Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.
3.
Siga las instrucciones.
4.
No utilice este aparato cerca del agua.
5.
Limpie la unidad sólo con un paño seco.
6.
No bloquee ninguna de las oberturas de ventilación. Instale la unidad de
7.
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.
No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, calefactores,
estufas u otros dispositivos que disipen calor (incluyendo amplificadores).
No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los conectores
9.
de corriente. Un conector con polaridad dispone de dos conductores, uno
de mayor tamaño que el otro. Un conector con toma de tierra dispone
de dos conductores y un tercer conductor de tierra. El tercer conductor se
utiliza para su seguridad. Si el conector de corriente suministrado no se
adapta a su toma de corriente local, consulte a un electricista para que
realice la sustitución correspondiente.
Evite que el cable de corriente reciba pisotones, golpes o tirones,
10.
especialmente en sus conectores y en su salida de la unidad.
11.
Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.
Utilice la unidad sólo con el soporte, trípode, carrito o superficie vendidos con
12.
la unidad o especificados por el fabricante. Si utiliza un carrito,
realice los movimientos de transporte con cuidado para evitar
cualquier daño a la unidad
Desconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos largos de
13.
tiempo de no utilización.
14.
Diríjase a personal cualificado especializado para cualquier ser vicio que
requiera la unidad. La unidad requerirá servicio técnico cuando el cable o
conector de corriente se hayan dañado, algún objeto o líquido haya caído
en su interior o la unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad.
También requerirá servicio técnico cuando la unidad no funcione
correctamente o haya recibido algún golpe.
No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y asegúrese
15.
de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido sobre la unidad.
Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, desconecte el
16.
cable de corriente del conector AC de la unidad.
El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente operativo.
17.
No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o fuego.
18.
El símbolo de una flecha en el interior de un triángulo equilátero
alerta al usuario de la presencia de ‘voltaje peligroso’ sin aislar en el
interior del recinto de la unidad. Dicho voltaje puede ser de
suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de una exclamación en el interior de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de mantenimiento y operación.
PRECAUCION
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Compruebe el voltaje antes de utilizar la
unidad
Su AVR 160 ha sido diseñado para trabajar con un voltaje de 230-240 voltios.
Cualquier conexión a un voltaje distinto supone un riesgo de incendio y puede
dañar la unidad.
Si tiene dudas acerca de los requisitos de voltaje de su modelo o del voltaje
disponible en el lugar donde se encuentra, contacte con su distribuidor
habitual antes de conectar la unidad a la toma de corriente.
No utilice cables extensores de corriente
Para evitar riesgos en la seguridad del equipo, utilice sólo el cable de corriente
proporcionado con la unidad. No es recomendable la utilización de cables
extensores de corriente con este producto. No coloque los cables de corriente
bajo alfombras o moquetas y no coloque sobre ellos objetos pesados.
Cualquier cable de corriente dañado deberá ser sustituido inmediatamente
por personal técnico autorizado por un cable de corriente que cumpla las
especificaciones determinadas por el fabricante.
Manipule el cable de corriente con cuidado
Para desconectar el cable de corriente de una toma AC, tire siempre del
conector. Nunca tire del propio cable. Si no va a utilizar la unidad durante un
largo período de tiempo, desconéctela de la toma de corriente AC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, Harman Consumer Group International
2, route de Tours
F-72500 Château-du-Loir
France
Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad, que
el producto descrito en el presente manual del usuario
cumple con las normas técnicas siguientes:
EN 60065:2002; A1EN 55013:2001; A1; A2
EN 55020:2007
EN 55022:2006 (Class B)
EN 61000-3-2:2006
EN 61000-3-3:1995; A1; A2
Jurjen Amsterdam
Harman Consumer Group, Inc.
07/09
3
ESPANOL
InformacIón de SegurIdad
No abra la unidad
No existen componentes útiles para el usuario en el interior de la unidad.
Cualquier apertura del recinto de la unidad supone un riesgo de descarga
eléctrica y cualquier modificación del producto invalidará su garantía. Si
algún líquido o determinados objetos de pequeño tamaño –como clips,
cables o grapas- caen en el interior de la unidad, desconéctela de la toma AC
inmediatamente y diríjase a un distribuidor autorizado.
Ubicación de la unidad
Para asegurar una correcta operación de la unidad y evitar riesgos
•
potenciales de seguridad, coloque la unidad sobre una superficie plana. Si
coloca la unidad sobre una estantería, asegúrese de que la estantería y su
sistema de anclaje pueden soportar el peso de la unidad.
Asegúrese de dejar espacio suficiente para la ventilación en la parte
•
superior e inferior de la unidad. Si desea instalar la unidad en un recinto
cerrado, asegúrese de que existe circulación de aire en dicho recinto. En
algunos casos, puede ser necesaria la colocación de un ventilador junto a
la unidad.
No coloque la unidad directamente sobre una superficie enmoquetada.
•
Evite las ubicaciones con temperaturas excesivamente frías o calurosas, así
•
como las ubicaciones en que la unidad queda directamente expuesta a la
luz solar o a la influencia de otros equipos que desprendan calor.
•
Evite las condiciones de excesiva humedad.
No obstruya las ranuras de ventilación de la parte superior de la unidad, ni
•
coloque objetos sobre ellas.
•
Debido al peso del AVR 160 y al calor generado por los dispositivos
amplificadores, existe la remota posibilidad de que las patas de goma
de la parte inferior de la unidad dejen marcas sobre ciertas superficies
de madera u otros materiales delicados. Vaya con precaución si desea
colocar la unidad sobre maderas suaves u otras superficies delicadas,
y compruebe con frecuencia el estado de dichas superficies. Algunos
acabados pueden generar con facilidad dichas marcas, debido a gran
variedad de factores que quedan fuera de nuestro control, como la propia
naturaleza del acabado, los materiales de limpieza utilizados y el grado de
calor o vibración alcanzado en la utilización de la unidad. Recomendamos
la máxima precaución para escoger la superficie de ubicación y la toma
de medidas de su observación y mantenimiento, ya que la garantía del
producto no cubrirá los gastos derivados de este tipo de daños en el
mobiliario.
Mover la unidad
Antes de mover la unidad, asegúrese de desconectar cualquier conexión con
otros dispositivos, así como de desconectar la unidad de la toma AC.
Desempaquetar la unidad
Los materiales de embalaje utilizados durante el transporte de su nuevo
receptor han sido diseñados para protegerlo de cualquier golpe o vibración
indeseada. Le recomendamos que guarde e utilice dichos materiales en caso
de transporte de la unidad.
Para minimizar el tamaño del material de transporte, le recomendamos que
retire la cinta de la parte inferior y pliegue todos los cartones y piezas que
así lo permitan. Le recomendamos que guarde dichos cartones y el resto de
material de embalaje en una bolsa plástica para cualquier posible utilización
futura.
Si decide no guardar el material de embalaje, recuerde que el cartón y otros
materiales de protección son reciclables. Por favor, respete el medio ambiente
y deseche dichos materiales en un punto de reciclaje adecuado.
Es importante que retire la película plástica que protege el receptor frontal. Si
no lo hace, podría verse afectado el funcionamiento del control remoto.
Limpieza
Limpie la unidad con una paño limpio, seco y suave. Si es necesario,
desconecte la unidad de la toma AC y límpiela con una paño ligeramente
humedecido con una solución jabonosa y posteriormente con paño mojado
en agua. Seque la unidad inmediatamente después con una paño seco. No
utilice bencinas, limpiadores en aerosol, disolventes, alcoholes o productos
limpiadores volátiles. No utilice limpiadores abrasivos, ya que podría dañar el
acabado y las partes metálicas de la unidad. Evite rociar productos insecticidas
cerca de la unidad.
4
Tabla de conTenIdoS
2 InformacIon de SegurIdad
5 InTroduccIon
7 conTroleS del Panel fronTal
9 coneXIoneS del Panel TraSero
1 1 funcIoneS del conTrol remoTo
1 4 InTroduccIon al cIne domeSTIco
1 5 coneXIoneS
1 5
Conexiones de Altavoz
1 5
Subgrave
1 5
Conexión de dispositivos fuente al AVR
1 5
Conexiones de Audio
1 6
Audio Digital
1 6
Audio Analógico
1 7
Conexiones de Video
1 7
Video Digital
1 7
Video Analógico
1 7
Antenas
1 7
Puerto USB
1 8 ubIcacIon de alTaVoceS
1 9 PueSTa en marcHa
2 1 InSTalacIon
21
Paso uno – Conecte los dispositivos fuente
21
Paso dos – Conecte un TV
21
Paso tres - Conecte los altavoces
21
Paso cuatro – Conecte la antena FM
21
Paso cinco – Conecte la antena AM
21
Paso seis – Conecte los cables de alimentación
21
Paso siete – Coloque las pilas en el control remoto
2 2
Paso ocho – Programe las fuentes en el control remoto
22
Paso nueve – Encienda el AVR 160
2 3 confIguracIon InIcIal
2 3
Utilización del Menú de pantalla
2 3
Configuración del AVR 160 a través de la tecnología EzSet/EQ™
2 3
Configuración de fuentes
24
Entradas de 6/8 canales
25
Parámetros del sistema
2 5
Función Dim
2 6 oPeracIon
2 6
Activación del AVR
2 6
Control de Volumen
2 6
Función de silenciado (Mute)
2 6
Temporizador
26
Controles de tono
27
Auriculares
27
Selección de fuente
27
Utilización de la radio
27
Funciones RDS
28
Grabación
28
Entrada Aux
29
Selección de un Modo Surround
30 funcIoneS aVanzadaS
30
Procesamiento del sonido y sonido envolvente
30
Señales de audio analógico
30
Señales de audio digital
30
Modos Surround
31
Ajustes de Dolby Surround
32
Configuración manual de los altavoces
34
Ajustes de audio
35
Funciones avanzadas del control remoto
3 6 aPendIce
4 6 guIa de SolucIon de ProblemaS
4 6
Restablecimiento del procesador
4 6
Memoria
4 7 eSPecIfIcacIoneS TecnIcaS
4 7
Agradecimientos y Marcas
5
ESPANOL
InTroduccIon
Por favor, registre su unidad AVR 160 en www.harmankardon.com.
NO TA
: necesitará el número de serie de su producto. Al registrar su
unidad, se le dará la oportunidad de ser informado acerca de nuevos
productos y/o promociones especiales.
¡Gracias por elegir un producto Harman
Kardon®!
Durante más de cincuenta años, el objetivo de Harman Kardon® ha sido
compartir la pasión por la música y el entretenimiento, fabricando productos
de avanzada tecnología y excelente rendimiento. Harman Kardon, Inc.
inventó el receptor, un dispositivo diseñado para simplificar los sistemas
de entretenimiento doméstico sin sacrificar la calidad en su rendimiento.
A lo largo de los años, los productos Harman Kardon ofrecen cada vez más
prestaciones y funciones, son más fáciles de utilizar y entregan un mejor
sonido. El receptor de audio/vídeo digital de 7.1 canales AVR 160 continua esa
tradición con algunas de las capacidades de procesamiento de audio y vídeo
más avanzadas de su categoría y una gran variedad de opciones de audición
y visualización.
Para obtener el máximo rendimiento de su nuevo receptor, lea
detenidamente este manual y consulte su contenido siempre que sea
necesario hasta familiarizarse con todas sus funciones y su modo de
operación.
Si tiene alguna duda acerca de este producto, sus condiciones de ubicación o
modo de operación, contacte con su distribuidor habitual Harman Kardon o
visite la página web www.harmankardon.com.
Receptor de audio/video (7.1 canales)
Harman Kardon AVR 160
Sección de audio
40 Watios x 7, siete canales sobre 8 ohms, 20Hz – 20kHz, <0.07% THD,
•
280 watios total.
•
Capacidad de alta intensidad, diseño de amplificación de banda muy
ancha con nivel de retroalimentación reducido.
•
Circuitería de amplificación diferenciada
Cuádruple crossover con gestión de graves
•
Procesador Cirrus Logic® CS 497024 DSP de 24 bits y doble núcleo
•
Conversión A/D y D/A 192kHz/24 bits
•
Relación de muestreo de hasta 96kHz
•
Modos Surround
Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD
•
Dolby Pro Logic® II y IIx (Movie, Music y Game), hasta 96kHz
•
Altavoz virtual Harman
•
Auricular Harman
•
DTS-HD High Resolution Audio™, DTS-HD Master Audio™
•
DTS® (5.1; DTS Estéreo; DTS-ES® 6.1 Discrete y Matrix)
•
DTS 96/24™ (DTS Estéreo)
•
DTS Neo:6® (Cinema 5, 6 ó 7 canales; Music 5, 6 ó 7 canales), hasta 96kHz
•
Logic 7® (Movie, Music y Game), hasta 96kHz
•
5 ó 7 canales estéreo, hasta 96kHz
•
Surround Off (DSP o bypass analógico)
•
6
InTroduccIon
Entradas de audio
Sintonizador AM/FM
•
CD
•
Cinta
•
Audio analógico frontal
•
Audio analógico 6-8 canales
•
Miniconector auxiliar
•
Entradas de audio/video
Video analógico (tres).
•
Video analógico frontal
•
Video por componentes 100MHz (dos)
•
HDMI™ (tres, V.1.3a con ‘Deep Color’)
•
Convierte automáticamente la señal de vídeo compuesto en HDMI,
•
conservando la resolución original
•
Reproducción simultánea de fuentes de vídeo compuesto a través de
salidas de vídeo compuesto y HDMI
Sistema de menú de texto en pantalla disponible en las salidas de vídeo
•
compuesto y HDMI (solo modelo 576i)
•
Visor frontal de dos líneas
Sistema de conexión codificado por colores
•
Control remoto programable para 11 dispositivos
•
Nombramiento de fuente de entrada
•
Retardo para sincronía labial (hasta 180 mseg.)
•
Sistema actualizable a través de USB
•
Accesorios proporcionados
Los siguientes artículos accesorios se incluyen con el AVR 160. Si no encuentra
alguno de ellos, contacte con el servicio de atención al cliente de Harman
Kardon en la página www.harmankardon.com.
Control remoto del sistema
•
Micrófono EzSet/EQ
•
Antena AM (en bucle)
•
Antena FM (cable)
•
Tres baterías AAA
•
Dos cubiertas para los conectores del panel frontal
•
7
L - Audio - R
RDS
Channel
Digital
Set
TuningSurr. ModeKLSurr. Select
Optical 3Coaxial 3Video
Video 3
KLSource KLMN
160
D
S
ur
e
ESPANOL
conTroleS del Panel fronTal
Indicador de
activación
Interruptor
Standby/On
Botón Selector
de RDS
Control de nivel
del canal
Sensor
remoto IR
FijarVisor de mensajes Seleccionar Surround Selectores de fuenteVolumen
M N
Navegación
Entrada
SintonizaciónEntrada digital
Modos
Surround
Auricular
EzSet/EQ
Micrófono
Entradas de
audio digital
(3 ópticas y 3
coaxiales)
Puerto
USB
Entradas de
vídeo y audio
analógico
Video 3
Indicador de activación
: este LED tiene tres modos posibles:
Desactivado •: cuando el AVR está desenchufado o el interruptor de
activación está desactivado, este LED está apagado.
Standby o espera •: el LED en color ámbar indica que el AVR está
preparado para la activación.
Activado •: con el AVR activado, este LED se ilumina en blanco.
NO TA
: Si el Mensage PROTECT aparece, apague la unidad AVR y
desconectela. Comprueba todos los cables de altavoz. Si no se encuentra,
lleva la unidad a un Servicio técnico autorizado Harman Kardon para
inspeccion y reparacion antes de volver a usarla.
Interruptor Standby/On
: este interruptor activa el receptor o lo coloca
en modo ‘standby’ (preparado para la activación).
RDS:
Activa la función RDS para la radio FM
Control de nivel del canal:
Pulse este botón para regular el nivel de
salida de cualquier canal de amplificador. Puede ser necesario aumentar o
disminuir el nivel de un canal específico para compensar la colocación del
altavoz que corresponda en la sala según sea la posición de audición; por
ej., el altavoz de canal central está más lejos de la posición de audición que
los altavoces frontales izquierdo y derecho, de modo que el diálogo está
demasiado atenuado para escucharlo con claridad.
Para regular el nivel de un canal, pulse una vez este botón. Si no se muestra el
canal deseado en la pantalla de mensajes del panel frontal, utilice los botones
de sintonización para desplazarse entre los diferentes canales. Cuando
aparezca el canal deseado, utilice los botones
M N
para cambiar el nivel.
Le recomendamos no cambiar los niveles de los canales tras realizar el
procedimiento de configuración EzSet/EQ descrito en la sección Configuración
Inicial, que regula correctamente todos los niveles de los canales. Consulte en
la sección Funciones Avanzadas más información acerca de la configuración
manual de los altavoces, que incluye el ajuste de nivel.
Sensor remoto IR
: este sensor se encarga de recibir las instrucciones del
control remoto a través de infrarrojos (IR). Deberá asegurarse de que dicho
sensor no queda obstruido. Si no puede evitar la obstrucción de este sensor,
deberá conectar un receptor remoto Harman Kardon HE 1000 en la entrada
remota IR del panel trasero del AVR 160.
Entrada digital:
Para cambiar la entrada de audio de la fuente actual
por una de las seis entradas de audio digital o la entrada analógica para
la fuente, pulse este botón y utilice los botones de navegación
M N
para
cambiar la entrada. Aunque puede asignarse cualquier entrada de audio
digital a cualquier fuente, las entradas de audio analógico están dedicadas
permanentemente a la fuente con la que están etiquetadas.
M N
Navegación
: podrá utilizar estos botones para navegar a través de los
menús del AVR.
Fijar:
presione este botón para confirmar la selección actual.
Visor de mensajes
: este visor de dos líneas mostrará varios mensajes,
en función de las instrucciones proporcionadas y del tipo de señal en
reproducción. Durante la reproducción, aparecerá el nombre de fuente actual
en la línea superior, y el modo Surround en la línea inferior. Al utilizar el
sistema de menú en pantalla (OSD), aparecerán los parámetros del menú
elegido.
Sintonización:
Pulse estos botones para sintonizar una emisora de radio.
8
conTroleS del Panel fronTal
Modo Surround:
envolvente (por ej., multicanal). Cada pulsación cambia la categoría del
modo envolvente: AUTO SELECT, VIRTUAL, STEREO, MOVIE, MUSIC, VIDEO
GAME [SELECCIÓN AUTOMÁTICA, VIRTUAL, ESTÉREO, PELÍCULA, MÚSICA,
VIDEOJUEGO]. Para cambiar el modo específico de la categoría, utilice los
botones de selección Surround. Consulte en la sección Funciones Avanzadas
más información acerca de los modos envolventes.
Seleccionar Surround:
envolvente, pulse estos botones para seleccionar un modo específico dentro
de la categoría, como pasar de modo Dolby Pro Logic IIx Movie a modo Logic
7 Movie. La disponibilidad del modo envolvente dependerá de la naturaleza
de la señal de entrada de la fuente, es decir, digital frente a analógico, y el
número de canales codificados en la señal.
Selectores de Fuente:
dispositivo fuente, que es un dispositivo desde el cual se origina una señal a
reproducir (p.e., DVD).
Pulse este botón para seleccionar un modo de sonido
Una vez seleccionada la categoría de modo
presione este botón para seleccionar un
Toma de auriculares/ micrófono EzSet/EQ:
auricular estéreo de 1/4" (6,3 mm) en esta toma para disfrutar del contenido
de forma privada. Esta toma también se utiliza para conectar el micrófono
incluido para el procedimiento EzSet/EQ descrito en la sección Configuración
Inicial.
Entradas de audio digital (3 ópticas y 3 coaxiales):
estas tomas un componente fuente que vaya a utilizarse de forma temporal,
como una cámara digital o una consola de videojuegos. Utilice solo un tipo de
audio. La entrada de audio puede asignarse a cualquier fuente de vídeo.
Puerto USB:
se ofrezca una actualización del software para el receptor. No conecte un
dispositivo de almacenamiento, periférico o PC aquí a menos que se le
indique como parte de un procedimiento de actualización.
Entradas de vídeo y audio analógico Video 3:
entradas un componente fuente que vaya a utilizarse de forma temporal,
como una cámara digital o una consola de videojuegos. Estas entradas se
seleccionan como la fuente Vídeo 3 y no pueden asignarse a otras fuentes.
Volumen
unidad.
Este puerto puede utilizarse en el caso de que en el futuro
: gire este control para incrementar o reducir el volumen de la
Conecte una clavija de
Conecte a
Conecte a estas
9
ESPANOL
coneXIoneS del Panel PoSTerIor
Antena FM
Antena AM
Entrada AUX
Entradas para CD
Salida a
monitor de
vídeo por
componentes
Entradas de
componente
de vídeo
1& 2
Salida
Subgrave
Entradas y salidas de
Salida de
monitor
de vídeo
audio de cinta
Entradas audio/
vídeo Video 2
Salida
altavoz
frontal
Entradas y
salidas
Video 1
Entradas
audio/vídeo DVD
Salidas a altavoz
surround trasero
Salida
Monitor
HDMI
Salida
altavoz
Surround
Entradas 1-3
HDMI
Salida
altavoz
central
Salida de
audio digital
coaxial
Entras de audio
digital óptico 1&2
Entradas de
audio analógico
de 6/8 canales
Interruptor principal
Entradas de
audio digital
Coaxial 1 y 2
Cable de
alimentación
Terminales de antena AM y FM
: conecte las antenas AM y FM
–incluidas- en sus respectivos terminales para una mejor recepción de la
señal de radio.
Salida de monitor de vídeo compuesto:
Si está utilizando una de
las entradas de vídeo compuesto y su televisor o pantalla de vídeo acepta
vídeo compuesto, conecte estos conectores a la pantalla de vídeo.
NO TA
: Debido a las restricciones de protección anti-copia, es posible que
no exista señal en la salida de monitorización de video por componentes
para determinadas fuentes protegidas contra la copia.
Entrada de video por componentes 1&2
: si un dispositivo permite
la conexión de video por componentes (Y/Pb/Pr), y no está utilizando
la conexión HDMI, conecte la salida de video por componentes de dicho
dispositivo a una de las entradas por componentes. No realice ninguna otra
conexión con el dispositivo fuente.
NOTA:
El AVR160 no convierte señales de video por componentes al
formato video compuesto.
Salida de monitor de vídeo:
Si alguna de sus fuentes utilizan
conexiones de vídeo compuesto, conecte esta salida de monitor a la entrada
correspondiente de su pantalla de vídeo. Las señales de fuente de vídeo
compuesto solo están disponibles en esta salida.
Entradas de audio /vídeo Video 1, Video 2 y DVD:
Estas
tomas pueden utilizarse para conectar al receptor componentes fuente de
retransmisión de vídeo (por ej., reproductor de Blu-ray Disc™, reproductor de
DVD, receptor de televisión por cable).
NOTA:
Si una fuente cuenta con una salida HDMI, es preferible conectarla
a una de las entradas HDMI del AVR. Si la fuente no cuenta con una salida
HDMI, utilice su salida compuesta o de vídeo compuesto y efectúe una
conexión de audio independiente.
Salidas de audio/vídeo Video 1:
Estas tomas pueden utilizarse para
conectar su DVR, VCR u otra grabadora.
Entrada y Salida HDMI
: HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
es un tipo de conexión para la transmisión de señal de audio y video digital
entre dispositivos. Podrá conectar hasta tres dispositivos compatibles con
HDMI a las entradas HDMI a través de una conexión de un solo cable.
Cuando conecte la salida HDMI a su pantalla de vídeo, el AVR 160 convertirá
automáticamente las señales de fuente de vídeo componentes a formato
HDMI, aunque se pasarán con la resolución original y no se modificarán. Los
menús en pantalla del AVR son visibles cuando se utiliza la salida HDMI, pero
solo con la resolución 576i. La fuente de vídeo principal no será visible.
NOTAS
: al conectar cualquier dispositivo de pantalla DVI a una salida HDMI:
•
Utilice un adaptador HDMI-DVI.
Asegúrese de que el dispositivo es compatible con HDCP. En caso
•
contrario, no lo conecte a la salida HDMI; utilice una conexión de video
analógico.
•
Realice siempre una conexión de audio independiente.
10
coneXIoneS del Panel PoSTerIor
Entrada AC
entre esta entrada y a una toma no conmutada de corriente.
Interruptor de encendido:
la alimentación. Normalmente se deja en la posición On y el equipo puede
encenderse o apagarse desde el control remoto.
Entrada digital coaxial 1&2 y digital óptica 1&2
dispone de salida de audio digital compatible y no utiliza una conexión HDMI
para el audio del dispositivo, conecte una de estas entradas para disfrutar de
los formatos de audio digital, como Dolby Digital, DTS y PCM lineal. Utilice
sólo un tipo de conexión de audio digital para cada fuente.
Salida de audio digital coaxial:
grabación digital, conecte una de estas salidas de audio digital a la entrada
digital compatible de dicho dispositivo. La grabación se realizará en señal
PCM digital. La señal digital coaxial y óptica está disponibles en esta salida.
: una vez realizadas todas las conexiones, conecte el cable AC
Este interruptor mecánico enciende o apaga
: si la fuente
si dispone de un dispositivo de
Salidas de altavoz frontal, surround central y surround
trasero:
terminales del altavoz correspondiente. Observe la correcta polaridad
(conexión al terminal positivo y negativo).
Entrada 6/8 canales
un reproductor no compatible con HDMI (DVD-Audio, SACD™, Blu-ray Disc™ o
HD-DVD, o cualquier tipo de decodificador externo) a estas entradas. Véase la
página 25 para más información.
Entradas de audio de CD y cinta:
conectar componentes de fuente exclusivamente de audio (por ejemplo,
reproductor de CD, pletina). No conecte un tocadiscos a estas tomas a menos
que lo esté utilizando con un preamplificador de tocadiscos.
Salidas de cinta:
otra grabadora de audio.
Salida de Subwoofer:
entrada a nivel de línea, conéctelo a la salida de subgraves.
Entrada AUX:
de CD u otro reproductor portátil conectando su conector de auricular a esta
entrada utilizando un cable de 3,5 mm (1/8") con miniclavija estéreo (no
incluido). En esta entrada no están disponibles ni la reproducción de vídeo ni
de imagen fija.
utilice cable de altavoz de dos conductores para conectar los
: conecte la salida de audio analógico multicanal de
Estas tomas pueden utilizarse para
Estas tomas pueden utilizarse para conectar un CDR u
si dispone de un altavoz de subgraves con una
Disfrute del sonido desde un iPod (no incluido), reproductor
11
ESPANOL
funcIoneS del conTrol remoTo
Transmisor IR
Activación Dispositivo
Indicador de programa
Selector AVR
AM/FM
Tono de prueba
Sleep
Controles de canal
Pantalla
Nivel de canal
Entrada digital
Modo de sintonización
Introducción directa de emisora
Sintonización
Modo de tono
Silenciado (Mute)
Desactivación Dispositivo
Selección de fuente
Selector de entrada de 6/8 canales
Volumen
TV/Video
Configuración del altavoz
KLM N
Navegación
OK
Retardo
Teclas alfanuméricas
Memoria
Borrar
Selectores de emisoras almacenadas en memoria
Botón RDS
Macros
Modo nocturno
Avanzar pista
Controles de transporte
El control remoto del AVR 160 puede controlar hasta 11 dispositivos, incluido
el propio AVR y un dispositivo conectado a la entrada Auxiliar. Durante el
proceso de instalación, usted programará en el control remoto los códigos
para cada uno de los componentes fuente. Cada vez que quiera activar un
componente o el AVR, primero pulse su Botón Selector para cambiar el modo
de dispositivo según los códigos que corresponda.
Cada selector de fuente ha sido pre-programado para controlar cierto tipo de
dispositivo, con sus correspondientes códigos de marca y modelo, en función
del código de producto programado. Los tipos de dispositivo programados en
cada selector, salvo los selectores HDMI, no pueden modificarse.
Dim (Atenuar)
DVD:
Controla reproductores de Blu-ray Harman Kardon y diversas marcas
de grabadoras y reproductores de DVD.
CD:
Controla grabadoras y reproductores de CD.
Cinta:
Controla pletinas de casete.
Video 1:
Controla VCR, dispositivos TiVo®, DVR y el centro de medios
digitales DMC 1000 de Harman Kardon.
Video 2:
Video 3:
HDMI 1:
Controla cajas de conexión de televisión por cable y satélite.
Controla televisiones y otras pantallas de vídeo.
Controla reproductores de Blu-ray Harman Kardon y diversas
marcas de grabadoras y reproductores de DVD.
12
funcIoneS del conTrol remoTo
HDMI 2 y 3:
(VCR/PVR, reproduc tor de DVD o caja de conexión de cable/satélite)
conectado a una de estas entradas.
AUX:
Cualquier botón puede tener funciones diferentes, en función del
componente que se está controlando. Algunos botones están etiquetados con
dichas funciones. Por ejemplo, el botón temporizador (Sleep) está etiquetado
para ser utilizado como el Botón Canal Arriba al controlar un televisor o caja
de conexión de televisión por cable. En la Tabla A10 del apéndice encontrará
los listados de las diferentes funciones para cada tipo de componente.
Transmisor IR
correspondiente se emitirá por infrarrojos a través de esta lente.
Botón de encendido:
dispositivo. El interruptor principal debe estar en posición On.
Silenciado (Mute)
altavoz y auriculares del AVR 160. Para desactivar la función de silenciado,
vuelva a presionar este botón, ajuste el control de volumen, o desactive la
unidad.
Indicador de programa:
tres colores a medida que el control remoto se programa con códigos.
Botón de apagado:
dispositivo.
Selector AVR:
dispositivo AVR.
Selectores de fuente:
dispositivo de fuente, por ej., DVD, CD, TV por cable, satélite o sintonizador
HDTV. Con estos botones también se enciende el receptor y se cambia el modo
de dispositivo del control remoto para operar la fuente.
Botón AM/FM:
fuente, o para alternar entre las bandas AM y FM.
Selector de entrada de 6/8 canales:
seleccionar las entradas de 6/8 canales como la fuente de audio. Si hay una
señal en las entradas de vídeo componente asignadas a esta fuente, se
utilizará. De lo contrario, el receptor utilizará la entrada de vídeo y los códigos
del control remoto de la última fuente de vídeo analógico seleccionada.
Tono de prueba:
calibrar el nivel de salida de forma manual.
TV/Vídeo:
utiliza para cambiar entradas de vídeo en algunos componentes de fuente de
vídeo.
Sleep (Botón temporizador):
temporizador, que apaga el receptor tras un periodo de tiempo programado
de 90 minutos como máximo.
Controles de canal:
receptor, pero se utilizan para cambiar los canales de un televisor y de
algunas fuentes de vídeo.
Cada conjunto de códigos controla una dispositivo fuente
Controla un dispositivo conectado en la Entrada Auxiliar.
: al presionar cualquier botón del control remoto, el código
Pulse este botón para encender el AVR u otro
: presione este botón para silenciar las salidas de
Este LED se ilumina o parpadea en uno de los
Pulse este botón para apagar el AVR 160 u otro
Pulse para devolver el control remoto al modo del
Pulse uno de estos botones para seleccionar un
Pulse este botón para seleccionar el sintonizador como
Pulse este botón para
Pulse este botón para activar el tono de prueba para
Este botón no tiene ningún efecto sobre el receptor, pero se
Pulse este botón para activar el
Estos botones no tienen ningún efecto en el
Control de volumen
volumen que se mostrará en decibelios (dB) en la pantalla de mensajes.
Pantalla OSD:
pantalla.
Nivel de canal:
cualquier canal, de modo que todos los altavoces suenan igual de fuerte en la
posición de audición.
Configuración de los altavoces:
tamaños de los altavoces, es decir, la capacidad en baja frecuencia de cada
altavoz.
Botones de Navegación (
para efectuar selecciones en el sistema de menú en pantalla, o para acceder a
las funciones de los cuatro botones que rodean este área del control remoto –
Nivel de canal, Configuración de los altavoces, Entrada digital o Retardo.
Selección de entrada digital:
entrada de audio digital específica (o entrada de audio analógico) a la que
está conectada la fuente.
Retardo:
la colocación de los altavoces a distintas distancias de la posición de audición,
o para resolver un problema de “sincronización de labios” posiblemente
provocado por el procesamiento de vídeo digital.
NOTA:
Selección de entrada digital y Retardo también pueden regularse utilizando
los menús en pantalla. Además, puede utilizarse el sistema EzSet/EQ para
regular automáticamente los parámetros de Nivel de canal, Configuración
de altavoz y Retardo.
Teclas numéricas:
de emisoras de radio o para seleccionar emisoras almacenadas en las
preselecciones de memoria. Pulse el botón Direct (Dirigir) antes de introducir
la frecuencia de la emisora.
Modo de sintonización:
manual (avances de un paso de frecuencia) y automática (busca frecuencias
con una fuerza de señal aceptable. También alterna entre los modos estéreo y
mono cuando está sintonizada una emisora FM.
Memoria:
este botón y a continuación las teclas numéricas para guardar esa emisora
como posición en la memoria.
Sintonización:
Según si se ha fijado el modo de sintonización manual o automático, cada
pulsación cambiará en avances de un paso de frecuencia, o bien buscará la
siguiente frecuencia con una fuerza de señal aceptable.
Pulse este botón para fijar los tiempos de retardo para compensar
Las funciones de Nivel de canal, Configuración de altavoz,
Una vez sintonizada una emisora de radio determinada, pulse
: utilice este control para aumentar o reducir el
Pulse este botón para activar el sistema de menús en
Pulse este botón para regular los niveles de salida de
Pulse este botón para configurar los
KLM N
Utilice estos botones para introducir frecuencias
Este botón alterna entre modo de sintonización
Pulse estos botones para sintonizar una emisora de radio.
) y OK:
Estos botones se utilizan
Pulse este botón para seleccionar la
13
ESPANOL
funcIoneS del conTrol remoTo
Direct:
Pulse este botón antes de utilizar el teclado numérico para introducir
directamente la frecuencia de una emisora de radio.
Clear:
Pulse este botón para borrar la frecuencia de una emisora que se ha
comenzado a introducir.
Selector de emisoras almacenadas en posiciones de la
memoria:
almacenada en una posición de la memoria.
Modo de tono:
(graves y agudos). Utilice los botones de navegación para efectuar sus
selecciones.
RDS:
Macros:
comandos largas solo pulsando un botón. Resultan útiles para programar el
comando para encender o apagar todos los componentes, o para acceder a las
funciones especiales de un componente diferente del que se está utilizando
en un momento determinado.
Modo nocturno:
discos o retransmisiones Dolby Digital codificados especialmente. El modo
nocturno comprime el audio de modo que se reduce el volumen de los
pasajes con el volumen más alto para evitar molestar a los demás, mientras el
diálogo se mantiene inteligible.
Avanzar pista:
pero se utilizan con muchos otros componentes fuente para cambiar pistas o
capítulos.
Dim (Atenuar):
pantalla de panel frontal.
Controles de transporte:
en el receptor, pero se utilizan para controlar componentes fuente. Por
defecto, cuando el control remoto hace funcionar el receptor, estos botones
controlarán un reproductor de Blu-ray de Harman Kardon o un reproductor
de DVD.
Pulse estos botones para seleccionar una emisora de radio
Pulse este botón para acceder a los controles de tono
Activa las funciones RDS en la radio FM
Estos botones pueden programarse para ejecutar secuencias de
Pulse este botón para activar el modo nocturno con
Estos botones no tienen efecto alguno en el receptor,
Pulse este botón para atenuar total o parcialmente la
Estos botones no tienen efecto alguno
Instrucciones para el usuario acerca del
desecho y la eliminación de las baterías
usadas y sus residuos. Especificaciones
según el tipo de batería.
Estos símbolos (mostrados más arriba), presentes en algún producto, su
embalaje, hoja de información adicional o manual del propietario, significan
que dicho producto, así como las baterías incluidas o fijadas en su interior, no
deberán nunca desecharse junto a la basura doméstica general. Deberán ser
llevadas a un punto de recogida en el que reciban el tratamiento adecuado
para su reciclaje y recuperación, de acuerdo con la legislación local o nacional
correspondiente y con las directrices de normativa europea 2002/96/EC y
2006/66/EC. .
Una correcta manipulación de las baterías y productos que se desean
desechar ayuda al aprovechamiento de recursos -tan necesario en la
actualidad- y evita posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y/o la
salud de todos nosotros.
Las baterías de cualquiera de los dispositivos de su sistema pueden ser
alcalinas, de zinc/manganeso de carbono o de litio (baterías en forma de
botón). Todas ellas deberán desecharse en el punto de recogida adecuado, tal
como quedó descrito en el punto anterior.
Para retirar las baterías de su dispositivo o control remoto, invierta el
proceso de introducción de baterías descrito en el manual del propietario
correspondiente.
En los productos con batería interna -que goza del mismo período de vida
que el propio producto-, el usuario no podrá retirar dicha batería. En tal
caso, los centros de reciclaje y recuperación deberán ser los encargados de
la separación de la batería. Si, por cualquier motivo, es necesario sustituir la
batería interna de un producto, el proceso también deberá ser llevado a cabo
por personal autorizado en un centro adecuado para este tipo de servicio.
14
InTroduccIon al cIne domeSTIco
Esta sección pretende introducirle y familiarizarle con algunos de los
conceptos básicos de un sistema Surround multicanal de cine doméstico. Con
ello pretendemos que la configuración y operación de nuestro receptor le
resulte clara y sencilla.
Sistema de cine doméstico típico
Un sistema de cine doméstico suele incorporar un receptor de audio/video
–que controla el sistema-, un reproductor de discos, un receptor de TV (por
cable, satélite, HDTV o sintonizador), un dispositivo de pantalla y un juego de
altavoces.
Audio multicanal
La ventaja principal de un sistema multicanal de cine doméstico radica en la
utilización y ubicación de varios altavoces a lo largo de la zona de escucha,
produciendo un sonido envolvente o Surround. El sonido Surround le hará
disfrutar de una gran sensación de realismo.
Podrá conectar hasta siete altavoces directamente en el AVR 160 y un
subwoofer. Cada altavoz recibirá señal de su propio canal de amplificación
desde el receptor. Cualquier sistema de más de dos canales recibe el nombre
de sistema multicanal.
Frontal derecho e izquierdo •. Los dos canales utilizados en un
sistema estéreo convencional. En muchos modos Surround, los altavoces
correspondientes a estos canales son secundarios, y el sonido de la acción
principal –especialmente los diálogos- se reproducen a través del altavoz
central.
Central •. El altavoz central se utiliza –durante la reproducción de
películas y TV- para los diálogos, creando así una mayor sensación de
realismo.
Surround izquierdo y derecho •. Los altavoces envolventes se
encargan de proporcionar direccionalidad a los sonidos de ambiente.
Además, con un mayor número de altavoces el sistema opera con mayor
dinámica y reduce el riesgo de saturación.
Surround trasero izquierdo y derecho •. Podrá colocar altavoces
envolventes adicionales en la parte trasera de la escucha, mejorando aún
la sensación de realismo y localización sonora.
Los altavoces surround traseros se utilizan con modos surround diseñados
para sistemas de 7.1 canales, como Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-ES (Discrete y Matrix), DTS-HD de alta resolución de
audio, DTS-HD Master Audio y Logic 7 (modos 7.1). Los altavoces surround
traseros son opcionales y el AVR 160 puede configurarse con un sistema de
5.1 canales en el área de audición principal.
En un sistema 7.1, los canales envolventes traseros suelen reproducir
efectos, por lo que los editores programan dichos sonidos a un nivel
discreto. Recuerde que el propio sistema se encargará de equilibrar todos
los canales del sistema multicanal respecto a la posición de escucha.
Subgrave •. Un canal de subgraves ha sido diseñado para reproducir tan
sólo aquellos sonidos más graves (frecuencias bajas). Complementan, así,
los pequeños altavoces satélite utilizados para otros canales. Muchos de
los formatos digitales actuales, como Dolby Digital, disponen de un canal
de graves (LFE) para su reproducción a través del altavoz de subgraves.
Dicho canal contiene gran parte de la información sonora que presenta el
sonido de un avión o la potencia de una explosión, añadiendo una gran
dosis de realismo y espectacularidad a las bandas sonoras de todas sus
películas. Algunas configuraciones utilizan dos altavoces de subgraves,
ofreciendo aún más potencia sonora.
Modos Surround
Existen diversas teorías y métodos para distribuir la información entre los
distintos canales y conseguir el mejor sonido en un sistema multicanal. A
través de estudios algorítmicos que intentan reproducir el modo en que oímos
los sonidos, se han establecido varias opciones.
Estas son algunas de las compañías y formatos que han desarrollado el sonido
envolvente o Surround:
Dolby Laboratories •. Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital,
Modos estéreo •. Modos que expanden el sonido estéreo convencional
de 2 canales, incluyendo los formatos estéreo de 5 y 7 canales.
La Tabla A9 del Apéndice incluye detalladas explicaciones acerca de los
formatos y modos disponibles en cada uno de estos grupos. Los modos
digitales, como Dolby Digital y DTS, tan sólo estarán disponibles en formatos
con contenido codificado, como HDTV, Blu-ray Disc o televisión a través de
cable o satélite. Otros modos podrán utilizarse con formatos analógicos y
digitales para crear distintas configuraciones Surround o con distinto número
de altavoces. La elección del modo Surround dependerá también del número
de altavoces de su sistema, del contenido del programa a reproducir y de sus
gustos personales.
Existen distintas configuraciones de conexión entre el receptor, los altavoces,
el dispositivo de pantalla y los dispositivos fuente. La asociación Consumer
Electronics Association ha establecido el estándar CEA® basado en colores.
Algunos de estos conectores no se utilizan en el AVR 160, aunque pueden
encontrarse en otros componentes de su sistema. Consulte la tabla 1.
Tabla 1. Guía de conexión por colores
Conexiones de audio
Frontal (FL/FR)
Central (C)Verde
Surround (SL/SR)AzulGris
Surround Trasero (SBL/SBR)MarrónBronce
Subgrave (SUB)Morado
Conexiones de audio digital
CoaxialNaranja
Optica
Conexiones de video
Por componentesY Verde Pb Azul Pr Rojo
CompuestoAmarillo
Conexiones HDMI™ (audio/video digital)
HDMI
Figura 1
Izquierdo
Blanco
Entrada
Derecho
Rojo
Salida
Conexiones de altavoz
Los cables de altavoz transportan señal ya amplificada desde los terminales
de altavoz del receptor hasta cada uno de los altavoces. Contienen dos
conductores forrados en un aislamiento plástico, diferenciados entre sí por
colores o bandas distintas.
Esta diferenciación ayuda a conservar la polaridad, sin la cual peligra el
contenido en graves de la señal reproducida. Cada uno de los altavoces se
conecta a su correspondiente terminal a través de dos cables: positivo (+) y
negativo (–). Conecte siempre el terminal positivo del altavoz (normalmente
en rojo) al terminal positivo del receptor, marcado tal como indica la tabla 1.
Conecte de forma similar los terminales negativos (habitualmente en negro).
Deberá colocar los cables pelados tal como se muestra en la Figura 2:
Desatornille el terminal hasta que se muestre el agujero. 1.
Introduzca el extremo pelado del cable en el agujero. 2.
Atornille el cable hasta que el cable quede completamente sujeto. 3.
Subgrave
El subgrave se encarga de la reproducción exclusiva de las frecuencias
graves, que requieren de más potencia. Para obtener el mejor resultado,
la mayoría de altavoces de subgrave incorporan su propio amplificador
(autoamplificados). De este modo, se realiza la conexión entre la salida de
subgraves del receptor (señal no amplificada) y el subgrave, tal como muestra
la Figura 3.
Los conectores de salida de subgraves (en color morado) tienen un aspecto
similar a los conectores de espectro completo, pero entregan una señal
filtrada. No conecte estas salidas a otros dispositivos.
Pre-salidaSubgrave
Figura 3. Subgrave
CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS FUENTE AL
AVR
Todas las señales de audio y video se originan en los dispositivos fuente,
como reproductores de Blu-ray Disc, DVD, CD, DVR (digital video recorder),
pletina, video-consola, MP3, dispositivo USB, receptor TV por cable o satélite
o dispositivo de red. El sintonizador interno del AVR también se considera
un dispositivo fuente, aunque no necesite de conexión alguna (tan sólo la
conexión de antena FM y AM).
Deberá realiza conexiones separadas para la señal de audio y video, excepto
en las conexiones de formato digital HDMI. El tipo de conexión utilizado
dependerá de las capacidades del dispositivo fuente y del dispositivo de
pantalla.
Conexiones de audio
Existen dos tipos de conexión de audio: digital y analógica. La conexión
digital se requiere para reproducir formatos digitales codificados en modos
Surround, como Dolby Digital y DTS, o para señal digital PCM. Existen
tres tipos de conexión de audio digital: HDMI, coaxial y óptica. No utilice
más de un tipo de conexión digital para un mismo dispositivo. Aún así, es
recomendable realizar una conexión digital y otra conexión analógica para un
mismo dispositivo.
NO TA
: Una señal HDMI transporta audio y video. Si su dispositivo de
pantalla dispone de entrada HDMI, podrá realizar un sola conexión HDMI
entre cada dispositivo y el AVR. Habitualmente no será necesaria una
conexión digital de audio independiente. Deberá bajar el volumen de su
dispositivo TV.
Figura 2. Conexión de cables pelados a los terminales
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.