Hansa BHGI631302 User Manual [ru]

BHGI6* BHGW6* BHGS6* 10/023 10/024
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / ВСТРАИВАЕМАЯ ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ К ЭЛЕКТРИЧЕСТВУ RU
BEDIENUNGSANLEITUNG / EINBAU GASKOCHMULDE MIT ZÜNDKERZE DE
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / PLITĂ GAZ INCORPORABILĂ CU UN APRINDERE ELECTRICĂ RO
IO-HOB-1035 / 8507592 (06.2019 / v2)
УВАЖАЕМЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛИ
Плита Hansa сочетает очень простое обслуживание с отличной эффективностью. После прочтения этой инструкции, обслуживание плиты не будет проблемой.
Плита, которая покинула завод, была тщательно проверена перед упаковкой с точки зрения безопасности и функциональности на позициях контроля.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед использованием устрой­ства. Соблюдение изложенных в ней указаний защитит Вас от неправильной эксплуата­ции.
Храните инструкцию в доступном месте, чтобы в случае необходимости она всегда была под рукой.
Строго соблюдайте инструкцию по эксплуатации с целью предотвращению несчастных случаев.
Внимание!
Эксплуатируйте устройство только после прочтения / понимания этой ин­струкции.
Устройство может использоваться только для целей, для которых оно пред­назначено. Любое другое использование (например, отопление помещения) следует считать нецелевым и опасным.
Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия изменения, не влияющие на его функционирование.
Подключение плиты к  газовому баллону  ПРОПАН  -  БУТАН или  к  существующей установке может выполнять только уполномоченный  монтажник с соблюдением всех правил техники безопасности.
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным требованиям нижеприведенных директив и требований
• Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
• Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
• Директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
• Требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
• Требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС 020/2011
• Директива о приборах сжигания газового топлива; газоразрядных и газорасходных установках; при­борах содержащих взрывчатые вещества. 2009/142/EC
• Требование «о безопасности аппаратов, работающих на газообразном топливе» ТР ТС 016/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответ­ствия для предъявления в органы контроля за рынком.
2
СОДЕРЖАНИЕ
Общая информация.................................................................................................2
Указания по безопасности...................................................................................4
Описание изделия................................................................................................9,11
Технические данные.......................................................................................10,12
Установка (инструкция для монтажника)..................................................................13
Обслуживание.........................................................................................................20
Очистка и консервация......................................................................................24
Правила поведения  при  поломках...........................................................25
3
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 
Внимание.Прибор и его открытые детали во время ра-
боты нагреваются до высоких температур. Необходимо соблюдать особую осторожность и не прикасаться к нагревательным элементам. Не допускать нахождения детей младше 8 лет вблизи прибора, если они не нахо­дятся под постоянным присмотром.
Данное изделие может использоваться детьми в возрас­те от 8 лет и старше, а также людьми с ограниченными физическими, сенсорными или психическими возможно­стями, либо не имеющими достаточного опыта и знаний, если данное использование осуществляется под присмо­тром или в соответствии с инструкцией по эксплуатации устройства, предоставленной лицами, отвечающими за их безопасность. Не позволяйте детям играть прибором. Уборка и обслуживание устройства не должны осущест­вляться детьми без присмотра.
Внимание. Готовка на кухонной плите жира или масла без присмотра может быть опасной и привести к пожару.
НИКОГДА не пытайтесь потушить огонь водой, выклю­чите устройство, а затем прикройте пламя, например, крышкой или негорючим одеялом.
Внимание. Пожароопасность: не накапливать вещей на поверхности для приготовления пищи.
Устройство не должно управляться внешним таймером или независимой системой дистанционного управления.
Чтобы очистить плиту, не используйте оборудование для очистки паром.
4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 
Примечание.  Процесс приготовления должен
контролироваться. Кратковременное приготовление пищи должно постоянно контролироваться.
Примечание. Используйте только крышки для плит, разработанные изготовителем устройства или указанные изготовителем в инструкции по эксплуатации. Использование неподходящих крышек может привести к несчастным случаям.
● Это устройство должно быть установлено в соответствии с применимыми нормами и использоваться только в хорошо проветриваемом помещении. Перед установкой и использованием ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
● Не позволяйте детям играть прибором.
Особенно горячие конфорки, решетки, поставленная посуда с горячими жидкостями
могут стать причиной ожогов ребенка.
● Следует следить за тем, чтобы электрический присоединительный кабель механизированного оборудования не прикасался к горячим частям духовки.
● Вилка присоединительного кабеля должна быть доступной после установки плиты.
● Запрещается устанавливать плиту вблизи холодильного оборудования.
● Не следует оставлять плиту без присмотра во время жарки. Масла и жиры могут воспламениться от перегрева.
● Не пропустите момента кипения, чтобы не допустить заливания конфорок.
● В случае повреждения плиты ее можно использовать снова после устранения дефекта специалистом.
● не открывать присоединительный кран и вентиль баллона без предварительной проверки закрытия всех кранов.
● Не допускать заливания конфорок и их загрязнения. При загрязнении очистить и высушить сразу после остывания.
● Не ставить посуду непосредственно на конфорки.
● Не ставить посуду на решетке над одной конфоркой весом более 5 кг, а на всей решетке 25 кг. Не ставить одну посудину на двух конфорках одновременно.
● Не ударять в ручки и конфорки.
● Запрещается производить изменения и ремонты плиты лицам без профессиональной подготовки.
● Запрещается открывать краны плиты без зажженной спички или устройства для воспламенения газа в руках.
● Запрещается гасить пламя конфорки, дуя на него.
● Запрещается делать произвольные изменения плиты на другой вид газа, переносить плиту в другое место и делать изменения в установке питания. Эти действия может выполнять уполномоченный монтажник.
5
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 
● Не допускать к плите маленьких детей и лиц, не ознакомленных с инструкцией по эксплуатации.
ПРИ ПОДОЗРЕНИИ УТЕЧКИ ГАЗА ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
пользоваться зажигалкой, курить, включать и выключать электрические приемники (звонок
или включатель освещения), а также пользоваться другим электрическим и механическим оборудованием, которое может вызвать образование электрической или ударной искры. В этом случае, вы должны немедленно закрыть клапан на газовом баллоне или запорный клапан газовой установки и хорошо проветрить помещение, а затем вызвать лицо, уполномоченное устранить причину.
● В любой ситуации, вызванной технической неисправностью, необходимо отключить электропитание плиты (с использованием вышеуказанного принципа) и обратиться с неисправностью в сервис.
● Запрещается подсоединять к газовой установке любые антенные кабели, например радиоприемники..
● В случае воспламенения газа, утекающего из негерметичной установки, немедленно отключите подачу газа с помощью запорного клапана.
● В случае воспламенения газа, утекающего из негерметичного вентиля газового баллона, следует: на баллон накинуть мокрое одеяло, чтобы охладить баллон закрыть клапан на баллоне. После охлаждения вынести баллон на открытый воздух. Запрещается повторная эксплуатация поврежденного баллона.
● В случае не использования кухни в течение нескольких дней следует закрыть главный клапан на газовой установке, а при использовании газового баллона после каждого использования.
● Внимание! Если неотключаемый кабель питания поврежден, он должен быть заменен производителем или в сервисном пункте, или квалифицированным специалистом во избежание опасности.
● Использование устройства для варки и выпечки вызывает выделение тепла и влаги в помещении, в котором оно установлено. Убедитесь, что помещение кухни хорошо проветривается; держите открытыми природные вентиляционные отверстия или установите средства механической вентиляции (механическую вытяжку).
● Длительное интенсивное использование прибора может потребовать дополнительной вентиляции, например, открывания окна, или более эффективной вентиляции, например, увеличения производительности механической вентиляции, если она применяется.
6
КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
Кто использует электроэ­нергию ответственно, эко­номит не только семейный бюджет, но и поступает правильно по отношению к естественной окружаю-
щей среде. Давайте по­можем экономить электроэнергию! А делается это следующим образом:
l Использование правильной посуды 
для приготовления пищи.
Посуда для приготовления пищи не
должна быть меньше венца пламени конфорки.
Не забывайте прикрывать посуду
крышкой.
l Сохраняйте чистоту  конфорок, ре-
шетки, подконфорочной емкости.
Загрязнения мешают теплопередаче
– сильный подгорелые загрязнения часто можно устранить только с по­мощью средств, очень вредных для окружающей среды.
Особенно чистой должна быть по-
верхность около отверстий пламени подколпачного кольца, а также около отверстий форсунок конфорок.
l Особенно не нужно „заглядывать в 
кастрюли”.
lНельзя встраивать  плиту непо-
средственно возле   холодиль­ных  и  морозильных  камер. 
Потребление электроэнергии излишне увеличивается.
7
РАСПАКОВКА 
ПРЕКРАЩЕНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Техника во время транспор­тировки была застрахована от повреждения упаковки. После распаковки просим поступать с упаковочными
материалами способом, не угрожающим окружающей среде. Все упаковочные материалы являются неопасными для окружающей среды, полностью (на 100%) годятся для вторич­ного использования и имеют маркировку соответствующим символом.
Внимание! Упаковочные материалы (по­лиэтиленовые пакеты, пенополистирол и т.д.) необходимо хранить вдали от детей.
Данный прибор маркируется символом перечеркнутого мусорного контейнера в со­ответствии с Европейской директивой 2012/19/UE и польским законом об ути­лизации электроприборов и
электронного оборудования.
Вышедшие из строя приборы, маркирован­ные этим символом, нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Пользователи обязаны передавать непри­годные приборы в специализированные организации, занимающиеся утилизацией электроприборов и электронного оборудо­вания. Местные пункты приема ненужных и непригодных электроприборов, мага­зины и гминные организации образуют систему, позволяющую утилизировать такого рода отходы.
Правильное обращение с непригодными электроприборами и электронным обо­рудованием позволяет избежать вредных последствий для окружающей среды и здоровья людей, связанных с содержа­нием в них опасных веществ и ненадле­жащим хранением и переработкой такого рода изделий.
8
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Газовая плита
3
1
3
4
6
1,2,3,4 - конфорки 5 - ручки конфорок с кнопкой за­жигания 6 - решетки под посуду
2
5
4
6
2
3
1 2
4
6
5
1
3
1
4
5
6
2
5
9
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
- высота 52 мм
- глубина 520 мм
- ширина 590 мм
- вес плиты 10,3 кг
Плита оснащена конфорками:
1 - большая конфорка, тепловая нагрузка - 2,8 кВт 2 - средние конфорки, тепловая нагрузка - 1,8 кВт 3 - маленькая конфорка, тепловая нагрузка - 1,0 кВт
Плита имеет винтовое соединение - G 1/2˝
(*) Маркировка цвета плиты: R-нержавеющая, W-белая, S-черная
10
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Газовая плита
3
4
6
1,2,3,4 - конфорки 5 - ручки конфорок с кнопкой за-
2
жигания 6 - решетки под посуду
3
3
1
1 2
4
5
6
5
4
6
2
1
5
11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
- высота 52 мм
- глубина 520 мм
- ширина 590 мм
- вес плиты 10,3 кг
Плита оснащена конфорками:
1 - большая конфорка, тепловая нагрузка - 2,8 кВт 2 - средние конфорки, тепловая нагрузка - 1,8 кВт 3 - маленькая конфорка, тепловая нагрузка - 1,0 кВт
Плита имеет винтовое соединение - G 1/2˝
(*) Маркировка цвета плиты: R-нержавеющая, W-белая, S-черная
12
УСТАНОВКА
Ниже приведенные инструкции предназначены для квалифицированного специалиста монтажника бытовой техники. Эти инструкции предназначены для того, чтобы как можно профессиональнее выполнить действия, связанные с установкой и техническим обслуживанием устройства.
lПеред установкой убедитесь, что местные условия распределения (тип газа
и давление) и регулировка устройства являются соответствующими.
lУсловия для установки этого устройства приведены на номинальной таблич-
ке.
lЭто устройство не подключается к трубам отвода продуктов сгорания. Оно
должно быть установлено и подключено в соответствии с действующими требованиями безопасности. В частности, следует принять во внимание со­ответствующие требования в отношении вентиляции.
      Установка плиты
● Кухонное помещение должно бытьсухим и проветривающимся, а также иметь
действующую вентиляцию в соответствии с действующими техническими требованиями.
● Помещение должно быть оснащено вентиляционной системой, выводящей
наружу продукты сгорания во время сгорания.   Эта система должна состоять из вентиляционной решетки или вытяжки.  Вытяжки необходимо устанавливать в соответствии с прилагаемыми к ним инструкциями по эксплуатации. 
● Помещение также должно обеспечивать поступление воздуха, который необхо-
дим для сгорания газа. Поступление воздуха должно быть не менее чем 2м3/ч на 1 кВт мощности конфорок. Воздух может поступать в результате непосредственного поступления снаружи через канал с сечением мин. 100см2 или через соседние по­мещения, оснащенные вентиляционными каналами, выходящими наружу.
● Расстояние между конфорками и вытяжкой должно составлять мин. 750 мм.
Min. 300 mm
13
OKAP
HOOD
Min. 420 mmMin. 420 mm
Min. 750 mm
min 75mm
5-10mm
AB
B*
5-10mm
C
УСТАНОВКА
Установка плиты
min 75mm
500x20 mm
B/B*
A
500x10 mm
C
*для определенных моделей
500x10 mm
min 30 mm
14
УСТАНОВКА
4
321
56
5
4
9
5
560
490
min
40
min
70
145
257
145
257
● Подготовить место (нишу) в сегменте мебели согласно с монтажной схемой,
● Произвести подключение плиты к газовой и электрической системе согласно
с инструкцией по эксплуатации плиты
● слегка затянуть зажимы с нижней части плиты,
● Протереть мебельный сегмент от пыли, вставить плиту в нишу и до упора прижать
к мебели,
● Установить крепежные зажимы (рис.) перпендикулярно краю плиты и закрутить до
упора,
● После монтажа плиты в мебельный сегмент необходимо проверить ее
функциональность, а особенно противоутечную систему и зажигание.
1 - Столешница 2 - Шуруп 3 - Крепежный зажим 4 - Плита
Плита имеет постоянно подключенный кабель с защитным соединением и может быть
подключена только в штепсельное гнездо с заземлением 230 V ~ 50 Гц. Система электропитания, подающая ток в штепсельное гнездо, должна быть оборудована в защиту от превышения напряжения 16А.
15
УСТАНОВКА
Указания для монтажника
монтажник должен:
Иметь право на установку газового 
оборудования
Ознакомиться с информацией, на-
ходящейся в номинальной таблице  плиты и  на  информационной  на­клейке о виде газа, к которому при­способлена плита.  Информацию
сопоставить с условиями поставки газа в месте инсталляции.
Проверить эффективность вентиляции, т.е. воз-
духообмен в помещении.
герметичность соединений газовой
арматуры.
эффективность работы всех функцио-
нальных элементов.
Для  правильной  работы  зажигания  
и   системы    противоутечки   газа,   отрегулировать положение регу­лировочных ручек газа с помощью  прилагаемых подкладок, 
- проверить действие зажигания и систему противоутечки газа,
- в случае неправильной работы снять регулировочную ручку, произвести регулировку через вложение под­кладки (подкладок) на стержень вентиля,
- после выполненной регулировки систему обеспечить зажимной подкладкой и надеть регулировоч­ную ручку.
Выдать  пользователю сертифи-
кат подключения газовой плиты и  ознакомить его с эксплуатацией.
ВНИМАНИЕ!  Подсоединение   плиты    к    бал-
лонам  с   жидким  газом  или   к   существующей газовой системе  может выполнять исключительно  квалифицированный монтажник,   имеющий  право  работать  с  га­зовым  оборудованием   при со­блюдении всех правил  безопас­ности. 
Плита имеет трубное резьбовое соедине­ние диаметром R 1/2”, которое служит для подключения к газовой системе. Для жид­кого газа (пропан бутан) на конец накручен
наконечник для шланга 8 x 1 мм.
Провод, проводящий газ, не должен касаться металлических элементов по­крытия.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: на герме­тичность соединений.
Внимание!
Если во время эксплуатации будет необходимо заменить регу­лятор, следует провести техниче­ский осмотр кухни, охватывающий газовые клапаны и действие системы противоутечки газа.
После окончания  установки  плиты необходимо проверить  герметичность всех соединений,  используя для этого, например,  мыльную воду. Нельзя пользоваться огнем для  проверки герметичности.
16
УСТАНОВКА
Пожалуйста, детально ознакомь­тесь с содержанием инструкции  по эксплуатации и  следуйте  указаниям, которые в  ней  со­держатся
ВНИМАНИЕ!
Вы имеете дело с газом. Поэтому плита должна быть подключена к газовой системе к такому виду газа, к которому она фабрично приспособлена.
Плита должна  быть  подключе­на  только  профессиональным   монтажником, имеющим на  это  соответствующее право. 
Информация о виде газа, к кото­рому фабрично приспособлена плита, содержится в номинальной таблице
Приспособление плиты к  определенному виду газа
Эти действия может осуществлять только профессиональный монтажник, имеющий на это соответствующее право. Если газ, который будет подключаться к плите, отличается от газа, который пред­усмотрен фабрично для данной плиты, т.е. G 20 (GZ 50) 20 мбар, необходимо за­менить форсунки конфорки и произвести регулирование пламени.
ВНИМАНИЕ! 
Плиты, поставляемые производителем, оснащены конфорками, которые фабрич­но приспособлены для сгорания газа, поданного в номинальной таблице и га­рантийном талоне. Номинальная таблица находится сзади на нижней обшивке и содержит информацию, к какому виду газа приспособлена плита. Чтобы приспособить плиту к сгоранию другого вида газа необходимо:
• Заменить форсунки конфорки (см. табл.),
• отрегулировать вентили на замедленную подачу газа.
17
УСТАНОВКА
Конфорка типа SOMIPRESS. (согласно маркировке „SOMIPRESS.” на корпусе кон-
форки)
Вид газа Форсунка конфорки /диаметр
малый средний большой  G20 / 18-20 мбар 0.72 0.98 1.17 G30 / 28-30 мбар 0.52 0.67 0.83
После окончания переоборудования плиты на другой вид газа, необходимо  наклеить наклейку  с  описанием  вида  газа,  к  которому приспособлена  плита.
Замена форсунки горелки - форсунку выкрутить с помощью специального насадочного ключа 7 и заменить на новую, соответственно виду газа (см. таблицу выше).
 Регулировка вентилей на замедленную подачу газа. 
Конфорки
Варочные
поверхности
Пламя
Полное пламя
Экономное пламя
Переоборудование плиты с  жидкого газа на природный  газ
Форсунку конфорки заменить на соответствующую согласно таблице форсунок
Регулирующий винт слегка выкрутить и отрегулировать высоту пламени
18
Переоборудование плиты с  природного газа на жидкий  газ 
Форсунку конфорки заменить на соответствующую согласно таблице форсунок
Регулирующий винт слегка ввинтить, проверить высоту и стабильность пламени
УСТАНОВКА
Регулировка вентилей
Регулировку вентилей необходимо произ­водить на горящей конфорке в положении «экономное пламя».
Для вентилей COPRECI нужно снять ра­бочую плиту и отверткойотрегулировать высоту экономного пламени.
Чтобы проверить пламя, нужно прогреть конфорку на полном огне в течении 10 мин., а далее повернуть регулировочную ручку вентиля на экономное пламя. Огонь не должен гаснуть и перескакивать на форсунку. А если так произойдет, необходимо повторить регулировку вентилей.
Перестановка оборудования с целью подключения его к другому виду газа,
нежели это указано на номинальной табличке производителя плиты, или
приобретение плиты на другой вид газа, чем установлен в квартире, находится
только в компетенции пользователь - монтажник.
19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 
Эксплуатация варочных поверх­ностей
Корректная эксплуатация, подбор соответствующих пользовательских параметров, а также посуды, позволяет значительно экономить электроэнергию. Экономия электроэнергии соответственно составляет:
● до 60%, при правильном подборе посуды,
● до 60%, при правильной эксплуатации, заключающейся в правильно отрегулированном пламени в процессе приготовления.
Эта экономия обусловлена содержанием конфорок в постоянной чистоте (особенно отверстий, их которых выходит огонь и форсунок)
Подбор посуды
Необходимо обратить внимание на то, чтобы диаметр дна кастрюли всегда был немного больше, чем венец пламени конфорки, а сама кастрюля должна быть накрыта крышкой.Рекомендуется, чтобы диаметр кастрюли был приблизительно в 2,5 -3 раза больше, чем диаметр конфорки, т.е. для конфорки:
● малой, посуда диаметром от 100 до
140 мм,
● средней, посуда диаметром от 140 до
220 мм,
● большой, посуда диаметром от 200 до
240 мм
● высота кастрюли не должна превышать
ее диаметр
Крышка кастрюли:
Крышка на кастрюле предотвращает по­терю тепла и таким образом сокращает время нагревания
Не использовать на плите посу­ду, выступающую за ее края.
Ручка регулировки  работы конфорок 
«Zs»
Положение „конфорка выключена”
9
8
7
6
5
Положение сильный огонь”
Ручка регулировки  работы конфорок 
«Zt»
Положение „конфорка выключена”
Положение сильный огонь”
Положение „экономное пламя”
1
2
3
4
                 ПЛОХО                       ХОРОШО
Положение „экономное пламя”
20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 
Эксплуатация  плиты,  оснащенной  зажиганием в регулировочной  ручке (обозначение Zp”)
● утопить регулировочную ручку крана
нужной конфорки до упора и прокру­тить влево до положения «сильный огонь»
● придержать до загорания газа
● после загорания пламени конфорки,
ослабить давление на ручку и устано­вить требуемую высоту пламени.
Эксплуатация   плиты,    оснащенной   противоутечной  системой (обозначение „Zt”)
Датчик пламени Свеча
электроподжига
В случае  неудачной попытки,  повторить действие. Противоутечная    система  перекрывает    подачу    газа   при   исчезновении   пламени  приблизительно до 60 сек.  Подача    газа    в    конфорки   открывается  и    регулируется   краниками   с  противоутечным  предохранителем (версия Zt).
В моделях плит, которые оснащены системой противоутечки газа из конфорок, необходимо во время поджигания придерживать около 10 сек утопленную до упора ручку
в положении «сильный огонь» , чтобы заработал предохранитель.
21
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 
4
5
6
Подбор пламени «Zs»
Правильно отрегулированные конфорки имеют светло-голубой цвет с выразительным внутренним конусом. Подбор высоты пла­мени зависит от настройки регулировочной ручки огня горелки.
сильное пламя
слабое пламя (именуемое ,,экономное”)
l конфорка выключена (подача газа
закрыта)
9
8
7
На примере эксплуатации конфорки пока­зано правильную эксплутацию, состоящую в подборе пламени. Правильное приготовление заключается в том, чтобы корректно настроить регу­лировочную ручку в положении «сильное пламя» ’’ - с целью приготовления блю­да и переключить в положение «слабое пламя» (экономное) для поддержания процесса приготовления. . Если есть не­обходимость можно плавно настроить высоту пламени.
В зависимости от потребностей можно постепенно регулировать размер пламени, поворачивая ручку влево или вправо. Каждый раз, когда ручка меняет позицию, пламя будет немного увеличиваться или уменьшаться в зависимости от направления вращения.
1
2
3
Подбор пламени «Zt»
Правильно отрегулированные конфорки имеют светло-голубой цвет с выразительным внутренним конусом. Подбор высоты пла­мени зависит от настройки регулировочной ручки огня горелки.
сильное пламя
слабое пламя (именуемое ,,экономное”)
l  конфорка выключена (подача газа
закрыта)
На примере эксплуатации конфорки показано правильную эксплутацию, состоящую в подборе пламени. Правильное приготовление заключается в том, чтобы корректно настроить регулировочную ручку в положении «сильное пламя» ’’ - с целью приготовления блюда и переключить в положение «слабое пламя» (экономное) для поддержания процесса приготовления. . Если есть необходимость можно плавно настроить высоту пламени.
Запрещается   регулировать   пламя   между   положениями   «конфорка выключена»   l  и  «сильный огонь»  .
22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 
Действия на случай угрозы утечки несгоревшего газа 
1 газовая система 2 перекрывающий вентиль газовой системы A вентиль ,,открыт” B вентиль ,,закрыт”
В любой опасной ситуации необходимо:
● выключить конфорки
● закрыть перекрывающий вентиль газовой системы
● проветрить кухонное помещение
● передать в ремонт в сервисный центр или квалифицированному газовому монтажнику
● выключить газовую плиту из эксплуатации до момента устранения неполадки
Некоторые простые неполадки пользователь может устранить самостоятельно, руководствуясь указаниями данной инструкции.
КОНФОРКА не зажигается, чувствуется утекающий газ 
● необходимо закрыть вентили конфорок
● закрыть перекрывающий вентиль на газовой системе перед кухней
● проветрить помещение
● вынуть конфорку
● почистить и продуть отверстия для огня
● установить конфорку
● снова попытаться зажечь конфорку
НЕ ЗАЖИГАЕТСЯ? ОБРАТИТЕСЬ В СЕРВИС!
23
Loading...
+ 53 hidden pages