Harman kardon AVR 160 User Manual [es]

AV R 16 0
RECEPTOR DE AUDIO/VIDEO
MANUAL DEL PROPIETARIO
2
InformacIón de SegurIdad
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.
Siga las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie la unidad sólo con un paño seco.
No bloquee ninguna de las oberturas de ventilación. Instale la unidad de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, calefactores, estufas u otros dispositivos que disipen calor (incluyendo amplificadores).
No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los conectores
de corriente. Un conector con polaridad dispone de dos conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con toma de tierra dispone de dos conductores y un tercer conductor de tierra. El tercer conductor se utiliza para su seguridad. Si el conector de corriente suministrado no se adapta a su toma de corriente local, consulte a un electricista para que realice la sustitución correspondiente.
Evite que el cable de corriente reciba pisotones, golpes o tirones,
10.
especialmente en sus conectores y en su salida de la unidad.
11.
Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.
Utilice la unidad sólo con el soporte, trípode, carrito o superficie vendidos con
12.
la unidad o especificados por el fabricante. Si utiliza un carrito, realice los movimientos de transporte con cuidado para evitar cualquier daño a la unidad
Desconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos largos de
13.
tiempo de no utilización.
14.
Diríjase a personal cualificado especializado para cualquier ser vicio que requiera la unidad. La unidad requerirá servicio técnico cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado, algún objeto o líquido haya caído en su interior o la unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad. También requerirá servicio técnico cuando la unidad no funcione correctamente o haya recibido algún golpe.
No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y asegúrese
15.
de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido sobre la unidad.
Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, desconecte el
16.
cable de corriente del conector AC de la unidad.
El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente operativo.
17.
No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o fuego.
18.
El símbolo de una flecha en el interior de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislar en el interior del recinto de la unidad. Dicho voltaje puede ser de
suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de una exclamación en el interior de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes instrucciones de mantenimiento y operación.
PRECAUCION
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Compruebe el voltaje antes de utilizar la unidad
Su AVR 160 ha sido diseñado para trabajar con un voltaje de 230-240 voltios. Cualquier conexión a un voltaje distinto supone un riesgo de incendio y puede dañar la unidad.
Si tiene dudas acerca de los requisitos de voltaje de su modelo o del voltaje disponible en el lugar donde se encuentra, contacte con su distribuidor habitual antes de conectar la unidad a la toma de corriente.
No utilice cables extensores de corriente
Para evitar riesgos en la seguridad del equipo, utilice sólo el cable de corriente proporcionado con la unidad. No es recomendable la utilización de cables extensores de corriente con este producto. No coloque los cables de corriente bajo alfombras o moquetas y no coloque sobre ellos objetos pesados. Cualquier cable de corriente dañado deberá ser sustituido inmediatamente por personal técnico autorizado por un cable de corriente que cumpla las especificaciones determinadas por el fabricante.
Manipule el cable de corriente con cuidado
Para desconectar el cable de corriente de una toma AC, tire siempre del conector. Nunca tire del propio cable. Si no va a utilizar la unidad durante un largo período de tiempo, desconéctela de la toma de corriente AC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Harman Consumer Group International
2, route de Tours F-72500 Château-du-Loir France
Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto descrito en el presente manual del usuario cumple con las normas técnicas siguientes:
EN 60065:2002; A1EN 55013:2001; A1; A2
EN 55020:2007
EN 55022:2006 (Class B)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995; A1; A2
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
07/09
3
ESPANOL
InformacIón de SegurIdad
No abra la unidad
No existen componentes útiles para el usuario en el interior de la unidad. Cualquier apertura del recinto de la unidad supone un riesgo de descarga eléctrica y cualquier modificación del producto invalidará su garantía. Si algún líquido o determinados objetos de pequeño tamaño –como clips, cables o grapas- caen en el interior de la unidad, desconéctela de la toma AC inmediatamente y diríjase a un distribuidor autorizado.
Ubicación de la unidad
Para asegurar una correcta operación de la unidad y evitar riesgos
potenciales de seguridad, coloque la unidad sobre una superficie plana. Si coloca la unidad sobre una estantería, asegúrese de que la estantería y su sistema de anclaje pueden soportar el peso de la unidad.
Asegúrese de dejar espacio suficiente para la ventilación en la parte
superior e inferior de la unidad. Si desea instalar la unidad en un recinto cerrado, asegúrese de que existe circulación de aire en dicho recinto. En algunos casos, puede ser necesaria la colocación de un ventilador junto a la unidad.
No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.
Evite las ubicaciones con temperaturas excesivamente frías o calurosas, así
como las ubicaciones en que la unidad queda directamente expuesta a la luz solar o a la influencia de otros equipos que desprendan calor.
Evite las condiciones de excesiva humedad.
No obstruya las ranuras de ventilación de la parte superior de la unidad, ni
coloque objetos sobre ellas.
Debido al peso del AVR 160 y al calor generado por los dispositivos amplificadores, existe la remota posibilidad de que las patas de goma de la parte inferior de la unidad dejen marcas sobre ciertas superficies de madera u otros materiales delicados. Vaya con precaución si desea colocar la unidad sobre maderas suaves u otras superficies delicadas, y compruebe con frecuencia el estado de dichas superficies. Algunos acabados pueden generar con facilidad dichas marcas, debido a gran variedad de factores que quedan fuera de nuestro control, como la propia naturaleza del acabado, los materiales de limpieza utilizados y el grado de calor o vibración alcanzado en la utilización de la unidad. Recomendamos la máxima precaución para escoger la superficie de ubicación y la toma de medidas de su observación y mantenimiento, ya que la garantía del producto no cubrirá los gastos derivados de este tipo de daños en el mobiliario.
Mover la unidad
Antes de mover la unidad, asegúrese de desconectar cualquier conexión con otros dispositivos, así como de desconectar la unidad de la toma AC.
Desempaquetar la unidad
Los materiales de embalaje utilizados durante el transporte de su nuevo receptor han sido diseñados para protegerlo de cualquier golpe o vibración indeseada. Le recomendamos que guarde e utilice dichos materiales en caso de transporte de la unidad.
Para minimizar el tamaño del material de transporte, le recomendamos que retire la cinta de la parte inferior y pliegue todos los cartones y piezas que así lo permitan. Le recomendamos que guarde dichos cartones y el resto de material de embalaje en una bolsa plástica para cualquier posible utilización futura.
Si decide no guardar el material de embalaje, recuerde que el cartón y otros materiales de protección son reciclables. Por favor, respete el medio ambiente y deseche dichos materiales en un punto de reciclaje adecuado.
Es importante que retire la película plástica que protege el receptor frontal. Si no lo hace, podría verse afectado el funcionamiento del control remoto.
Limpieza
Limpie la unidad con una paño limpio, seco y suave. Si es necesario, desconecte la unidad de la toma AC y límpiela con una paño ligeramente humedecido con una solución jabonosa y posteriormente con paño mojado en agua. Seque la unidad inmediatamente después con una paño seco. No utilice bencinas, limpiadores en aerosol, disolventes, alcoholes o productos limpiadores volátiles. No utilice limpiadores abrasivos, ya que podría dañar el acabado y las partes metálicas de la unidad. Evite rociar productos insecticidas cerca de la unidad.
4
Tabla de conTenIdoS
2 InformacIon de SegurIdad 5 InTroduccIon 7 conTroleS del Panel fronTal 9 coneXIoneS del Panel TraSero 1 1 funcIoneS del conTrol remoTo 1 4 InTroduccIon al cIne domeSTIco 1 5 coneXIoneS 1 5
Conexiones de Altavoz
1 5
Subgrave
1 5
Conexión de dispositivos fuente al AVR
1 5
Conexiones de Audio
1 6
Audio Digital
1 6
Audio Analógico
1 7
Conexiones de Video
1 7
Video Digital
1 7
Video Analógico
1 7
Antenas
1 7
Puerto USB
1 8 ubIcacIon de alTaVoceS 1 9 PueSTa en marcHa 2 1 InSTalacIon 21
Paso uno – Conecte los dispositivos fuente
21
Paso dos – Conecte un TV
21
Paso tres - Conecte los altavoces
21
Paso cuatro – Conecte la antena FM
21
Paso cinco – Conecte la antena AM
21
Paso seis – Conecte los cables de alimentación
21
Paso siete – Coloque las pilas en el control remoto
2 2
Paso ocho – Programe las fuentes en el control remoto
22
Paso nueve – Encienda el AVR 160
2 3 confIguracIon InIcIal 2 3
Utilización del Menú de pantalla
2 3
Configuración del AVR 160 a través de la tecnología EzSet/EQ™
2 3
Configuración de fuentes
24
Entradas de 6/8 canales
25
Parámetros del sistema
2 5
Función Dim
2 6 oPeracIon 2 6
Activación del AVR
2 6
Control de Volumen
2 6
Función de silenciado (Mute)
2 6
Temporizador
26
Controles de tono
27
Auriculares
27
Selección de fuente
27
Utilización de la radio
27
Funciones RDS
28
Grabación
28
Entrada Aux
29
Selección de un Modo Surround
30 funcIoneS aVanzadaS 30
Procesamiento del sonido y sonido envolvente
30
Señales de audio analógico
30
Señales de audio digital
30
Modos Surround
31
Ajustes de Dolby Surround
32
Configuración manual de los altavoces
34
Ajustes de audio
35
Funciones avanzadas del control remoto
3 6 aPendIce 4 6 guIa de SolucIon de ProblemaS 4 6
Restablecimiento del procesador
4 6
Memoria
4 7 eSPecIfIcacIoneS TecnIcaS 4 7
Agradecimientos y Marcas
5
ESPANOL
InTroduccIon
Por favor, registre su unidad AVR 160 en www.harmankardon.com.
NO TA
: necesitará el número de serie de su producto. Al registrar su unidad, se le dará la oportunidad de ser informado acerca de nuevos productos y/o promociones especiales.
¡Gracias por elegir un producto Harman Kardon®!
Durante más de cincuenta años, el objetivo de Harman Kardon® ha sido compartir la pasión por la música y el entretenimiento, fabricando productos de avanzada tecnología y excelente rendimiento. Harman Kardon, Inc. inventó el receptor, un dispositivo diseñado para simplificar los sistemas de entretenimiento doméstico sin sacrificar la calidad en su rendimiento. A lo largo de los años, los productos Harman Kardon ofrecen cada vez más prestaciones y funciones, son más fáciles de utilizar y entregan un mejor sonido. El receptor de audio/vídeo digital de 7.1 canales AVR 160 continua esa tradición con algunas de las capacidades de procesamiento de audio y vídeo más avanzadas de su categoría y una gran variedad de opciones de audición y visualización.
Para obtener el máximo rendimiento de su nuevo receptor, lea detenidamente este manual y consulte su contenido siempre que sea necesario hasta familiarizarse con todas sus funciones y su modo de operación.
Si tiene alguna duda acerca de este producto, sus condiciones de ubicación o modo de operación, contacte con su distribuidor habitual Harman Kardon o visite la página web www.harmankardon.com.
Receptor de audio/video (7.1 canales) Harman Kardon AVR 160
Sección de audio
40 Watios x 7, siete canales sobre 8 ohms, 20Hz – 20kHz, <0.07% THD,
280 watios total.
Capacidad de alta intensidad, diseño de amplificación de banda muy ancha con nivel de retroalimentación reducido.
Circuitería de amplificación diferenciada
Cuádruple crossover con gestión de graves
Procesador Cirrus Logic® CS 497024 DSP de 24 bits y doble núcleo
Conversión A/D y D/A 192kHz/24 bits
Relación de muestreo de hasta 96kHz
Modos Surround
Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD
Dolby Pro Logic® II y IIx (Movie, Music y Game), hasta 96kHz
Altavoz virtual Harman
Auricular Harman
DTS-HD High Resolution Audio™, DTS-HD Master Audio™
DTS® (5.1; DTS Estéreo; DTS-ES® 6.1 Discrete y Matrix)
DTS 96/24™ (DTS Estéreo)
DTS Neo:6® (Cinema 5, 6 ó 7 canales; Music 5, 6 ó 7 canales), hasta 96kHz
Logic 7® (Movie, Music y Game), hasta 96kHz
5 ó 7 canales estéreo, hasta 96kHz
Surround Off (DSP o bypass analógico)
6
InTroduccIon
Entradas de audio
Sintonizador AM/FM
CD
Cinta
Audio analógico frontal
Audio analógico 6-8 canales
Miniconector auxiliar
Entradas de audio/video
Video analógico (tres).
Video analógico frontal
Video por componentes 100MHz (dos)
HDMI™ (tres, V.1.3a con ‘Deep Color’)
Convierte automáticamente la señal de vídeo compuesto en HDMI,
conservando la resolución original
Reproducción simultánea de fuentes de vídeo compuesto a través de salidas de vídeo compuesto y HDMI
Entradas de audio digital
Coaxial: panel trasero (dos)/panel frontal (una)
Optica: panel trasero (dos)/panel frontal (una)
Salidas
Salida de subwoofer
Dos de audio analógico
Una de vídeo analógico
Video Monitor (compuesto y componentes)
Audio digital (una coaxial)
HDMI (V.1.3a con ‘Deep Color’)
Auriculares
Facilidad de uso
Configuración EzSet/EQ™ automatizada (micrófono proporcionado)
Sistema de menú de texto en pantalla disponible en las salidas de vídeo
compuesto y HDMI (solo modelo 576i)
Visor frontal de dos líneas
Sistema de conexión codificado por colores
Control remoto programable para 11 dispositivos
Nombramiento de fuente de entrada
Retardo para sincronía labial (hasta 180 mseg.)
Sistema actualizable a través de USB
Accesorios proporcionados
Los siguientes artículos accesorios se incluyen con el AVR 160. Si no encuentra alguno de ellos, contacte con el servicio de atención al cliente de Harman Kardon en la página www.harmankardon.com.
Control remoto del sistema
Micrófono EzSet/EQ
Antena AM (en bucle)
Antena FM (cable)
Tres baterías AAA
Dos cubiertas para los conectores del panel frontal
7
L - Audio - R
RDS
Channel
Digital
Set
Tuning Surr. ModeKL Surr. Select
Optical 3 Coaxial 3Video
Video 3
KL Source KLMN
160
D
S
ur
e
ESPANOL
conTroleS del Panel fronTal
Indicador de
activación
Interruptor
Standby/On
Botón Selector
de RDS
Control de nivel
del canal
Sensor
remoto IR
Fijar Visor de mensajes Seleccionar Surround Selectores de fuente Volumen
M N
Navegación
Entrada
SintonizaciónEntrada digital
Modos
Surround
Auricular EzSet/EQ
Micrófono
Entradas de
audio digital
(3 ópticas y 3
coaxiales)
Puerto
USB
Entradas de
vídeo y audio
analógico
Video 3
Indicador de activación
: este LED tiene tres modos posibles:
Desactivado : cuando el AVR está desenchufado o el interruptor de
activación está desactivado, este LED está apagado.
Standby o espera : el LED en color ámbar indica que el AVR está
preparado para la activación.
Activado : con el AVR activado, este LED se ilumina en blanco.
NO TA
: Si el Mensage PROTECT aparece, apague la unidad AVR y desconectela. Comprueba todos los cables de altavoz. Si no se encuentra, lleva la unidad a un Servicio técnico autorizado Harman Kardon para inspeccion y reparacion antes de volver a usarla.
Interruptor Standby/On
: este interruptor activa el receptor o lo coloca
en modo ‘standby’ (preparado para la activación).
RDS:
Activa la función RDS para la radio FM
Control de nivel del canal:
Pulse este botón para regular el nivel de salida de cualquier canal de amplificador. Puede ser necesario aumentar o disminuir el nivel de un canal específico para compensar la colocación del altavoz que corresponda en la sala según sea la posición de audición; por ej., el altavoz de canal central está más lejos de la posición de audición que los altavoces frontales izquierdo y derecho, de modo que el diálogo está demasiado atenuado para escucharlo con claridad.
Para regular el nivel de un canal, pulse una vez este botón. Si no se muestra el canal deseado en la pantalla de mensajes del panel frontal, utilice los botones de sintonización para desplazarse entre los diferentes canales. Cuando aparezca el canal deseado, utilice los botones
M N
para cambiar el nivel.
Le recomendamos no cambiar los niveles de los canales tras realizar el procedimiento de configuración EzSet/EQ descrito en la sección Configuración Inicial, que regula correctamente todos los niveles de los canales. Consulte en la sección Funciones Avanzadas más información acerca de la configuración manual de los altavoces, que incluye el ajuste de nivel.
Sensor remoto IR
: este sensor se encarga de recibir las instrucciones del control remoto a través de infrarrojos (IR). Deberá asegurarse de que dicho sensor no queda obstruido. Si no puede evitar la obstrucción de este sensor, deberá conectar un receptor remoto Harman Kardon HE 1000 en la entrada remota IR del panel trasero del AVR 160.
Entrada digital:
Para cambiar la entrada de audio de la fuente actual por una de las seis entradas de audio digital o la entrada analógica para la fuente, pulse este botón y utilice los botones de navegación
M N
para cambiar la entrada. Aunque puede asignarse cualquier entrada de audio digital a cualquier fuente, las entradas de audio analógico están dedicadas permanentemente a la fuente con la que están etiquetadas.
M N
Navegación
: podrá utilizar estos botones para navegar a través de los
menús del AVR.
Fijar:
presione este botón para confirmar la selección actual.
Visor de mensajes
: este visor de dos líneas mostrará varios mensajes, en función de las instrucciones proporcionadas y del tipo de señal en reproducción. Durante la reproducción, aparecerá el nombre de fuente actual en la línea superior, y el modo Surround en la línea inferior. Al utilizar el sistema de menú en pantalla (OSD), aparecerán los parámetros del menú elegido.
Sintonización:
Pulse estos botones para sintonizar una emisora de radio.
8
conTroleS del Panel fronTal
Modo Surround:
envolvente (por ej., multicanal). Cada pulsación cambia la categoría del modo envolvente: AUTO SELECT, VIRTUAL, STEREO, MOVIE, MUSIC, VIDEO GAME [SELECCIÓN AUTOMÁTICA, VIRTUAL, ESTÉREO, PELÍCULA, MÚSICA, VIDEOJUEGO]. Para cambiar el modo específico de la categoría, utilice los botones de selección Surround. Consulte en la sección Funciones Avanzadas más información acerca de los modos envolventes.
Seleccionar Surround:
envolvente, pulse estos botones para seleccionar un modo específico dentro de la categoría, como pasar de modo Dolby Pro Logic IIx Movie a modo Logic 7 Movie. La disponibilidad del modo envolvente dependerá de la naturaleza de la señal de entrada de la fuente, es decir, digital frente a analógico, y el número de canales codificados en la señal.
Selectores de Fuente:
dispositivo fuente, que es un dispositivo desde el cual se origina una señal a reproducir (p.e., DVD).
Pulse este botón para seleccionar un modo de sonido
Una vez seleccionada la categoría de modo
presione este botón para seleccionar un
Toma de auriculares/ micrófono EzSet/EQ:
auricular estéreo de 1/4" (6,3 mm) en esta toma para disfrutar del contenido de forma privada. Esta toma también se utiliza para conectar el micrófono incluido para el procedimiento EzSet/EQ descrito en la sección Configuración Inicial.
Entradas de audio digital (3 ópticas y 3 coaxiales):
estas tomas un componente fuente que vaya a utilizarse de forma temporal, como una cámara digital o una consola de videojuegos. Utilice solo un tipo de audio. La entrada de audio puede asignarse a cualquier fuente de vídeo.
Puerto USB:
se ofrezca una actualización del software para el receptor. No conecte un dispositivo de almacenamiento, periférico o PC aquí a menos que se le indique como parte de un procedimiento de actualización.
Entradas de vídeo y audio analógico Video 3:
entradas un componente fuente que vaya a utilizarse de forma temporal, como una cámara digital o una consola de videojuegos. Estas entradas se seleccionan como la fuente Vídeo 3 y no pueden asignarse a otras fuentes.
Volumen
unidad.
Este puerto puede utilizarse en el caso de que en el futuro
: gire este control para incrementar o reducir el volumen de la
Conecte una clavija de
Conecte a
Conecte a estas
9
ESPANOL
coneXIoneS del Panel PoSTerIor
Antena FM
Antena AM
Entrada AUX
Entradas para CD
Salida a
monitor de
vídeo por
componentes
Entradas de
componente
de vídeo
1& 2
Salida
Subgrave
Entradas y salidas de
Salida de
monitor de vídeo
audio de cinta
Entradas audio/ vídeo Video 2
Salida altavoz frontal
Entradas y
salidas
Video 1
Entradas audio/vídeo DVD
Salidas a altavoz surround trasero
Salida
Monitor
HDMI
Salida
altavoz
Surround
Entradas 1-3
HDMI
Salida altavoz central
Salida de
audio digital
coaxial
Entras de audio
digital óptico 1&2
Entradas de
audio analógico
de 6/8 canales
Interruptor principal
Entradas de audio digital Coaxial 1 y 2
Cable de
alimentación
Terminales de antena AM y FM
: conecte las antenas AM y FM –incluidas- en sus respectivos terminales para una mejor recepción de la señal de radio.
Salida de monitor de vídeo compuesto:
Si está utilizando una de las entradas de vídeo compuesto y su televisor o pantalla de vídeo acepta vídeo compuesto, conecte estos conectores a la pantalla de vídeo.
NO TA
: Debido a las restricciones de protección anti-copia, es posible que no exista señal en la salida de monitorización de video por componentes para determinadas fuentes protegidas contra la copia.
Entrada de video por componentes 1&2
: si un dispositivo permite la conexión de video por componentes (Y/Pb/Pr), y no está utilizando la conexión HDMI, conecte la salida de video por componentes de dicho dispositivo a una de las entradas por componentes. No realice ninguna otra conexión con el dispositivo fuente.
NOTA:
El AVR160 no convierte señales de video por componentes al
formato video compuesto.
Salida de monitor de vídeo:
Si alguna de sus fuentes utilizan conexiones de vídeo compuesto, conecte esta salida de monitor a la entrada correspondiente de su pantalla de vídeo. Las señales de fuente de vídeo compuesto solo están disponibles en esta salida.
Entradas de audio /vídeo Video 1, Video 2 y DVD:
Estas tomas pueden utilizarse para conectar al receptor componentes fuente de retransmisión de vídeo (por ej., reproductor de Blu-ray Disc™, reproductor de DVD, receptor de televisión por cable).
NOTA:
Si una fuente cuenta con una salida HDMI, es preferible conectarla a una de las entradas HDMI del AVR. Si la fuente no cuenta con una salida HDMI, utilice su salida compuesta o de vídeo compuesto y efectúe una conexión de audio independiente.
Salidas de audio/vídeo Video 1:
Estas tomas pueden utilizarse para
conectar su DVR, VCR u otra grabadora.
Entrada y Salida HDMI
: HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es un tipo de conexión para la transmisión de señal de audio y video digital entre dispositivos. Podrá conectar hasta tres dispositivos compatibles con HDMI a las entradas HDMI a través de una conexión de un solo cable.
Cuando conecte la salida HDMI a su pantalla de vídeo, el AVR 160 convertirá automáticamente las señales de fuente de vídeo componentes a formato HDMI, aunque se pasarán con la resolución original y no se modificarán. Los menús en pantalla del AVR son visibles cuando se utiliza la salida HDMI, pero solo con la resolución 576i. La fuente de vídeo principal no será visible.
NOTAS
: al conectar cualquier dispositivo de pantalla DVI a una salida HDMI:
Utilice un adaptador HDMI-DVI.
Asegúrese de que el dispositivo es compatible con HDCP. En caso
contrario, no lo conecte a la salida HDMI; utilice una conexión de video analógico.
Realice siempre una conexión de audio independiente.
10
coneXIoneS del Panel PoSTerIor
Entrada AC
entre esta entrada y a una toma no conmutada de corriente.
Interruptor de encendido:
la alimentación. Normalmente se deja en la posición On y el equipo puede encenderse o apagarse desde el control remoto.
Entrada digital coaxial 1&2 y digital óptica 1&2
dispone de salida de audio digital compatible y no utiliza una conexión HDMI para el audio del dispositivo, conecte una de estas entradas para disfrutar de los formatos de audio digital, como Dolby Digital, DTS y PCM lineal. Utilice sólo un tipo de conexión de audio digital para cada fuente.
Salida de audio digital coaxial:
grabación digital, conecte una de estas salidas de audio digital a la entrada digital compatible de dicho dispositivo. La grabación se realizará en señal PCM digital. La señal digital coaxial y óptica está disponibles en esta salida.
: una vez realizadas todas las conexiones, conecte el cable AC
Este interruptor mecánico enciende o apaga
: si la fuente
si dispone de un dispositivo de
Salidas de altavoz frontal, surround central y surround trasero:
terminales del altavoz correspondiente. Observe la correcta polaridad (conexión al terminal positivo y negativo).
Entrada 6/8 canales
un reproductor no compatible con HDMI (DVD-Audio, SACD™, Blu-ray Disc™ o HD-DVD, o cualquier tipo de decodificador externo) a estas entradas. Véase la página 25 para más información.
Entradas de audio de CD y cinta:
conectar componentes de fuente exclusivamente de audio (por ejemplo, reproductor de CD, pletina). No conecte un tocadiscos a estas tomas a menos que lo esté utilizando con un preamplificador de tocadiscos.
Salidas de cinta:
otra grabadora de audio.
Salida de Subwoofer:
entrada a nivel de línea, conéctelo a la salida de subgraves.
Entrada AUX:
de CD u otro reproductor portátil conectando su conector de auricular a esta entrada utilizando un cable de 3,5 mm (1/8") con miniclavija estéreo (no incluido). En esta entrada no están disponibles ni la reproducción de vídeo ni de imagen fija.
utilice cable de altavoz de dos conductores para conectar los
: conecte la salida de audio analógico multicanal de
Estas tomas pueden utilizarse para
Estas tomas pueden utilizarse para conectar un CDR u
si dispone de un altavoz de subgraves con una
Disfrute del sonido desde un iPod (no incluido), reproductor
11
ESPANOL
funcIoneS del conTrol remoTo
Transmisor IR
Activación Dispositivo
Indicador de programa
Selector AVR
AM/FM
Tono de prueba
Sleep
Controles de canal
Pantalla
Nivel de canal
Entrada digital
Modo de sintonización
Introducción directa de emisora
Sintonización
Modo de tono
Silenciado (Mute) Desactivación Dispositivo
Selección de fuente
Selector de entrada de 6/8 canales
Volumen
TV/Video
Configuración del altavoz
KLM N
Navegación
OK
Retardo
Teclas alfanuméricas
Memoria Borrar
Selectores de emisoras almacenadas en memoria
Botón RDS Macros
Modo nocturno
Avanzar pista
Controles de transporte
El control remoto del AVR 160 puede controlar hasta 11 dispositivos, incluido el propio AVR y un dispositivo conectado a la entrada Auxiliar. Durante el proceso de instalación, usted programará en el control remoto los códigos para cada uno de los componentes fuente. Cada vez que quiera activar un componente o el AVR, primero pulse su Botón Selector para cambiar el modo de dispositivo según los códigos que corresponda.
Cada selector de fuente ha sido pre-programado para controlar cierto tipo de dispositivo, con sus correspondientes códigos de marca y modelo, en función del código de producto programado. Los tipos de dispositivo programados en cada selector, salvo los selectores HDMI, no pueden modificarse.
Dim (Atenuar)
DVD:
Controla reproductores de Blu-ray Harman Kardon y diversas marcas
de grabadoras y reproductores de DVD.
CD:
Controla grabadoras y reproductores de CD.
Cinta:
Controla pletinas de casete.
Video 1:
Controla VCR, dispositivos TiVo®, DVR y el centro de medios
digitales DMC 1000 de Harman Kardon.
Video 2:
Video 3:
HDMI 1:
Controla cajas de conexión de televisión por cable y satélite.
Controla televisiones y otras pantallas de vídeo.
Controla reproductores de Blu-ray Harman Kardon y diversas
marcas de grabadoras y reproductores de DVD.
12
funcIoneS del conTrol remoTo
HDMI 2 y 3:
(VCR/PVR, reproduc tor de DVD o caja de conexión de cable/satélite) conectado a una de estas entradas.
AUX:
Cualquier botón puede tener funciones diferentes, en función del componente que se está controlando. Algunos botones están etiquetados con dichas funciones. Por ejemplo, el botón temporizador (Sleep) está etiquetado para ser utilizado como el Botón Canal Arriba al controlar un televisor o caja de conexión de televisión por cable. En la Tabla A10 del apéndice encontrará los listados de las diferentes funciones para cada tipo de componente.
Transmisor IR
correspondiente se emitirá por infrarrojos a través de esta lente.
Botón de encendido:
dispositivo. El interruptor principal debe estar en posición On.
Silenciado (Mute)
altavoz y auriculares del AVR 160. Para desactivar la función de silenciado, vuelva a presionar este botón, ajuste el control de volumen, o desactive la unidad.
Indicador de programa:
tres colores a medida que el control remoto se programa con códigos.
Botón de apagado:
dispositivo.
Selector AVR:
dispositivo AVR.
Selectores de fuente:
dispositivo de fuente, por ej., DVD, CD, TV por cable, satélite o sintonizador HDTV. Con estos botones también se enciende el receptor y se cambia el modo de dispositivo del control remoto para operar la fuente.
Botón AM/FM:
fuente, o para alternar entre las bandas AM y FM.
Selector de entrada de 6/8 canales:
seleccionar las entradas de 6/8 canales como la fuente de audio. Si hay una señal en las entradas de vídeo componente asignadas a esta fuente, se utilizará. De lo contrario, el receptor utilizará la entrada de vídeo y los códigos del control remoto de la última fuente de vídeo analógico seleccionada.
Tono de prueba:
calibrar el nivel de salida de forma manual.
TV/Vídeo:
utiliza para cambiar entradas de vídeo en algunos componentes de fuente de vídeo.
Sleep (Botón temporizador):
temporizador, que apaga el receptor tras un periodo de tiempo programado de 90 minutos como máximo.
Controles de canal:
receptor, pero se utilizan para cambiar los canales de un televisor y de algunas fuentes de vídeo.
Cada conjunto de códigos controla una dispositivo fuente
Controla un dispositivo conectado en la Entrada Auxiliar.
: al presionar cualquier botón del control remoto, el código
Pulse este botón para encender el AVR u otro
: presione este botón para silenciar las salidas de
Este LED se ilumina o parpadea en uno de los
Pulse este botón para apagar el AVR 160 u otro
Pulse para devolver el control remoto al modo del
Pulse uno de estos botones para seleccionar un
Pulse este botón para seleccionar el sintonizador como
Pulse este botón para
Pulse este botón para activar el tono de prueba para
Este botón no tiene ningún efecto sobre el receptor, pero se
Pulse este botón para activar el
Estos botones no tienen ningún efecto en el
Control de volumen
volumen que se mostrará en decibelios (dB) en la pantalla de mensajes.
Pantalla OSD:
pantalla.
Nivel de canal:
cualquier canal, de modo que todos los altavoces suenan igual de fuerte en la posición de audición.
Configuración de los altavoces:
tamaños de los altavoces, es decir, la capacidad en baja frecuencia de cada altavoz.
Botones de Navegación (
para efectuar selecciones en el sistema de menú en pantalla, o para acceder a las funciones de los cuatro botones que rodean este área del control remoto – Nivel de canal, Configuración de los altavoces, Entrada digital o Retardo.
Selección de entrada digital:
entrada de audio digital específica (o entrada de audio analógico) a la que está conectada la fuente.
Retardo:
la colocación de los altavoces a distintas distancias de la posición de audición, o para resolver un problema de “sincronización de labios” posiblemente provocado por el procesamiento de vídeo digital.
NOTA:
Selección de entrada digital y Retardo también pueden regularse utilizando los menús en pantalla. Además, puede utilizarse el sistema EzSet/EQ para regular automáticamente los parámetros de Nivel de canal, Configuración de altavoz y Retardo.
Teclas numéricas:
de emisoras de radio o para seleccionar emisoras almacenadas en las preselecciones de memoria. Pulse el botón Direct (Dirigir) antes de introducir la frecuencia de la emisora.
Modo de sintonización:
manual (avances de un paso de frecuencia) y automática (busca frecuencias con una fuerza de señal aceptable. También alterna entre los modos estéreo y mono cuando está sintonizada una emisora FM.
Memoria:
este botón y a continuación las teclas numéricas para guardar esa emisora como posición en la memoria.
Sintonización:
Según si se ha fijado el modo de sintonización manual o automático, cada pulsación cambiará en avances de un paso de frecuencia, o bien buscará la siguiente frecuencia con una fuerza de señal aceptable.
Pulse este botón para fijar los tiempos de retardo para compensar
Las funciones de Nivel de canal, Configuración de altavoz,
Una vez sintonizada una emisora de radio determinada, pulse
: utilice este control para aumentar o reducir el
Pulse este botón para activar el sistema de menús en
Pulse este botón para regular los niveles de salida de
Pulse este botón para configurar los
KLM N
Utilice estos botones para introducir frecuencias
Este botón alterna entre modo de sintonización
Pulse estos botones para sintonizar una emisora de radio.
) y OK:
Estos botones se utilizan
Pulse este botón para seleccionar la
13
ESPANOL
funcIoneS del conTrol remoTo
Direct:
Pulse este botón antes de utilizar el teclado numérico para introducir
directamente la frecuencia de una emisora de radio.
Clear:
Pulse este botón para borrar la frecuencia de una emisora que se ha
comenzado a introducir.
Selector de emisoras almacenadas en posiciones de la memoria:
almacenada en una posición de la memoria.
Modo de tono:
(graves y agudos). Utilice los botones de navegación para efectuar sus selecciones.
RDS:
Macros:
comandos largas solo pulsando un botón. Resultan útiles para programar el comando para encender o apagar todos los componentes, o para acceder a las funciones especiales de un componente diferente del que se está utilizando en un momento determinado.
Modo nocturno:
discos o retransmisiones Dolby Digital codificados especialmente. El modo nocturno comprime el audio de modo que se reduce el volumen de los pasajes con el volumen más alto para evitar molestar a los demás, mientras el diálogo se mantiene inteligible.
Avanzar pista:
pero se utilizan con muchos otros componentes fuente para cambiar pistas o capítulos.
Dim (Atenuar):
pantalla de panel frontal.
Controles de transporte:
en el receptor, pero se utilizan para controlar componentes fuente. Por defecto, cuando el control remoto hace funcionar el receptor, estos botones controlarán un reproductor de Blu-ray de Harman Kardon o un reproductor de DVD.
Pulse estos botones para seleccionar una emisora de radio
Pulse este botón para acceder a los controles de tono
Activa las funciones RDS en la radio FM
Estos botones pueden programarse para ejecutar secuencias de
Pulse este botón para activar el modo nocturno con
Estos botones no tienen efecto alguno en el receptor,
Pulse este botón para atenuar total o parcialmente la
Estos botones no tienen efecto alguno
Instrucciones para el usuario acerca del desecho y la eliminación de las baterías usadas y sus residuos. Especificaciones según el tipo de batería.
Estos símbolos (mostrados más arriba), presentes en algún producto, su embalaje, hoja de información adicional o manual del propietario, significan que dicho producto, así como las baterías incluidas o fijadas en su interior, no deberán nunca desecharse junto a la basura doméstica general. Deberán ser llevadas a un punto de recogida en el que reciban el tratamiento adecuado para su reciclaje y recuperación, de acuerdo con la legislación local o nacional correspondiente y con las directrices de normativa europea 2002/96/EC y 2006/66/EC. .
Una correcta manipulación de las baterías y productos que se desean desechar ayuda al aprovechamiento de recursos -tan necesario en la actualidad- y evita posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y/o la salud de todos nosotros.
Las baterías de cualquiera de los dispositivos de su sistema pueden ser alcalinas, de zinc/manganeso de carbono o de litio (baterías en forma de botón). Todas ellas deberán desecharse en el punto de recogida adecuado, tal como quedó descrito en el punto anterior.
Para retirar las baterías de su dispositivo o control remoto, invierta el proceso de introducción de baterías descrito en el manual del propietario correspondiente.
En los productos con batería interna -que goza del mismo período de vida que el propio producto-, el usuario no podrá retirar dicha batería. En tal caso, los centros de reciclaje y recuperación deberán ser los encargados de la separación de la batería. Si, por cualquier motivo, es necesario sustituir la batería interna de un producto, el proceso también deberá ser llevado a cabo por personal autorizado en un centro adecuado para este tipo de servicio.
14
InTroduccIon al cIne domeSTIco
Esta sección pretende introducirle y familiarizarle con algunos de los conceptos básicos de un sistema Surround multicanal de cine doméstico. Con ello pretendemos que la configuración y operación de nuestro receptor le resulte clara y sencilla.
Sistema de cine doméstico típico
Un sistema de cine doméstico suele incorporar un receptor de audio/video –que controla el sistema-, un reproductor de discos, un receptor de TV (por cable, satélite, HDTV o sintonizador), un dispositivo de pantalla y un juego de altavoces.
Audio multicanal
La ventaja principal de un sistema multicanal de cine doméstico radica en la utilización y ubicación de varios altavoces a lo largo de la zona de escucha, produciendo un sonido envolvente o Surround. El sonido Surround le hará disfrutar de una gran sensación de realismo.
Podrá conectar hasta siete altavoces directamente en el AVR 160 y un subwoofer. Cada altavoz recibirá señal de su propio canal de amplificación desde el receptor. Cualquier sistema de más de dos canales recibe el nombre de sistema multicanal.
Frontal derecho e izquierdo . Los dos canales utilizados en un
sistema estéreo convencional. En muchos modos Surround, los altavoces correspondientes a estos canales son secundarios, y el sonido de la acción principal –especialmente los diálogos- se reproducen a través del altavoz central.
Central . El altavoz central se utiliza –durante la reproducción de
películas y TV- para los diálogos, creando así una mayor sensación de realismo.
Surround izquierdo y derecho . Los altavoces envolventes se
encargan de proporcionar direccionalidad a los sonidos de ambiente. Además, con un mayor número de altavoces el sistema opera con mayor dinámica y reduce el riesgo de saturación.
Surround trasero izquierdo y derecho . Podrá colocar altavoces
envolventes adicionales en la parte trasera de la escucha, mejorando aún la sensación de realismo y localización sonora. Los altavoces surround traseros se utilizan con modos surround diseñados para sistemas de 7.1 canales, como Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-ES (Discrete y Matrix), DTS-HD de alta resolución de audio, DTS-HD Master Audio y Logic 7 (modos 7.1). Los altavoces surround traseros son opcionales y el AVR 160 puede configurarse con un sistema de
5.1 canales en el área de audición principal. En un sistema 7.1, los canales envolventes traseros suelen reproducir efectos, por lo que los editores programan dichos sonidos a un nivel discreto. Recuerde que el propio sistema se encargará de equilibrar todos los canales del sistema multicanal respecto a la posición de escucha.
Subgrave . Un canal de subgraves ha sido diseñado para reproducir tan
sólo aquellos sonidos más graves (frecuencias bajas). Complementan, así, los pequeños altavoces satélite utilizados para otros canales. Muchos de los formatos digitales actuales, como Dolby Digital, disponen de un canal de graves (LFE) para su reproducción a través del altavoz de subgraves. Dicho canal contiene gran parte de la información sonora que presenta el sonido de un avión o la potencia de una explosión, añadiendo una gran dosis de realismo y espectacularidad a las bandas sonoras de todas sus películas. Algunas configuraciones utilizan dos altavoces de subgraves, ofreciendo aún más potencia sonora.
Modos Surround
Existen diversas teorías y métodos para distribuir la información entre los distintos canales y conseguir el mejor sonido en un sistema multicanal. A través de estudios algorítmicos que intentan reproducir el modo en que oímos los sonidos, se han establecido varias opciones.
Estas son algunas de las compañías y formatos que han desarrollado el sonido envolvente o Surround:
Dolby Laboratories . Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital,
Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II y IIx
DTS . DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio, DTS, DTS-ES
(Discrete y Matrix), DTS Neo:6, DTS 96/24
Harman International (compañía madre de Harman
Kardon)
Modos estéreo . Modos que expanden el sonido estéreo convencional
de 2 canales, incluyendo los formatos estéreo de 5 y 7 canales.
La Tabla A9 del Apéndice incluye detalladas explicaciones acerca de los formatos y modos disponibles en cada uno de estos grupos. Los modos digitales, como Dolby Digital y DTS, tan sólo estarán disponibles en formatos con contenido codificado, como HDTV, Blu-ray Disc o televisión a través de cable o satélite. Otros modos podrán utilizarse con formatos analógicos y digitales para crear distintas configuraciones Surround o con distinto número de altavoces. La elección del modo Surround dependerá también del número de altavoces de su sistema, del contenido del programa a reproducir y de sus gustos personales.
. Logic 7, Altavoz virtual Harman, auricular Harman
15
ESPANOL
coneXIoneS
Existen distintas configuraciones de conexión entre el receptor, los altavoces, el dispositivo de pantalla y los dispositivos fuente. La asociación Consumer Electronics Association ha establecido el estándar CEA® basado en colores. Algunos de estos conectores no se utilizan en el AVR 160, aunque pueden encontrarse en otros componentes de su sistema. Consulte la tabla 1.
Tabla 1. Guía de conexión por colores
Conexiones de audio
Frontal (FL/FR)
Central (C) Verde Surround (SL/SR) Azul Gris Surround Trasero (SBL/SBR) Marrón Bronce Subgrave (SUB) Morado
Conexiones de audio digital
Coaxial Naranja Optica
Conexiones de video
Por componentes Y Verde Pb Azul Pr Rojo Compuesto Amarillo
Conexiones HDMI™ (audio/video digital)
HDMI
Figura 1
Izquierdo
Blanco
Entrada
Derecho
Rojo
Salida
Conexiones de altavoz
Los cables de altavoz transportan señal ya amplificada desde los terminales de altavoz del receptor hasta cada uno de los altavoces. Contienen dos conductores forrados en un aislamiento plástico, diferenciados entre sí por colores o bandas distintas.
Esta diferenciación ayuda a conservar la polaridad, sin la cual peligra el contenido en graves de la señal reproducida. Cada uno de los altavoces se conecta a su correspondiente terminal a través de dos cables: positivo (+) y negativo (–). Conecte siempre el terminal positivo del altavoz (normalmente en rojo) al terminal positivo del receptor, marcado tal como indica la tabla 1. Conecte de forma similar los terminales negativos (habitualmente en negro).
Deberá colocar los cables pelados tal como se muestra en la Figura 2:
Desatornille el terminal hasta que se muestre el agujero. 1.
Introduzca el extremo pelado del cable en el agujero. 2.
Atornille el cable hasta que el cable quede completamente sujeto. 3.
Subgrave
El subgrave se encarga de la reproducción exclusiva de las frecuencias graves, que requieren de más potencia. Para obtener el mejor resultado, la mayoría de altavoces de subgrave incorporan su propio amplificador (autoamplificados). De este modo, se realiza la conexión entre la salida de subgraves del receptor (señal no amplificada) y el subgrave, tal como muestra la Figura 3.
Los conectores de salida de subgraves (en color morado) tienen un aspecto similar a los conectores de espectro completo, pero entregan una señal filtrada. No conecte estas salidas a otros dispositivos.
Pre-salida Subgrave
Figura 3. Subgrave
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS FUENTE AL AVR
Todas las señales de audio y video se originan en los dispositivos fuente, como reproductores de Blu-ray Disc, DVD, CD, DVR (digital video recorder), pletina, video-consola, MP3, dispositivo USB, receptor TV por cable o satélite o dispositivo de red. El sintonizador interno del AVR también se considera un dispositivo fuente, aunque no necesite de conexión alguna (tan sólo la conexión de antena FM y AM).
Deberá realiza conexiones separadas para la señal de audio y video, excepto en las conexiones de formato digital HDMI. El tipo de conexión utilizado dependerá de las capacidades del dispositivo fuente y del dispositivo de pantalla.
Conexiones de audio
Existen dos tipos de conexión de audio: digital y analógica. La conexión digital se requiere para reproducir formatos digitales codificados en modos Surround, como Dolby Digital y DTS, o para señal digital PCM. Existen tres tipos de conexión de audio digital: HDMI, coaxial y óptica. No utilice más de un tipo de conexión digital para un mismo dispositivo. Aún así, es recomendable realizar una conexión digital y otra conexión analógica para un mismo dispositivo.
NO TA
: Una señal HDMI transporta audio y video. Si su dispositivo de pantalla dispone de entrada HDMI, podrá realizar un sola conexión HDMI entre cada dispositivo y el AVR. Habitualmente no será necesaria una conexión digital de audio independiente. Deberá bajar el volumen de su dispositivo TV.
Figura 2. Conexión de cables pelados a los terminales
16
coneXIoneS
Audio digital
El AVR 160 está equipado con tres entradas y una salida HDMI (High­Definition Multimedia Interface). La tecnología HDMI permite la conexión de audio y video a través de un solo cable, con la máxima calidad posible en sonido e imagen.
El AVR 160 utiliza la tecnología HDMI (V.1.3a con ‘Deep Color’) para procesar la señal de audio y video y minimizar el número de conexiones en su sistema. El AVR también incorpora el protocolo ‘Deep Color’ -que permite una reproducción de colores mucho más extensa- y los más recientes protocolos de formatos de audio, como Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio.
NO TA
: Algunos reproductores DVD-Audio, SACD, Blu-ray Disc y HD-DVD tan sólo entregan señal multicanal a través de uss salidas analógicas. Además de la conexión HDMI, realice una conexión analógica, que le eprmitirá la escucha de determinados materiales de video, Dolby Digital, DTS o PCM almacenados en el disco.
El AVR 160 convierte señales de vídeo componente a formato HDMI, incluidos sus menús en pantalla, aunque los reproduce con su resolución original.
El conector HDMI ha sido diseñado para una fácil y cómoda conexión (consulte la Figura 4). Si su pantalla de video dispone de entrada DVI y es compatible con HDCP, utilice un adaptador HDMI-DVI (no incluido). Deberá realizar una conexión de audio independiente. La tirada de un cable HDMI está limitada a 3 metros.
Audio analógico
Las conexiones analógicas requieren dos cables, uno para el canal izquierdo (blanco) y otro para el canal derecho (rojo). Ambos cables suelen ir juntos. Consulte la Figura 7.
Para los dispositivos que disponen de audio digital y analógico, deberá realizar ambas conexiones.
Además, tan sólo podrá copiar contenido de DVD u otros formatos protegidos contra copia a través de la conexión analógica. Si decide realizar una copia para su uso personal, recuerde cumplir todas las normas establecidas acerca del copyrihgt.
Cable de audio analógico (RCA)
Figura 7. Audio analógico
Las entradas de 6/8 canales son conexiones analógicas multicanal que se utilizan con fuentes de alta definición que descodifican el contenido digital protegido contra copia, tal como algunos reproductores de DVD-Audio, SACD, Blu-ray y HD-DVD. Consulte la Figura 8. La conexión de audio analógico multicanal no será necesaria en reproductores compatibles con HDMI versión
1.1 o superior, o en dispositivos que entregan señal PCM lineal a través de conexión HDMI. Consulte el manual de cada dispositivo si desea más información, y véase la página 25.
Front Surround Center
L
R
Figura 4. Conexión HDMI
Si su pantalla o dispositivo fuente no es compatible con HDMI, realice una de las conexiones analógicas de video (compuesto o por componentes) y una conexión de audio.
Los conectores de audio digital coaxial suelen estar codificados en color naranja. Aunque tienen un aspecto similar a los conectores analógicos, no conecte nunca una salida de audio digital coaxial a una entrada analógica o viceversa. Consulte la Figura 5.
Cable de audio digital coaxial
Figura 5. Audio Digital Coaxial
Coaxial
Los conectores de audio digital óptico suelen estar protegidos contra el polvo. El sistema de protección se abrirá cuando se introduzca el cable en el conector. Los conectores de entrada son negros, mientras que los conectores de salida son grises. Consulte la Figura 6.
Óptica digital audio cable
Figura 6. Audio Digital Optico
Óptico
Cable de audio analógico multicanal (RCA)
Figura 8. Audio analógico multicanal
Blanco Azul Verde
Subwoofer
Rojo Gris Morado
El AVR 160 cuenta con una entrada de audio auxiliar en el panel trasero con la forma de una mini clavija estéreo de 3,5 mm (1/8"). Conecte la salida de auricular de cualquier fuente de audio, como un reproductor de MP3 o reproductor de CD portátil, a la entrada de audio auxiliar. Véase la Figura 9.
Figura 9. Entrada de Audio Auxiliar
17
ESPANOL
coneXIoneS
Conexiones de video
Muchos dispositivos entregan señal de audio y video (p.e., Blu-ray Disc o DVD, receptores de TV por cable, satélite o HDTV, VCR o DVR). Para este tipo de fuentes, deberá realizar una conexión de video (sólo una para cada fuente) y una conexión de audio.
Video digital
Si ha conectado una fuente a través de una entrada HDMI, ya habrá realizado la conexión de video, ya que la señal HDMI incluye señal digital de audio y video.
Video analógico
Existen dos tipos de conexión de video analógico: compuesto y por componentes.
La conexión de video compuesto es la más básica y utilizada. El conector suele estar codificado en amarillo y es igual a un conector de audio analógico. No conecte un cable de video compuesto a un conector de audio analógico o digital coaxial o viceversa. En este tipo de conexión, la crominancia (color) y la luminancia (intensidad) de la señal de video utilizan el mismo cable. Consulte la Figura 10.
Cable de video compuesto
Figura 10. Video compuesto
La señal de video por componentes se transmite separada en tres componentes: luminancia (“Y”) y dos señales de color muestreadas (“Pb” y “Pr”) que se transmiten a través de tres cables separados. Consulte la Figura
11.
Cable de video por componentes
Figura 11. Video por componentes
Si su dispositivo de pantalla lo permite, la conexión más recomendada y con más calidad es HDMI, seguida de la conexión de video por componentes y, por último, video compuesto.
Y Verde
Pb A zul
Pr Rojo
ANTENAS
El AVR 160 utiliza terminales distintos para las antenas FM y AM (incluidas).
La antena FM utiliza un conector F-75-ohms. Consulte la Figura 12.
Figura 12. Antena FM
Deberá montar la antena AM en forma de bucle. Conecte sus terminales al receptor. Dichos terminales no tienen polaridad. Consulte la Figura 13.
Figura 13. Antena AM
PUERTO USB
El puerto USB del AVR 160 se utiliza exclusivamente para actualizar el software. Si en el futuro hubiera una actualización del sistema operativo del receptor, podría descargarse en el AVR a través de este puerto. Recibirá instrucciones completas al respecto cuando llegue ese momento.
NOTAS:
en las Salidas de Monitor de Vídeo.
Las fuentes HDCP con protección anticopia no están disponibles
18
ubIcacIon de alTaVoceS
De manera óptima, debería colocar los altavoces en forma de círculo alrededor de la posición de escucha. Todos los altavoces deberían dirigirse hacia la posición de escucha.
Ubicación del altavoz frontal
El altavoz central deberá ubicarse encima o debajo del dispositivo de pantalla. También puede montarse sobre pared.
Los altavoces frontales izquierdo y derecho deberán ubicarse en forma circular, formando un ángulo de unos 30 grados respecto al altavoz central y dirigidos hacia la posición de escucha.
Coloque los altavoces frontales izquierdo/derecho y central a la misma altura, preferiblemente a la altura de los oídos . El altavoz central no debería estar más de 60 cm por encima o por debajo de los altavoces centrales izquierdo/ derecho. Si tan sólo utiliza dos altavoces con el AVR 160, colóquelos en las posiciones frontales izquierda y derecha.
La ubicación de los altavoces envolventes o Surround dependerá del número de altavoces de su sistema.
Verde
C
30° 30°
150°
FR
Rojo
11 0°
SR
Gris
SL
Azul
Morado
Blanco
SUB 1
FL
11 0°
150°
SUB1
Morado
Blanco
FL
90°
SL
Azul Gris
Marrón
Figura 15. Ubicación de altavoces (Sistema de 7.1 canales)
NO TA
: Algunos fabricantes ofrecen configuraciones de 6.1 canales para
150°
Verde
C
30° 30°
150°
FR
SBRSBL
Rojo
90°
SR
Bronce
formatos Surround 6.1, como Dolby Digital EX, DTS-ES Discrete o Matrix y DTS Neo:6. No es recomendable la utilización del AVR 160 en una configuración 6.1. Los formatos 6.1 sonarán mejor a través de un sistema de 7.1 canales, ya que la misma información de canal Surround trasero se envíará a ambos altavoces traseros, ganando en potencia y claridad sonora.
Si desea utilizar el AVR 160 como sistema de 6.1 canales, coloque el altavoz Surround trasero por detrás de la posición de escucha, pero no lo conecte hasta que el protocolo EzSet/EQ™ haya procesado el sistema en configuración de 5.1 canales. Una vez realizada esta función, conecte el altavoz Surround trasero a la salida Surround trasera izquierda. A continuación, siga las instrucciones del Manual de Funciones Avanzadas.
Ubicación alternativa para el Surround
lateral izquierdo (Azul)
Figura 14. Ubicación de altavoces (sistema 5.1 canales)
Ubicación alternativa para el Surround
lateral derecho (Gris)
Ubicación de los altavoces Surround en un sistema de 5.1 canales
Los altavoces Surround laterales deberán formar un ángulo de 110 grados respecto al altavoz central, ligeramente por detrás, y dirigidos hacia la posición de escucha. De modo alternativo, también podrá colocarlos por detrás de la posición de escucha, dirigidos hacia el altavoz frontal del lado opuesto. Consulte la Figura 14. Estos altavoces pueden estar colocados a una altura ligeramente superior a la de los oídos.
Ubicación de los altavoces Surround en un sistema de 7.1 canales
En un sistema 7.1, deberá colocar los altavoces Surround laterales formando un ángulo de 90 grados respecto al altavoz central, dirigidos hacia la posición de escucha. Los altavoces Surround traseros izquierdo y derecho deberán formar un ángulo de 150 grados respecto al central, o deberán estar dirigidos al altavoz frontal del lado opuesto. Consulte la Figura 15.
Ubicación del altavoz subgrave
La ubicación del altavoz subgrave es menos crítica, ya que los sonidos graves son omnidireccionales. Si coloca un subgrave cerca de una pared o esquina, conseguirá un incremento de reproducción en graves. Coloque provisionalmente un subgrave en la posición de escucha, y aléjese ligeramente hasta conseguir la mejor reproducción en graves. Coloque el subgrave en esa posición.
NO TA
: Su sistema sonará mejor si utiliza altavoces del mismo modelo o,
como mínimo, de la misma marca en todas las posiciones.
19
ESPANOL
PueSTa en marcHa
La instalación y conexión a otros dispositivos del AVR 160 puede resultar compleja. Para simplificar ambos procesos, le aconsejamos que diseñe su configuración antes de empezar a conectar cables y componentes del sistema.
Aunque el panel trasero le permite una gran variedad de conexiones de audio y video, el software del AVR organiza todas las conexiones en 6 tipos de fuente: DVD (Reproductor de discos Blu-ray o reproductor de DVD), CD, Cinta (grabadora de audio), Vídeo 1 (VCR), Vídeo 2 (Cable/Sat) y Vídeo 3 (TV). Cada una de estas fuentes utiliza entradas de audio analógico especiales y las fuentes DVD y Vídeo 1/2/3 también utilizan entradas de vídeo compuesto especiales.
El AVR 160 también cuenta con seis entradas de audio digital (dos coaxiales y dos ópticas en el panel trasero y una de cada tipo en el panel frontal). Las entradas de audio digital, que ofrecen mejores resultados cuando están disponibles en el dispositivo fuente, pueden asignarse a cualquier fuente, tal y como se explica en la sección Configuración Inicial.
Las dos entradas de vídeo compuesto ofrecen un rendimiento de vídeo mejorado cuando están disponibles en el dispositivo fuente y en la pantalla de vídeo, y también pueden asignarse a cualquier fuente.
Las entradas de audio analógico de 6/8 canales se seleccionan como fuente independiente, pero solo pueden utilizarse con una de las dos entradas de video compuesto.
Para obtener unos resultados de audio y vídeo superiores, el AVR 160 está equipado con tres entradas HDMI especiales, que pueden utilizarse con cualquier tipo de dispositivo fuente que posea una salida HDMI. Las entradas HDMI pueden utilizarse con una entrada de audio analógico o digital o con una de las entradas de vídeo compuesto. Esta flexibilidad facilita la utilización del AVR con fuentes que no producen audio multicanal a través de sus salidas HDMI.
La tabla A1 del apéndice indica el tipo de dispositivo para cada fuente y las asignaciones por defecto de las conexiones de audio/video. Si la configuración por defecto se adapta a su diseño de sistema, conecte todos sus dispositivos tal como se muestra. En caso contrario, diseñe su propia configuración tal como se describe a continuación.
Mejor tipo de conexión de video para sus sistema1.
las entradas de video de su dispositivo TV o de pantalla. Escriba aquí el mejor tipo de conexión que presenta: ____________ . Las opciones, en orden de preferencia, son: HDMI, DVI (deberá ser compatible con HDCP), por componentes, S-video o video compuesto.
Decida la fuente utilizada para cada dispositivo
6 dispositivos a las 6 entradas fuente convencionales presentes en la tabla 2. Puede conectarse cualquier dispositivo fuente con conectores de salida a cualquiera de las entradas de fuente del AVR. Hacer corresponder los dispositivos fuente con los nombres de las fuentes simplifica la configuración y programación del control remoto. Recomendamos hacer corresponder los dispositivos fuente del siguiente modo:
DVD: DVD, VCR/PVR/DMC, Cable/Satélite
VIDEO 1: VCR, PVR (como TiVo), grabadora de DVD
VIDEO 2: Caja de conexión de cable o satélite
VIDEO 3: TV (pantalla de vídeo) o sintonizador HDTV
CD: Reproductor de CD
TAPE: Pletina o grabadora de audio (el control remoto tan solo
funciona con pletinas Harman Kardon)
HDMI 1: Reproductor de discos Blu-ray o reproductor de DVD (el
control remoto tan solo funciona con reproductores de Blu-ray Harman Kardon, o con diversas marcas de reproductores de DVD)
HDMI 2 ó 3: Cualquier dispositivo equipado con una salida HDMI;
el tipo de dispositivo se selecciona entre una de las otras opciones al programar el control remoto
AUX: Reproductor de audio portátil (el control remoto no está
programado para hacer funcionar este dispositivo)
: examine
: conecte hasta
Tabla 2. Asignación de fuentes
Mejor conexión de video (HDMI, DVI, componentes,
Fuente Tipo de dispositivo Video 1 VCR Video 2 Cable o Sat Video 3 TV DVD DVD CD CD Tape Pletina AUX Reproductor portátil HDMI 1 Disco Blu-ray o DVD HDMI 2 HDMI 3 6-/8-CH
Compuesto)
Entrada de video asignada
Mejor conexión de audio (HDMI, óptica, coaxial, analógica 2 canales)
Entrada de audio asignada (puede ser una digital más una analógica)
Entrada de audio analógico para grabación
20
PueSTa en marcHa
Mejor conexión de video para cada fuente3.
dispositivo y anote el mejor tipo de conexión de video posible. No tenga en cuenta los dispositivos que tan sólo ofrecen señal de audio, como un reproductor CD.
Mejor conexión de audio para cada fuente4.
dispositivo y anote el mejor tipo de conexión de audio posible. Observe las notas descritas a continuación y utilice, si es posible, la conexión HDMI para audio (se trata de la mejor opción). Las demás opciones, en orden de preferencia, son: digital óptica, digital coaxial y audio analógico de 2 canales.
NOTAS
:
Para reproductores multicanal, si el dispositivo TV utiliza conexión HDMI para video, compruebe en el manual correspondiente si el audio multicanal se transmite también a través de la salida HDMI.Si es así, no necesitará de ninguna conexión adicional. En caso contrario, realice la conexión de audio analógico multicanal. Será necesaria una entrada de vídeo analógico, además de la conexión HDMI. Véase la página 25 para más información.
Si el dispositivo utiliza una salida HDCP-DVI para video, conéctelo a una
de las entradas HDMI del AVR utilizando un adaptador HDMI-DVI. Aún así, deberá realizar un conexión de audio independiente.
La toma de entrada AUX del panel trasero requiere un miniconector de audio estéreo de 3,5 mm (1/8"). Compre un cable de audio estéreo con mini conectores de 3,5 mm (1/8") en ambos extremos. Conecte un extremo a la toma de auricular de 3,5 mm (1/8") que poseen la mayoría de reproductores de audio portátiles y enchufe el otro extremo del cable a la toma de entrada AUX. La toma AUX también puede utilizarse con dispositivos de audio con tomas de salida analógica izquierda y derecha convencionales. Compre un cable con conectores izquierdo y derecho “tipo RCA” en un extremo y un miniconector de 3,5 mm (1/8") en el otro extremo para conectar el reproductor a la entrada AUX.
Decida las fuentes que conectará a cada una de las 5. entradas de video
Utilice el mejor tipo de conexión de video disponible en cada fuente.
Si la mejor conexión de video de su sistema es HDMI, escoja hasta cuatro dispositivos fuente HDMI y asígnelos a cada una de las tres fuentes HDMI.
Si la mejor conexión de video de su sistema es por componentes, o si dispone de dispositivos fuente con salida de video por componentes que no han sido asignados a una entrada HDMI, podrá asignar hasta tres dispositivos en las tres entradas de video por componentes de la unidad.
Si la mejor conexión de su sistema es video compuesto, o si dispone
de dispositivos fuente con salida de video compuesto que no han sido asignados a ninguna otra entrada, a continuación asigne los dispositivos a una de las cuatro fuentes convencionales (DVD, Vídeo 1, 2 o 3). Las entradas de vídeo componente están dedicadas a cada fuente y no pueden reasignarse. Utilice la entrada de vídeo componente para la fuente que haya asignado al dispositivo en el apartado 2 anterior.
: asigne sólo una entrada de video a cada fuente.
: examine cada
: examine cada
Decida las entradas donde conectará cada una de las 6. fuentes
Las entradas de audio analógico se utilizan para fuentes analógicas, o como conexiones secundarias como respaldo o para grabación. Las entradas de audio analógico de 2 canales están dedicadas a las cuatro fuentes convencionales ((DVD, Vídeo 1, 2 o 3) y no pueden reasignarse. Utilice la entrada de audio analógico de 2 canales para la fuente asignada al dispositivo en el apartado 2 anterior.
Utilice la entrada de audio analógico de 2 canales para la fuente seleccionada para el dispositivo en el número 2 anterior cuando el dispositivo sea una fuente analógica.
NO TA
utilizarse con cualquiera de las entradas de audio digital óptico o coaxial y la salida de audio digital coaxial. Ambos tipos de señal estarán disponibles en cualquier salida de audio digital. Para realizar grabaciones analógicas, asigne la entrada analógica 2 ó 4 al grabador, ya que ambas disponen de salida de grabación.
: Asigne tan sólo una entrada digital para cada fuente digital.
Cualquier fuente con conexión HDMI no necesitará de conexión adicional
Para cualquier fuente cuya mejor conexión de audio sea digital coaxial u óptica, asigne una de las tres entradas digitales coaxiales u ópticas. No conecte ambos tipos de entrada digital para un mismo dispositivo.
Podrá asignar una de las entradas analógicas de 2 canales a un dispositivo fuente digital.
También podrá asignar la entrada analógica de 6/8 canales a un dispositivo fuente digital.Véase página 25.
a menos que
Dicha fuente no entregue señal multicanal a través de su salida HDMI. Deberá realizar una conexión secundaria a la entrada analógica de 6/8 canales.
Dicha fuente tan sólo dispone de salida de video HDCP-DVI. Deberá realizar una conexión de audio analógico.
: Si el dispositivo fuente es una grabadora de audio digital, podrá
:
NOTA:
Si el dispositivo de fuente es una grabadora de vídeo que se utilizará para grabar de otros dispositivos conectados al AVR, asigne la grabadora a la entrada Vídeo 1, que posee una salida de grabación. Las entradas coaxial o digital óptica pueden asignarse a la grabadora solo para audio, si puede efectuar grabaciones de audio digital. Para efectuar exclusivamente grabaciones de audio, asigne la fuente Cinta (Tape) a la grabadora. No es necesario realizar conexión alguna para realizar grabaciones directas de la señal TV por cable o satélite en las salidas del AVR.
21
ESPANOL
InSTalacIon
Ahora ya está preparado para iniciar la instalación de su AVR. Antes de empezar a conectar los diversos componentes al receptor, desactívelos –incluyendo el propio AVR 160-, y desconéctelos de la corriente.
de nuevo ninguno de los dispositivos del sistema hasta que haya realizado todas sus conexiones
El receptor genera calor. Seleccione una ubicación que permita una distancia de algunos centímetros alrededor de la unidad. Evite colocar la unidad en el interior de un habitáculo no ventilado. Si es posible, coloque los distintos dispositivos en distintos estantes y no directamente sobre el receptor.
obstruya las ranuras de ventilación superior y laterales del AVR. Si lo hace, podría provocar el sobrecalentamiento de la unidad y otras consecuencias potencialmente peligrosas
Intente colocar el receptor sobre una superficie no muy delicada.
La mayoría de los siguientes pasos de instalación son opcionales, dependiendo de la configuración de su sistema. No lleve a cabo los pasos que no correspondan a su configuración.
.
. Algunas superficies tienen acabados delicados.
No conecte
No
PASO UNO. Conecte los dispositivos fuente
Desconectando todos los cables AC, conecte los dispositivos al receptor AVR utilizando las entradas de audio y video asignadas en la tabla 2.
PASO DOS. Conecte el dispositivo TV
Conecte la la entrada -mejor tipo de conexión de video disponible- de su TV a la correspondiente salida de monitorización del AVR.
Si su dispositivo fuente o pantalla de video no es compatible con HDMI, deberá utilizar alguna de las conexiones de video analógico (compuesto o por componentes).
PASO TRES. Conecte los auriculares
Una vez colocados los altavoces tal como se describe en la página 18, conecte cada altavoz a su terminal correspondiente del AVR (indicado por la codificación por colores). Mantenga la polaridad conectando el negativo del altavoz (habitualmente codificado en negro) al negativo del AVR (también en negro), y el positivo del altavoz (habitualmente en rojo) al positivo del AVR (el color variará según el canal; consulte la tabla 1 de la página 15).
Si dispone de subgrave, conecte su entrada directa LFE a la salida de subgraves del receptor.
PASO CINCO. Conecte la antena AM
Monte la antena AM (consulte la figura 16) y conéctela a los terminales de antena AM y de toma de tierra. Dicha antena no dispone de polaridad, por lo que no importa el orden de conexión de los terminales.
Figura 16. Montaje de la antena AM
PASO SEIS. Conecte los cables AC
Antes de conectar el AVR a una toma de corriente, asegúrese de que el interruptor principal de activación está en posición ‘off’ para evitar potenciales flujos excesivos de corriente sobre el AVR.
Enchufe el cable de alimentación en una toma AC no conmutada.
Le recomendamos copiar la información pertinente de la Tabla 2 en la Tabla A5 del apéndice para consultas futuras, en el caso de que se apliquen cambios en los componentes del sistema.
PASO SIETE. Coloque las baterías en el control remoto
El control remoto del AVR 160 utiliza tres baterías AAA (incluidas).
Para retirar la cubierta de las baterías situada en la partes posterior del control remoto, presione con firmeza en la depresión estriada y deslice la cubierta hacia la parte superior del control remoto.
Introduzca las baterías tal como muestra la Figura 17, observando la polaridad.
NO TA
: Si el subgrave tan sólo dispone de entradas a nivel de altavoz, después de que el protocolo EzSet/EQ haya procesado el AVR –tal como se describe el la página 23-, conecte los terminales izquierdo y derecho del subgrave a las salidas frontal izquierda y derecha del AVR. A continuación conecte los altavoces frontales izquierdo y derecho a las salidas izquierda y derecha del canal de subgraves. Si es necesario, consulte el manual de instrucciones del subgrave.
PASO CUATRO. Conecte la antena FM.
Conecte la antena FM (incluida) en el terminal de 75 ohms.
Figura 17. Compartimiento de baterías del control remoto
Apunte el control remoto hacia la parte frontal del AVR 160. Asegúrese de que no existen objetos que obstruyan el paso de los infrarrojos hacia el receptor del AVR. Los fluorescentes y las pantallas de plasma podrían, en algunos casos, interferir en el buen funcionamiento del control remoto. El control remoto tiene una distancia de operatividad aproximada de 7 metros, dependiendo de las condiciones de iluminación. Su ángulo de operatividad es de hasta 30 grados en ambos lados del AVR.
Si el control remoto parece funcionar intermitentemente o si al presionar una de sus teclas no se activa ninguna de las funciones del AVR, compruebe o sustituya las baterías.
22
InSTalacIon
PASO OCHO. Programe las fuentes en el control remoto
Podrá programar el control remoto del AVR 160 para gobernar una gran variedad de marcas y modelos de reproductores DVD, receptores de cable o satélite, dispositivos TV y dispositivos digitales media center como el Harman Kardon DMC 1000.
Para acceder a las funciones de un determinado dispositivo, ponga el remoto en modo dispositivo. Presione el botón de AVR para acceder a los códigos de control del AVR o el botón selector de dispositivos fuente para acceder a los códigos de los dispositivos programados a través del remoto.
Aunque el Selector de Fuente de DVD puede utilizarse para hacer funcionar un reproductor de Blu-ray de Harman Kardon o un reproductor de DVD, el modo por defecto es hacer funcionar un reproductor de Blu-ray de Harman Kardon. Para alternar entre reproductor de Blu-ray de Harman Kardon y reproductor de DVD, pulse y mantenga pulsado el Selector de Fuente de DVD durante 2 segundos. El selector de fuente parpadeará dos veces para confirmar que se ha cambiado el modo del control remoto para operar el otro tipo de reproductor de discos.
NOTA:
El control remoto puede programarse fácilmente para controlar reproductores de DVD Harman Kardon mediante Vídeo 1 o cualquiera de los Selectores de Entrada HDMI, siguiendo las siguientes instrucciones. Seleccione el tipo de dispositivo VCR/PVR/DMC indicado en el número 4. Introduzca el código 002.
Si tiene otros dispositivos fuente en su sistema, siga los pasos siguientes para programar los modos correctos en el control remoto.
Utilizando los códigos que aparecen en las Tablas A11–A17 del Apéndice, 1. busque el tipo de producto (por ej., DVD, caja de conexión de TV por cable) y la marca de su fuente. Los números que se indican son candidatos potenciales del conjunto de códigos correcto para su dispositivo en particular.
Encienda su dispositivo fuente. 2.
Este paso pone al control remoto en modo de programación. Pulse y 3. mantenga pulsado el Selector de Fuente hasta que el LED del Indicador de Programa comience a parpadear, entonces, suelte el botón. Cuando vuelva a pulsarlo, el Selector de Fuente se iluminará brevemente en rojo, se apagará y a continuación volverá a iluminarse cuando el LED del Indicador de Programa comience a parpadear.
Programe el tipo de dispositivo deseado para cualquiera de los tres 4. selectores HDMI pulsando el Selector de Fuente que corresponda:
Pulse DVD para controlar un reproductor de DVD.
Pulse VID1 para controlar un VCR o PVR, o un centro de medios
digitales Harman Kardon.
Pulse VID2 para controlar una caja de conexión de satélite o de televisión por cable.
Introduzca un código del apartado número 1 anterior.5.
Si el dispositivo se apaga, vuelva a pulsar el Selector de Fuente para a) aceptar el código; éste parpadeará. El control remoto saldrá del modo Programa.
Si el dispositivo no se apaga, pruebe a introducir otro código. Si b) b) se le acaban los códigos, puede buscar el código correcto a través de todos los códigos de la biblioteca del control remoto para ese tipo de producto, pulsando el botón dispositivo se apague. Cuando el dispositivo se apague, introduzca el código pulsando el Selector de Fuente; éste parpadeará. A continuación, el control remoto saldrá del modo Programa.
K
o L repetidamente hasta que el
Cuando se haya programado un código, intente utilizar otras funciones 6. para controlar el dispositivo. En ocasiones, los fabricantes utilizan el mismo código de Encendido para diferentes modelos diferentes, mientras que otros códigos varían. Repita este proceso hasta haber programado un conjunto de códigos que opere la mayoría de las funciones que utilice usted normalmente.
Averigüe cuál es el código programado pulsando y manteniendo pulsado el 7. Selector de Fuente para acceder al modo Programa. Pulse el botón OK y el LED del Indicador de Programa parpadeará en la secuencia del código. Un parpadeo representa “1”, dos parpadeos “2”, y así sucesivamente. Una serie de varios parpadeos rápidos representa “0”. Anote los códigos programados para cada dispositivo en la Tabla A7 del Apéndice.
Si no pudiera localizar un conjunto de códigos que controle correctamente su dispositivo fuente, no será posible utilizar el control remoto del AVR para controlar ese dispositivo. Aún así, podrá conectar la fuente al AVR 160 y controlarlo mediante el control remoto original del dispositivo.
La mayoría de las etiquetas de los botones del control remoto describen la función del botón cuando se lo utiliza para controlar el AVR 160. Sin embargo, el botón puede realizar una función muy diferente cuando se lo utiliza para controlar otro dispositivo. Consulte en la Lista de Funciones del Control Remoto, Tabla A10 del Apéndice, las funciones de cada botón con los diversos tipos de producto.
Puede programar Macros, que son comandos de secuencias de códigos preprogramadas que se accionan con solo pulsar un botón. También puede programar códigos “directos”, que permiten al control remoto controlar el volumen, canal o controles de transporte de otro dispositivo sin tener que cambiar el modo de dispositivo del control remoto. Consulte en las páginas 35 a 36 instrucciones sobre estas funciones de programación avanzada.
Nota:
el control remoto del AVR 160 está preprogramado para accionar los controles de transporte de reproductores Blu-ray de Harman Kardon o de reproductores DVD cuando está seleccionada la fuente AVR, Vídeo 2 (cable/ satélite) o Vídeo 3 (TV). Puede cambiarse esta programación directa en cualquier momento.
PASO NUEVE. Activación del AVR 160
La primera vez que active el AVR 160, siga los dos siguientes pasos:
Pulse el interruptor principal de encendido situado en el panel trasero 1. y póngalo en la posición “On”. El indicador de activación se iluminará en ámbar, indicando que el AVR se encuentra en modo de espera o ‘standby’. Normalmente, podrá dejar este interruptor activado, incluso cuando no utilice el receptor.
Existen varios modos de activar el AVR desde el modo de espera o 2. ‘standby’.
Presione el botón ‘Standby/On’ del panel frontal. c)
Presione el botón de activación AVR o cualquier selector de fuente del d) control remoto.
NOTAS
:
Cada vez que presione un selector de fuente del control remoto, el sistema se colocará en modo de dispositivo. Para controlar el receptor, presione el botón de AVR.
Si no detecta una imagen después de aproximadamente 1 minuto, consulte la Guía de Solución de Problemas de la página 27.
23
ESPANOL
En esta sección le ayudaremos a configurar su AVR 160 para adecuarlo a las necesidades de su sistema. Deberá conectar un dispositivo de pantalla a una de las salidas de monitorización del receptor.
UTILIZACIÓN DEL MENÚ DE SISTEMA
Aunque se puede configurar el receptor AVR utilizando sólo el control remoto y los mensajes del panel frontal, le recomendamos que utilice el menú de sistema que se muestra en pantalla.
Podrá acceder al menú de sistema presionando el botón de OSD en el control remoto o en el panel frontal.
Aparecerá el menú maestro (véase la Figura 18).
Figura18 – Menú Maestro
El Menú Maestro está formado por cinco submenús: Configuración de Entrada (Input Setup), Selección Surround (Surround Select), EzSet/EQ, Configuración Manual (Manual Setup) y Configuración del Sistema (System Setup).
Utilice los botones navegar a través del menú, y presione OK para seleccionar una opción o introducir un nuevo parámetro.
La opción o línea de menú seleccionada aparecerá en la pantalla y en el visor del control remoto.
Para regresar al menú anterior, navegue hacia la línea “REGRESAR AL MENÚ MAESTRO” (BACK TO MASTER MENU) y pulse el botón OK. Para salir del sistema de menú, pulse el botón OSD.
Podrá realizar la mayoría de configuraciones de un sistema de cine doméstico básico siguiendo las instrucciones de esta sección. Podrá volver a este menú siempre que desee realizar cambios adicionales, como los descritos en el Sección de funciones avanzadas.
Antes de iniciar el proceso de configuración inicial, todos los altavoces, el dispositivo de pantalla y todos los dispositivos fuente deberán estar conectados. Al activar el receptor AVR y presionar el botón de configuración AVR, deberá visualizar el Menú Maestro en pantalla. Si es necesario, lea de nuevo la sección de instalación y el inicio de esta sección antes de proceder a la configuración.
Configuración del AVR 160 a través de tecnología EzSet/EQ
Uno de los pasos más importantes durante la configuración de un sistema de cine doméstico es el proceso de calibración del receptor y los altavoces, con el que se consigue una perfecta optimización de la reproducción sonora.
Hasta hace poco, la configuración de los receptores requería un tedioso proceso de calibración manual, que a su vez necesitaba de un oído experto o de la utilización de un medidor de presión sonora (SPL). Aunque puede configurar el AVR 160 manualmente –tal como se describe en la sección de Funciones Avanzadas- le recomendamos que aproveche las ventajas que le ofrece la calibración automática a través de la tecnología EzSet/EQ.
Para proceder a la calibración, elimine cualquier sonido extraño –tal como el sonido de un aparato de aire acondicionado- que pueda entorpecer el proceso. Evite la realización de cualquier sonido ruidoso durante la ejecución del protocolo EzSet/EQ.
KLM N
del control remoto o del panel frontal para
confIguracIon InIcIal
NOTA IMPORTANTE DE SEGURIDAD
EQ, se reproducirán a través de los altavoces señales de test a volumen alto. Evite colocarse cerca de los altavoces durante dicha reproducción. Si es usted especialmente sensible a los sonidos ruidosos, le recomendamos que abandone la sala hasta que le proceso EzSet/EQ haya finalizado.
PASO UNO
o en la posición central de la sala, a la altura aproximada de los oídos. El micrófono incorpora una pieza roscada en la parte inferior, para montar la varilla de extensión o un trípode.
PASO DOS
EzSet/EQ de la parte frontal del receptor.
PASO TRES
Presione el botón de configuración AVR para acceder al menú principal. Utilice el botón para seleccionar la opción de configuración de altavoz y presione OK. Consulte la Figura 21.
Figura 21. Pantalla de menú de configuración de altavoz
Seleccione la opción de configuración automática (Automatic Setup-EzSet/ EQ II).
Para volver al menú de configuración de altavoz sin iniciar el proceso EzSet/ EQ II, seleccione la opción Atrás (Back). Cuando esté listo, presione la opción de continuar (Continue). Si desea configurar manualmente los parámetros de crossover de los altavoces antes de iniciar el proceso EzSet/EQ II, seleccione la opción correspondiente. Aún así, le recomendamos que permita que el propio proceso EzSet/EQ II detecte los parámetros de crossover, y que los ajuste manualmente tan sólo si ha ejecutado dicho proceso previamente y desea realizar cambios de parámetros para experimentar con la respuesta sonora del sistema.
NO TA
PASO CUATRO
(Continue), se iniciará el proceso. Mantenga silencio durante el proceso de configuración EzSet/EQ.
Tal como el proceso EzSet/EQ va comprobando cada uno de los altavoces, aparecerá en pantalla cada una de las posiciones. Si oye la señal de test en un altavoz distinto al mostrado en pantalla, desconecte el AVR y compruebe las conexiones de altavoz. Una vez realizadas las comprobaciones, reinicie el proceso.
Una vez finalizada la detección de altavoces, seleccione la opción de continuar (Continue). En pantalla se mostrarán los resultados junto a las siguientes opciones:
Repetición del procesoEzSet/EQ. Si alguno de los altavoces no ha sido
detectado correctamente, incremente el volumen manualmente.
Cancele para volver al menú de configuración de altavoz.
Consulte la sección de Funciones Avanzadas si desea instrucciones acerca de la configuración manual de altavoces y de la configuración manual de los parámetros establecidos por el proceso EzSet/EQ.
. Coloque el micrófono EzSet/EQ en la posición de escucha
. Conecte el micrófono EzSet/EQ en el conector de micrófono
. Active el receptor AVR 160 y el dispositivo de pantalla.
: El AVR 160 colocará automáticamente su volumen máster a –25dB.
. Después de seleccionar la opción de continuar
: durante el proceso EzSet/
24
confIguracIon InIcIal
Configuración de fuentes
El menú de configuración Info se utiliza para asignar la conexión correcta de audio y video para cada fuente.
Ahora debe ajustarse el parámetro ENTRADA DE AUDIO (AUDIO IN), y si se ha utilizado una entrada de vídeo componente para la fuente, también deberá ajustarse el parámetro ENTRADA DE COMPOMENTE (COMPONENT IN). De lo contrario, no habrá sonido o imagen cuando se reproduzca la fuente. El resto de parámetros pueden ajustarse más adelante.
Para visualizar el menú Configuración de Entradas (Input Setup), pulse el botón OSD. Seleccione la LÍNEA DE CONFIGURACIÓN DE ENTRADA (INPUT SETUP LINE) y pulse el botón OK. Aparecerá una pantalla similar a la mostrada en la Figura 22.
Figura 22. Menú Configuración de Entradas
Fuente (Source):
M N
botones Cinta, 8 C DIRECT, AUX, VÍDEO 1, VÍDEO 2, VÍDEO 3, HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3.
Título (Title):
(salvo el sintonizador). Esto puede ayudarle a seleccionar el dispositivo fuente correcto cuando haya olvidado qué conexiones físicas utilizadas. Mueva el cursor hacia la línea TÍTULO (TITLE) y pulse el botón OK. Parpadeará un cursor de bloque. Utilice los botones mayúscula y minúscula, los números y diversos signos de puntuación. Cuando haya seleccionado el carácter deseado pulse el botón siguiente espacio. Pulse el botón OK cuando haya acabado.
Entrada de componente (Component In):
fuente a una de las dos entradas de vídeo componente, pulse el botón ajustar el parámetro si fuera necesario.
NOTA:
Si la fuente está conectada a una entrada de vídeo componente, pero hay señal en la entrada de vídeo componente seleccionada, el AVR mostrará la señal de vídeo componente. Para evitarlo, apague el dispositivo fuente de vídeo componente, o ajuste el parámetro para seleccionar una entrada de vídeo componente que no esté en uso. Cuando no hay presente ninguna señal de vídeo componente, el AVR seleccionará automáticamente la entrada de vídeo componente asociada a la fuente.
Entrada de audio (Audio In):
digital para una fuente, cambie dicho parámetro para asignar la entrada de audio digital correcta, incluso aunque hubiera conectado sus salidas de audio analógico al receptor. Mueva el cursor hacia esta línea, y pulse los
M N
botones una conexión de audio analógico, cambie dicho parámetro por ANALÓGICO (ANALOG).
Auto Poll:
conexión de audio analógico y una conexión de audio digital en un dispositivo fuente. Si no hay señal digital disponible, el AVR 160 cambiará a la entrada analógica para la fuente. Esta situación puede producirse en algunas retransmisiones de televisión por satélite o cable, en las que algunos canales se retransmiten con audio digital y otros con audio analógico, o cuando se pausa o detiene un reproductor de DVD.
Indica la fuente actualmente seleccionada. Utilice los
para seleccionar una fuente: DVD, CD, SINTONIZADOR (Radio),
Puede cambiar el nombre mostrado de todas las fuentes
M N
para desplazarse a través del alfabeto en
N
para avanzar hacia el
N
para dejar un espacio vacío. Pulse el botón
Si usted ha conectado la
N
para
Si ha utilizado una conexión de audio
hasta que aparezca la entrada digital correcta. Si se ha utilizado
La función Auto Poll se utiliza cuando se ha realizado una
Para algunas fuentes, la función Auto Poll no es necesaria y puede resultar no deseable, como por ejemplo con un reproductor de DVD. Dirija el cursor hacia esta línea y pulse los botones función Auto Poll. Una vez desactivado Auto Poll, el receptor solo comprobará la señal en la entrada de audio asignada a la fuente.
Las líneas restantes del menú Configuración Inicial regulan los parámetros de audio y pueden saltarse en este punto. Se recomienda dejar estos parámetros según sus valores de fábrica para la mayoría de materiales, para disfrutar de las mezclas creadas por sus películas y artistas musicales favoritos.
BXR:
Mejora los graves al reproducir pistas MP3. Seleccione ON, o deje el
parámetro en el OFF por defecto para audio con formato diferente al MP3.
Tono (Tone):
Cuando está desactivado, los controles de tono están “planos”, sin cambios. Cuando está activado, las frecuencias de graves y agudos se amplifican o cortan, en función de los parámetros de control de tono. Cuando está en uso una fuente de audio analógico y se ha seleccionado el modo surround estéreo de 2 canales, fijando el Tono en posición OFF pone la unidad en modo de bypass analógico.
Graves y agudos (Bass and Treble):
o altas frecuencias hasta 10 dB utilizando los botones parámetro en pasos de 2dB.
Determina si los controles de agudos y graves están activos.
M N
hasta que aparezca OFF, deshabilitando la
Amplifican o cortan las bajas
M N
para cambiar el
Enrtrada de 6-8 canales
La entrada de audio analógico de 6-8 canales se utiliza para la reproducción del contenido multicanal de ciertos reproductores (DVD-Audio, Blu-ray Disc, SACD y HD-DVD) que entregan la señal a través de varios canales analógicos, no a través de una salida digital HDMI.
Conexión de un reproductor HDMI:
Conecte la salida HDMI del reproductor a una entrada HDMI del AVR. No
necesitará realizar ninguna otra conexión.
Asegúrese de que se ha seleccionado la entrada HDMI como la fuente y la Entrada de Audio en el menú de Configuración de Entradas.
Conexión de un reproductor HDMI que no entrega señal de audio a través de la conexión HDMI:
Conecte la salida HDMI y la salida analógica multicanal del dispositivo a
la entrada HDMI y la entrada analógica de 6-8 canales del AVR. Además, conecte las salidas de vídeo componente del reproductor a una de las entradas de vídeo componente del AVR.
Al escuchar discos DVD-Video, CD u otros materiales que produzcan audio
digital de definición estándar, seleccione la entrada HDMI como la fuente y como Entrada de Audio.
Para escuchar discos multicanal de alta resolución, seleccione las entradas de audio analógico de 6/8 canales como la fuente, y seleccione la entrada de vídeo componente a la que estaba conectado el reproductor. No es posible visualizar vídeo HDMI mientras se escucha audio analógico multicanal.
Conexión de un dispositivo sin salida HDMI (o con un dispositivo de pantalla sin entrada HDMI):
Conecte la salida de video por componentes del reproductor a una
de las entradas de video por componentes del AVR. En función de las capacidades del reproductor y de su pantalla de vídeo, puede ser que necesite utilizar la conexión de vídeo componente DVD en su lugar.
Conecte la salida de audio digital del reproductor a una entrada de audio
digital del AVR.
25
ESPANOL
confIguracIon InIcIal
Conecte la salida multicanal del reproductor a la entrada analógica de 6-8
canales del AVR.
Al escuchar discos DVD-Video, CD u otros materiales que produzcan audio digital de definición estándar, seleccione la fuente DVD y asegúrese de que la entrada de audio digital a la que está conectado el reproductor se selecciona como la entrada de audio en el menú de Configuración de Entradas. Si se ha efectuado una conexión de vídeo componente, seleccione la entrada correcta en la línea ENTRADA DE COMPONENTE (COMPONENT IN) en el menú Configuración de Entradas. Si se ha utilizado la entrada DVD Video, ésta se seleccionará automáticamente.
Para escuchar discos multicanal de alta resolución, seleccione la fuente “ 8
CANALALES DIRECTO” (8 CH DIRECT).
NOTA:
Las entradas de 6/8 canales pasan las señales entrantes directamente al control de volumen, sin digitalizarlas ni procesarlas. No es posible cambiar el modo surround ni ajustar ninguno de los controles de tono cuando se utilizan las entradas de 6/8 canales. Configure los parámetros de gestión de graves (es decir, tamaño de altavoz, retardo y nivel de salida) de su dispositivo fuente para que se correspondan con los parámetros programados mediante el procedimiento EzSet/EQ, que pueden visualizarse usando el menú Configuración de Altavoces (véase la sección Funciones Avanzadas). Consulte la guía del usuario de su reproductor multicanal para más información.
Parámetros del sistema
El AVR 160 posee unos parámetros del sistema que facilitan la utilización del receptor. Acceda a dichos parámetros pulsando el botón OSD y navegando hacia la línea CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (SYSTEM SETUP) del menú Maestro. Pulse el botón OK para visualizar el submenú. Véase la Figura 23.
una fuente. Anote el número que aparece en la pantalla y regrese al menú de Configuración Sistema. En la línea FIJAR VOLUMEN POR DEFECTO (DEFAULT VOL SET), seleccione el parámetro de volumen deseado, y active la función poniendo VOLUMEN POR DEFECTO en la posición ON.
Audio HDMI a TV (HDMI Audio to TV):
audio HDMI se pasan a través de la salida HDMI hacia la pantalla de vídeo. Durante el funcionamiento normal, deje esté parámetro OFF, ya que el audio se reproducirá a través del AVR. Para utilizar la TV sola, sin el sistema de cine en casa, fije este parámetro en la posición ON. Silencie los altavoces del receptor de TV cuando utilice el AVR para el audio.
Tiempo de semi-OSD (Semi-OSD Time Out):
(de 2 a 5 segundos) durante el cual permanecerán en pantalla los mensajes de estado semi OSD de dos líneas, o desactiva toda la pantalla semi-OSD si le resulta molesta. Estos mensajes continuarán apareciendo en el panel frontal del receptor.
Tiempo de OSD completo (Full-OSD Time Out):
tiempo (20, 30, 40 o 50 segundos) los menús OSD completos permanecerán visibles en la pantalla. El sistema OSD completo no se desactiva.
NOTA:
No es posible visualizar fuentes de vídeo mientras se muestran
menús OSD completos.
Determina si las señales de
Programe el tiempo
Programe el
Función Dim (Atenuación)
Para atenuar la iluminación de la Pantalla de Mensajes, pulse el botón Dim del control remoto. Con cada pulsación se pasará a través de los tres parámetros siguientes:
VFD Full : Brillo normal
VFD Half : Se atenúa la iluminación de la pantalla, pero sigue siendo
visible; se apaga la luz del regulador de volumen
VFD Off: La pantalla se apaga por completo, salvo el Indicador de
Encendido, para recordarle que el receptor está encendido.
Cuando haya acabado, pulse el botón OSD para quitar los menús de la vista.
¡Ahora ya puede empezar a disfrutar de su nuevo receptor AVR 160!
Figura 23 – Pantalla del menú Configuración del Sistema
TIEMPO DE APAGADO VFD (VFD Fade Time Out):
personas creen que la luminosidad de la pantalla del panel frontal del AVR resulta molesta cuando se ve una película o se escucha una sesión musical. Es posible oscurecer por completo la pantalla del panel frontal mediante la función Dim (véase a continuación). De este modo se determina que la pantalla permanezca oscura la mayor parte del tiempo, iluminándose tan solo cuando se pulsa un botón o cuando se recibe un comando del control remoto, volviendo a oscurecerse pasados 5 segundos tras recibir el último comando. Está función también hace que la pantalla solo se ilumine cuando se pulsa un botón o se detecta un cambio en la señal entrante, tras lo cual la iluminación de la pantalla se va atenuando hasta oscurecerse por completo. Este parámetro le permite programar la duración del tiempo de atenuación. Seleccione un periodo de apagado de entre 3 y 10 segundos, o bien seleccione OFF si prefiere que la pantalla permanezca encendida en todo momento o si prefiere utilizar la función Dim.
Volumen por defecto (Volume Default) y Parámetro de
volumen por defecto (Default Volume Set):
se utilizan conjuntamente para programar el volumen del AVR al encenderse. Esta función evita molestias en el caso de que el último usuario utilizara un volumen muy alto. Pulse el botón OSD para eliminar la pantalla y para poder regular el volumen hasta un nivel adecuado mientras se reproduce
Algunas
Estos dos parámetros
26
oPeracIon
Una vez conectados todos los componentes y realizada la configuración básica de su sistema, ya puede empezar a disfrutar de la experiencia del cine doméstico.
ACTIVACIÓN DEL AVR 160
Pulse el interruptor principal de encendido situado en el panel trasero y póngalo en la posición “On”. El indicador de activación se iluminará en ámbar, indicando que el AVR se encuentra en modo de espera o ‘standby’. Puede dejar el interruptor de activación siempre activado.
Existen varios modos de activación del AVR 160:
Presionando el botón Standby/On del panel frontal.a)
A través del control remoto, presionando el botón de activación (Power b) on) o cualquier botón selector de fuente del AVR.
Para desactivar el receptor, presione el interruptor Standby/On del panel frontal o el botón de desactivación (Power off) del control remoto. A menos que no desee utilizar el receptor durante un largo período de tiempo, deje el interruptor de activación activado. Si lo desactiva, las distintas programaciones del sistema se guardarán durante unas cuatro semanas.
NOTA IMPORTANTE
desactive y desconecte de la corriente el AVR. Compruebe que no existe ningún cortocircuito en alguno de los cables. Si no existe cortocircuito, lleve la unidad a un servicio técnico autorizado por Harman Kardon para su revisión antes de cualquier utilización.
: si aparece el mensaje PROTECT en la pantalla,
CONTROL DE VOLUMEN
Ajuste el volumen a través del control del panel frontal (hacia la derecha para incrementar el volumen y hacia la izquierda para reducirlo) o presionando el control de volumen del control remoto. El volumen se mostrará como un número negativo expresado en decibelios (dB) por debajo del nivel de referencia 0dB.
0dB es el nivel máximo de volumen recomendado para el AVR 160. Aunque podrá establecer un nivel superior, podría dañar los altavoces y sus oídos. Para determinados contenidos, incluso el nivel de 0dB representaría un peligro para el equipo. Establezca el nivel de volumen del receptor con precaución.
FUNCIÓN DE SILENCIADO MUTE
Para silenciar temporalmente todos los altavoces y los auriculares del sistema, presione el botón de silenciado (Mute) del control remoto. Cualquier proceso de grabación no se verá afectado. Aparecerá el mensaje MUTE en la pantalla. Para restablecer el nivel de audio normal, presione el botón de silenciado (Mute) de nuevo, o ajuste el control de volumen. La función de silenciado también finalizará al desactivar el AVR.
TEMPORIZADOR
La función de temporizador permite la desactivación automática del AVR después de una reproducción de hasta 90 minutos.
Presione el botón de configuración de temporizador (Sleep Settings) del control remoto y seleccione el intervalo de reproducción antes de la desactivación. Cada vez que presione este botón reducirá el intervalo en 10 minutos, con una reducción máxima de 90 minutos. Si coloca este parámetro en la opción SLEEP OFF desactivará la función de temporizador.
Si presiona el botón de temporizador (Sleep) una vez la función ya ha sido programada, se mostrará el tiempo restante para la desactivación. Presione el botón de nuevo para mostrar el tiempo de reproducción.
CONTROLES DE TONO
Con este sistema podrá incrementar o recortar las frecuencias de graves o de agudos hasta 10 dB.
Pulse una vez el botón del Modo de Tono. De este modo el sistema le indica si los controles de tono están dentro o fuera del circuito. Cuando se muestre el mensaje TONO DENTRO (TONE IN), pulse repetidamente el botón del Modo de Tono para acceder al MODO DE AGUDOS (TREBLE MODE) y MODO DE GRAVES (BASS MODE). Utilice los botones agudos o de graves.
Para devolver los controles de tono a 0, o respuesta “plana”, pulse el botón de Modo de Tono, y a continuación utilice los botones muestre el mensaje TONO FUERA (TONE OUT), de modo que se conservan los cambios realizados en los parámetros de graves o de agudos para su posterior utilización. Para reactivar los cambios, el control de tono debe estar en la posición TONO DENTRO (TONE IN).
La pantalla regresará a su estado normal pasados unos segundos tras la última orden.
También se pueden ajustar los controles de tono mediante el sistema de menú OSD completo. Pulse el botón OSD del control remoto para acceder al Menú Maestro. Con el cursor orientado hacia la línea CONFIGURACIÓN DE ENTRADA (INPUT SETUP), pulse el botón OK para acceder al menú de Configuración de entrada y visualizar los parámetros de tono actuales. Para efectuar cambios en los parámetros de TONO (TONE), GRAVES (BASS) o AGUDOS (TREBLE), utilice los botones parámetro, y utilice los botones botón OK para introducir el nuevo parámetro.
Cuando haya acabado, espere hasta que la pantalla se apague, pulse el botón OSD para limpiar la pantalla, o bien mueva el cursor hacia la línea REGRESAR AL MENÚ MAESTRO (BACK TO MASTER MENU) y selecciónela para hacer otros cambios utilizando el sistema de menú.
KL
para cambiar los parámetros de
KL
hasta que se
KL
para dirigir el cursor hacia el
M N
para regularlo. No es necesario pulsar el
NOTA:
El AVR 160 no posee un control de balance convencional. El proceso de calibración del nivel de salida del altavoz compensa cualquier característica de la sala o de los altavoces, y se recomienda dejar los parámetros tal y como están tras completar la Configuración Inicial. Sin embargo, se pueden regular manualmente los niveles del canal izquierdo y del derecho – disminuyendo uno y aumentando otro en la misma medida – utilizando el submenú de Ajuste de Canal (Channel Adjust), tal y como se describe en la sección Funciones Avanzadas. De este modo se consigue el mismo efecto que con un control de balance.
27
ESPANOL
oPeracIon
AURICULARES
Conecte unos auriculares con conector de 1/4" (6,3 mm) en el conector de auriculares frontal si desea una escucha privada de la reproducción del sistema. El protocolo entrega una señal de 2 canales en dicho conector de salida.
Presione el botón de modos Surround del panel frontal o del control remoto para activar el modo de auriculares (Harman Headphone) que emula el sonido de un sistema de 5.1 canales. No existen más modos Surround disponibles para la señal de auriculares.
SELECCIÓN DE FUENTE
Utilice los botones
fuentes.
Mediante los menús en pantalla, pulse el botón OSD, resalte “CONFIGURACIÓN DE ENTRADA” (INPUT SETUP) y pulse el botón OK. Utilice los botones
Para acceder directamente a cualquier fuente, pulse su Selector de Fuente del control remoto.
El AVR seleccionará las entradas de audio y video asignadas a la fuente, así como cualquier otro parámetro establecido durante el proceso de configuración.
En el panel frontal aparecerá el nombre de fuente, la entrada de audio y video asignada a la fuente y el modo Surround. El nombre de fuente y el modo Surround también aparecerán en pantalla.
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS DE VIDEO:
Si no hay imagen:
Compruebe la selección de fuente y la asignación de entrada de video.
Compruebe si las conexiones de video son correctas.
Compruebe la selección de entrada de video en el dispositivo de
pantalla (TV).
Consejos adicionales para las conexiones HDMI:
Desactive todos los dispositivos (incluyendo el dispositivo TV, AVR y
todos los dispositivos fuente).
Desconecte los cables HDMI: el cable entre el dispositivo TV y el AVR, y el cable entre el AVR y cada dispositivo fuente.
Vuelva a conectar los cables entre los dispositivos fuente y el AVR. A continuación conecte el cable entre el AVR y el dispositivo TV.
Active los dispositivos por este orden: TV, AVR, dispositivos fuente.
KL
del panel frontal para desplazarse a través de las
M N
para seleccionar una fuente.
UTILIZACIÓN DEL SINTONIZADOR
Para seleccionar el sintonizador interno del AVR 160:
KL
Utilice los botones 1.
Presione el selector de radio en el control remoto. Presiónelo de nuevo 2. para conmutar entre las bandas disponibles.
Utilice los botones mostrará en el panel frontal y en la pantalla.
El AVR presenta por defecto la función de sintonización automática, de modo que cada vez que presione los botones emisora con intensidad de señal aceptable. Si desea cambiar a sintonización manual, presione el botón de menú. En la sintonización manual, cada vez que presione los botones MHz para FM y 10 kHz para AM. La línea de modo mostrará la selección actual. Cada vez que presione OK conmutará entre el modo de sintonización automática y manual.
Si ha sintonizado una emisora FM, al cambiar el modo de sintonización cambiará también entre una escucha estéreo y monoaural, cosa que podría mejorar el nivel de recepción de determinadas señales de radio.
Podrá memorizar un total de 30 emisoras (entre AM y FM).
Una vez sintonizada la emisora deseada, pulse el botón OK y aparecerán dos guiones intermitentes. Utilice las teclas numéricas para introducir el número de la posición de la memoria en la que vaya a guardarla.
Para sintonizar una emisora almacenada en la memoria: Pulse los botones
KL
o bien introduzca el número de posición mediante las teclas numéricas.
Funcionamiento del sintonizador
El sintonizador del AVR 160 puede recibir emisoras de AM, FM y FM estéreo, además de datos RDS. Las emisoras se sintonizan manualmente, o puede guardarlas como preajustes y recuperarlas de una memoria de 30 posiciones.
A medida que las emisoras FM incorporen capacidad de RDS, el AVR servirá como un centro de información y entretenimiento de uso fácil. Esta sección le proporcionará la información para sacar el máximo provecho del sistema RDS.
Sintonización RDS
Al sintonizar una emisora FM con datos RDS, el AVR mostrará de forma automática la señal de llamada de la emisora u otro servicio de programa en la pantalla de información principal, si está encendido.
del panel frontal para buscar la emisora deseada.
KL
para sintonizar una emisora. La información se
KL
el sistema buscará la siguiente
KL
incrementará el dial en un intervalo de 0,05
28
oPeracIon
Opciones de visualización de RDS
El sistema RDS tiene la capacidad de transmitir una gran variedad de información además de la señal de llamada de emisora inicial que aparece al sintonizar por primera vez una emisora. En funcionamiento RDS normal, la pantalla indicará el nombre de la emisora, la red de transmisión y las letras de identificación. Si pulsa el botón RDS del control remoto, podrá desplazarse por los distintos tipos de datos de la secuencia siguiente:
Las letras de identificación de la emisora (PS) (en algunas emisoras
privadas incorpora más información).
La frecuencia de la emisora (FREQ MODE), que figura siempre en el menú de pantalla de TV, se visualiza en la pantalla de información principal.
El tipo de programa (PTY).
NO TA
: Muchas emisoras no transmiten un PTY específico. En la pantalla figurará NONE si una de esas emisoras está seleccionada y si el PTY está activo.
Un mensaje de “texto” (Radiotext, RT) con información especial
de la emisora de radiodifusión. Este mensaje puede aparecer en desplazamiento horizontal en la pantalla para permitir mensajes más largos de ocho caracteres de la pantalla. El texto de radio (Radiotext) no está visible en la pantalla de TV.
La hora actual (CT). Observe que la hora puede tardar hasta dos minutos
en aparecer; cuando se selecciona CT, en la pantalla de información se visualizan las letras CT. Tenga en cuenta que la precisión de los datos de tiempo depende de la emisora de radio, no del AVR.
Las emisoras de RDS pueden no incluir alguna de estas funciones. Si no se transmiten los datos necesarios para el modo seleccionado, la pantalla de información principal mostrará el mensaje NO TYPE, NO TEXT o NO TIME después del periodo de retraso de ese modo.
En todos los modos de FM, la función RDS requiere una potencia de señal suficiente para funcionar.
Búsqueda de programas (PTY)
Una importante función del sistema RDS es su capacidad de codificar las emisiones con códigos de tipo de programa (PTY) que indican el tipo de emisión.
Puede buscar un tipo de programa (PTY) específico mediante el siguiente procedimiento:
Presione el botón RDS hasta que se muestre el PTY en la pantalla de 1. información principal.
Mientras se visualiza PTY (tipo de programa), pulse los botones Preset 2. Arriba/Abajo, o manténgalos pulsados para desplazarse por la lista de PTY disponibles.
KL
Pulse cualquiera de los botones Tuning3. a rastrear por la banda FM, hacia arriba y hacia abajo, en busca de la primera emisora con datos RDS coincidentes con la selección deseada, así como con una señal aceptable para una buena recepción.
El sintonizador realizará una exploración completa de toda la banda de 4. FM buscando la siguiente emisora del tipo PTY requerido que se reciba con la suficiente señal. Si no la encuentra, la pantalla mostrará NONE durante unos segundos y el sintonizador volverá a la última emisora de FM sintonizada antes de la búsqueda.
. El sintonizador empieza
GRABACIÓN
En las salidas de grabación suele estar disponible señal de audio de dos canales analógica y digital, así como señal de video compuesto. Si desea realizar una grabación, conecte el dispositivo de grabación de audio o video a las salidas correspondientes tal como se describe en la sección de instalación, introduzca un medio de grabación vacío y asegúrese de que el dispositivo conectado realiza la grabación durante la reproducción.
NOTAS
:
La señal de audio analógica y digital no se convertirá al otro formato.1.
Tan sólo estará disponible señal de audio PCM digital para la grabación. 2. Algunos formatos como Dolby Digital y DTS no podrán ser grabados a través de la conexión de audio digital. Utilice las conexiones analógicas siempre que desee realizar una grabación analógica.
HDMI y fuentes de vídeo componentes con protección anticopia HDCP 3. no pueden grabarse.
Asegúrese de respetar las restricciones establecidas por las leyes de 4. copyright de todo el material que grabe. La duplicación de material protegido por copyright está prohibido.
ENTRADA AUXILIAR
Disfrute de toda la potencia y resolución de su sistema Harman Kardon, lo que incluye diversos modos surround analógicos, mientras escucha el material contenido en su dispositivo portátil.
La minitoma para la entrada de audio auxiliar está situada en el panel posterior del AVR para conectar reproductores portátiles, como reproductores de CD así como un iPod (iPod y cable no incluidos). Compre un cable estéreo con un conector de 3,5 mm (1/8") en al menos un extremo para su conexión a la entrada de audio auxiliar. Conecte el otro extremo del cable en la salida de auriculares del dispositivo portátil y controle el dispositivo mediante sus propios controles. También puede utilizar un cable con conectores de audio izquierdo y derecho separados en un extremo para su conexión a cualquier componente equipado con salidas de audio analógico.
La entrada AUX no dispone de conexión de vídeo. Sin embargo, el AVR utilizará la entrada de audio analógico seleccionada por última vez cuando se seleccione la fuente AUX.
29
ESPANOL
oPeracIon
SELECCIÓN DE MODO SURROUND
La selección de modo Surround dependerá de la complejidad de su sistema y de sus preferencias. Experimente con el sistema y todas sus posibilidades hasta encontrar la mejor configuración para cada fuente o programa. Podrá encontrar información más detallada acerca de los modos Surround en el sección Funciones Avanzadas.
Para seleccionar un modo envolvente, pulse el botón OSD del control remoto para visualizar el menú Maestro. Utilice los botones cursor hacia la línea SELECCIONAR SURROUND y pulse el botón OK. Aparecerá el menú de modos Surround (consulte la Figura 24). Utilice los botones hasta que aparezca el modo deseado: selección automática (auto select), virtual Surround, estéreo, película (movie), música (music) o video-juegos (video Game). Pulse el botón OK para cambiar el modo envolvente de la categoría.
Figura 24. Menú de modos Surround
Selección automática (auto select)
películas grabadas en Dolby Digital, el AVR seleccionará automáticamente el formato original. Para contenido analógico de 2 canales y PCM, el AVR utilizará el modo ‘Logic 7 Movie’, ‘Music’ o ‘Game’, dependiendo de la fuente seleccionada.
Virtual Surround
utilizar el modo Dolby Virtual Surround para crear un procesamiento que imita la reproducción multicanal. Podrá elegir entre los modos ‘Wide’ y ‘Reference’.
: cuando el sistema consta de sólo dos altavoces, podrá
KL
para mover el
KL
: para contenidos digitales, como
Estéreo
altavoces utilizados en el sistema:
Película (movie)
reproducción de una película: Logic 7 Movie, DTS Neo:6 Cinema o Dolby Pro Logic II (IIx si su sistema dispone de siete altavoces).
Música (music)
la reproducción de música: Logic 7 Music, DTS Neo:6 Music o Dolby Pro Logic II (IIx si su sistema dispone de siete altavoces). El modo Dolby Pro Logic Music II/IIx le mostrará un submenú con parámetros adicionales. Si desea más información, consulte el sección Funciones Avanzadas.
Video-juegos (video game)
Surround para la reproducción de video-juegos: Logic 7 Game o Dolby Pro Logic II (IIx si su sistema dispone de siete altavoces).
Una vez efectuada la selección, utilice los botones hacia la línea REGRESAR A SELECCIONAR SURROUND (BACK TO SURROUND SELECT) y pulse el botón OK, a continuación seleccione la línea REGRESAR AL MENÚ MAESTRO (BACK TO MASTER MENU) y pulse el botón OK para efectuar ajustes adicionales. Cuando haya finalizado de utilizar el sistema de menú, pulse el botón OSD para borrar los menús (aparecerá la pantalla semi-OSD).
Véase la sección Funciones Avanzadas para más información sobre los modos surround.
: si desea una reproducción estéreo, seleccione el número de
ESTEREO 2 CANALES. Utiliza sólo dos altavoces. Tal como se ha descrito en la página 30, si utiliza la entrada analógica podrá seleccionar el modo de bypass para un procesamiento estrictamente analógico de la señal de audio. Desactive el parámetro TONO (TONE) y el AVR hará el resto.
ESTEREO 5 CANALES. Entrega la señal de canal izquierdo a través de los
altavoces frontal izquierdo y Surround izquierdo; la señal de canal derecho a través de los altavoces frontal derecho y Surround derecho, y una señal de suma mono a través del altavoz central.
ESTEREO 7 CANALES. Sigue la misma configuración que el modo ESTEREO 5
CANALES, añadiéndole los canales Surround traseros. Este modo solo está disponible cuando se cuenta con altavoces surround posteriores.
: utilícelo cuando desee un modo Surround para la
: utilice este modo cuando desee un modo Surround para
: utilice este modo cuando desee un modo
KL
para mover el cursor
30
funcIoneS aVanzadaS
La mayor parte del funcionamiento del AVR 160 se efectúa automáticamente, con poca intervención por parte del usuario. El AVR 160 puede personalizarse para adaptarlo a su sistema y a los gustos de su propietario. En esta sección se describen algunos de los ajuste más avanzados disponibles.
PROCESAMIENTO DEL AUDIO Y SONIDO SURROUND
Las señales de audio producidas por fuentes están codificadas en una multitud de formatos que pueden afectar no solo a la calidad sino también al número de canales de altavoz y al modo surround. Se puede seleccionar manualmente un modo surround diferente, cuando esté disponible.
Señales de audio analógico
Las señales de audio analógico están formadas normalmente por dos canales – izquierdo y derecho. El AVR 160 ofrece tres opciones de reproducción:
Modo de Bypass Analógico: 1.
directamente desde la entrada hacia el control de volumen, sin ser digitalizada o experimentar procesamiento de gestión de graves o sonido surround. Para seleccionar el modo de bypass analógico:
Las entradas de audio analógico de la fuente deben estar a) seleccionadas. De ser necesario, con el control remoto en el modo de dispositivo AVR, pulse el botón de Selección Digital (Digital Select) y utilice los botones
Los controles de tono deben estar deshabilitados desactivando el b) parámetro Tono. Con el control remoto en modo de dispositivo AVR, pulse el botón Tono y utilice los botones FUERA“ (TONE OUT).
Debe seleccionarse el modo estéreo de 2 canales. Pulse el botón OSD y c) utilice los botones (SURROUND SELECT). Pulse el botón OK. Utilice los botones seleccionar “ESTÉREO” (STEREO) y pulse el botón OK. Utilice los botones
M N
para seleccionar el modo estéreo de 2 o 7 canales.
DSP Surround Off Mode: 2.
la señal entrante y aplica los parámetros de gestión de graves, lo que incluye la configuración de los altavoces, retardos y niveles de salida. Seleccione este modo cuando sus altavoces frontales sean satélite pequeños de alcance limitado y usted esté utilizando un subwoofer. Para seleccionar este modo, utilice una entrada de audio digital, o coloque el parámetro de Tono en DENTRO (IN) y seleccione el modo estéreo de 2 canales.
Modos surround analógico: 3.
audio de 2 canales para producir sonido envolvente multicanal, incluso cuando en la grabación no se ha codificado ningún sonido envolvente. Entre los modos disponibles están los modos Dolby Pro Logic II/IIx, los modos Altavoz Virtual Harman, los modos DTS Neo:6, los modos Logic 7 y los modos Estéreo.
KL
KL
Señales de audio digital
Las señales de audio digital ofrecen una mayor capacidad, que permite la codificación de información del canal central y envolvente directamente en la señal. El resultado es una calidad mejorada del sonido y una direccionalidad asombrosa, ya que cada canal se reproduce separadamente.
Incluso cuando solo están codificados dos canales, la señal digital permite una frecuencia de muestreo más elevada que aporta mayor detalle. Las grabaciones de alta resolución tienen un sonido extraordinario, libre de distorsiones, especialmente en las altas frecuencias.
La señal de 2 canales se pasa
para seleccionar “ANALÓGICO” (ANALOG).
KL
para seleccionar “TONO
para seleccionar “SELECCIONAR SURROUND”
KL
para
El modo DSP Surround Off digitalizada
El AVR 160 puede procesar señales de
Modos Surround
La selección del modo surround depende del formato de la señal de audio entrante, así como de las preferencias personales. La Tabla A9 ofrece una breve descripción de cada modo e indica los tipos de señales entrantes o secuencias de bits digitales con las que puede utilizarse el modo. En los sitios web de las empresas encontrará información adicional acerca de los modos Dolby y DTS: www.dolby.com y www.dtsonline.com.
Cuando esté en duda, busque en la cubierta del disco más información sobre los modos surround disponibles. Normalmente, las secciones no esenciales del disco, como los trailers, extras o el menú del disco, están disponibles solo en modo Dolby Digital 2.0 (2 canales) o modo PCM 2 canales. Si se está reproduciendo el título principal y en la pantalla aparece uno de dichos modos surround, busque una sección de configuración del audio o del idioma en el menú del disco. Asimismo, asegúrese de que la salida de audio del reproductor está en la secuencia de bits original, en lugar de PCM 2 canales. Detenga la reproducción y compruebe los parámetros de salida del reproductor.
Para una señal entrante tan solo está disponible un número limitado de modos surround. Aunque nunca están disponibles todos los modos surround del AVR 160, normalmente está disponible una gran variedad de modos surround para una entrada determinada.
Las grabaciones digitales multicanal se encuentran en los formatos 5.1,
6.1 o 7.1 canales. Los canales incluidos en una grabación de 5.1 son frontal izquierdo, frontal derecho, central, surround izquierdo, surround derecho y LFE. El canal LFE está representado como “1” para representar el hecho de que está limitado a las bajas frecuencias.
Las grabaciones de 6.1 añaden un canal surround posterior, y una grabación de 7.1 canales añade canales surround posterior izquierdo y surround posterior derecho a la configuración de 5.1 canales. En las configuraciones de
7.1 canales están disponibles nuevos formatos. El AVR 160 puede reproducir los nuevos formatos de audio, proporcionando una experiencia más emocionante de cine en casa.
NOTA:
Para utilizar los modos surround e 6.1 y 7.1, los canales surround posterior deben estar habilitados. Consulte la sección Configuración Manual de los Altavoces en la página 33 para más información.
Los formatos digitales incluyen Dolby Digital 2.0 (solo dos canales), Dolby Digital 5.1, Dolby Digital EX (6.1), Dolby Digital Plus (7.1), Dolby TrueHD (7.1), DTS-HD audio de alta resolución (7.1), DTS-HD Master Audio (7.1), DTS 5.1, DTS-ES (6.1 Matrix y Discrete), DTS 96/24 (5.1), modos PCM de 2 canales en 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz o 96 kHz, y PCM multicanal 5.1 o 7.1.
Cuando se recibe una señal digital, el AVR 160 detecta el método de codificación y el número de canales, que se muestra brevemente con tres números, separados por barras inclinadas (por ej., “3/2/.1”).
El primer número indica el número de canales frontales en la señal:
1
” representa una grabación monofónica, normalmente un programa
antiguo que se remasterizado digitalmente o, más raramente, un programa actual para el cu al el director ha escogido un efecto especial.
2
” indica la presencia de canales izquierdo y derecho, pero ningún canal
central.
3
” indica que están presentes los tres canales frontales (izquierdo, derecho y
frontal).
31
ESPANOL
funcIoneS aVanzadaS
El segundo número indica si está presente algún canal surround:
“0”
indica que no hay información surround.
“1”
indica que hay una señal matrix surround.
“2”
indica canales surround izquierdo y derecho diferenciados.
“3”
se utiliza con secuencias de bits DTS-ES para representar la presencia del canal surround posterior diferenciado, además de los canales surround lateral izquierdo y derecho.
“4”
se utiliza con formatos digitales de 7.1 canales para indicar la presencia de dos canales surround laterales individuales y dos canales surround posteriores diferenciados.
El tercer número se utiliza para el canal LFE:
“0”
indica que no hay canal LFE.
“.1”
indica que hay un canal LFE.
Las señales de 6.1 canales – Dolby Digital EX y DTS-ES Matrix y Discrete – cada uno incluye una marca que indica al receptor que descodifique el canal posterior surround, indicado como 3/2/.1 EX-ON para materiales Dolby Digital EX, y 3/3/.1 ES-ON para materiales DTS-ES.
Las señales Dolby Digital 2.0 pueden incluir una marca Dolby Surround que indica DS-ON o DS-OFF, en función de si la secuencia de bits de 2 canales contiene solo información estéreo, o una mezcla de un programa multicanal que puede ser descodificado por el descodificador Dolby Pro Logic del AVR. Por defecto estas señales se reproducen en modo Dolby Pro Logic IIx Movie.
Cuando se recibe una señal PCM, aparecerán el mensaje PCM y la frecuencia de muestreo (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz o 96 kHz).
Cuando solo hay dos canales – izquierdo y derecho – los modos surround analógicos pueden utilizarse para descodificar la señal en los canales restantes.
Si prefiere un formato surround diferente de la codificación digital original de la señal, pulse el botón OSD y utilice los botones “SELECCIONAR SURROUND” (SURROUND SELECT). Pulse el botón OK. Utilice los
KL
botones
La opción Selección Automática (Auto Select) utiliza la codificación digital original de la señal, por ej. Dolby Digital, DTS, Dolby TrueHD o DTS-HD Master Audio. Para materiales de 2 canales, el AVR utiliza por defecto el modo Logic 7 Movie. Si se prefiere un modo surround diferente, seleccione la categoría de modo surround: Surround Virtual (Virtual Surround), Estéreo (Stereo), Película (Movie), Música (Music) o Videojuego (Video Game). Pulse el botón OK para cambiar el modo.
Cada categoría utiliza un modo surround por defecto:
Surround Virtual: Altavoz virtual Harman
Estéreo: 7 canales estéreo
Película: Película Logic 7
Música: Música Logic 7
Videojuego: Juego Logic 7
para seleccionar una de las categorías de modo surround.
KL
para seleccionar
Se puede seleccionar un modo diferente. La variedad de modos surround depende del número de altavoces del sistema.
Surround Virtual: Altavoz Virtual Harman
Estéreo: 2 canales estéreo, 5 canales estéreo o 7 canales estéreo
Película: Logic 7 Movie, DTS Neo: 6 Cinema, Dolby Pro Logic II Movie,
Dolby Pro Logic IIx Movie
Música: Logic 7 Music, DTS Neo:6 Music, Dolby Pro Logic II Music, Dolby
Pro Logic IIx Music
Videojuegos: Logic 7 Game, Dolby Pro Logic II Game, Dolby Pro Logic
IIx Game
Una vez programado el modo surround de cada tipo de audio, seleccione la línea del menú Selección de Surround para anular la selección automática de modo surround del AVR. El AVR utilizará el mismo modo surround la próxima vez que se seleccione la fuente.
Véase la Tabla A9 del apéndice para más información sobre los modos surround disponibles con diferentes secuencias de bits.
Parámetros Dolby Surround
Algunos parámetros adicionales están disponibles para los modos Dolby. Cuando se han seleccionado los modos Dolby Pro Logic II o IIx, se podrá acceder a los parámetros Anchura central (Center Width), Dimensión (Dimension), Panorama y Modo Nocturno (Night Mode). Véase la Figura 25.
Figura 25 – Parámetros del modo Dolby Pro Logic II/IIx Music
Anchura central:
voces a través de los tres altavoces frontales. Un número más elevado (hasta 7) centra la información vocal en el canal central. Los números más bajos amplían el escenario vocal. Utilice los botones parámetro.
Dimensión:
surround, permitiendo “mover” el sonido hacia la parte frontal o posterior de la sala. El parámetro “0” es un valor por defecto neutro. El parámetro “F-03” mueve el sonido hacia la parte frontal de la sala, mientras el parámetro “R-03” mueve el sonido hacia la parte posterior. Utilice los botones regular este parámetro.
Panorama:
sonidos de los altavoces frontales se mueven hacia los altavoces surround, creando un efecto envolvente. Con cada pulsación del botón se activa o se desactiva el parámetro.
Este parámetro afecta al modo en que suenan las
M N
para regular este
Este parámetro afecta a la profundidad de la presentación
M N
Cuando el modo Panorama está activado, algunos de los
para
32
funcIoneS aVanzadaS
Modo nocturno:
programas Dolby Digital, si ha sido codificado en el material. Este modo comprime los niveles pico de sonido, manteniendo la inteligibilidad de los diálogos y de los pasajes más tranquilos, mientras reduce la sonoridad de los efectos especiales y de los pasajes con volumen elevado, para evitar molestar a otras personas. Están disponibles tres niveles de compresión:
Desactivado (Off): En este nivel, no hay compresión, ya que el modo
nocturno está desactivado.
Medio (Half): Se aplica una compresión suave.
Completo: Se aplica más compresión.
El modo nocturno está disponible con algunos
CONFIGURACIÓN MANUAL DE LOS ALTAVOCES
El AVR 160 es un sistema flexible y puede configurarse para la mayoría de altavoces, y para compensar las características acústicas de la sala.
El proceso EzSet/EQ detecta automáticamente las capacidades de cada altavoz y optimiza el funcionamiento del AVR 160. Si no pudiera efectuarse la calibración EzSet/ EQ, o si no desea realizar más ajustes, utilice los menús en pantalla de la Configuración Manual de Altavoces.
Antes de comenzar, coloque los altavoces según se explica en la sección Ubicación de los Altavoces y conéctelos al AVR. Consulte la guía del usuario de los altavoces o el sitio web del fabricante para determinar la especificación de la gama de frecuencias. Aunque puede ajustar los niveles de salida “de oído”, un medidor SPL (nivel de presión sonora) adquirido en una tienda de electrónica proporcionará una gran precisión.
Anote sus parámetros de configuración en las Tablas A4 y A6 del apéndice para volver a reintroducirlos fácilmente tras reiniciar el sistema, o si se apaga el Interruptor Principal de Encendido del AVR o si la unidad está desenchufada más de cuatro semanas.
PASO DOS – Medición de la distancia de los altavoces
Idealmente, los altavoces deberían estar colocados en círculo, todos ellos a la misma distancia de la posición de escucha. No obstante, tal vez usted ha tenido que colocar algunos altavoces más lejos de la posición de escucha que otros. Sonidos que supuestamente deben llegar simultáneamente de diferentes altavoces tendrán tiempos de llegada ligeramente diferentes.
Utilice el ajuste de retardo del AVR para compensar las diferencias existentes en algunas de las ubicaciones de altavoz.
Mida la distancia entre cada uno de los altavoces y la posición de audición, y anótela en la Tabla A4 del apéndice. Aunque dicha distancia sea igual para todos sus altavoces, introduzca las distancias tal y como se describe en el Paso Tre s.
PASO TRES – Menú de configuración manual
Ahora ya puede realizar los ajustes en el receptor. Para ello, colóquese en la posición de escucha e intente que la sala esté en silencio.
Con el receptor y el dispositivo de pantalla activados, pulse el botón OSD para visualizar el menú Maestro. Utilice los botones la línea CONFIGURACIÓN MANUAL (MANUAL SETUP) y pulse el botón OK para que se muestre el menú de Configuración Manual.
Si ejecutó el proceso EzSet/EQ, sus resultados quedaron guardados. Si desea modificar alguno de esos resultados, o cambiar la configuración del AVR 160, utilice el menú mostrado en la Figura 26.
L
para mover el cursor hacia
PASO UNO – Determinar altavoz crossover
Sin utilizar el proceso EzSet/EQ, el AVR 160 no podrá detectar el número de altavoces conectados, ni podrá determinar las posibilidades de cada uno de ellos.
Consulte las especificaciones técnicas de los altavoces y localice respuesta en frecuencia, que suele mostrarse como una gama determinada entre frecuencias (por ej., 100 Hz – 20 kHz (± 3dB). Anote la frecuencia de corte más baja que puede reproducir cada uno de sus altavoces principales (100 Hz en el ejemplo) en la Tabla A6 del apéndice. Esta frecuencia de corte no es la misma que la frecuencia de corte especificada en el manual del altavoz. En el caso del altavoz de subgraves, anote el tamaño del transductor.
La gestión de graves del receptor determina qué altavoces se utilizar para reproducir la porción de baja frecuencia (graves) del programa fuente. Si el sistema envía las notas más bajas a los altavoces satélite, el contenido no sonará bien, e incluso podría dañar el altavoz. De modo similar, las notas más altas no se oirán en absoluto a través del altavoz de subgraves.
Con una gestión de graves adecuada, el AVR 160 divide la señal en el punto de corte. Toda la información por encima de dicho punto será reproducida a través de los altavoces satélite, y toda la información por debajo de dicho punto de corte se reproducirá a través del altavoz de subgraves. De ese modo cada altavoz del sistema realizará su función adecuada, proporcionando una experiencia sonora inmejorable.
Figura 26 – Menú de Configuración Manual
NOTA:
Todos los submenús de configuración de altavoz incluyen la opción de regresar al menú anterior, similar a la opción mostrada en la parte inferior de la Figura 26.
Para obtener unos resultados óptimos, ajuste los submenús en este orden: número de altavoces, crossover, modo Sub, distancia y ajuste de nivel.
33
ESPANOL
funcIoneS aVanzadaS
Número de altavoces
Mueva el cursor hacia la línea Número de altavoces (Number of Speakers) y pulse el botón OK. Véase la Figura 27.
Figura 27 – Menú Número de altavoces
Configure el ajuste correcto para cada grupo de altavoces: ON si los altavoces están presentes en el sistema y OFF para las posiciones en las que no hay altavoces instalados. Los altavoces frontales izquierdo y derecho están siempre en ON y no pueden deshabilitarse. Cualquier modificación realizada quedará reflejada en el número total de altavoces mostrado en la parte superior de la pantalla.
Los parámetros de este menú afectan al resto del proceso de configuración de los altavoces y a la disponibilidad de los diversos modos surround.
Cuando haya acabado, seleccione la opción VOLVER A CONFIGURACIÓN MANUAL (BACK TO MANUAL SETUP).
Menú Crossover
Una vez programado el número de altavoces, regrese al menú de Configuración Manual (véase Figura 29). Navegue hacia la línea CROSSOVER y pulse el botón OK para que se muestre el menú Crossover. Véase la Figura 28.
Modo Sub
Mueva el cursor hacia la línea MODO SUB (SUB MODE) en el menú de Confi­guración Manual. Este parámetro dependerá de cómo haya programado los altavoces frontales izquierdo y derecho.
Si configuró los altavoces frontales con una frecuencia de corte numérica, la
configuración del altavoz de subgraves siempre será SUB. Toda la informa­ción sobre bajas frecuencias se enviará al altavoz de subgraves. Si el sistema no dispone de altavoz de subgraves, puede utilizar altavoces de espectro completo o bien adquirir un altavoz de subgraves en cuanto le sea posible.
Si configuró los altavoces frontales con la opción LARGE, puede seleccionar
uno de los tres parámetros posibles para el altavoz de subgraves.
L/R+LFE :
Este parámetro enviará toda la información de graves al
altavoz de subgraves, incluyendo la información que normalmente se enviaría a los altavoces frontales izquierdo y derecho y el canal de información de efectos de graves LFE.
Off :
Seleccione este parámetro cuando no se utilice ningún altavoz
de subgraves. Toda la información de baja frecuencia se enviará a los altavoces frontales izquierdo y derecho.
LFE :
Este parámetro permitirá la reproducción de la información de
graves contenida en los canales izquierdo y derecho a través de los altavoces frontales y enviará al altavoz de subgraves solo la informa­ción del canal de graves LFE.
NOTA:
Si usted utiliza un sistema de altavoces Harman Kardon de la serie HKTS, seleccione la frecuencia de corte numérica adecuada para los grupos de altavoces principales, y el altavoz de subgraves se ajustará automáticamente en LFE.
Menú de distancia
Al colocar los altavoces a distancias distintas respecto a la posición de escucha puede propiciarse un sonido más confuso, ya que se perciben los sonidos antes o después de lo deseado.
Incluso aunque todos sus altavoces estén colocados a la misma distancia de la posición de escucha, no deje de realizar los pasos de este menú.
En el menú de Configuración Manual, mueva el cursor hasta la línea DIS­TANCIA (DISTANCE) y pulse el botón OK para acceder al menú de ajuste de la distancia. Véase la Figura 29.
Figura 28 – Menú Crossover
El AVR mostrará solo los grupos de altavoces programados en el menú Número de altavoces (Number of Speakers).
Consulte en la Tabla A6 la frecuencia de corte (crossover) de cada altavoz. Para los altavoces, ésta es la frecuencia más baja que podrá reproducir.
Para cada altavoz principal, seleccione una de las siete frecuencias de corte existentes: 40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz, 150 Hz o 200 Hz. Si la frecuencia de corte determinada es inferior a 40 Hz, seleccione la primera opción “Large”. Este parámetro no se refiere al tamaño físico del altavoz, sino a su respuesta en frecuencia, también llamada “de espectro completo”.
Puede especificar el tamaño del transductor de subgraves entre 8, 10, 12 o 15 pulgadas. El AVR siempre fija la frecuencia de corte del altavoz de subgraves en 100 Hz, pero utiliza el tamaño del transductor para efectuar la ecualización. Anote los parámetros en la Tabla A6 del apéndice.
Una vez efectuado el ajuste, seleccione VOLVER A CONFIGURACIÓN MANUAL (BACK TO MANUAL SETUP).
Figura 29 – Menú de configuración de la distancia
Introduzca la distancia existente entre cada altavoz y la posición de escucha, tal como le indicamos en el paso dos – Medición de la distancia de los altavo­ces y anotadas en la Tabla A4 del apéndice (véase la página 32).
La unidad de distancia por defecto es el pie. Para cambiar dicha unidad a metros, pulse, desplácese por el parámetro Unidad (Unit). Utilice los botones
M N
para cambiar este parámetro entre PIES y METROS.
Seleccione un altavoz, a continuación utilice los botones medida. Los valores varían entre 0 y 30 pies (10 m), con un valor por defecto de 10 pies (3,3 m) para todos los altavoces. Para restablecer los valores de fábrica de estos parámetros, desplácese hasta el parámetros RESTABLECI­MIENTO DEL RETARDO (DELAY RESET) y utilice los botones este parámetro y ponerlo en posición ON, donde permanecerá hasta que se modifiquen los parámetros de retardo de cualquiera de los altavoces.
M N
para cambiar la
M N
para cambiar
34
funcIoneS aVanzadaS
A /V SYNC DELAY:
Esta línea le permite compensar un problema de sincronización de labios, en el que un dispositivo fuente o pantalla introduce una cantidad significativa de procesamiento de vídeo que provoca que partes del audio y del vídeo de la señal pierdan sincronización. Puede retardarse el audio de todos los canales hasta 180 milisegundos para compensarlo.
NOTA:
Se recomienda ajustar el retardo de sincronización A/V (A/V Sync Delay) utilizando el botón de retardo (Delay) del control remoto, para poder ver la imagen mientras se ajusta el retarde del audio. Mientras se reproduce el programa, pulse el botón de retardo (Delay) y aparecerá el mensaje A/V SYNC DELAY en el panel frontal y en la pantalla semi-OSD. Pulse el botón OK para que se muestre el parámetro de retardo en uso y utilice los botones
M N
para ajustar el parámetro hasta que la imagen y el
sonido vuelvan a estar sincronizados.
PASO CUATRO – Ajuste manual de los niveles de salida
En un receptor convencional de 2 canales, el control de balance afecta a la imagen sonora al ajustar la sonoridad relativa de los canales izquierdo y derecho.
Con una configuración de hasta siete canales, y un altavoz de subgraves, la imagen sonora es más compleja y delicada. El objetivo es garantizar que cada canal llega a la posición de escucha con igual sonoridad.
La calibración EzSet/EQ puede realizar esta compleja tarea por usted, de manera simple y automática. No obstante, el menú de ajuste de nivel del AVR le permite calibrar los niveles manualmente, ya sea con el tono de prueba del sistema o durante la reproducción de material de audio.
Asegúrese de que todos los altavoces están colocados y conectados 1. correctamente.
Ajuste el número de altavoces, el crossover, la distancia y el submodo de cada
2. altavoz en su sistema, tal y como se describe en el paso tres.
Mida los niveles de canal de una de las siguientes formas y ajuste los 3. niveles de canal mediante el menú de Ajuste de Nivel (Level Adjust):
Preferiblemente, utilice un medidor de nivel de SPL portátil con a) ponderación C, escala lenta. Ajuste cada canal de modo que el medidor marque 75 dB.
De oído. Ajuste los niveles de modo que todos los canales suenen con b) el mismo volumen.
Si utiliza un medidor de nivel SPL portátil con material, como un disco c) de prueba o una selección de audio, reprodúzcalo y ajuste el control de volumen maestro del AVR hasta que el medidor marque 75 dB.
Pulse el botón OSD para acceder al menú Maestro y a continuación navegue hacia la línea de CONFIGURACIÓN MANUAL (MANUAL SETUP). Pulse el botón OK para acceder al menú de Configuración Manual. Seleccione la línea AJUSTE DE LÍNEA (LEVEL ADJUST) y pulse el botón OK para acceder al menú de Ajuste de nivel. Véase la Figura 30.
Restablecimiento de canal (Channel Reset):
Para restablecer los valores de fábrica (0 dB) de todos los niveles, navegue hacia esta línea y ponga el parámetro en la posición ON. Los niveles se restablecerán y el parámetro permanecerá en esa posición hasta que se ajusten los niveles de uno de los canales.
Si está utilizando una fuente externa para ajustar los niveles de salida, navegue hacia cada canal y utilice los botones
M N
para ajustar el nivel según sea necesario. Si desea ajustar los niveles utilizando el tono de prueba interno del AVR 160, ajustes líneas SEC DE TONO DE PRUEBA (TEST TONE SEQ) y TONO DE PRUEBA (TEST TONE) del siguiente modo.
SEC de tono de prueba (Test Tone SEQ): Cuando este parámetro indique AUTO, el tono de prueba circulará automáticamente a todos canales, pausándose unos momentos en cada, según indica el cursor intermitente. Ajuste el nivel de un canal cuando el tono de prueba esté pausado en él utilizando los botones
M N
. También puede utilizar los botones
KL
en cualquier momento para mover el cursor hacia otra línea, y el tono de prueba seguirá al cursor.
Cuando este parámetro indique MANUAL, el tono de prueba no pasará al siguiente canal hasta que usted utilice los botones
Tono de prueba (Test Tone):
Esta línea determina si el tono de prueba
KL
.
está activo. Para iniciar el proceso de configuración de los niveles, utilice los
M N
botones
para poner el parámetro en la posición ON. Cuando se mueva manualmente el cursor fuera del área de la pantalla de listados de canal, esté parámetro se pondrá automáticamente en OFF, deteniendo el tono de prueba.
Canales Individuales (Individual Channels):
Si está utilizando una fuente externa para configurar los niveles de salida, navegue hacia cada canal y utilice los botones
M N
para ajustar el nivel, entre
-10dB y +10dB. Los parámetros de nivel son globales para todas las fuentes y modos surround.
Cuando haya acabado de ajustar los niveles de los altavoces, seleccione la opción VOLVER A CONFIGURACIÓN MANUAL (BACK TO MANUAL SETUP) o bien pulse el botón OSD. Anote los parámetros de nivel en la Tabla A6 del apéndice.
PARÁMETROS DE AUDIO
Para ajustar los parámetros de audio, como los controles de tono, pulse el botón OSD para acceder al menú Maestro. Con el cursor apuntando a CONFIGURAR ENTRADA (INPUT SETUP), pulse el botón OK para acceder al menú de configuración de entrada, donde pueden ajustarse la fuente, su título, sus entradas de audio y vídeo compuesto, tal y como se describe en la sección Configuración Inicial. Sin embargo, esta sección se centrará en los cuatro parámetros de audio:
BXR
: Mejora la respuesta de graves al reproducir pistas MP3. Seleccione On, o deje el parámetro en el valor por defecto Off para escuchar audio que no sea MP3.
Tono (Tone):
Cuando está FUERA (OUT), los controles de tono están “planos” sin cambios. Cuando está DENTRO (IN), las frecuencias de graves y agudos se incrementan o recortan, en función de los parámetros de control de tono. Cuando se utiliza una fuente de audio analógico y se selecciona el modo de Surround Estéreo de 2 canales, al ajustar el control de tono en “FUERA” (OUT) se pondrá a la unidad en modo bypass analógico.
Agudos (Treble) y Graves (Bass):
bajas frecuencias hasta 10 dB, en pasos de 2 dB, utilizando los botones El valor por defecto es 0 dB.
Cuando haya acabado, pulse el botón OSD.
Determina si los controles de agudos u graves están activos.
Incrementan o recortan las altas o
M N
.
Figura 30 – Menú de Ajuste e Nivel
Todos los canales de altavoz aparecerán con sus parámetros de nivel en uso.
35
ESPANOL
funcIoneS aVanzadaS
FUNCIONES AVANZADAS DEL CONTROL REMOTO
El control remoto no solo controla el AVR 160, sino que también sirve como mando universal que puede programarse para controlar muchos de los componentes de su sistema de cine en casa, tal y como se describe en la sección Instalación.
Cada vez que se selecciona uno de los otros componentes, el control remoto del AVR pasa a tener las funciones de control de dicho componente. Puesto que muchos botones poseen funciones únicas para cada componente, vaya a la Lista de funciones de la Tabla A10 del apéndice si necesita ayuda para controlar otros componentes. La función de cada botón no se corresponde necesariamente con su etiqueta.
Programación de control permanente
La prestación de control permanente del control remoto del AVR 160 le permite seleccionar un componente para operar, mientras establece algunos grupos de controles para que operen otro componente. Por ejemplo, mientras utilice el AVR para controlar los modos Surround y otras funciones de audio, puede operar los
controles de transporte del reproductor DVD. O mientras esté utilizando el control remoto para funciones de vídeo de su TV, podrá utilizar la caja de conexiones para cambiar de canal y el AVR para controlar el volumen.
Para programar una función de control permanente mientras opera un dispositivo:
Pulse y mantenga el selector de entrada (o el selector AVR) para el 1. dispositivo principal con el que funcionará el control remoto hasta que LED de programa parpadee y el control remoto entre en modo Programa (Program)
Seleccione el tipo de programación de control permanente.2.
Control de volumen:
a) Pulse el botón Volumen arriba.
Control de canal:
b) Pulse el botón Volumen abajo.
Control de transporte:
c) Pulse el botón Play.
Pulse el selector de entrada (o selector AVR) del dispositivo cuyo 3. volumen, canal o controles de transporte que desee activar cuando esté en funcionamiento el dispositivo que eligió en el primer paso. El LED parpadeará en verde para confirmar la programación. Por ejemplo, si quiere ver la TV (programada en el botón Vídeo 3) mientras cambia de canal con la caja de conexiones (Vídeo 2), pulse en primer lugar y mantenga pulsado el botón Vídeo 3 hasta que el LED parpadee. A continuación, pulse el botón Volumen Abajo, seguido por el botón Vídeo 2.
Para deshacer la programación de control permanente, siga los mismos pasos descritos anteriormente, pero pulse el mismo selector de Entrada (o AVR) en los pasos 1 y 3.
Puede reasignar la programación de control permanente de dispositivos AVR, VID2 y VID3 a otros dispositivos, como un CD. Si desea eliminar la programación de control permanente de los dispositivos AVR, VID2 o VID3, siga el mismo procedimiento que al efectuar la programación de control permanente, pero en el Paso 3 pulse cualquiera de los otros botones selectores especiales. Por ejemplo, para eliminar un control de transporte permanente del dispositivo VID3 de modo que pulsar los controles de transporte no tendrá efecto alguno, pulse y mantenga pulsado el botón VID3 hasta que el LED del Indicador de Programa parpadee en ámbar, a continuación pulse el botón Play, seguido por el botón AVR o VID2.
Macros
Las macros se utilizan para programar secuencias de hasta 19 comandos que se ejecutan con solo pulsar un botón. Las macros son adecuadas para automatizar procesos como el encendido y apagado, o para enviar un número de canal multidígito favorito pulsando solo un botón, o bien poder enviar una secuencia de código para controlar un dispositivo mientras el control remoto opera otro dispositivo, pero con mayor flexibilidad que los controles de control permanente incorporados.
Algunos comandos no pueden programarse en marcos: Silencio (Mute), Atenuar (Dim), o Canal arriba/abajo (Channel Up/Down).
NOTA:
programar una pausa o retardo antes de enviar comandos tras encender el sistema, y el componente puede no estar listo para responder a los comandos instantáneamente tras el encendido.
Para programa, o “grabar”, una macro siga los siguientes pasos.
Para ejecutar la macro, pulse el botón Macro, o bien el botón de encendido, seleccionado en el primer paso de programación de la macro.
No puede “editarse” un comando de una macro. Sin embargo, pueden borrarse las macros del siguiente modo:
Ponga atención al programar macros complicadas. No se puede
Pulse simultáneamente uno de los cuatro botones de macro, o el botón de 1. encendido, y el botón Mute para acceder al modo de programa.
Pulse el Selector de Entrada (o AVR) de cada dispositivo antes de 2. transmitir comandos a dicho dispositivo. Este paso cuenta como uno de los 19 comandos permitidos para cada macro.
En lo que respecta al comando de Encendido, NO pulse el botón de 3. Encendido. Pulse Mute en su lugar.
Pulse el botón de Apagado para programar el comando de apagado 4. (Power Off).
Pulse el botón temporizador (Sleep) para finalizar el proceso de 5. programación.
Pulse y mantenga pulsados simultáneamente el botón Mute y el botón 1. Macro que contenga la macro hasta que parpadee el LED.
Pulse el botón Canal abajo para borrar la macro.2.
Reinicialización de la memoria del mando
Para devolver al control remoto sus parámetros de fábrica, pulse y mantenga pulsado simultáneamente un Selector de Entrada y la tecla “0”. Cuando el LED de programa parpadee en ámbar, introduzca el código “333”. Cuando se apague el LED verde, el control remoto se habrá reinicializado.
36
aPÉndIce
Apéndice. Configuraciones por defecto
Tabla A1. Conexiones para dispositivos fuente recomendadas
Device Type AVR 160 Source Audio Connections Video Connections
VCR, DVR, PVR, TiVo or other audio/ video recorder
Cable TV, satellite TV, HDTV or other device that delivers television programs
TV, game console, camera or other audio/video device
DVD Audio/Video, SACD DVD DVD Analog Inputs
HDMI-capable disc player or other audio/video device
HDMI-capable disc player or other audio/video device
HDMI-capable disc player or other audio/video device
Any audio device used with cable having 1/8" (3,5 mm) stereo audio mini plug
CD player CD CD analog inputs
CD-R, miniDisc, cassette Tape Tape Analog (inputs and outputs)
Nota: El AVR 160 está equipado con un total de seis entradas de audio digital, cuatro en el panel trasero (Coaxial 1 y 2, Optical 1 y 2) y dos en el panel frontal (Coaxial 3 y Optical 3), que pueden asignarse a cualquiera de las nueve entradas de fuente (DVD, Video 1 a 3, HDMI 1 a 3, CD y Cinta). Se recomiendan algunas conexiones de audio digital simplemente porque esas entradas de audio digital están asignadas a dichas fuentes por defecto de fábrica. Sin embargo, cualquier entrada de audio digital puede reasignarse a cualquier fuente. Como usted no utilizará las nueve entradas de fuente, podrá reasignar una entrada de audio digital recomendada para una fuente que no está utilizando para otro dispositivo. La Tabla A1 es una guía, puede ser que necesite realizar ajustes para adecuarlos a su sistema.
Video 1 Video 1 Analog (inputs and outputs)
and
Any one available coaxial or optical digital audio input with corresponding coax digital output
Video 2 Video 2 Analog Inputs
Optical 1 Input (if not in use with HDMI
3)
Video 3 (front-panel jacks) Video 3 Analog Inputs
Either Coax 3 or Optical 3 Input
6-Channel Inputs (optional) Coax 1 Input
HDMI 1 HDMI 1 Input HDMI 1 Input
HDMI 2 HDMI 2 Input HDMI 2 Input
HDMI 3 HDMI 3 Input HDMI 3 Input
AUX AUX mini-jack input on rear panel Not required
Any one available coaxial or optical digital audio input
Any one available coaxial or optical digital audio input
Use corresponding coax digital output
and
and
and
and
and
One
of Component Video 2 or Video 1 Composite Video Input
For recording, use Video 1 or Composite Video Output, and do not use component video connections at all
One
of Component Video 2, or Video 2 Composite Video Input
One
of Component Video 2, or Video 3 Composite Video Input
One
of Component Video 1, or DVD Composite Video Input
Not required
Not required
37
ESPANOL
aPÉndIce
Tabla A2. Configuración de fuente por defecto
Source DVD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Video 1 Video 2 Video 3 AU X CD Tape Tuner
Title INT.
TUNER
Component Video Input
Audio Input COAX 1 HDMI HDMI HDMI ANALOG Auto Poll ON OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF Surround
Mode
Tabla A3 – Parámetros altavoz/canal por defecto
Source All Sources, Except 6-/8-Channel 6-/8-Channel
Left/Right Speaker ON LARGE
COMP V 1 COMP V 2 COMP V 2 COMP V 2 COMP V 1 COMP V 1 COMP V 1 COMP V 1 COMP V 1
LOGIC 7 MOVIE
LOGIC 7 MOVIE
LOGIC 7 MOVIE
LOGIC 7 MOVIE
LOGIC 7 MOVIE
OPTICAL 1
LOGIC 7 MOVIE
ANALOG ANALOG ANALOG
LOGIC 7 MOVIE
LOGIC 7 MOVIE
LOGIC 7 MOVIE
LOGIC 7 MOVIE
LOGIC 7 MOVIE
6-/8­Channel
Center Speaker ON LARGE
Surround Speaker ON LARGE
Surround Back Speaker ON LARGE
Subwoofer ON SUB
Left/Right Speaker Crossover 100Hz N/A
Center Speaker Crossover 100Hz N/A
Surround Speaker Crossover 100Hz N/A
Surround Back Speaker Crossover 100Hz N/A
LFE PRESENT N/A
Sub Mode SUB SUB
Tabla A4 – Parámetros de retardo por defecto
Distance From Speaker to
Speaker Position
Front Left 10 feet (3,0 m)
Center 10 feet (3,0 m)
Listening Position Your Delay Settings
Front Right 10 feet (3,0 m)
Surround Right 10 feet (3,0 m)
Surround Left 10 feet (3,0 m)
Surround Back Right 10 feet (3,0 m)
Surround Back Left 10 feet (3,0 m)
Subwoofer 10 feet (3,0 m)
A/V Sync Delay 0mS
38
aPPendIX
Tabla A5 – Parámetros de entrada de fuente
6-/8-
Source DVD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Video 1 Video 2 Video 3 AU X CD Tape Tuner
Title INT.
TUNER Video Input Component
Video Input Digital
N/A N/A N/A
Audio Input Analog
AUX TUNER 6-/8-CH
Audio Input Auto Poll N/A N/A N/A
Source DVD HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Video 1 Video 2 Video 3 AUX CD Tape Tuner
Left/Right Speaker N/A Center Speaker N/A Surround Speaker N/A Surround Back
Speaker Subwoofer N/A Left/Right Speaker
Crossover Center Speaker
Crossover Surround Speaker
Crossover Surround Back
Speaker Crossover LFE N/A Sub Mode Sub Left Channel Level Right Channel
Level Center Channel
Level Surround Left
Channel Level Surround Right
Channel Level Surround Back Left
Channel Level Surround Back
Right Channel Level
Subwoofer Channel Level
Las entradas de 6 canales son entradas “directas”, lo que significa que sus señales pasan directamente al control de volumen sin procesamiento
de gestión de graves. De ese modo, los tamaños de altavoz siempre son de espectro completo y no pueden ajustarse..
Channel
6-/8­Channel
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
39
ESPANOL
Tabla A7 – Códigos del Control Remoto
Source Input Product Type (circle one) Remote Control Code
Video 1 VCR, PVR, DMC
Video 2 Cable, Satellite
Video 3 TV
HDMI 1 DVD, Harman Kardon Blu-ray Disc
HDMI 2 DVD, VCR/PVR/DMC, Cable/Satellite
HDMI 3 DVD, VCR/PVR/DMC, Cable/Satellite
DVD DVD, Harman Kardon Blu-ray Disc
CD CD, CD-R
Tape Cassette
Tabla A8 – Parámetros del sistema
Feature Default Setting Your Setting
VFD Fade Time-Out Off
aPPendIX
Volume Default Off
Default Vol Set –25dB
HDMI Audio to TV Off
Semi-OSD Time-Out 5 Seconds
Full-OSD Time-Out 20 Seconds
Tabla A9 – Modos surround
Surround Mode Description Incoming Bitstream or Signal
Dolby Digital Provides up to five separate main audio channels and a dedicated low-
frequency effects (LFE) channel.
Dolby Digital EX An expansion of Dolby Digital 5.1 that adds a surround back channel which
may be played through one or two surround back speakers. May be manually selected when a non-EX Dolby Digital stream is detected.
Dolby Digital Plus An enhanced version of Dolby Digital encoded more efficiently, Dolby Digital
Plus has the capacity for additional discrete channels and for streaming audio from the Internet, all with enhanced audio quality. Source material may be delivered via an HDMI connection, or decoded to Dolby Digital or PCM and transmitted via S/P-DIF coaxial or optical digital audio.
Dolby TrueHD Dolby TrueHD is an expansion of MLP Lossless™ audio, the same format used
on DVD Audio discs. Dolby TrueHD adds the features found in Dolby Digital, such as night mode settings, while delivering fully lossless audio that is a true reproduction of the studio master recording.
Dolby Digital Stereo Delivers a 2-channel downmix of Dolby Digital materials. Dolby Digital 1/0/.0 or .1, 2/0/.0 or .1, 3/0/.0
Dolby Pro Logic II Mode Group
Analog decoder that derives five full-range, discrete main audio channels from matrix surround-encoded or 2-channel analog sources. Four variants are available.
Dolby Digital 1/0/.0 or .1, 2/0/.0 or .1, 3/0/.0 or .1, 2/1/.0 or .1, 2/2/.0 or .1, 3/2/.0 or .1
Dolby Digital EX (played as 5.1) Dolby Digital Plus decoded and delivered via
coax or optical connection Dolby Digital EX Dolby Digital 2/2/.0 or .1, 3/2/.0 or .1
Dolby Digital Plus via HDMI connection (source device decodes to Dolby Digital when a coax or optical connection is used)
Blu-ray Disc or HD-DVD encoded with Dolby TrueHD, delivered via HDMI
or .1, 2/1/.0 or .1, 2/2/.0 or .1, 3/2/.0 or .1 Dolby Digital EX
See below
40
aPPendIX
Surround Mode Description Incoming Bitstream or Signal
Dolby Pro Logic II Movie
Dolby Pro Logic II Music
Dolby Pro Logic II Game
Dolby Pro Logic Original version of Dolby Pro Logic that steered a mono signal containing
Dolby Pro Logic IIx Mode Group
Dolby Pro Logic IIx Movie
Dolby Pro Logic IIx Music
Dolby Pro Logic IIx Game
Harman Virtual Speaker Simulates 5.1 channels when only two speakers are present, or a more
DTS Digital Using a different encoding/decoding method than Dolby Digital, it also
DTS-HD DTS-HD is a new high-definition audio format that complements the high-
DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio technology delivers bit-for-bit reproductions of the
DTS-ES Matrix DTS Extended Surround adds a single surround back channel to DTS 5.1 digital
Variant of Dolby Pro Logic II that is optimized for movie and television programs.
Variant of Dolby Pro Logic II that is optimized for music selections. Allows adjustment of sound field presentation in three dimensions:
Center Width (adjusts width of vocal soundstage) Dimension (adjusts depth of soundstage) Panorama (adjusts wraparound surround effect)
Variant of Dolby Pro Logic II that emphasizes use of the surround channels and subwoofer for total immersion in the video gaming experience.
information below 7kHz to the surround channels.
An expansion of Dolby Pro Logic II that adds a surround back channel which may be played through one or two surround back speakers. The Dolby Pro Logic IIx modes may be selected not only with Dolby Digital bitstreams, but thanks to the AVR 160’s post-processor, they may also be used with some DTS bitstreams to add a surround back channel to 5.1 modes.
This mode is similar to Dolby Pro Logic II Movie, with an added surround back channel.
This mode is similar to Dolby Pro Logic II Music, including the availability of center width, dimension and panorama adjustments. Dolby Pro Logic IIx Music adds a surround back channel.
This mode is similar to Dolby Pro Logic II Game, with the added benefit of a surround back channel.
enveloping sound field is desired.
provides up to five discrete main channels, plus an LFE channel.
definition video found on Blu-ray Disc and HD-DVD discs. It is transmitted using a DTS core with high-resolution extensions. Even when only DTS 5.1 surround sound is desired (or available, if the multizone system is in use), the higher capacity of high-resolution discs serves up DTS at twice the bit rate used on DVD-Video discs.
studio master recording in up to 7.1 channels, for an incredibly accurate performance.
surround sound. The Matrix version includes the surround back channel information “matrixed” into the left and right (side) surround channels, for compatibility with 5.1-channel systems.
Dolby Digital 2.0 or 2.1 Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Dolby Digital 2.0 or 2.1 Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
Dolby Digital 2.0 or 2.1 Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Dolby Digital 2.0 or 2.1 Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
See below
Dolby Digital 2/0/.0 or .1, 2/2/.0 or .1, 3/2/.0 or .1, EX
Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Dolby Digital 2/0/.0 or .1, 2/2/.0 or .1, 3/2/.0
or .1, EX Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)a Dolby Digital 2/0/.0 or .1 Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz or 48kHz) Dolby Digital Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz or 48kHz) DTS 1/0/.0 or .1, 2/0/.0 or .1, 3/0/.0 or .1,
3/1/.0 or .1, 2/2/.0 or .1, 3/2/.0 or .1 DTS-ES Matrix (played as 5.1) DTS-ES Discrete (played as 5.1) Blu-ray Disc or HD-DVD discs encoded with
DTS-HD modes, delivered via HDMI
Blu-ray Disc or HD-DVD discs encoded with DTS-HD Master Audio technology, delivered via HDMI
DTS-ES Matrix
41
ESPANOL
aPPendIX
Surround Mode Description Incoming Bitstream or Signal
DTS-ES Discrete DTS-ES Discrete is another Extended Surround mode that adds a surround
back channel, but this information is encoded discretely on the disc, and is not derived from information contained in the surround channels.
DTS Stereo Delivers a 2-channel downmix of DTS Digital materials, or presents a matrix-
encoded surround presentation.
DTS Neo:6 Mode Group
DTS Neo:6 Cinema
DTS Neo:6 Music
Logic 7 Mode Group
Logic 7 Movie
Logic 7 Music
Logic 7 Game
5-Channel Stereo Useful for parties, the left- and right-channel information is played through
7-Channel Stereo Expands the 5-Channel Stereo presentation to include the surround back
2-Channel Stereo Turns off all surround processing and plays a pure 2-channel signal or
2-Channel Stereo (Analog Bypass)
DTS Neo:6 analog processing is available with DTS and DTS 96/24 signals and 2-channel analog or PCM signals to create a 3-, 5- or 6-channel presentation.
Depending on the number of speakers in your system, select 3-, 5- or 6-channel modes, enhanced for movie or video presentations.
Available only in 5- and 6-channel modes, creates a surround presentation suitable for music recordings.
A Harman International proprietary technology, Logic 7 technology enhances 2-channel and matrix-encoded recordings by deriving separate information for the surround back channels. This provides more accurate placement of sound, improves panning and expands the sound field, even when used with 5.1-channel systems. Logic 7 technology uses 96kHz processing, and is available in 5.1- or 7.1-channel modes. Three variants are available.
Especially suited to 2-channel sources containing Dolby Surround or matrix encoding, Logic 7 Movie mode increases center channel intelligibility.
The AVR 160 is programmed at the factory to default to this mode for 2-channel signals. Logic 7 Music mode is well suited to conventional 2-channel music recordings.
Use Logic 7 Game mode to enhance enjoyment of video game consoles. Analog (2-channel)
both the front and surround speakers on each side, while the center speaker plays a summed mono mix.
channels.
a downmix of a multichannel signal. The signal is digitized and bass management settings are applied, making it appropriate when a subwoofer is used.
Maintains an analog input signal in that form, bypassing all digital processing (i.e., surround and bass management). Requires Tone Control setting to be off.
DTS-ES Discrete
DTS 1/0/.0 or .1, 2/0/.0 or .1, 3/0/.0 or .1, 3/1/.0 or .1, 2/2/.0 or .1, 3/2/.0 or .1
DTS 96/24 DTS-ES Matrix DTS-ES Discrete
See below
DTS 2/2/.0 or .1, 3/2/.0 or .1 DTS 96/24 Analog (2-channel) PCM (32kHz, 44.1kHz or 48kHz) DTS 2/2/.0 or .1, 3/2/.0 or .1 DTS 96/24 Analog (2-channel) PCM (32kHz, 44.1kHz or 48kHz)
See below
Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz)
Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz or 48kHz, 96kHz,
192kHz) Analog (2-channel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz or 48kHz, 96kHz,
192kHz) Analog (2-channel; DSP downmix available
for multichannel) Tuner PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 96kHz) Analog (2-channel) Tuner
42
1
3
6
9
16
19
22
25
31
34
2
5
8
18
21
24
27 29
33
47
10
11
12
13 14 15
17
20
23
26
28
30
32
353736
38
40
39
41
424443
45 464847
49 50 5251
54 55 56
57
53
59 60
616362
64
65
66
58
Tabla A10 – Lista de funciones del control remoto
Figura 31 – Lista de funciones del control remoto
Al utilizar la lista de funciones consulte los botones numerados de esta imagen.
No. Button Name
01 Power On Power On Power On Power On Power On 02 Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off 03 Mute Mute Mute(AVR) Mute(AVR) Mute(AVR) 04 AVR AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On 05 DVD DVD DVD DVD DVD 06 VID1(VCR) VID1 VID1 VID1 VID1 07 HDMI1 HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 08 AM/FM AM/FM AM/FM AM/FM AM/FM 09 CD CD CD CD CD 10 VID2(CBL/SAT) VID2 VID2 VID2 VID2 11 HDMI2 HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 12 AUX AUX AUX AUX AUX 13 TAPE TAPE TAPE TAPE TAPE 14 VID3(TV) VID3 VID3 VID3 VID3 15 HDMI3 HDMI3 HDMI3 HDMI3 HDMI3 16 Sleep/ PR+ Sleep 17 Test Tone Test Tone 18 6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH 19 Vol Up Vol Up Vol Up 20 PR- CDR Select 21 OSD OSD Program
22
T/V
23 Vol Down Vol Down Vol Down
24
CH. /
25 Speaker / Menu Speaker Intro Scan Intro Scan Info
26 Level+/Up
27 Left 28 OK OK
29 Right
30 Level-/Down
31 32 Delay / Prev. CH Delay Open/Close Open/Close Open/Close 33 1 1 1 1 1 34 2 2 2 2 2 35 3 3 3 3 3 36 4 4 4 4 4 37 5 5 5 5 5 38 6 6 6 6 6 39 7 7 7 7 7 40 8 8 8 8 8
41 42 9 9 9 9 9 43 0 0 0 0 0
44 45 Tuning Up / RD Tuning Up Track Direct Folder + 46 Direct / GR Direct Random Play Random Play Random 47 Clear / YL Clear Clear Clear 48 Preset Up / BL Preset Up (+10) (10+) 49 Tuning Down Tuning Down Track Increment Folder – 50 Tone Tone Mode Program 51 RDS RDS Disc Skip 52 Preset Down Preset Down (10–) 53 M1 M1 54 M2 M2 55 M3 M3 56 M4 M4 57 Night Night CDP Select 58 Skip Down Skip Down(DVD) Skip Down Skip Down Previous 59 Skip Up Skip Up(DVD) Skip Up Skip Up Next 60 DIM D immer Display
61 Rew(
62 Play(
63 FF(
64 Record (
65 Stop (
66 Pause (
K
M
N
L
Digital /
TUN-M /
Memory /
G
) Rew(DVD) R. Search R. Search Search –
N
) Play(DVD) Play Play Play/Pause
H
) FF(DVD) F. Search F. Search S earch +
2
) Repeat(DVD) Record
0
) Stop(DVD) Stop Stop Sto p
1
) Pause(DVD) Pause Pause Play/Pause
AVR CD
AVR(001) CD(001) CD(002) CDR CD(003)
Input Select Source
Channel Continuous Play
Level+/Up Left
Right Level-/Down Digital
TUN-M Repeat Repeat Repeat
Memory Time Time Time
43
ESPANOL
Tabla A10 – Lista de funciones del control remoto
DVD AUX HDMI 1/2/3 VID1 VID2 VID3
Bluray(001) DVD(002) DVD(003) AUX(001) HDMI1/2/3 VC R DMC 250/1000 CBL SAT TV
Power On Power On Power On Power On Power On Power On Power On Power On Power On Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Power Off Mute(AVR) Mute(AVR) Mute(AVR) MUTE MUTE MUTE MUTE MUTE AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On AVR Power On DVD DVD DVD DVD DVD DVD DVD DVD DVD DVD VID1 VID1 VID1 VID1 VID1 VID1 VID1 VID1 VID1 VID1 HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 HDMI 1 AM/FM AM/ FM AM/FM AM/FM AM/FM AM/FM AM/FM AM/FM AM/FM AM/FM CD CD CD CD CD CD CD CD CD CD VID2 VID2 VID2 VID2 VID2 VID2 VID2 VID2 VID2 VID2 HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 HDMI 2 AUX AUX AUX AUX AUX AUX AUX AUX AU X AUX TAPE TAPE TAPE TAPE TAPE TAPE TAPE TAPE TAPE TAPE VID3 VID3 VID3 VID3 VID3 VID3 VID3 VID3 VID3 VID3 HDMI3 HDMI3 HDMI3 HDMI3 HDMI3 HDMI3 HDMI3 HDMI3 HDMI3 HDMI3
6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH 6/8 CH Vol Up(AVR) Vol Up Vol Up Vol Up Vol Up Vol Up Vol Up Disc Menu Disc Menu Title PR- PR- Title P R- PR- PR-
Subtitle SUB On/Off HD Mode OSD OSD Info OSD OSD OSD Setup V.OFF V.OFF TV/VCR TV/VCR Video Mode TV/CBL TV/SAT TV/VCR Vol Down(AVR) Vol Down Vol Down Vol Down Vol Down Vol Down Vol Down Status Title Disc Menu Guide D isc Menu INFO INFO Popup/Title Menu Menu Setup Menu Menu Setup Menu Menu Menu Up Up Up Up Up Up Up Up Up Left Le ft Left Left Left Lef t Left Le ft Left OK Enter Enter Set/Enter E nter Enter Enter Enter Enter Right Right Right Right Right Right Right Right Right Down Down Down Down D own Down Down Down Down Open/Close Open/Close Open/Close Open/Close Return Return Status Prev. CH -/-- Status Prev. CH Prev. CH Prev. CH 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Clear Chapter Zoom Slow Down Zoom East 9 9 9 9 9 9 9 9 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Audio Audio
A/Red Next. CHAP Cancel Return PPV Cancel Red
B/Green Angle Angle Angle/Fav Angle FAV FAV Green
C/Yellow Clear Clear Clear Clear Bypass Nex t Yellow
D/Blue Slow Up Music Alt Blue
PIP Prev. CHAP Sleep
PIP Audio V-Off
Angle D isc Skip Disc Skip Play Mode
A-B Slow Down A-B
Audio PR+ PR+ Audio PR+ PR+ PR+
Find
Playlist Slow Up Source West
Find Subtitle On/Off Subtitle Subtitle
Previous Prev Step Prev Step Scan Down Prev/step Skip Down(DVD) Skip Down(DVD) Skip Down(DVD)
Next/Step Next Step Next Step Scan Up Next/step Skip Up(DVD) Skip Up(DVD) Skip Up(DVD)
Dimmer Dimmer Dimmer
Search
G
Play Play Play Play Play Play Play(DVD) Play(DVD) Play(DVD)
Search
H
Repeat REC REC Record Repeat(DVD) Repeat(DVD) Repeat(DVD)
Stop Stop Stop Stop Stop Stop Stop(DVD) Stop(DVD) Stop(DVD)
Pause Pause Pause Pause Pause Pause Pause(DVD) Pause(DVD) Pause(DVD)
Nota:
Cuando se pulsa uno de los controles de transporte mientras el control remoto está en modo AVR, Vídeo 2 o Vídeo 3, el control remoto se pondrá automáticamente en modo DVD y el comando se aplicará al reproductor de DVD. Si a continuación se pulsa un botón por ej., Volumen abajo para el AVR, el control remoto volverá a su modo original. Véase Programación de control permanente, descrita en la sección de Funciones Avanzadas, para más información. El texto de esta página es la continuación del de la página anterior, por lo que se ha traducido íntegramente en el recuadro de la derecha de la tabla anterior
REW REW REW REW Search/slow(rew) RE W(DVD) REW(DVD) REW(DVD)
FF FF FF FF Search/slow(ff ) FF(DVD) FF(DVD) FF(DVD)
44
códIgoS de confIguracIón
Consulte las Tablas A11 a A17 al programar en el control remoto los códigos para sus componentes.
Tabla A11 – Códigos de producto del control remoto: TV
Fabricante/Marca Código de configuración
ADMIRAL 192 ANAM 045 106 109 112 122 AOC 037 122 123 128 AUDIOVOX 012 BLAUPUN KT 084 BROKSONIC 205 206 CITIZEN 045 123 128 132 CONTEC 045 CRAIG 045 157 158 159 CROWN 045 132 CURTIS MATH ES 123 128 132 DAEWOO 045 087 102 105 106 108 111 114 116 119 127 128 132 DAYTRON 128 132 DYNATECH 0 63 DYNEX 014 ELECTR OHOME 115 132 EMERSO N 045 123 128 132 139 157 158 159 162 205 funai 045 FUJITSU 041 042 FUTURETECH 0 45 GE 029 087 121 123 128 133 145 159 163 GRUNDIG 193 HALL MARK 128 HARMAN K ARDON 201 HITACHI 123 128 132 144 147 HYT EK 016 INKEL 120 JC PENNEY 115 12 3 128 132 145 JENSEN 019 JVC 079 08 7 134 KEC 045 KLH 00 6 KTV 0 45 123 132 162 LG/GOLDS TAR 002 013 101 110 122 128 132 LLOY TRON 172 173 LODGENET 069 LXI 077 145 14 8 MAGNAVOX 030 04 0 123 128 132 145 148 MARANT Z 115 123 148 MEMORE X 069 128 METZ 084 MGA 115 123 128 MITSUBI SHI 077 115 123 128 160 167 16 8 MTC 175 176 NATIONAL 148 177 179 180 181 182 NEC 010 115 121 123 125 OLEVIA 007 OPTONICA 077 ORION 207 208 209 210 211 PANASONI C 087 148 169 PHILCO 045 115 123 128 132 148 PHILIPS 033 034 035 036 123 128 132 145 148 PIONEER 024 123 128 POLAROID 003 004 005 006 043 PORTL AND 128 132 PROS CAN 133 PROTON 00 8 059 122 128 132 165 QUASAR 032 0 87 RADIO SH ACK 045 128 132 180 196 197 RCA 021 115 123 128 133 145 161 163 REALIS TIC 045 167 196 RUNCO 044 04 6 152 153 SAMPO 059 123 128 SAMSUNG 020 022 124 128 132 145 SANYO 026 0 54 SCOTT 045 128 132 SEARS 128 132 145 SHARP 077 128 132 SIEMENS 084 SIGNATURE 069 SONY 028 031 117 130 136 194 212 SOUNDE SIGN 045 128 SYLVANIA 025 123 128 145 148 SYMPHONIC 184 TANDY 077 TATUN G 0 63 TECHNICS 181 TECHWOOD 128 TEKNIK A 045 069 115 123 128 132 TELERENT 069 TER A 156 THOMSON 190 191 TIVO 051 052 and See Table A12 TMK 128 TOSHIBA 0 63 129 202 TOTEVISI ON 132 VIDEO CONC EPTS 160 VIDTECH 128 VIEWSO NIC 011 038 039 047 VIZIO 001 0 02
WARDS 069 128 132 148 WESTIN GHOUSE 017 018 023 YAMAH A 123 128 YORK 128 ZENITH 069 090
Tabla A12 – Códigos de producto del control remoto: VCR
Fabricante/Marca Código de configuración
AIWA 040 AKAI 0 48 10 8 10 9 126 APPLE TV 016 AUDIO DYNA MICS 018 048 BROKS ONIC 110 147 CANON 135 140 CAPEHART 094 CITIZEN 134 CRAIG 045 116 DAEWOO 017 094 10 4 DAYT RON 09 4 DBX 018 04 8 DYNATECH 0 40 EMERSO N 013 04 0 0 42 110 112 FISHER 017 FUNAI 040 GE 076 095 124 HARMAN K ARDON 002 003 018 049 HITACHI 04 0 0 48 JC PENNEY 018 0 45 JENSEN 0 48 JVC 018 04 8 111 132 KENWOOD 020 048 LG/GOLDS TAR 018 107 LLOYD 04 0 LXI 020 04 0 MAGNAVOX 040 MARANT Z 018 MEMORE X 017 020 0 40 052 053 05 4 076 142 MGA 049 MITSUBISHI 049 131 MULTITECH 04 0 NAD 139 NATIONAL 140 NEC 018 048 NORDMENDE 048 OPTI MUS 159 ORION 147 PANASONI C 125 150 167 172 PHILCO 040 PHILIPS 04 0 075 PORTLAND 094 PULS AR 076 QUASAR 001 125 RADIO SH ACK 055 134 140 142 158 159 RCA 095 124 125 157 172 REALIS TIC 017 020 040 0 45 159 SAMSUNG 04 5 051 095 105 109 SANSUI 048 116 147 SANYO 017 02 0 SCO TT 110 112 SEARS 017 020 SHARP 129 156 SONY 080 129 SOUNDESIGN 040 SYLVANIA 040 SYMPHONIC 040 TANDY 017 040 TEAC 040 0 48 TEKNIK A 040 THOMAS 040 TiVo 0 04 0 05 0 06 007 008 0 09 011 012 TMK 013 TOSHIBA 112 155 TOTEVISI ON 045 UNITECH 045 VECTOR R ESEARCH 018 VIDEO CONC EPTS 018 040 VIDEOSONIC 045 WARDS 040 045 112 YAMAHA 018 04 0 0 48 ZENITH 04 0 050 076 0 83
Tabla A13 – Códigos de producto del control remoto: CD
Fabricante/Marca Código de configuración
ADCOM 063 069 AIWA 072 111 118 156 170 AKAI 05 0 177 184 AUDIO TECHNICA 053 AUDIOACCES S 125 AUDIOFIL E 211 BSR 0 44 CALIFO RNIA AUDIO 109 CAPETRONIC 070 CARRER A 087 CARVER 136 14 0 141 143 144 145 18 5 186 CASIO 117 166 CLARINETTE 166
45
ESPANOL
códIgoS de confIguracIón
DENON 187 188 213 EMERSO N 052 093 108 FISHER 055 095 FUNAI 126 GE 164 HAITAI 099 214 HARMAN K ARDON 001 002 025 054 190 HITACHI 093 INKEL 216 JC PENNEY 098 147 JENSEN 153 JVC 176 195 196 KENWOOD 030 062 078 079 148 151 176 178 181 LG/GOLDS TAR 016 087 LOTTE 10 8 LUXMAN 07 7 102 LXI 164 MAGNAVOX 039 113 MARANT Z 058 084 191 192 193 MCIN TOSH 19 4 MCS 080 098 MITSUMI 152 MODULAIRE 166 NAD 013 074 197 198 NAKAMI CHI 199 200 201 NEC 069 NIKKO 053 055 ONKYO 037 038 0 45 046 171 175 202 203 OPTIMUS 065 089 091 0 92 099 104 212 PANASONI C 075 109 119 158 183 204 PHILIPS 039 138 149 209 PIONEER 071 094 100 112 123 131 161 162 215 PROTON 210 RADIO SH ACK 126 166 213 RCA 024 0 81 093 150 REALIS TIC 058 093 095 10 4 105 108 164 166 SANSUI 047 081 134 157 172 SANYO 033 0 82 095 SCOTT 108 SHARP 05 8 105 114 151 159 167 180 181 SHERWOOD 003 041 0 58 105 133 SONY 103 115 116 118 132 139 163 205 206 207 208 212 217 SOUNDSTREAM 124 SYMPHON IC 059 110 TAEKWANG 177 TEAC 011 05 8 0 85 086 106 107 110 121 137 146 154 THETA DIGI TAL 039 TOSHIBA 013 074 097 151 155 173 VECTOR R ESEARCH 0 87 VICTOR 120 130 WARDS 095 YAMAHA 019 031 053 061 135 169 YORK 16 6
Tabla A14 – Códigos de producto del control remoto: DVD
Fabricante/Marca Código de configuración
APEX DIG ITAL 061 DENON 019 020 051 GE 004 103 HARMAN K ARDON 001 002 003 JVC 006 LG/GOLDS TAR 005 010 055 0 64 0 66 MAGNAVOX 056 MARANTZ 059 MITSUBISHI 023 NAD 0 62 ONKYO 009 04 8 PANASONI C 008 024 030 044 PHILIPS 016 056 PIONEER 018 027 041 0 65 PROCEED 060 PROSCA N 004 103 RCA 00 4 103 SAMSUNG 017 053 054 SHARP 028 SONY 011 012 015 043 045 THOMSON 004 103 TOSHIBA 0 09 0 58 067 YAMAHA 030 06 3 ZENITH 005 0 55 064
Tabla A15 – Códigos de producto del control remoto: SAT
Fabricante/Marca Código de configuración
BIRDVIEW 425 CHANNEL M ASTER 320 321 325 361 CHAPARRA L 315 316 451 CITOH 36 0 DIRECT V 309 310 314 DISH NET WORK 36 4 DRAKE 313 317 318 413 4 81 DX ANTENNA 331 352 37 9 483 ECHOSTAR 364 395 397 452 453 463 477 478 4 84 485 ELECTR O HOME 392 FUJITSU 324 329 334 GENERAL I NSTRUMENT 303 311 323 36 5 4 03 454 468 474 HITACHI 304 455
HOUSTON T RACKER 463 HUGHES 305 3 06 437 489 JANIEL 366 JERROLD 45 4 4 68 484 LEGEND 453 MACOM 317 365 369 370 371 MAGNAVOX 461 473 MEMORE X 453 MITSUBISHI 307 MOTOR OLA 312 319 NEXT WAVE 423 NORSAT 373 OPTIMUS 466 PACE 328 487 PANASONI C 353 366 457 469 PANS AT 420 PERSON AL CABLE 418 PHILIPS 375 PICO 407 PRESIDE NT 3 81 404 RCA 301 35 8 439 458 4 65 49 0 REALIS TIC 349 480 SAMSUNG 322 326 442 SATELLITE SE RVICE CO 335 3 88 SCIENTI FIC ATLANTA 339 356 SONY 362 4 05 STAR CHOICE D BS 459 STARCAST 347 SUPER GUID E 327 423 TELECOM 330 333 390 391 393 409 TOSHIBA 302 426 460 461 4 62 470 UNIDEN 323 332 3 48 349 350 351 354 355 381 383 389 4 03 466 479 4 80 ZENITH 359 3 84 385 387 39 4 419 488
Tabla A16 – Códigos de producto del control remoto: Tape
Fabricante/Marca Código de configuración
MICROSO FT (XBOX) 0 01
Tabla A17 – Códigos de producto del control remoto: Cable
Fabricante/Marca Código de configuración
ABC 001 011 ALLEGRO 111 AMER ICA ST 212 ARCHER 112 BEL COR 113 CABLE STAR 033 113 CIT IZE N 111 COMCAS T 007 DIGI LINK 114 EAGL E 186 EASTE RN 066 070 EME RS ON 112 GENERAL I NSTRUMENT 001 011 017 0 96 0 97 210 GC ELECT RONICS 113 GEMINI 032 060 HAMLIN 056 099 100 101 117 175 208 HITACHI 001 188 JAS CO 111 JERROLD 0 01 0 02 011 017 073 096 097 162 188 210 LIN SAY 118 MACO M 191 MAGNAVOX 017 019 068 MOVIETI ME 035 039 NSC 035 190 OAK 197 220 PACE 17 9 PANASONI C 053 176 177 189 214 PANTHER 114 PHILIPS 013 019 02 0 0 85 090 PIONEER 001 041 119 171 209 215 216 RADIO SH ACK 111 112 213 RCA 053 214 RECOTON 116 REGAL 056 099 10 0 101 208 REMBRANT 032 SAMSUNG 003 072 186 SCIENTI FIC ATLANTA 183 203 221 222 SEA M 121 SIGNATURE 001 188 SPRUCER 053 081 177 189 STARCOM 0 02 011 163 STARGATE 120 TANDY 024 TELECAPATION 028 TEXSC AN 036 TFC 12 2 TIVO 029 030 and See Table A12 TOCOM 170 2 05 UNITED C ABLE 011 UNIVER SAL 033 034 039 042 113 VIDEOWAY 124 211 VIEWSTAR 019 025 053 086 089 190 ZENITH 065 12 5 211 219
46
guía de SolucIón de ProblemaS
SINTOMA CAUSA SOLUCION
Las unidad no funciona y el interruptor de activación está en posición ‘on’
Se ilumina el visor, pero no hay imagen ni sonido
No hay sonido en ningún altavoz. Aparece el mensaje PROTECT en el panel frontal
No hay sonido en los altavoces Surround o central
La unidad no responde a instrucciones del control remoto
Ruido intermitente en el sintonizador
Podrá encontrar información adicional respecto a posibles problemas con la instalación y operación del AVR 160 en la lista de preguntas más frecuentes (Frequently Asked Questions) de la sección Soporte de Producto de la página web www.harmankardon.com.
No hay corriente AC Asegúrese de que el cable AC está conectado a una toma con corriente
Conexión de entrada insegura Revise y asegure las conexiones de entrada y altavoz Función de silenciado (mute) activa Presione el botón de silenciado (mute) Control de volumen bajado Eleve el control de volumen El amplificador está en modo de protección,
posiblemente a causa de algún cortocircuito El amplificador está en modo de protección,
posiblemente a causa de problemas internos Modo Surround incorrecto Seleccione un modo distinto a estéreo La entrada es monoaural No existe información Surround en las fuentes mono Configuración incorrecta Compruebe la configuración de altavoz Contenido estéreo o Mono El codificador Surround no crea canal central o trasero para los
Las baterías del control remoto están agotadas
Selección de dispositivo incorrecta Presione la tecla de configuración AVR Sensor del control remoto obstruido Asegúrese de que el sensor de recepción está alineado respecto al
Interferencia local Separe la unidad o la antena de ordenadores, luces fluorescentes,
Compruebe si la toma de corriente está controlada por algún interruptor
Compruebe los cables de altavoz entre el receptor y los auriculares
Contacte con el servicio técnico de Harman Kardon
programas no codificados Sustituya las baterías
control remoto o coloque un receptor IR remoto
motores u otras aplicaciones eléctricas
RESTABLECIMIENTO DE LA UNIDAD
Si la unidad funciona erráticamente después de un flujo de corriente excesivo, desactive el interruptor principal y desconecte el cable de corriente AC durante al menos 3 minutos. Conecte de nuevo el cable y vuelva a activar la unidad. Si el problema persiste, deberá restablecer el procesador de la unidad AVR.
NO TA
: un restablecimiento de la unidad borrará toda la configuración de usuario, incluyendo resolución de video, configuración de niveles o altavoces y memorización de emisoras del sintonizador. Después de un restablecimiento de la unidad, deberá volver a introducir todas las configuraciones necesarias registradas en las hojas de trabajo del apéndice de este manual.
Para restablecer el AVR 160, colóquelo en modo de espera o ‘standby’ (presionando la tecla ‘standby/on’ hasta que el indicador se ilumine en ámbar).
Si el receptor no funciona correctamente después de haber realizado un restablecimiento, contacte con un servicio técnico autorizado por Harman Kardon para recibir asistencia. Podrá encontrar el servicio técnico autorizado más cercano a través e la página web www.harmankardon.com.
MEMORIA
Si el receptor AVR 160 es desconectado o sufre un apagón de corriente, guardará las configuraciones de usuario durante un máximo de dos semanas.
47
ESPANOL
eSPecIfIcacIoneS TecnIcaS
Sección de audio
Modo estéreo, potencia continua (FTC) 40 Watios por canal, 20Hz–20kHz, @ <0.07% THD,
ambos canales sobre 8 ohms
Modos Surround de siete canales Potencia por canal para AVR 760/660
Canales frontales L y R:
40 Watios por canal @ <0.07% THD, 20Hz–20kHz sobre 8 ohms
Canal central:
40 Watios @ <0.07% THD, 20Hz–20kHz sobre 8 ohms
Canales Surround (L y R laterales, L y R traseros):
40 Watios por canal @ <0.07% THD, 20Hz–20kHz sobre 8 ohms
110 Watios por canal a 6 ohms @ 1kHz, <1% THD,
una canal sobre
Sensibilidad de entrada/Impedancia Lineal (nivel alto) 200mV/47k ohms
Relación señal-ruido (IHF-A) 100dB
Separación entre canales adyacentes en sistema Surround Pro logic® II 40dB Dolby® Digital (AC-3) 55dB DTS® 55dB
Respuesta en frecuencia @ 1W (+0dB, –3dB) 10Hz –130kHz
Capacidad de intensidad instantánea (HCC) ±25 Amps
Intermodulación transitoria Distorsión (TIM) No mesurable
Efecto Slew Rate (no linealidad) 40V/µsec
Sección Sintonizador FM
Gama de frecuencias 87.5–108.0MHz Sensibilidad IHF 1.3µV/13.2dBf Relación señal-ruido Mono/estéreo 70/68dB Distorsión Mono/estéreo 0.2/0.3% Separación estéreo 40dB @ 1kHz Selectividad ±400kHz, 70dB Rechazo de imagen 80dB Rechazo IF 90dB
Sección Sintonizador AM
Gama de frecuencias 520-1710 kHz Relación señal-ruido 45dB Sensibilidad Bucle 500µV Distorsión 1kHz, 50% Mod 0.8% Selectividad ±10kHz, 30dB
Sección Video
Formato de televisión PAL/NTSC Nivel entrada/ Impedancia 1Vp-p/75 ohms Nivel salida/Impedancia 1Vp-p/75 ohms Respuesta en frecuencia de video (Compuesto) 10Hz–8MHz (–3dB) Respuesta en frecuencia de video (por componentes) 10Hz–100MHz (–3dB) HDMI™ Versión 1.3a con 10-bit ‘Deep Color’
General
Requisitos de potencia 230-240V, 50/60Hz
Consumo eléctrico 540W máximo (7 canales)
Consumo en espera <1W
Dimensiones (Producto) (En transporte) Anchura 440mm 555mm Altura 165mm 266mm Produndidad 382mm 465mm
Peso (Producto) (En transporte)
9.1kg 10.9kg
Las medidas de profundidad incluyen los controles, botones y terminales de conexión.
Las medidas de altura incluyen las patas y el chasis de la unidad.
Características, especificaciones y aspecto sujetos a cambio sin necesidad de previo aviso.
ESPANOL
Registre su producto AVR 160 en la página www.harmankardon.com.
NO TA
: durante el registro se le requerirá el número de serie del producto. También se le preguntará si desea ser informado acerca de otros productos y/o promociones especiales.
Harman Kardon y Logic 7 son marcas de Harman International Industries, Incorporated, registradas en los Estados Unidos y/u otros paíse. EzSet/EQ, Designed to Entertain y el logo The Bridge II son marcas de Harman International Industries, Incorporated.
Blu-ray Disc es una marca de Blu-ray Disc Association.
CEA es una marca registrada de Consumer Electronics Association.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. MLP Lossless es una marca registrada de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia y patente U.S. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes U.S. y mundiales. DTS es una marca registrada y DTS logos, Symbol, DTS-HD y DTS-HD Master Audio son marcas registradas de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Faroudja DCDi Cinema es una marca de Genesis Microchip Inc.
HD-DVD es una marca de DVD Format/Logo Licensing Corporation (DVD FLLC).
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
iPod es una marca registrada de Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros países
SACD es una marca de Sony Corporation.
TiVo es una marca registrada de TiVo Inc.
8500 Balboa Blvd., Northridge, CA 91329 www.harmankardon.com © 2009 Harman International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados. N° de Componente CQX1A1432Z
Loading...