 de leur taille d’origine. Le DVD utilise également la technologie de codage à taux
variable qui modifie les données devant être assignées en fonction du statut de l’image. Les données sonores sont enregistrées au format Dolby
Digital, DTS et/ou PCM, vous permettant ainsi de
profiter d’un environnement sonore plus naturel.
Par ailleurs, le DVD peut contenir plusieurs fonctions perfecti onnées telles que les fonctions
d’angles multiples, la fonction multilingue, et le
sous-titrage.
Fonction angles multiples
Sur certains DVD, une scène peut avoir été enregistrée sous plusieurs angles ou points de vue de
la caméra vidéo.
Fonction multilingue
Sur certains DVD, le son ou le sous-titrage d’une
image est enregistré en plusieurs langues.
Contrôle parental
Il s’agit d’une fonction intégrée dans certains
DVD (notamment aux EU) qui permet de limiter
la lecture d’un disque en fonction de l’âge de
l’utilisateur. Cette limitation varie d’un disque à
l’autre. Lorsque cette fonction est activée, la lecture de certains passages est complètement
interdite, les scènes violentes sont omises ou
remplacées par d’autres scènes et ainsi de suite.
Titre
Il s’agit de la section la plus longue d’une image,
d’un morceau de musique sur un DVD ; un film,
etc. pour une séquence d’images sur un programme vidéo ; un album, etc. pour un morceau
de musique sur un programme de musique. Un
numéro est attribué à chaque titre pour permettre de repérer le titre voulu.
Plage
Il s’agit de sections d’un enregistrement musical
sur CD. Un numéro est attribué à chaque plage
pour permettre un repérage rapide.
PCM
Pulse Code Modulation (Modulation par impulsions de codage). Il s’agit d’un groupe de données non comprimées.
NTSC
National TV System Committee (Comité du système de Télévision national) : Système normalisé
de codage vidéo utilisé aux Etats-Unis.
PAL
Phase Alternation Line (Ligne d’Alter nance de
Phase) : Système normalisé de codage vidéo utilisé dans de nombreux pays européens.
FRANÇAIS
GLOSSAIRE 45
Caractéristiques du Digital Lounge de Harman Kardon
Résolution : 1366 x 768 pixels HD Ready pour le 32", 1920x1080 Full HD pour les 40".
Couleurs affichées : 16,7 millions de couleurs
Angle de vue : 178° typique
Normes vidéo Vidéo : DVB-T, PAL / SECAM / NTSC
Syntoniseur TV : DVB-T, PAL (BG, DK, I) / SECAM (BG, DK, L), 47 - 861 MHz (VHF, UHF, Hyperbande)
PALplus, Cinescope : Détection automatique du format (plein écran)
Formats : 4:3, 16:9 (haut), 14:9 (haut), panoramique, Fill All
Système de codage :NTSC / PAL
Résolution horizontale du signal vidéo :Plus de 480 lignes (DVD)
Rapport signal – bruit vidéo :Plus de 60 dB (DVD)
Réponse de fréquence :DVD (PCM) : 20 Hz ~ 22 Hz (+/- 1,0 dB)
(stéréo)CD (PCM) : 20 Hz ~ 20 Hz (+/- 1,0 dB)
Rapport signal – bruit audio :Plus de 80 dB (PCM)
Distorsion harmonique totale :Moins de 0,01 % (PCM)
Dynamique :DVD (PCM) : plus de 85 dB (EIJA, 2kHz)
CD : plus de 85 dB (EIJA)
Puissance d'amplificationPuissance (par canal) :65 W (6ohms)
Rapport signal bruit : > 85 dB
Distortion Harmonique Totale : < 0.2%
FM TunerSystème :Système de synthétiseur numérique à quartz PLL
Gamme de sélection :87,50 ~ 108,00 MHz
Terminaux d’antenne :75 ohms, non équilibré
Fréquence intermédiaire :10,7 MHz
Max Consommation :180 W
Idle Consommation :Inférieure à 2 W
Dimensions plateforme :350 mm x 84 mm x 250 mm
Poids :3,8 kg
* Conception et spécifications sous réserve de changement sans préavis.
La mesure de la profondeur comprend les boutons et les bornes de connexion. La mesure de la hauteur comprend les pieds et le châssis..’
Toutes caractéristiques et spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis.
Harman Kardon The Bridge, est une marque déposée de Harman International Industries, Incorporated.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de fabrique de Dolby Laboratories, déposées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Tout droits réservés.
DTS est une marque de fabrique de Digital Theater Systems, Inc.
Windows Media® Audio (WMA) est un format de fichier propriétaire développé par Microsoft.
DivX est une marque déposée de DivX, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
CARACTÉRISTIQUES 47
Caractéristiques
Système
HKTS 2
Réponse en fréquence
35Hz – 20kHz (–6dB)
Satellites
SAT-TS
Puissance recommandée
10 – 120 W
Impédance nominale
8 Ohms
Sensibilité
86dB pour 1W/1m
Tweeter
dôme de 13 mm, blindage vidéo
Médiums
Deux haut-parleurs de 75 mm, blindage vidéo
Dimensions (H x L x P)
243mm x 100mm x 92mm
Poids
1kg
Subwoofer
SUB-TS
Amplificateur
200 W RMS
Caisson
Type bass-reflex, subwoofer 250 mm
Dimensions (H x L x P)
479mm x 340mm x 340mm
Poids
15kg
Caractéristiques et spécifications sujettes à modificatioon sans préavis.
Harman Kardon, The Bridge, and Logic 7
Harman International Industries, Incorporated.
* Marques commerciales Dolby Laboratories.
DTS est une marque déposée Digital Theater Systems, Inc.
48 CARACTÉRISTIQUES
sont des marques déposées de
FRANÇAIS
49
250 Crossways Park Drive, Woodbury, New York 11797