În continuare veți găsi explicații ale simbolurilor care apar în această instrucțiune:
Informații importante cu privire la siguranța
utilizatorului cât și la utilizarea corectă a
dispozitivului.
Pericolele care iau naștere de pe urma
manipulării incorecte a echipamentelor cât
și a activităților care pot realizate numai
de către o persoană calicată, cum ar de
ex. angajat al service-ului producătorului.
CUPRINS
INFORMAŢII TEHNICE 2
MIJLOACE DE PRECAUŢIE 3
INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE 4
ÎNDEPĂRTAREA / ARUNCAREA LA FIER VECHI A ECHIPAMENTELOR UZATE 8
INSTALAREA CIRCUITULUI DE PROTECŢIE 9
VASE 10
SETAREA CUPTORULUI 12
INSTALAREA PLATOULUI ROTATIV 12
INSTALAREA DISPOZITIVULUI 13
DESERVIRE 14
DEPANARE 18
CURĂŢARE 18
GARANŢIE, MANIPULAREA POST-VÂNZARE 19
Indicații cu privire la folosirea echipamentului.
Informații cu privire la protecția mediului
înconjurător.
Interdicția cu privire la realizarea anumitor
activități de către utilizator.
INFORMAŢIITEHNICE
ModelAMMB20E1*AMMB25E1*
AlimentareAC 230V / 50HzAC 230V / 50Hz
Frecvenţa de lucru [MHz]24502450
Nivelul zgomotului [dB(A) re 1pW]6363
Consum de energie [W]12701470
Puterea nominală de ieşire a microundelor [W]800900
Puterea nominală de ieşire a grătarului10001000
Capacitatea cuptorului [l]2025
Diametrul farfuriei rotitoare [mm]255315
Dimensiuni externe (Înălţ x lăţ x adânc) [mm]382 x 594 x 333382 x 594 x 403
Dispozitivul este destinat pentru incorporare√√
Masa netă [kg]1717,6
Aparatul este destinat numai pentru uz
casnic.
Producătorul își rezervă dreptul de a
efectua modicări care nu vor afecta
funcționarea.
2
Ilustrațiile din această instrucțiune de deservire au numai caracter ilustrativ. Întregul
echipament al dispozitivului este prezentat
în capitolul corespunzător.
MIJLOACEDEPRECAUŢIE
PENTRU EVITAREA EXPUNERII EXCESIVE LA ACŢIUNEA ENERGIEI MICROUNDELOR
Nu încercaţi să deserviţi acest cuptor cu uşa deschisă,
deoarece funcţionarea cu uşa deschisă poate duce la
expunerea nocivă a acţiunii energiei microundelor. Este
important să nu dezactivaţi blocadele de siguranţă şi să
nu manipulaţi la acestea.
Nu se recomandă amplasarea nici unui obiect între suprafaţa frontală şi uşa cuptorului cu microunde şi nici
nu trebuie să permiteţi ca murdăria sau resturile de
detergent să se acumuleze pe suprafeţele de etanşare.
Nu puneţi în funcţiune cuptorul cu microunde dacă
acesta este deteriorat. Este deosebit de important ca
uşa cuptorului să se închidă bine şi să nu existe nici o
deteriorare a:
1 uşilor (lovituri, crăpături)
2 balamale şi broaşte (rupte, crăpate sau care nu sunt
prinse bine)
3 garniturile uşilor şi suprafeţele de etanşare
Reglarea, întreţinerea şi reparaţiile cuptorului cu microunde trebuie realizate numai de către personalul calicat din service-ul producătorului. În special, este vorba de lucrările legate de îndepărtarea capacului care
protejează utilizatorul de radiaţiile microundelor.
Dispozitivul şi cablul de alimentare cu curent electric al
acestuia păstraţi-le într-un loc care nu se aă la îndemâna copiilor.
Cuptorul cu microunde nu trebuie montat în dulap*
RO
AVERTIZARE: Acest dispozitiv cât şi piesele componente ale acestuia sunt erbinţi în timpul folosirii Trebuie să evitaţi contactul cu aceste piese erbinţi. Copii
care nu au atins vârsta de 8 ani nu trebuie să se ae
în apropierea dispozitivului cu excepţia cazului în care
aceştia se aă sub supravegherea unei persoane adul-
te;
Dispozitivul nu trebuie curăţat cu ajutorul aburilor
Suprafaţa dulapului poate să se încălzească atunci
când este folosit cuptorul cu microunde;
* se referă la dispozitivele care nu sunt destinate pentru incorporare
3
INDICAŢIICUPRIVIRELASIGURANŢADEUTILIZARE
i
RO
CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR.
Pentru a reduce riscul de incendiu, rănire a oamenilor
sau a expunerii excesive la energia microundelor în timpul utilizării dispozitivului, vă rugăm să respectaţi următoarele reguli de siguranţă de bază :
Citiţi instrucţiunea de deservire înainte de a pune în
funcţiune dispozitivul.
Indispensabilă este supravegherea cu scopul de a micşora pericolul de incendiu în interiorul camerei cuptorului.
Folosiţi acest dispozitiv numai pentru scopul descris în
instrucţiunea de deservire. Nu utilizaţi substanţe chimice corodante în interiorul dispozitivului. Cuptor este
conceput special pentru încălzirea sau erberea hranei.
Acesta nu este destinat pentru a folosit în industrie şi
laborator.
AVERTIZARE: Atunci când dispozitivul este folosit în
tribul combinat, copii pot folosi acest cuptor numai sub
supravegherea persoanelor adulte datorită temperaturii
înalte pe care o generează acesta.
AVERTIZARE: Lichidele şi alte produse alimentare nu
trebuie încălzite în recipiente închise ermetic, deoarece
acestea pot exploda;
AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate utilizat de copii
care au vârsta de peste 8 ani şi mai mari, de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale şi mentale limitate
şi de către persoane fără experienţă şi care nu cunosc
dispozitivul, atunci când acestea sunt supravegheate
sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului
în siguranţă care le sunt transmise de către persoanele
care sunt răspunzătoare de siguranţa lor. Nu lăsaţi copii să se joace cu dispozitivul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de către copii cu
excepţia cazului în care aceştia au peste 8 ani şi sunt
supravegheate de către o persoană competentă.
Folosiţi numai vase care pot folosite în cuptoarele cu
microunde;
În cazul încălzirii alimentelor în recipiente de plastic sau
de hârtie, trebuie supravegheat modul de funcţionare a
cuptorului cu microunde datorită posibilității de aprindere a recipientelor;
* Se referă la dispozitivele echipate cu grătar
4
INDICAŢIICUPRIVIRELASIGURANŢADEUTILIZARE
i
i
i
Dacă observați fum și / sau foc, opriți aparatul sau deconectați-l de la rețeaua electrică și lăsați ușa închisă
până când ăcările se vor stinge;
Încălzirea diferitelor băuturi în cuptorul cu microunde
poate cauza erberea întârziată, de aceea, trebuie să
ţi foarte atenţi atunci când veţi deplasa recipientul;
Detaliile cu privire la curăţarea elementelor de etanşare
a uşii şi a pieselor adiacente se găsesc în secţiunea
corespunzătoare a acestei instrucţiuni.
Cuptorul trebuie curăţat sistematic şi trebuie înlăturate
toate resturile de mâncare depuse
În cazul în care cuptorul nu va păstrat în curăţenie
acest lucru poate cauza deteriorarea suprafeţei fapt
care poate inuenţa negativ durabilitatea dispozitivului
şi poate conduce la situaţii periculoase
Atenţie! În cazul în care cablul de alimentare ne-detaşabil va deteriorat, acesta trebuie imediat înlocuit cu
unul care provine de la producător sau într-un atelier de
specialitate sau de către o persoană calicată pentru a
evita pericolul.
Înainte de a începe utilizarea cuptorului trebuie ars încălzitorul grătarului (în momentul arderii încălzitorului,
din grilajul de aerisire a cuptorului poate ieşi fum)*:
- porniţi în încăpere ventilaţia sau deschideţi fereastra,
- setaţi funcţiile cuptorului pe funcţionarea grătarului
pentru circa 3 min şi încălziţi încălzitorul grătarului fără
a încălzi nici un fel de mâncare.
Cuptorul trebuie să e amplasat pe o suprafaţă nivelată.
RO
Farfuria rotativă şi ansamblul căruciorului rotativ trebuie
să e montate în cuptorul cu microunde în timpul funcţionării acestuia. Felul de mâncare care va pregătit
trebuie pus cu atenţie pe platoul rotativ şi apoi trebuie
manipulat cu grijă pentru ca acesta să nu se spargă.
Utilizarea incorectă a platoului pentru rumenire poate
cauza datorită temperaturii ridicate, crăparea măsuţei
rotative.
Folosiţi numai pungi cu dimensiuni adecvate pentru gătit în cuptoare cu microunde.
* Se referă la dispozitivele echipate cu grătar
5
INDICAŢIICUPRIVIRELASIGURANŢADEUTILIZARE
i
i
RO
Cuptorul are mai multe întrerupătoare care protejează
împotriva emisiei radiaţiilor, atunci când uşa este deschisă. Nu se permite manipularea la aceste întrerupătoare.
Nu porniţi cuptorul cu microunde care este gol. Pornirea cuptorului gol sau în cazul în care este introdus un
fel de mâncare care are o cantitate mică de apă, poate
conduce la incendiu, ocazional, scoaterea de scântei
sau defectarea învelişului camerei interioare.
Nu pregătiţi feluri de mâncare direct pe platoul rotativ.
Supraîncălzirea locală a platoului rotativ poate cauza
crăparea acestuia.
Nu încălziţi biberoanele sau alimentele pentru bebeluşi
în cuptoarele cu microunde. Poate avea loc o încălzire
neuniformă care poate conduce la leziuni zice.
Nu folosiţi recipiente cu gât înalt, aşa cum ar sticluţele
pentru siropuri.
Nu prăjiţi în ulei şi în vas înalt în cuptorul cu microunde.
Nu conservaţi nici un fel de produse în borcane sau alte
recipiente în cuptorul cu microunde, deoarece nu întotdeauna întregul conţinut al borcanului atinge temperatura de erbere.
Nu folosiţi cuptorul cu microunde în scopuri comerciale.
Acest dispozitiv este destinat pentru a utilizat în casă
sau în locuri, cum ar *: bucătărie pentru angajați; în
magazine, birouri sau alte medii de lucru, utilizarea de
către clienții hotelurilor, motelurilor și alte facilități rezidențiale, în clădiri din mediul rural, în unități de cazare *;
Pentru a evita erberea întârziată a lichidelor erbinţi şi
a băuturilor şi arderea degetelor în timpul manipulării
acestora, lichidul trebuie amestecat înainte de a introdus în cuptor şi apoi încă o dată cam pe la jumătatea
timpul setat. După scurgerea timpului setat recipientul
trebuie lăsat încă un scurt timp în cuptor, apoi mai trebuie amestecat o dată lichidul înainte de scoaterea recipientului din cuptor.
Nu trebuie să uitaţi că, felul de mâncare se găseşte în
cuptorul cu microunde pentru a evita arderea din cauza
erberii excesive.
Luaţi la cunoştinţă noticarea cuprinsă pe foaia de garanţie
6
INDICAŢIICUPRIVIRELASIGURANŢADEUTILIZARE
i
i
Atunci când dispozitivul este folosit în tribul combinat,
copii pot folosi acest cuptor numai sub supravegherea
persoanelor adulte datorită temperaturii înalte pe care
o generează acesta *
Acest dispozitiv nu este destinat pentru a utilizat de
către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale limitate sau de către persoane care
nu au experienţă sau nu cunosc dispozitivul sau, cu
excepţia cazului în care utilizarea acestuia are loc sub
supraveghere sau în conformitate cu instrucţiunea de
utilizare a dispozitivului, transmisă de către persoanele
răspunzătoare de siguranţa acestora. Aveţi grijă la copii, nu-i lăsaţi să se joace cu echipamentul.
Nu erbeţi excesiv mâncărurile.
Nu folosiţi interiorul cuptorului cu microunde pentru depozitarea diverselor obiecte. Nu păstraţi în interiorul
cuptorului obiecte inamabile, pâine, biscuiţi, produse
din hârtie etc. În cazul în care trăsnetul loveşte în
linia de alimentare cu curent electric, cuptorul cu microunde poate porni automat fără comandă.
Înainte de a introduce în cuptorul cu microunde recipiente/pungi de hârtie sau din plastic înlăturaţi de pe
acestea clemele, dispozitivele de prindere şi mânerele
metalice.
Cuptorul cu microunde trebuie să aibă legătură la pământ. Acesta poate conectat numai la o priză care are
un conductor protector corespunzător. Vezi “Instalaţia
circuitului de protecţie”
Unele produse, cum ar ouăle întregi (erte și / sau
crude), apa cu ulei sau grăsime, recipiente sigilate și
borcane de sticlă închise pot exploda și, prin urmare, nu
ar trebui să e încălzite în cuptorul cu microunde.
Funcţionarea cuptorului cu microunde trebuie să aibă
loc numai sub supravegherea permanentă a persoanelor adulte. Nu trebuie să permitem ca, copii să aibă acces la elementele de comandă şi nici ca aceştia să se
joace cu dispozitivul.
RO
* Se referă la dispozitivele echipate cu grătar
7
INDICAŢIICUPRIVIRELASIGURANŢADEUTILIZARE
i
RO
Nu puneţi în funcţiune cuptorul atunci când aceasta are
deteriorată şina de racordare sau ştecherul, dacă acesta nu funcţionează corect sau dacă acesta este defect
sau a fost scăpat din mâini.
Nu se permite acoperirea şi nici blocarea oriciilor de
aerisire ale cuptorului cu microunde.
Cuptorul cu microunde nu poate folosit şi nici depozitat în afara încăperilor.
Nu folosiţi cuptorul în apropierea apei, în apropierea
chiuvetei de bucătărie, în încăperi cu umezeală sau în
apropierea piscinei.
Nu scufundaţi în apă cablul de alimentare cu curent
electric şi nici ştecherul.
Cablul de alimentare cu curent electric trebuie ţinut departe de suprafeţele calde.
Nu permiteţi ca, cablul de alimentare cu curent electric
să atârne pe marginea mesei sau a blatului.
Dispozitivul trebuie folosit cu rama decorativă montată*
Suprafaţa compartimentului din interior este erbinte
după ce cuptorul cu microunde a fost folosit.
Cuptorul şi cablul de alimentare al acestuia trebuie vericat sistematic din punctul de vedere al defectelor care
pot apare. În cazul în care veţi observa orice fel de defecte nu puteţi folosi cuptorul.
Dispozitivul este protejat pe toată
perioada transportului Vă rugăm ca
după ce despachetaţi aparatul să
aruncaţi elementele ambalajului astfel încât acest lucru să nu dăuneze
mediului înconjurător.
Toate materialele folosite pentru
100% reciclabile şi au fost marcate cu simbolul
corespunzător.
Atenţie! Materialele din ambalaj (sacii din polietilen,
bucăţile de stiropian etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor pe durata despachetării.
* se referă la dispozitivele prevăzute pentru incorporare
ambalaj nu dăunează mediului sunt
Materialele folosite în construcţia dispozitivului sunt
adecvate pentru re-folosire, în conformitate cu marcajul lor. Datorită re-utilizării, utilizării materialelor
sau datorită altor forme de utilizare a dispozitivelor
vechi, contribuiţi la protejarea mediului înconjurător.
Informaţii cu privire la punctul prevăzut pentru eliminarea dispozitivelor vechi le puteţi obţine de la
administraţia comunală.
8
RETRAGEREADINEXPLOATARE
După ce cuptorul cu microunde nu mai
poate utilizat, acesta nu poate aruncat împreună cu alte deşeuri comunale
ci trebuie predat la un punct de colectare
şi reciclare a echipamentelor electrice
şi electronice. Despre acest lucru ne
informează simbolul care se găseşte
amplasat pe produs, instrucţiunea de
deservire sau pe ambalajul acestuia.
INSTALAREACIRCUITULUIDEPROTECŢIE
PERICOL
Pericol de electrocutare în momentul atingerii unele componente interne pot provoca leziuni grave sau deces. Nu demontaţi acest dispozitiv.
AVERTIZARE
Pericol de electrocutare. Folosirea incorectă a
împământării poate conduce la electrocutare. Nu
introduceţi ştecherul în priză până ce dispozitivul
nu va instalat corect şi nu va vericată împâmântarea.
Acest dispozitiv trebuie să aibă legătură la pământ.
În cazul scurtcircuitului electric legătura la pământ
micşorează pericolul de electrocutare asigurând
scurgerea curentului electric. Dispozitivul este echipat într-un cablu de împământare cu un ştecher corespunzător. Ştecherul trebuie introdus într-o priză
care este instalată corect şi are realizată legătura
la pământ.
În cazul în care nu înţelegi pe deplin instrucţiunea
de împământare sau în cazul în care aveţi dubii
dacă dispozitivul este corect împământat, trebuie
să luaţi legătura cu un electrician calicat sau cu un
tehnician al service-ului.
Dacă va nevoie să utilizaţi un prelungitor trebuie
folosit numai un cablu cu trei conductoare care are
o priză cu electrod.
Producătorul nu este răspunzător pentru dauna
sau prejudiciul rezultat din conectarea cuptorului
cu microunde la o sursă de alimentare cu curent
electric fără un circuit de protecţie sau cu un circuit
de protecţie inoperant.
Cablul de alimentare este scurt pentru a minimaliza pericolele care rezultă din încurcarea cablului
sau datorită împiedicării din cauza unui cablu prea
lung.
În cazul în care veţi folosi un prelungitor:
- Datele electrice nominale ale prelungitorului trebuie să e cel puţin atât de mari ca datele nominale
electrice ale dispozitivului.
- Prelungitorul trebuie să e un cablu cu trei conductoare, cu legătură la pământ,
- Cablul lung ar trebui astfel condus încât să nu
atârne peste blatul sau peste masă, de unde ar
putea tras de către copii sau ar putea agăţat
neintenţionat.
RO
9
VASE
AVERTIZARE
RO
Pericol de rănire a oamenilor. Recipientele închise ermetic pot exploda. Recipientele închise
trebuiesc deschise, iar pungile de plastic trebuiesc găurite înainte de a începe procesul de
încălzire.
Materiale care pot folosite în cuptor şi de care trebuie să ne ferim atunci când vrem să folosim cuptorul
cu microunde.
Unele vase ne-metalice nu pot utilizate în cuptorul cu microunde. În cazul în care aveţi dubii puteţi
testa vasul respectiv procedând în conformitate cu procedura de mai jos:
Testarea vasului:
1 Umpleţi recipientul care poate folosit în cuptorul cu microunde cu 1 ceaşcă de apă rece (250 ml), la
fel procedaţi şi în ceea ce priveşte vasul pe care doriţi să îl testaţi.
2 Fierbeţi la puterea maximală timp de 1 minut.
3 Atingeţi vasul cu atenţie. Dacă vasul este cald atunci acest tip de vas nu poate folosit în cuptorul cu
microunde.
4 Nu depăşiţi timpul de gătire de 1 minut.
Poate cauza formarea arcului electric. Felul de mâncare de pe
acest tip de platou trebuie pus într-un vas care poate folosit
în cuptoarele cu microunde.
Poate cauza formarea arcului electric. Felul de mâncare de pe
acest tip de platou trebuie pus într-un vas care poate folosit
în cuptoarele cu microunde.
Metalul devine scut împotriva energiei microundelor care
încălzesc alimentele.
Rama metalică poate cauza formarea arcului electric.
Pot cauza formarea arcului electric şi pot conduce la incendii
în cuptor.
Spuma de plastic se poate topi sau poate contamina lichidul
care se găseşte în interiorul acesteia atunci când este expusă
la temperaturi ridicate.
Lemnul devine foarte uscat atunci când este folosit în cuptorul
cu microunde şi poate crăpa sau poate să se rupă.
TipuldevasObservaţii
Folie de aluminiuNumai sub formă de acoperitoare. Bucăţile mici, netede de folie
Platoul folosit pentru rumenirea
mâncărurilor
Vasele pentru masa de prânzNumai cele care pot folosite în cuptorul cu microunde. Respec-
Borcanele de sticlăÎntotdeauna trebuie dat la o parte capacul acestora. Folosiţi-le nu-
pot folosite pentru acoperirea bucăţilor subţiri de carne de vită
sau de porc sau de carne de pasăre, pentru a evita rumenirea
excesivă. Poate să aibă loc o descărcare de tip arc, atunci când
folia este amplasată mult prea aproape de pereţii cuptorului. Folia
trebuie să se găsească la o distanţă de cel puţin 2.5 cm faţă de
pereţii cuptorului.
Respectaţi instrucţiunile producătorului. Fundul platoului folosit
pentru rumenire trebuie să se găsească cel puţin 5 mm deasupra
platoului rotativ. Utilizarea incorectă poate conduce la crăparea
platoului rotativ.
taţi instrucţiunile producătorului.
Nu folosiţi vasele care sunt crăpate sau crestate.
mai pentru încălzirea mâncărurilor până la temperatura corespunzătoare. Cea mai mare majoritate a borcanelor nu este rezistentă
la temperaturi ridicate şi pot crăpa.
10
VASE
Vasele de sticlăÎn cuptorul cu microunde folosiţi numai vasele de sticlă rezistente
Pungile pentru pregătirea
mâncărurilor în cuptorul cu
microunde.
Farfurii şi căni din hârtie.Trebuie să faceţi crestături pentru a permite ieşirea aburilor.
Prosoapele de hârtiePot folosite pentru acoperirea mâncărurilor care vor pregătite
Hârtia de pergamentPoate folosită pentru a evita stropirea cuptorului în interior sau
Materiale sinteticeNumai cele care pot folosite în cuptorul cu microunde. Trebuie
Ambalaje de plastic.Numai cele care pot folosite în cuptorul cu microunde. Pot fo-
TermometreleNumai cele care pot folosite în cuptorul cu microunde. (termome-
Hârtie ceruităPoate folosită sub forma unui capac pentru a preveni stropirea
la temperaturi ridicate, refractare. Asiguraţi-vă că acestea nu au
rame metalice. Nu folosiţi vasele care sunt crăpate sau crestate.
Respectaţi instrucţiunile producătorului. Nu strângeţi pungile cu
dispozitive de închidere metalice.
Folosiţi-le numai pentru erbere scurtă/încălzire. În timpul procesului de pregătire a mâncărurilor nu lăsaţi cuptorul cu microunde
ne-supravegheat.
în cuptorul cu microunde pentru a absoarbe grăsimea.
Folosiţi-le numai în cazul gătirii scurte sub permanentă supraveghere.
ca ambalaj împotriva evaporării.
să posede eticheta „pentru cuptoarele cu microunde”. Unele
recipiente din plastic devin foarte moi atunci când alimentele din
interiorul lor se încălzesc. „Pungile pentru pregătirea mâncărurilor
„ şi pungile de plastic închise ermetic trebuie să găurite pentru ca
acestea să aibă oricii de aerisire în conformitate cu indicaţiile de
pe ambalaj.
losite pentru acoperirea mâncărurilor în timpul procesului de gătire
cu scopul de a menţine umiditatea. Nu se permite ca ambalajele
de plastic să atingă alimentele.
tre pentru carne şi zahăr).
interiorului cuptorului cu alimente şi pentru menţinerea umidităţii.
Scoateţi cuptorul şi toate celelalte materiale din cutia de carton şi din camera cuptorului. Cuptorul este
livrat cu următorul echipament:
Farfuria rotativă 1
Căruciorul rotativ 1
Instrucţiuni de deservire 1
Trepied pentru grătar 1*
F
A) Panoul de comandă
B) Sistemul blocadei de siguranţă - Opreşte ali-
mentarea cu curent electric a cuptorului atunci
când uşa este deschisă în timpul funcţionării.
C) Căruciorul rotativ
D) Farfuria rotativă
E) Elementul protector intern al uşi
F) Uşa
E
C
D
INSTALAREAFARFURIEIROTATIVE
* 1
2
3**
1 Farfuria rotativă nu trebuie niciodată apăsată şi nici plasată cu fundul
în sus.
2 În timpul preparării mâncărurilor întotdeauna trebuie să folosiţi farfuria
rotativă şi căruciorul rotativ.
3 Pentru erbere sau pentru încălzire alimentele trebuiesc amplasate pe
platoul rotativ.
4 În cazul în care farfuria rotativă crapă, trebuie să luaţi legătura cu cel
mai apropiat service autorizat.
Elementele echipamentului:
1. Trepied pentru grătar
2. Farfuria rotativă
3. Căruciorul rotativ
* Disponibil în modele selectate. Observaţii Trepiedul care se aă în echipamentul dispozitivului trebuie
folosit numai în cazul setării funcţiei „GRĂTAR”. Trepiedul trebuie amplasat pe farfuria rotativă
** Căruciorul este disponibil în două versiuni, în funcţie de model. Nu pot folosite unul în locul celuilalt.
12
INSTALAREADISPOZITIVULUI
- Îndepărtaţi toate materialele şi componentele ambalajului.
- Vericaţi cuptorul din punct de vedere al deteriorărilor care pot apare aşa cum a r îndoiturile, mutarea
componentelor sau ruperea uşii.
- Îndepărtaţi toate foliile de protecţie de pe suprafaţa dulapului
- Nu puneţi în funcţiune cuptorul cu microunde dacă acesta este deteriorat.
Nu daţi la o parte capacul maro deschis care este prins cu şuruburi de cavitatea cuptorului cu
scopul de a proteja magnetronul.
Instalare
1. Aparatul este destinat numai pentru uz casnic.
2. Cuptorul poate folosit numai după ce acesta a fost preliminar incorporat în mobilierul de bucătărie*.
3. Modul de montare a cuptorului în mobilierul de bucătărie este prezentat în “Foaia de instalare”*.
4. Cuptorul cu microunde trebuie să e instalat într-un dulap cu o lăţime de 60 cm şi înălţimea de 85 cm
măsurând de la pardoseala bucătăriei*.
Nu demontaţi picioarele cuptorului cu microunde*.
Blocarea oriciilor de admisie şi evacuare poate conduce la defectarea cuptorului cu microunde.
Amplasaţi cuptorul cu microunde cât mai departe de aparatele de radio şi televizoare. Cuptorul cu
microunde în stare de funcţionare poate cauza interferenţe în recepţia radio şi televiziune.
2. Introduceţi ştecherul în priza standard.
Asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa sunt identice cu cele de pe plăcuţa de fabricaţie.
AVERTIZARE: Nu instalaţi cuptorul cu microunde deasupra plitei aragazului sau a altui dispozitiv care
produce căldură. O astfel de instalare poate conduce la defectări şi pierderea garanţiei.
RO
* Se referă la dispozitivele prevăzute
pentru incorporare
După conectarea cuptorului la sursa de alimentare, pe asaj va apărea „00:00” și va
emis un semnal sonor. Cuptorul va trece la modul de a folosită.
1) Apăsați de două ori . Încep să clipească cifrele la ore;
2) Pentru a seta ora în intervalul 0-23 apăsați sau .
3) Pentru a conrma apăsați . Vor începe să clipească cifrele minutelor;
Pentru a seta minutele în intervalul 0-59, apăsți sau .
5) Pentru a termina setările ceasului apăsați . Va clipi „:”. Pe asaj va apărea ora
actuală.
Atenție: Dacă după pornire sursei de alimentare nu va setat timpul actual, atuncia nu
va el așat.
2. Fierberea cu ajutorul microundelor
1) Apăsaţi o dată tasta . Se va așa „P100”.
2) Pentru a selecta puterea microundelor apăsați de mai multe ori , eventual sau
. Va apărea pe rând „P100”, „P80”, „P50”, „P30”, „P10”.
3) Apăsați , pentru a conrma.
4) Pentru a seta timpul corestunzător de gătire apăsați sau . (Timpul maxim de
gătire este de 95 min).
5) Pentru a începe gătirea apăsaţi tasta .
ATENŢIE: durata de gătit poate mărită apăsând mai târziu apăsând butonul în modul
următor:
0-1min : 5 secunde
1-5min : 10 secunde
5-10min : 30 secunde
10-30min : 1 minute
30-95min : 5 minute
• Apăsați o dată , pe asaj va apărea „G”. Apăsați de mai multe ori , eventual
apăsați sau pentru a selecta puterea. Se va așa „G”, ”C-1” sau „C-2”.
• Apăsați pentru a conrma puterea. Pentru a seta timpul de gătire, apăsați sau
. Durata maximă de gătit este de 95 de minute.
• Pentru a începe gătirea apăsați butonul din nou .
Exemplu: Pentru a găti cu microunde cu puterea 55% și pentru a folosi 45% din puterea
grătarului (C-1) timp de 10 minute, trebuie să setați cuptorul conform pașilor de mai jos.
1) Apăsaţi o dată tasta . Pe asaj va apărea „G”.
2) Apăsați de mai multe ori , până pe asaj va apărea „C-1”.
3) Apăsați , pentru a conrma.
4) Pentru a seta timpul de gătire apăsați sau , până pe asaj va apărea „10:00”.
Atenție: După decursul jumătatei de timp, cuptorul va emite de două ori semnalul sonor
și aceasta est normal. Pentru a obține un efect de grătar, trebuie să întoarceți mâncarea , pentru a continua gătirea. Dacă utilizatorul nu va efectua nici o operațiune,
cuptorul va relua gătirea .
4. Decongelare după gramaj
1) Apăsaţi o dată tasta . Pe azaj va apărea „dEF1”.
2) Pentru a selecta gramajul apăsați sau . Intervalul gramajului 100-2000g.
3) Pentru a începe decongelarea apăsați butonul .
Atenție: După decursul jumătatei de timp al decongelări, cuptorul va emite de două ori
semnalul sonor și aceasta est normal. Pentru a obține un efect mai bun de decongelare, alimentele trebuie întoarse, ușa închisă, urmând ca să apăsați butonul , pentru a
continua.
5. Decongelare după timp
1) Apăsaţi o dată tasta . Pe asaj va apărea „dEF2”.
2) Pentru a seta timpul corespunzător apăsați sau . Timpul maxim este de 95
minute.
3) Pentru a începe decongelarea apăsați butonul .
Atenție: După decursul jumătatei de timp al decongelări, cuptorul va emite de două ori
semnalul sonor și aceasta est normal. Pentru a obține un efect mai bun de decongelare, alimentele trebuie întoarse, ușa închisă, urmând ca să apăsați butonul , pentru a
continua.
RO
6. Gătire în etape multiple
Puteți seta maxim două etape. Dacă unul din etape este decongelarea, ar trebui să e
automat setat în primul rând. După terminarea etapului va emis un semnal sonor și se
va începe următoarea etapă.
Atenție: Programul automat și de gătire rapidă nu poate setat ca unul din etape.
De exemplu: decongelarea alimentelor timp de 5 minute, și urmând ca gătirea prin
microunde cu puterea 80% timp de 7 minute. Trebuie să urmați următori pași:
1) Apăsaţi o dată tasta . Pe asaj va apărea „dEF2”.
2) Pentru a seta timpul de decongelare pe 5 minute apăsați sau ;
3) Apăsaţi o dată tasta . Pe asaj va apărea „P100”.
4) Apăsați de mai multe ori butonul pentru a selecta puterea microundelor, până
când pe asaj va apărea „P80”;
5) Apăsați , pentru a conrma.
5) Pentru a seta timpul de gătire pe 7 minute apăsați sau ;
7) Pentru a începe gătirea apăsaţi tasta .
15
DESERVIRE
7. Ceas de bucătărie
RO
1) Apăsaţi o dată tasta . Pe asaj va apărea „00:00”.
2) Pentru a introduce timpul corespunzător apăsați sau . (Timpul maxim de gătire
este de 95 min).
3) Apăsați , pentru a conrma.
4) După decurgerea timpului setat de 5 ori se va aude semnalul sonor.
În cazul în care ceasul a fost setat (mod 24 de ore), pe display apare ora curentă.
Atenție: Timerul este diferit de sistemul ceasului de 24 de ore. Timerul socoteşte timpul
descrescător.
8. Meniu programe automate
1) În modul de așteptare apăsați de mai multe ori butonul pentru a selecta programul.
2) Apăsați , pentru a conrma programul selectat;
3) Pentru a selecta gramajul apăsați sau .
4) Pentru a începe gătirea apăsaţi tasta .
Tabelul programelor automate
MeniulGramajulPuterea
Pizza
Carne,
Legume
Paste
Carto
Peşte
Băutură
Popcorn
50g (și 450g apă rece)
100g (și 800g apă rece)
1cană (circa 120ml)
3 cane (circa 360ml)
200 g
400 g
250 g
450 g
200 g
400 g
200 g
600 g
250 g
450 g
50 g
100 g
C-2
Microundele - 100%350 g
Microundele - 100%300 g
Microundele - 80%
Microundele - 100%400 g
Microundele - 80%350 g
Microundele - 100%2 cane (circa 240ml)
Microundele - 100%
16
9. Gătire rapidă
DESERVIRE
1) În modul de așteptare, apăsați , pentru a găti cu puterea 100% timp de 30 secunde. Următoarea apăsare va prelungi timpul cu 30 secunde. Durata maximă de gătit este
de 95 de minute.
2) Pentru a prelungi timpul de gătire în programul de gătire cu microunde, grătar, gătirea mixtă și decongelarea confrom timpului, apăsați butonul .
3) În programele automate și decongelarea conform gramajului, nu este posibilă prelungirea timpului prin apăsarea butonului .
4) În modul de așteptare apăsați butonul pentru a selectarea timpului de gătire.
După selectarea timpului de gătire apăsați , pentru a începe gătirea cu microunde cu
puterea 100%.
10. BLOCADA ÎMPOTRIVA PORNIRII
Pornirea blocadei de punere în funcţiune: Pentru a porni blocarea, în modul de așteptare apăsați butonul pe 3 secunde. Dacă va setat timpul, pe asaj va apărea timpul
actual. Dacă nu, pe asaj va apărea . Pornirea blocadei de punere în funcţiune: În
modul de aștepatre apăsați butonul pe 3 secunde. Blocarea se va porni.
11. Vericarea setărilor actuale
1) În modul de funcționare a programului de gătire cu microunde, grătar sau gătire mixtă. Apăsați sau . Pe 3 secunde se va așa puterea curentă.
2) Dacă ceasul este setat, în modul de gătire, apăsați , pentru a verica timpul actual.
Pe 3 secunde va așat timpul actual.
12. Date tehnice
1) Dacă în timpul gătiri va deschisă ușa, pentru a reînoi gătirea trebuie să închideți
ușa și să apăsați butonul .
2) Dacă după setarea programului de gătire în timp de 1 minut nu va apăsat butonul
. Pe asaj va apărea ora actuală. Setările vor anulate.
3) Apăsarea corectă a butonului va semnalizată de către semnal sonor.
RO
13. Deschiderra uși la cuptor
Apăsaţi tasta . Ușa cuptorului se va deschide.
Atenție: Deschiderea de avarie a uși în cazul lipsei de curent*: Utilizați ventuzele adăugate în punga cu accesorii. Lipiți
ventuza pe ușă și trageți.
*Numai în aparatele cu senzor de deschiderea uși
17
DEPANARE
RO
Cuptorul cu microunde interferează cu imaginea
Cuptorul cu microunde luminează slab
Aburii se strâng pe uşă, aerul erbinte iese prin
DefectulCauzaposibilăEliminarea
Cuptorul nu funcţionează.
Cuptorul nu încălzeşteUşa nu este închisă.Închideţi corect uşa.
Masa rotativă din sticlă a
cuptorului face zgomot în
timpul funcţionării cuptorului cu
de pe televizor.
oriciile de aerisire.
microunde.
Cablul de alimentare cu curent
electric nu este racordat corect
la priză
Siguranţă arsă sau a fost pus
în funcţiune întrerupătorul de
siguranţă.
Probleme cu priza
Setul inelului rotativ şi partea
inferioară a camerei cuptorului
cu microunde sunt murdare.
Recepţia radioului şi a televizorului poate
perturbată atunci când funcţionează cuptorul
cu microunde. Este la fel ca în cazul aparatelor
electrice mici, cum ar blender-ul, aspiratorul şi
ventilatorul electric. Acest lucru este normal.
În cazul în care folosim puterea scăzută a microundelor lumina cuptorului poate mai slabă.
Acest lucru este normal.
În timpul erberii din alimente pot ieşi aburi. Cea
mai mare parte a acestora iese prin oriciile de
aerisire.
Totuşi o parte a acestora poate să se strângă pe
locurile mai reci, aşa cum ar uşa. Acest lucru
este normal.
Scoateţi ştecherul şi introduceţi-l încă o dată după 10
secunde
Înlocuirea siguranţei sau oprirea
întrerupătorului (reparaţie poate
avea loc numai în Service-ul
Hansa)
Vericaţi priza racordând alte
dispozitive electrice.
Vezi „Întreţinerea cuptorului cu
microunde„
CURĂŢARE
Înainte de a începe curăţarea asiguraţi-vă că, cuptorul este decuplat de la sursa de alimentare cu curent
electric.
a) După folosire, curăţaţi interiorul cuptorului cu microunde cu o cârpă uşor umedă.
b) Toate accesoriile acestuia curăţaţi-le cu ajutorul apei cu detergent delicat.
c) Cadrul uşii şi garnitura precum şi elementele învecinate trebuiesc curăţate cu ajutorul unei cârpe
umezite cu apă. În cazul curăţării suprafeţei uşii şi a cuptorului folosiţi numai săpunuri lichide şi detergenţi
delicaţi, ne-abrazive care vor aplicate cu ajutorul unui burete sau a unei cârpe moi.
În timpul curăţării uşii din sticlă, nu folosiţi produse abrazive sau bureţi metalici, deoarece pot apare zgârieturi pe suprafaţa sticlei şi deteriorarea acesteia.
Pentru a curăţa compartimentul din interior trebuie: să amplasaţi o jumătate de lămâie în bol, să adăugaţi
300 ml de apă şi să porniţi cuptorul la o putere de 100% timp de 10 minute.
După curăţare trebuie să deconectaţi cuptorul de la priză şi să îl ştergeţi în interior cu o cârpă uscată,
moale.
18
GARANŢIE,MANIPULAREAPOST-VÂNZARE
Garanţia
Activităţile cuprinse de garanţie în conformitate cu foaia de garanţie.
Producătorul nu răspunde pentru nici un defect produs de manipularea necorespunzătoare a produsului.
RO
Declarația producătorului
Prin prezenta, producătorul declară că, acest produs îndeplinește cerințele de bază ale
directivelor europene menționate în continuare:
• directiva cu privire la joasa tensiune 2014/35/CE
• directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetică 2014/30/CE
• directiva 2009/125/EC
• directiva cu privire RoHS 2011/65/EC
și de aceea produsul a fost marcat cu simbolul și a fost emisă declarație de conformitate care este pusă la dispoziția organelor de supraveghere a pieței.
По-долу са посочени обясненията на символите, които са използвани в настоящата инструкция:
Важна информация относно безопасността на потребителя на уреда и
правилната му експлоатация.
Опасности, възникващи поради неправилно третиране на уреда и дейности,
които може да изпълни само квалифицирано лице, например от сервиза на
производителя.
СЪДЪРЖАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 20
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ 21
ПРЕПОРЪКИ КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 22
ИЗХВЪРЛЯНЕ / ОБЕЗВРЕЖДАНЕ НА ИЗХАБЕНИЯ УРЕД 26
ИНСТАЛИРАНЕ НА ЗАЩИТНА ВЕРИГА 27
СЪДОВЕ 28
НАСТРОЙКИ НА ПЕЧКАТА 30
МОНТАЖ НА ВЪРТЯЩАТА СЕ ЧИНИЯ 30
ИНСТАЛИРАНЕ НА УРЕДА 31
ОБСЛУЖВАНЕ 32
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ 36
ПОЧИСТВАНЕ 36
ГАРАНЦИЯ, СЛЕД ПРОДАЖНО ОБСЛУЖВАНЕ 37
Указания относно експлоатацията на
уреда.
Информации за защита на околната
среда.
Забрана за изпълнение на някои дейности от потребителя.
ТЕХНИЧЕСКИДАННИ
МоделAMMB20E1*AMMB25E1*
ЗахранванеAC 230V / 50HzAC 230V / 50Hz
Работна честота [MHz]24502450
Ниво на шум [dB(A) re 1pW]6363
Консумация на мощност [W]12701470
Номинална изходна мощност на микровълните [W]800900
Номинална изходна мощност на грила10001000
Вместимост на фурната [l]2025
Диаметър на въртящата се чиния [mm]255315
Външни размери (Вис. x шир. x дълб.) [mm]382 x 594 x 333382 x 594 x 403
Уред, пригоден за вграждане√√
Нето тегло [kg]1717,6
Уредът е предназначен за използване
само в домакинството.
Производителят запазва правото си
да въвежда промени нямащи влияние
върху действието на уреда.
20
Илюстрациите в настоящата инструкция
за обслужване имат ориентировъчен
характер. Пълното оборудване на уреда
се намира в съответния раздел.
МЕРКИЗАБЕЗОПАСНОСТ
С ОГЛЕД ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ НА ПРЕКОМЕРНОТО ИЗЛАГАНЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО НА МИКРОВЪЛНОВАТА ЕНЕРГИЯ
Не опитвайте да включвате настоящата микровълнова фурна с отворена врата, тъй като това може да
доведе до вредно излагане на микровълнова енергия. Важно е да не изключвате защитните блокировки и да не манипулирате при тях.
Не бива да поставяте никакви предмети между челната повърхност на печката и вратата, нито да допуснете натрупвания от замърсявания или остатъци
от почистващ препарат върху уплътненията.
Не включвайте микровълновата фурна, ако е повредена. От особено значение е правилното затваряне
на вратата и грижата да няма повреди на:
1 вратата (смачкване, пукнатини)
2 пантите и заключалките (счупване, пукнатина или
разхлабване)
3 уплътненията на вратата и тяхната повърхност
Настройките, поддръжката и всички ремонтни дейности по микровълновата фурна трябва да бъдат
извършени от съответно квалифициран сервизен
персонал на производителя. Това важи особено за
дейностите, свързани със снемането на капака, който предпазва от микровълновото лъчение.
Съхранявайте уреда и захранващия му кабел далеч
от деца по-малки от 8 годишна възраст.
Микровълновата фурна не може да се вгражда в
шкаф*
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уреда и неговите елементи се
нагряват по време на работа. Избягвайте контакт с
горещите елементи на уреда. Деца под 8 годишна
възраст трябва да се намират далеч от уреда, освен
ако не са под наблюдение на възрастен;
Забранява се чистенето на уреда с пара;
BG
Повърхностите на шкафа могат да се нагорещят по
време на работа на микровълновата печка;
* отнася се за уреди, които не са пригодени за вграждане
21
ПРЕПОРЪКИКАСАЕЩИБЕЗОПАСНОСТТАНАПОТРЕБИТЕЛЯ
i
BG
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА.
С оглед намаляване опасността от възникване на
пожар, нараняване на потребителите или излагане
на прекомерно действие на микровълнова енергия
по време на използване на уреда трябва да спазвате следните основни указания за безопасност
Прочетете инструкцията за експлоатация преди използване на уреда.
Необходим е стриктен надзор с цел намаляване на
опасността от пожар в камерата на печката.
Използвайте настоящия уред само в съответствие
с неговото предназначение, описано в инструкцията. Не използвайте корозивни химически препарати
в уреда. Микровълновата печка е специално проектирана за загряване или готвене на храни. Не е
предназначена за промишлено или лабораторно
ползване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уреда се използва в
комбиниран режим, децата могат да го ползват само
при надзор на възрастни с оглед на високата температура*;
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Течности и други хранителни
продукти не бива да се загряват в плътно затворени
съдове, тъй като може да експлодират;
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Това устройство може да се
използва от деца на възраст от 8 години и по-големи, от лица с ограничени физически, сетивни или
умствени способности или с липса на опит и познания, ако те са под надзор или са били инструктирани, как да използват уреда по безопасен начин
и познават опасностите, свързани с използването
на уреда. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и поддръжката на уреда не бива да се
извършва от деца освен, ако са навършили 8 години
и са под надзор на съответно лице.
Да се използват само съдове, предназначени за използване в микровълнови фурни;
По време на загряване на храни в хартиени или
пластмасови съдове трябва да наблюдавате микровълновата фурна, тъй като съществува възможност
от запалване на съдовете;
* Отнася се за уреди, оборудвани с грил
22
ПРЕПОРЪКИКАСАЕЩИБЕЗОПАСНОСТТАНАПОТРЕБИТЕЛЯ
i
i
i
Ако забележите дим и/или огън, изключете уреда
или го разединете от захранването и оставете вратата затворена, докато пламъците не изгаснат;
Загряването на напитки с микровълни може да доведе до кипване със закъснение, затова трябва да
внимавате при боравене със съда с течност;
Подробна информация за почистването на уплътненията на вратата и съседните елементи се намира в
съответния раздел на настоящата инструкция.
Уреда трябва редовно да се почиства и да се отстраняват всички остатъци от храни.
Занемаряване на почистването на микровълновата фурна може да доведе до увреждане на повърхността, което може да окаже неблагоприятно влияние върху живота на уреда и да предизвика опасни
ситуации
Внимание! Ако захранващият кабел е повреден,
той трябва да бъде заменен от представител на
производителя или от специализиран ремонтен
сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
Преди да започнете експлоатация на уреда трябва
да обгорите нагревателя на грила (по време на обгарянето от вентилационните решетки на уреда може
да излиза дим)*:
- включете вентилация в помещението или отворете
прозореца,
- настройте печката за работа само с грил за около
3 минути и обгорете нагревателя на грила без продукти.
Микровълновата фурна трябва да бъде поставена
върху нивелирана повърхност.
Въртящата се чиния и въртящия пръстен трябва да
бъдат във фурната по време на готвене. Трябва да
поставите внимателно готвеното ястие върху въртящата се чиния и внимателно да боравите с нея, за
да предотвратите евентуално счупване на чинията.
Неправилно използване на съда за препичане може
да доведе до спукване на въртящата масичка поради високата температура.
Използвайте само пликове с подходящи размери за
готвене в микровълнова фурна.
* Отнася се за уреди, оборудвани с грил
BG
23
ПРЕПОРЪКИКАСАЕЩИБЕЗОПАСНОСТТАНАПОТРЕБИТЕЛЯ
i
i
BG
Уредът е оборудван с няколко вградени изключватели, предпазващи от излъчването на микровълните,
когато вратата е отворена. Не манипулирайте при
тези изключватели.
Не включвайте микровълновата фурна празна.
Включването на фурната без храна или с храна с
много малко съдържание на вода може да доведе
до възникване на пожар, обгаряне, искрене и увреждане на повърхността на вътрешните стени на фурната.
Не приготвяйте храна директно върху въртящата се
чиния. Прекомерно локално загряване на въртящата се чиния може да причини спукване на чинията.
Не загрявайте бебешки бутилки или бебешки храни
в микровълновата фурна. Загряването на храната
може да бъде неравномерно и да доведе до физически наранявания.
Не използвайте съдове с тясно гърло като бутилки
да сироп.
Не пържете с олио и в дълбок съд в микровълновата
фурна.
Не приготвяйте зимнина в микровълновата фурна,
тъй като не винаги цялото съдържание на буркана
ще достигне температура на кипване.
Не използвайте микровълновата фурна за търговски
цели. Настоящият уред е предназначен за домашно
ползване или в обекти, като*: кухня за служители; в
магазини, офиси и други работни среди, за ползване
от гости на хотели, мотели и други жилищни обекти,
в селски жилищни сгради, в обекти предоставящи
нощувки*;
С оглед недопускане до кипване със закъснение на
загряваните течности и напитки и изгаряне по тази
причина трябва да разбъркате течността преди да
поставите съда във фурната и след изтичане на половината време от процеса на загряване. След това
оставете още малко във фурната и още веднъж разбъркайте преди да извадите съда.
Не забравяйте, че ястието е във фурната, за да избегнете изгаряне поради прекомерно готвене.
Прочетете информацията съдържаща се в Гаранционната карта
24
ПРЕПОРЪКИКАСАЕЩИБЕЗОПАСНОСТТАНАПОТРЕБИТЕЛЯ
i
i
Когато уредът се използва в комбиниран режим, децата могат да ползват микровълновата печка само
под надзор на възрастни поради генерираните високи температури.*
Това оборудване не е предназначено за използване от лица (включително деца) с намалени физически способности или умствени недостатъци или
лица без опит или познания, освен ако са под надзор от лицата, отговорни за тяхната безопасност.
Обърнете внимание децата да не си играят с този
уред.
Не преварвайте ястията
Не използвайте камерата на печката за съхраняване на продукти. Не съхранявайте във фурната запалими предмети като хляб, дребни сладки, хартиени
продукти и др. Ако мълния удари в захранващата
линия, микровълновата фурна може да се включи от
само себе си.
Отстранете металните скоби и дръжки от съдовете/хартиените или найлонови пликове преди да ги
поставите във фурната.
Микровълновата фурна трябва да бъде заземена.
Да се включва само към контакти с изправен заземителен щифт. Вижте „Инсталиране на защитна верига”
Някои продукти, като цели яйца (варени и/или сурови), вода с олио или мазнина, плътно затворени
съдове и стъклени буркани могат да експлодират и
поради това не бива да ги загрявате в тази фурна.
Работата с микровълновата фурна трябва да бъде
под непрекъснат надзор на възрастни. Да не се допуска достъп на деца до елементите за управление
или да си играят с уреда.
Не бива да включвате микровълновата печка, ако
тази има повредена присъединителна клема или
щепсел, ако не работи правилно, ако е била повредена или ако е паднала.
Не бива да закривате или да блокирате отдушниците на уреда.
BG
* Отнася се за уреди, оборудвани с грил
25
ПРЕПОРЪКИКАСАЕЩИБЕЗОПАСНОСТТАНАПОТРЕБИТЕЛЯ
i
BG
Не съхранявайте и не използвайте микровълновата
печка извън помещенията (навън).
Не използвайте уреда в близост до вода, кухненска
мивка, влажно помещение или в близост до плувен
басейн.
Не потапяйте захранващия кабел и щепсела във
вода.
Дръжте кабела далеч от загрявани повърхности.
Не допускайте захранващия кабел да виси над ръба
на масата или плота.
Уредът трябва да се използва с монтирана декоративна рамка*
След използване повърхността на вътрешните стени на фурната е гореща.
Редовно проверявайте за увреждания уреда и
захранващия кабел. Ако се установи каквото и да
било увреждане, не бива да ползвате уреда.
ИЗХВЪРЛЯНЕ/ОБЕЗВРЕЖДАНЕНАИЗХАБЕНИЯУРЕД
РАЗОПАКОВАНЕ
Устройството е защитено от повреди по време на транспорт.
След разопаковане на устройството, моля, не забравяйте да премахнете опаковъчните материали по
екологично съобразен начин.
Всички материали, използвани
околната среда, 100% рециклируеми и затова
са отбелязани със съответния символ.
Внимание! Опаковъчни материали (торби от
полиетилен, стиропор и т.н.) по време на разопаковане трябва да се държат далеч от деца.
за опаковане са безопасни за
ИЗВЕЖДАНЕОТЕКСПЛОАТАЦИЯ
След завършване на експлоатационния период този продукт не може да
бъде изхвърлен с битовите отпадъци,
а трябва да го предадете в специален
събирателен пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. За това Ви информира символ,
нанесен върху продукта, инструкция-
Материалите, използвани в уреда, са подходящи
за повторна употреба в съответствие с тяхното означение. Благодарение на повторната употреба,
използването на материали, или други форми на
използване на изхабените уреди Вие допринасяте за защитата на нашата околна среда.
Информация за правилния събирателен пункт за
употребявани уреди ще получите в съответната
общинска администрация.
та за експлоатация или опаковката.
* отнася се за уреди, предназначени за вграждане
26
ИНСТАЛИРАНЕНАЗАЩИТНАВЕРИГА
ОПАСНОСТ
Опасност от токов удар при допир – някои вътрешни елементи могат да причинят сериозни
наранявания или смърт. Не демонтирайте този
уред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от токов удар. Неправилно използване на заземяването може да доведе до токов
удар. Не включвайте щепсела в контакта преди
уреда да бъде правилно инсталиран и заземен.
Този уред трябва да бъде заземен. В случай на
късо съединение заземяването намалява опасността от токов удар като осигурява проводник
за отвеждане на електрическия ток. Настоящият
уред е оборудван с кабел със заземително жило
и съответен щепсел. Щепселът трябва да бъде
включен към правилно инсталиран и заземен
контакт.
В случай на непълно разбиране на инструкциите за заземяване или възникнало съмнение,
дали уредът е правилно заземен, консултирайте
се с квалифициран електротехник или сервизен
техник.
Ако трябва да използвате удължител, използвайте само трижилен кабел с контакт, който има
заземителен щифт.
Производителят не носи отговорност за щети
или наранявания, произтичащи от свързване на
микровълновата печка към захранването без защитна верига или с неизправна защитна верига.
Късият захранващ кабел е предвиден за предотвратяване на опасността от заплитане или
изключване поради спъване от по-дълъг кабел.
Ако използвате удължител:
- Означените номинални електрически данни на
удължителя следва да бъдат поне толкова големи, колкото номиналните електрически параметри на уреда.
- Удължителят трябва да бъде трижилен кабел
със заземително жило,
- Дългият кабел трябва да бъде положен така,
че да не провисва над кухненския плот или над
масата, където би могъл да бъде издърпан от
деца или закачен и неволно изтеглен.
BG
27
СЪДОВЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
BG
Опасност от нараняване на хората. Плътно затворените съдове могат да експлодират.
Преди да започнете загряването трябва да отворите затворените съдове и да пробиете
найлоновите пликове.
Материали, които може да се използват в микровълновата печка и материали, които трябва да се
избягват.
Някои неметални съдове може да не са безопасни при използването им в микровълновата печка.
При възникнали съмнения можете да проверите данните на съда съгласно следната процедура:
Изпитване на съда:
1 Напълнете съд, предназначен за използване в микровълнова печка с 1 чаша студена вода (250
ml), същата дейност повторете с изпитвания съд.
2 Гответе с максимална мощност в продължение на 1 минута.
3 Внимателно докоснете съда. Ако съда е топъл, не бива да го използвате в микровълновата
печка.
4 Не надвишавайте времето за готвене от 1 минута.
Алуминиево фолиоСамо като защита. Малки гладки парчета може да се използ-
Съд за препичанеСпазвайте инструкцията на производителя. Дъното на съда за
Съдове за обядСамо подходящи за микровълнова фурна. Спазвайте инструк-
Стъклени бурканиВинаги сваляйте капака. Използвайте само за загряване на
ват за прикриване на тънки парчета месо или пиле, за да се
предотврати прекомерното им готвене. Може да се получи
дъгов разряд, ако фолиото е твърде близо до стените на фурната. Фолиото трябва да се намира на разстояние най-малко
2,5 cm от стените на фурната.
препичане трябва да бъде поне 5 mm по-високо от въртящата
се чиния. Неправилното използване може да причини спукване на въртящата се чиния.
цията на производителя.
Не използвайте пукнати или нащърбени съдове.
ястия до съответната температура. Повечето от стъклените
буркани не е са огнеупорни и може да се спукат.
28
СЪДОВЕ
Стъклени съдовеИзползвайте в печката само огнеупорни стъклени съдове.
Пликове за готвене в микровълнова печка
Хартиени чинии и чашиНаправете прорези, за да може парата да излиза. Използвай-
Хартиени кърпиИзползвайте само за прикриване на ястията при загряване за
Хартия, устойчива на мазнина Използвайте за прикриване с цел предотвратяване на раз-
ПластмасиСамо подходящи за микровълнова фурна. Трябва да имат
Пластмасови опаковкиСамо подходящи за микровълнова фурна. Използвайте за
ТермометриСамо подходящи за микровълнова фурна. (термометри за
Восъчна хартияИзползвайте за прикриване на ястията, за да предотвратите
Уверете се, че няма метални рамки. Не използвайте пукнати
или нащърбени съдове.
Спазвайте инструкцията на производителя. Не затваряйте с
метални скоби.
те само за кратко време на готвене/загряване. Не оставяйте
печката без надзор по време на готвене.
попиване на мазнината.
Използвайте само за кратко готвене под постоянен надзор.
пръскване или като опаковка за свързване на два продукта.
етикет „за микровълнови печки”. Някои пластмасови съдове
се размекват, когато ястието вътре се затопли. „Пликовете за
готвене” и плътно затворените найлонови пликове трябва да
бъдат прорязани, надупчени или да имат отдушник, съгласно
упътването върху опаковката.
прикриване на ястията по време на готвене с цел задържане
на влагата. Не допускайте пластмасовите опаковки да допират
храната.
месо и захар).
разпръскването и за задържане на влагата.
BG
Материалнасъда
Огнеупорно стъклоДАДАДА
Стъкло, неустойчиво на температураНЕНЕНЕ
Огнеупорна керамикаДАНЕНЕ
Пластмасови съдове, безопасни за използване
в микровълнова печка
Извадете микровълновата печка и всички материали от картонения кашон и от камерата на печката. Микровълновата печка се доставя със следното оборудване:
Въртяща се чиния 1
Въртящ се пръстен 1
Инструкция за експлоатация 1
Скара за печене на грил 1*
F
A) Панел за управление
B) Система на предпазната блокировка – Из-
ключва захранването на печката, когато по
време на работа вратата се отвори.
C) Въртящ се пръстен
D) Въртяща се чиния
E) Вътрешна защита на вратата
F) Врата
E
C
D
МОНТАЖНАВЪРТЯЩАТАСЕЧИНИЯ
* 1
2
3**
1 Никога не натискайте и не поставяйте чинията с дъното нагоре.
2 По време на готвене винаги използвайте въртящата се чиния и
въртящия се пръстен.
3 При готвене или загряване винаги поставяйте всички ястия върху
въртящата чиния
4 Ако въртящата чиния се счупи, трябва да се обърнете към
най-близкия оторизиран сервиз.
Елементи на оборудването:
1. Скара за печене на грил
2. Въртяща се чиния
3. Въртящ се пръстен
* Достъпно в избрани модели. Забележка: Скарата от оборудването на печката трябва да се
използва само при настройка на микровълновата печка за функция „ГРИЛ”. Трябва да поставите
скарата върху въртящата се чиния.
** Въртящият се пръстен се среща в две версии, в зависимост от модела. Не са взаимозаменяеми.
30
ИНСТАЛИРАНЕНАУРЕДА
- Премахнете всички материали и елементи на опаковката.
- Проверете печката за увреждания като: смачкване, усукване или счупване на вратата.
- Премахнете всички защитни фолиа от повърхността на шкафа.
- Не инсталирайте печката, ако е повредена.
Не демонтирайте светло кафявия слюден капак, закрепен с винтове вътре във фурната с
цел защита на магнетрона.
Инсталиране
1. Уредът е предназначен за използване само в домакинството.
2. Печката може да бъде използвана само след вграждане в кухненски шкаф*.
3. Начинът на монтаж на печката в шкафа е представен в „Брошурата за инсталиране”*.
4. Микровълновата печка трябва да бъде инсталирана в шкаф с широчина 60 cm и на височина
85 cm от нивото на пода в кухнята*.
Не демонтирайте краката от дъното на печката*.
Блокирането на входните и изходни вентилационни отвори може да повреди печката.
Поставете печката възможно най-далеч от радио- и ТВ приемниците. Работещата микровълнова
печка може да причини смущения на радио или телевизионния сигнал.
2. Включете щепсела на печката в стандартен мрежов контакт.
Уверете се, че неговото напрежение и честота са същите, като тези върху информационната
таблица на уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не инсталирайте микровълновата печка над плочата на печката или над
друг уред, генериращ топлина. Такъв начин на инсталиране може да доведе до увреждане и
загуба на гаранцията.
След свързване на фурната към захранването върху дисплея ще се появи „00:00”
и ще бъде генериран еднократен звуков сигнал. Фурната ще премине в режим
готовност.
1) Натиснете двукратно бутон . Цифрите на часа ще започнат да мигат;
2) За да настроите часа в обхват 0-23, натиснете бутон или .
3) Натиснете , за да потвърдите. Цифрите на минутите ще започнат да мигат;
За да настроите минутите в обхват 0-59, натиснете бутон или .
5) За да завършите настройката на часовника, натиснете . Ще мига показание „:”.
Върху дисплея ще се появи актуалното време.
Забележка: Ако след включване на захранването не бъде настроено актуалното
време, то няма да бъде показвано.
2. Готвене с микровълни
1) Натиснете веднъж бутон . Ще се появи показание „P100”.
2) За да изберете желаната мощност на микровълните, натискайте многократно
бутон , евентуално или . Поредно ще се появяват „P100”, „P80”, „P50”, „P30”,
„P10”.
3) Натиснете бутон , за да потвърдите.
4) За да зададете желаното време за готвене, натиснете или . (Максималното
време за готвене е 95 минути).
5) За да започнете готвенето, натиснете бутон .
ВНИМАНИЕ: времето за готвене може да бъде увеличавано чрез поредно натискане на бутона както е посочено по-долу:
0-1 мин. : 5 секунди
1-5 мин. : 10 секунди
5-10 мин. : 30 секунди
10-30 мин. : 1 минута
30-95 мин. : 5 минути
Таблица с мощност на микровълните
Мощност на
микровълновата фурна
ВисокаДоста
висока
СреднаДоста
ниска
Ниска
ДисплейP100P80P50P30P10
3. Грил или комбинирано готвене Combi.
Готвене
• Натиснете веднъж бутон , върху дисплея ще се появи символ „G”. Натискай-
те многократно , евентуално натиснете или , за да изберете желаната
мощност. Ще се появи „G”, ”C-1” или „C-2”.
• Натиснете , за да потвърдите избраната мощност. За да зададете времето
за готвене, натиснете или . Максималното време за готвене е 95 минути.
• За да започнете готвенето, натиснете отново бутон .
Пример: За да готвите с мощност на микровълните 55% и да използвате 45% от
мощността на грила (C-1) в продължение на 10 минути, трябва да настроите фурната следвайки следните стъпки.
1) Натиснете веднъж бутон . Върху дисплея ще се появи „G”.
2) Натискайте многократно , докато върху дисплея се появи показание „C-1”.
3) Натиснете бутон , за да потвърдите.
32
ОБСЛУЖВАНЕ
4) За да зададете времето за готвене, натиснете или , докато върху дисплея
се появи „10:00”.
5) За да започнете готвенето, натиснете бутон .
Мощност при комбинирано готвене
BG
ПрограмаДисплейМощност на
Мощност на грила
микровълновата
фурна
Печене с грилG0%100%
Комбинирано
C-155%45%
готвене 1
Комбинирано
C-236%64%
готвене 2
Забележка: След изтичането на половината време за готвене с грил микровълновата печка ще генерира двукратен звуков сигнал, което е съвсем нормално. С цел
постигане на по-добър ефект при печенето на грил трябва да обърнете храната,
да затворите вратата и да натиснете бутон , за да продължите готвенето. Ако
потребителят не извърши никакво действие, микровълновата печка ще възобнови
готвенето.
4. Размразяване според теглото
1) Натиснете веднъж бутон . Върху дисплея ще се появи „dEF1”.
2) За да изберете теглото на продукта, натиснете или . Обхват на теглото 1002000g.
3) За да започнете размразяване, натиснете бутон .
Забележка: След изтичането на половината време за размразяване микровълновата печка ще генерира двукратен звуков сигнал, което е съвсем нормално. С цел
постигане на по-добър ефект при размразяване трябва да обърнете храната, да
затворите вратата и да натиснете бутон , за да продължите размразяването.
5. Размразяване за време
1) Натиснете веднъж бутон . Върху дисплея ще се появи „dEF2”.
2) За да зададете съответното време, натиснете или . Максималното време е
95 минути.
3) За да започнете размразяване, натиснете бутон .
Забележка: След изтичането на половината време за размразяване микровълновата печка ще генерира двукратен звуков сигнал, което е съвсем нормално. С цел
постигане на по-добър ефект при размразяване трябва да обърнете храната, да
затворите вратата и да натиснете бутон , за да продължите размразяването.
6. Многоетапно готвене
Максимално можете да зададете два етапа. Ако единият от етапите е размразяване, той трябва да бъде автоматично зададен като пръв. След завършване на
етапа ще бъде генериран еднократен звуков сигнал и ще започне поредният етап.
Забележка: Програмите автоматично готвене и бързо готвене не могат да бъдат
зададени като един от етапите за готвене.
33
ОБСЛУЖВАНЕ
Например: размразяване на храната в продължение на 5 минути, след което
BG
готвене с мощност на микровълните 80% в продължение на 7 минути. Трябва да
извършите следните дейности:
1) Натиснете веднъж бутон . Върху дисплея ще се появи „dEF2”.
2) За да зададете време за размразяване 5 минути, натиснете или ;
3) Натиснете веднъж бутон . Върху дисплея ще се появи „P100”.
4) Натискайте многократно бутон , за да изберете мощността на микровълните,
докато върху дисплея се появи „P80”;
5) Натиснете бутон , за да потвърдите.
5) За да зададете време за готвене 7 минути, натиснете или ;
7) За да започнете готвенето, натиснете бутон .
7. Аларма
1) Натиснете веднъж бутон . Върху дисплея ще се появи „00:00”.
2) За да зададете съответно време, натиснете или . (Максималното време за
готвене е 95 минути).
3) Натиснете бутон , за да потвърдите.
4) След изтичане на зададеното време ще бъде генериран 5-кратен звуков сигнал.
Ако часовникът е настроен (режим 24 часа), върху дисплея ще се появи текущото
време.
Забележка: Таймерът се различава от 24-часовата система на часовника. Таймерът отброява времето.
8. Меню на автоматичните програми
1) В режим готовност натискайте многократно бутон , за да изберете желаната
програма.
2) Натиснете , за да потвърдите избраната програма;
3) За да изберете теглото на продукта, натиснете или .
4) За да започнете готвенето, натиснете бутон .
Таблица с автоматични програми
МенюТеглоМощност
Пица
Месо
Зеленчуци
Макарони
Картофи
Риба
Напитка
Пуканки
50g (и 450g студена вода)
100g (и 800g студена вода)
200 g
400 g
250 g
450 g
200 g
400 g
200 g
600 g
250 g
450 g
1 чаша (около 120ml)
3 чаши (около 360ml)
50 g
100 g
34
C-2
Микровълни - 100%350 g
Микровълни - 100%300 g
Микровълни - 80%
Микровълни - 100%400 g
Микровълни - 80%350 g
Микровълни - 100%2 чаши (около 240ml)
Микровълни - 100%
9. Бързо готвене
ОБСЛУЖВАНЕ
1) В режим готовност натиснете , за да готвите с мощност 100% в продължение
на 30 секунди. Поредно натискане ще увеличи времето с 30 секунди. Максималното време за готвене е 95 минути.
2) За да увеличите времето за готвене в програмата за готвене с микровълни, печене на грил, комбинирано готвене и размразяване по време, натиснете бутон .
3) В автоматичните програми и при размразяване според теглото няма възможност за увеличаване на времето с натискане на бутона .
4) В режим готовност натиснете бутон , за да изберете времето за готвене. След
избиране на времето за готвене натиснете бутон , за да започнете готвене с
микровълни с мощност 100%.
10. Блокировка на старта
Включване на блокировката на старта: За да задействате блокадата, трябва в
режим готовност да натиснете бутон за 3 секунди. Ако часовникът е бил настроен, върху дисплея ще се появи текущото време. Ако не е бил настроен, върху
дисплея ще се появи . Изключване на блокировката на старта: В режим готовност
натиснете бутон за 3 секунди. Блокировката ще бъде изключена.
11. Проверка на текущите настройки
1) В режим работа на програма за готвене с микровълни, печене на грил или комбинирано готвене. Натиснете или . За 3 секунди ще се появи стойността на
текущата мощност.
2) Ако часовникът е настроен, натиснете бутон в режим готвене, за да проверите актуалното време. За 3 секунди ще се появи текущото време.
12. Технически данни
1) Ако по време на готвене бъде отворена вратата, за да възобновите готвенето,
трябва да затворите вратата и да натиснете бутон .
2) Ако след настройване на програмата за готвене не бъде натиснат бутон в
рамките на 1 минута. Върху дисплея ще се появи актуалното време. Настройката
ще бъде анулирана.
3) Правилното натискане на бутона се сигнализира със звуков сигнал.
BG
13. Отваряне на вратата на фурната
Натиснете бутон . Вратата ще се отвори.
Забележка: Аварийно отваряне на вратата в случай на
липса на захранване*: Използвайте вендузата, приложена
в плика с аксесоарите. Прикрепете към вратата и дръпнете.
*Само в уреди с датчик за отворена врата
35
ОТСТРАНЯВАНЕНАПОВРЕДИ
BG
Микровълновата печка смущава телевизион-
Пара се събира върху вратата, горещ въздух
ПовредаВъзможнапричинаОтстраняване
Печката не се включва.
Печката не загрява.Неправилно затворена врата.Затворете добре вратата.
Стъклената въртяща се чиния
генерира шум при работа на
микровълновата печка
ната картина
Печката свети слабо
излиза от отдушниците
Неправилно включване на
захранващия кабел в контакта
Изгорял предпазител или се е
включил аварийния прекъсвач.
Проблем с контакта
Замърсен въртящ се пръстен
и дъно на печката.
Когато микровълновата печка работи, приемането на радио и телевизионния сигнал
може да бъде смущавано. Същото явление се
наблюдава и при малките електрически уреди,
като миксер, прахосмукачка и електрически
вентилатор. Това е нормално явление
При готвене с ниска мощност на микровълните
светлината в печката може да стане по-слаба.
Това е нормално.
По време на готвене ястието може да генерира пара. По-голяма част от нея излиза през
отдушниците.
Част от нея може да се събира на хладно
място, каквото е вратата на печката. Това е
нормално.
Извадете щепсела и го включете отново в контакта след
около 10 секунди.
Сменете предпазителя или
включете прекъсвача (това се
извършва само от Сервиз на
Hansa)
Проверете контакта с помощта на други електрически
уреди.
Вижте „Поддръжка на микровълновата печка”
ПОЧИСТВАНЕ
Преди да пристъпите към почистване се уверете, че микровълновата печка е изключена от източника на захранване.
a) След използване почистете вътрешната камера на печката с леко навлажнена кърпа.
b) Почистете аксесоарите по обикновен начин с воден разтвор на сапун.
c) Когато са замърсени, рамката на вратата, уплътнението и съседните елементи трябва да бъдат
почистени внимателно с мокра кърпа. При почистване на вратата на печката използвайте само
неагресивни и неабразивни почистващи препарати, като ги нанасяте с гъба или мека кърпа.
По време на почистване на стъклената врата не използвайте никакви агресивни триещи предмети
или остри метални гъби, тъй като това може да доведе до надраскване на повърхността и увреждане на стъклото.
С цел почистване на фурната трябва: поставете половинка от лимон в купата, добавете 300 ml вода
и включете само микровълни със 100% мощност за 10 минути.
След почистване изключете захранването на печката и изтрийте вътрешните части с помощта на
мека, суха кърпа.
36
ГАРАНЦИЯ,СЛЕДПРОДАЖНООБСЛУЖВАНЕ
Гаранция
Гаранционно свидетелство според гаранционната карта
Производителят не отговаря за повреди и каквито и да са щети настъпили в резултат от неправилното използване на уреда.
BG
Декларация на производителя
Производителят декларира, че продуктът отговаря на съществените изисквания на европейските директиви, изброени по-долу:
• Директива 2014/35/ЕО за ниско напрежение
• Директива 2014/30/ЕО за електромагнетична компатибилност
• Директива 2009/125/EO
• Директива RoHS 2011/65/EO
и поради това продуктът е маркиран с и му е издадена декларация за
съответствие на разположение на надзорните органи на пазара.
Ниже приводятся значения символов, используемых в настоящей инструкции:
Важная информация, касающаяся безопасности пользователя и правильной
эксплуатации прибора.
Риск, связанный с ненадлежащим обращением с прибором или выполнением
операций, которые могут выполнять
исключительно квалифицированные
сотрудники, например, из числа сервиса
производителя.
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 38
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 39
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 40
УНИЧТОЖЕНИЕ / УТИЛИЗАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАННОГО УСТРОЙСТВА 44
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ ОТ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ 45
ПОСУДА 46
НАСТРОЙКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 48
УСТАНОВКА ВРАЩАЮЩЕГО ПОДНОСА 48
УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА 49
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 50
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 54
ЧИСТКА 54
ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 55
Общая информация и полезные советы.
Вопросы охраны окружающей среды.
Пользователю запрещается выполнять
данную операцию.
ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
МодельAMMB20E1*AMMB25E1*
ПитаниеAC 230V / 50HzAC 230V / 50Hz
Рабочая частота [МГц]24502450
Уровень шума [дБ(А) re 1pW]6363
Pасход мощности [Вт]12701470
Номинальная выходная микроволновая мощность
[Вт]
Номинальная выходная мощность гриля10001000
Объем [л]2025
Диаметр вращающегося подноса [мм]255315
Внешние размеры (В x Ш x Г) [мм]382 x 594 x 333382 x 594 x 403
Микроволновая печь является устройством
встраиваемого типа
Вес нетто [кг]1717,6
Устройство предназначено только для
бытового использования.
Производитель оставляет за собой
право вносить в конструкцию изделия
изменения, не влияющие на его
функционирование.
38
800900
√√
Иллюстрации в этом руководстве имеют
только обзорный характер. Полное
оборудование устройства находится в
соответствующем разделе.
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ
ВОЗМОЖНОГО ЧРЕЗМЕРНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ
МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
Ни при каких обстоятельствах не использовать печь
с открытой дверцей, так как это может привести к
вредному воздействию микроволновой энергии.
Важно не выключать защитные блокировки и не пытаться что-либо делать с ними.
Не вставлять никаких предметов между передней
панелью печи и дверцей печи, и не позволять, чтобы грязь или остатки чистящего средства накапливались на уплотняющих поверхностях.
Не пользоваться неисправной печью. Особенно
важно, чтобы дверца печи надежно закрывалась, и,
чтобы не были повреждены:
1 дверца (погнута, треснута)
2 петли и защелки (сломаны, треснуты или ослаблены)
3 уплотнители дверцы и уплотняющие поверхности
Настраивать, проводить осмотр и ремонтировать
микроволновую печь должен исключительно квалифицированный специалист сервисного центра
производителя. Особенно это касается работ, когда
нужно снять крышку, защищающую пользователя от
микроволнового излучения.
Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к
прибору и его питающему кабелю.
Не разрешается устанавливать микроволновую печь
в кухонный шкаф*
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор и его доступные части
нагреваются во время эксплуатации. Необходимо
избегать контакта с горячими частями. Не разрешайте детям младше 8 лет приближаться к прибору,
разве что под надзором взрослых;
Не следует чистить прибор паром
RU
Во время работы печи шкафы могут нагреваться;
* касается устройств, не предназначенных для встраивания
39
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
i
RU
ИНСТРУКЦИЮ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И СОХРАНИТЬ.
Для снижения пожарного риска, травмирования людей или воздействия чрезмерной микроволновой
энергии во время пользования устройством, необходимо соблюдать основные нижеприведенные
правила безопасности
Перед использованием внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации устройства.
В целях снижения риска возникновения пожара в камере печи необходимо следить за процессом приготовления.
Устройство использовать только согласно его
предназначению, описанному в инструкции. Не использовать коррозионные химические вещества в
устройстве. Печь специально спроектирована для
разогревания или приготовления пищи. Она не
предназначена для промышленного или лабораторного использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дети могут пользоваться печью, установленной в комбинированном режиме,
если это происходит под контролем взрослых, так
как при таком режиме генерируется высокая температура*;
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нельзя нагревать жидкости и
другие продукты питания в плотно закрытой посуде,
потому что они могут взорваться;
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это устройство может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, лицами с
ограниченными физическими, мануальными или умственными возможностями и лицами с отсутствием
опыта и знания оборудования, если они находятся
под постоянным присмотром или получили инструкции о том, как использовать устройство безопасным
образом, и знакомы с рисками, связанными с использованием устройства. Дети не должны играть
с прибором. Очистка и техническое обслуживание
прибора не должны выполняться детьми в возрасте
до 8 лет и без присмотра компетентного лица.
Пользоваться только такой посудой, которая подходит для использования в микроволновой печи;
* Касается устройств с грилем
40
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
i
i
Быть особенно внимательным, если в печи находится пища в упаковке из бумаги или пластмассы, так
как существует риск возгорания;
В случае если наблюдается дым и/или возгорание,
выключить устройство или отключить от сети электропитания, дверцу держать закрытой пока пламя
полностью не погаснет;
Микроволновый подогрев напитков может привести к задержке кипения, поэтому следует соблюдать
осторожность при обращении с емкостью;
Подробнее о чистке уплотнителей дверцы и прилегающих частей описано в соответствующем разделе
данной инструкции.
Печь необходимо регулярно чистить и удалять
остатки пищи
Если регулярно не очищать печь, это приведет к разрушению поверхности, что сократит срок службы и,
возможно, приведет к опасной ситуации
Внимание! Если неотключаемый кабель питания поврежден, он должен быть заменен производителем
или в сервисном пункте, или квалифицированным
специалистом во избежание опасности.
Перед началом использования печи необходимо
прокалить тэн гриля (во время прокалки тэна из вентиляционной решетки может слегка выходить дым)*:
- включить вентиляцию в помещении или открыть
окно,
- установить работу печи в режиме гриля примерно
на 3 минуты и прокалить тэн гриля без помещения в
камеру пищи.
Печь должна быть установлена на ровной поверхности.
Вращающий поднос и роликовая подставка должны
находиться в печи во время приготовления. Блюда
необходимо аккуратно класть на вращающийся поднос и осторожно с ним обращаться, чтобы не разбить.
Неправильно подобранная посуда для подрумянивания из-за высокой температуры может привести к
тому, что вращающийся поднос треснет.
RU
* Касается устройств с грилем
41
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
i
i
RU
Мешочки использовать исключительно соответствующего размера и для приготовления в микроволновых печах.
Печь имеет несколько встроенных выключателей
для защиты от излучения, когда открыта дверца. Не
вмешиваться в работу выключателей.
Не включать пустую микроволновую печь Существует угроза возникновения пожара, обугливания, искрения и повреждения поверхности внутри камеры,
если включить пустую печь или поместить блюдо с
низким содержанием воды.
Не выкладывать пищу непосредственно на вращающийся поднос. Чрезмерное нагревание вращающегося подноса может привести к тому, что он треснет.
Не подогревать бутылочки или детское питание для
новорожденных в микроволновой печи. Неравномерное подогревание может привести к травмам.
Не использовать сосуды с узким горлышком, например, бутылки для сиропов.
Не жарить в микроволновой печи на жире и в глубокой посуде.
Не делать домашнюю консервацию в микроволновой печи, так как не всегда содержимое банки может
достигнуть температуры кипения.
Не использовать печь в коммерческих целях. Данное устройство предназначено для бытового использования, или в таких объектах, как*: кухня для
сотрудников; в магазинах, офисах и другой рабочей
среде, для клиентов отелей, мотелей и других жилищных помещений, в сельских жилых домах, объектах для ночлега*;
Для того чтобы не допустить задержки кипения горячей жидкости и напитков, а также ожогов, необходимо перемешать жидкость перед тем, как поставить
посуду в печь, и повторить - спустя половину времени приготовления. Затем оставить на короткое
время в печи и еще раз перемешать перед тем, как
вынуть посуду из печи.
Просьба ознакомиться с условиями в гарантийном талоне
42
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
i
i
i
Следить за процессом приготовления, чтобы из-за
чрезмерного времени приготовления блюдо не сгорело.
Если устройство работает в комбинированном режиме, из-за высокой температуры в печи дети должны
пользоваться ею только в присутствии взрослых.*
Это устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и
знаний, если это происходит под контролем или получили инструкции от лиц, ответственных за их безопасность. Не позволяйте детям играть прибором.
Не перегревать пищу
Не использовать камеру печи для складирования.
Не хранить внутри печи легковоспламеняющиеся
предметы, такие как хлеб, печенье, бумажные изделия и т.п. Если молния ударит в линию электропередач, печь может самостоятельно включиться.
Удалить проволочные зажимы и металлические ручки из бумажных или пластиковых упаковок/мешочков перед тем, как поместить их в печь.
Печь должна быть заземлена. Подключать только в
исправную заземленную розетку. Смотреть “Система защиты от короткого замыкания”
Некоторые продукты, такие как цельные яйца (варенные и/или сырые), вода с растительным маслом
или жиром, герметически закрытые контейнеры и
стеклянные банки могут взорваться, поэтому не следует подогревать их в такой печи.
Микроволновая печь должна работать под присмотром взрослых. Не следует допускать, чтобы дети
имели доступ к элементам панели управления или
играли устройством.
Не использовать микроволновую печь, если повреждены переключатели или вилка, если не работает
должным образом, повреждена или упала.
Не закрывать или блокировать вентиляционные отверстия печи.
Не хранить и не использовать печь на открытом воздухе.
* Касается устройств с грилем
RU
43
УКАЗАНИЯПОТЕХНИКЕБЕЗОПАСНОСТИ
i
RU
Не использовать печь вблизи воды, кухонной раковины, в помещении с повышенной влажностью или
вблизи плавательного бассейна.
Не погружать шнур и вилку электропитания в воду.
Шнур держать вдали от нагреваемых поверхностей.
Не допускать, чтобы шнур свисал со стола или сто-
лешницы.
Устройство должно использоваться с вмонтированной декоративной рамкой*
Поверхность внутри камеры устройства горячая после завершения работы.
Систематически проверять печь и шнур на наличие
повреждений. Не пользоваться печью, если выявлены какие-либо повреждения.
На время транспорта кухонная вытяжка упакована и предохраняется
таким образом, чтобы избежать ее
повреждения. После распаковки
просим поступать с упаковочными материалами способом, не
угрожающим окружающей среде.
Все упаковочные материалы являются неопасными для окружающей среды,
полностью (на 100%) годятся для вторичного
использования и имеют маркировку соответствующим символом.
Внимание! Упаковочные материалы (полиэтиленовые пакеты, пенополистирол и т.д.) необходимо
хранить вдали от детей.
* касается встраиваемых устройств
ПРЕКРАЩЕНИЕЭКСПЛУАТАЦИИ
По окончании эксплуатации запрещается выбрасывать прибор вместе
с бытовыми отходами. Необходимо
сдать его в пункт приема электрических и электронных устройств для
вторичной переработки. Об этом
информирует символ, указанный в
инструкции по эксплуатации, на вы-
Используемые в приборе синтетические материалы годятся для вторичной переработки в
соответствии с их назначением. Благодаря вторичному использованию материалов или другим
формам использования старых и поврежденных
электроприборов Вы вносите свой вклад в охрану
своей окружающей среды.
Сведения об утилизирующем предприятии Вы
можете получить в городской администрации, в
коммунальных службах или в магазине бытовых
приборов.
тяжке и на упаковке.
44
СИСТЕМАЗАЩИТЫОТКОРОТКОГОЗАМЫКАНИЯ
ОПАСНОСТЬ
Опасность поражения электрическим током некоторые из внутренних компонентов могут
привести к серьезным травмам или смерти. Не
демонтировать данное устройство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током. Неправильное использование заземления может
привести к поражению электрическим током. Не
подключать вилку к розетке, пока устройство не
будет правильно установлено и заземлено.
Данное устройство должно быть заземлено. В
случае короткого замыкания заземление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая отвод тока через провод заземления.
Микроволновая печь оснащена сетевым шнуром с проводом заземления и вилкой. Вилку
необходимо вставлять в правильно установленную и заземленную розетку.
Если возникли вопросы по заземлению и подключению к электрической сети, необходимо
проконсультироваться с квалифицированным электриком или специалистом сервисной
службы.
В случае использования удлинителя, он должен
иметь трехжильный провод с заземленной розеткой.
Производитель не несет ответственности за
ущерб или травмы, нанесенные в результате
подключения печи к источнику питания без защитного отключения или неисправного защитного отключения.
В данном устройстве предусмотрен короткий
сетевой шнур, чтобы не запутаться и не зацепиться за него.
Если применяется удлинитель:
- Номинальные электрические данные удлинителя должны быть, по крайней мере, такими же
высокими, как номинальные электрические данные устройства.
- Удлинитель должен иметь 3- жильный провод
с заземлением,
- Провод удлинителя должен быть положен таким образом, чтобы не свисал со столешницы
или стола, где дети могут за него потянуть, зацепиться или непроизвольно вытянуть.
RU
45
ПОСУДА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU
Риск травмирования людей. Герметически закрытая посуда может взорваться. Закрытую
посуду открыть, а запаянные мешочки проколоть перед началом приготовления пищи.
Материалы, которые можно использовать в печи, и которых следует избегать при использовании
печи.
Не вся неметаллическая посуда является безопасной для применения в печи. В случае сомнения
можно проверить данную посуду, поступая следующим образом:
Испытание посуды:
1 Наполнить контейнер, безопасный для применения в печи, 1 стаканом холодной воды (250 мл),
то же самое сделать с испытательной посудой.
2 Готовить на максимальной мощности 1 минуту.
3 Осторожно прикоснуться к посуде. Если посуда теплая, не использовать в микроволновой печи.
4 Не превышать время приготовления 1 минуту.
Алюминиевая фольгаТолько тонкие полоски. Небольшие гладкие куски можно
Миска для подрумяниванияСледовать инструкции производителя. Дно миски для подру-
Столовая посудаТолько та, которая подходит для микроволновой печи. Следо-
Стеклянные банкиВсегда снимать крышку. Использовать только для подогрева-
Может привести к возникновению электрической дуги.
Пищу переложить в посуду, которая подходит для использования в микроволновой печи.
Может привести к возникновению электрической дуги.
Пищу переложить в посуду, которая подходит для использования в микроволновой печи.
Металл не пропускает микроволнового излучения.
Металлическая каемка может привести к возникновению
электрической дуги.
Могут привести к возникновению электрической дуги и
возгоранию в печи.
Пенопласт может плавиться или загрязнять находящуюся
в печи жидкость, если будет задана высокая температура.
Древесина в печи высыхает, в следствии чего могут возникнуть трещины или сломаться.
использовать, чтобы накрыть тонкие ломтики мяса или птицы
для предотвращения подгорания отдельных частей продуктов.
Может возникнуть электрическая дуга, если фольга расположена слишком близко к стенкам печи. Фольга должна находиться на расстоянии 2.5 см от стенок печи.
мянивания должно находиться на высоте не менее 5 мм над
вращающимся подносом. При неправильном использовании
вращающийся поднос может треснуть.
вать инструкции производителя.
Не использовать посуду с трещинами или сколами.
ния блюда до соответствующей температуры. Большинство
стеклянных банок не выдерживает высоких температур и
могут треснуть.
46
ПОСУДА
Стеклянная посудаИспользовать только термостойкую стеклянную посуду в печи.
Мешочки для запекания в
микроволновой печи
Картонные тарелки и кружкиСделать надрезы, чтобы вышел пар. Использовать только для
Бумажные полотенцаИспользовать только, чтобы накрыть разогреваемое блюдо
Пергаментная бумагаИспользовать только, чтобы накрыть блюдо для предотвраще-
ПластикТолько тот, который подходит для микроволновой печи. На
Пластиковая упаковкаТолько та, которая подходит для микроволновой печи. Исполь-
ТермометрыТолько та, которая подходит для микроволновой печи. (термо-
Вощеная бумагаИспользовать только, чтобы накрыть блюдо с целью предо-
Материалпосуды
Убедиться, что на ней нет металлических каемок. Не использовать посуду с трещинами или сколами.
Следовать инструкции производителя. Не применять металлические зажимы.
кратковременного приготовления/разогревания. Не оставлять
печь без присмотра во время приготовления.
для впитывания жира.
Использовать только для кратковременного приготовления под
постоянным присмотром.
ния брызг, для запекания.
этикетке должно быть указано „для микроволновой печи”. Некоторая пластиковая посуда становится мягкой, когда блюдо
внутри нагревается. „Мешочки для запекания„ и герметически
закрытую пластиковую упаковку нужно надрезать, прокалывать, либо делать отверстия согласно указаниям на упаковке.
зовать только, чтобы накрыть блюдо во время приготовления с
целью сохранения влажности. Не допускать, чтобы пластиковая упаковка касалась блюда.
метры для мяса и сахара).
твращения брызг и сохранения влажности.
Микровол-
ны
ГрильРежимКомби
RU
Термостойкое стеклоДАДАДА
Обычное стеклоНЕТНЕТНЕТ
Термостойкая керамикаДАНЕТНЕТ
Посуда из пластика безопасна при использовании в печи
Вынуть печь и все материалы из картонной коробки и камеры печи. В комплект микроволновой
печи входит:
Вращающийся поднос 1
Роликовое кольцо 1
Инструкция по эксплуатации 1
Подставка для гриля 1*
F
A) Панель управления
B) Система блокировки - Отключает печь от
электропитания, если во время работы бу-
дет открыта дверца.
C) Роликовое кольцо
D) Вращающийся поднос
E) Защитный экран внутри дверцы
F) Дверца
E
C
D
УСТАНОВКАВРАЩАЮЩЕГОПОДНОСА
* 1
2
3**
1 Запрещается прижимать и ставить вращающийся поднос вверх
дном.
2 Во время приготовления всегда использовать вращающийся
поднос и роликовое кольцо.
3 Для приготовления или разогрева всегда помещать блюда на
вращающийся поднос
4 Если вращающийся поднос треснет, необходимо обратиться в
авторизованный сервисный пункт.
Элементы оснащения:
1. Подставка для гриля
2. Вращающийся поднос
3. Роликовое кольцо
* Доступно в некоторых моделях. Примечание: Если в комплект микроволновой печи входит подставка для гриля, ее нужно использовать исключительно в режиме „ГРИЛЬ”. Подставку для гриля
устанавливать на вращающийся поднос.
** Роликовое кольцо есть двух видов, в зависимости от модели. Они не являются взаимозаменяемыми.
48
УСТАНОВКАУСТРОЙСТВА
- Удалить упаковочные материалы и элементы.
- Проверить печь с точки зрения таких повреждений, как вмятины, смещения, поломка дверцы.
- С поверхности снять защитную пленку.
- Не устанавливать микроволновую печь, если она повреждена.
Не снимать светло-коричневую слюдяную пластину, прикрученную болтами внутри печи,
которая служит для предохранения магнетрона.
Установка
1. Устройство предназначено только для бытового использования.
2. Микроволновую печь можно использовать только после того, как буде встроена в кухонную
мебель*.
3. Способ установки в кухонную мебель представлен в “Памятке-инструкции”*.
4. Микроволновая печь должна быть установлена в шкафу шириной 60 см и на высоте 85 см от
пола кухни*.
Не снимать ножки с нижней части печи*.
Блокировка впускных и выпускных отверстий может повредить печь.
Установить печь подальше от теле- и радиоприемников. Работа микроволновой печи может вызвать помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов.
2. Печь подключить в стандартную розетку.
Но предварительно убедиться, что напряжение и частота розетки такие же, как на заводской
табличке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не устанавливать печь над варочной плитой или другим устройством, выделяющим тепло. В данном случае можно повредить устройство и потерять гарантию.
RU
* Касается встраиваемых устройств
Доступныеповерхностимогутбыть
горячимивовремя
работы.
49
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Установка часов
RU
После подключения микроволновой печи к электропитанию на дисплее появится
"00:00" и один раз раздастся звуковой сигнал. Микроволновая печь перейдет в
режим готовности.
1) Дважды нажать . Начнут мигать цифры часа;
2) Чтобы установить час в диапазоне 0-23, нажать или .
3) Для подтверждения нажать . Начнут мигать цифры минут;
Чтобы установить час в диапазоне 0-23, нажать или .
5) Для завершения настройки таймера нажать . Будет мигать „:”. На дисплее
загорится текущий час.
Примечание: Если после включения питания не будет установлено текущее время, оно не будет отображаться.
2. Приготовление с использованием микроволн
1) Нажать один раз на кнопку . Загорится „P100”.
2) Для выбора мощности микроволн несколько раз нажать , возможно или .
Поочередно появится „P100”, „P80”, „P50”, „P30”, „P10”.
3) Для подтверждения нажать .
4) Для настройки соответствующего времени приготовления нажать или .
(Максимальное время приготовления - 95 мин.)
5) Чтобы начать приготовление, нажмите на кнопку .
ПРИМЕЧАНИЕ: Можно увеличить время приготовления, последовательно нажимая кнопку следующим образом:
0-1 мин. : 5 секунд
1-5 мин. : 10 секунд
5-10 мин: : 30 секунд
10-30 мин.: 1 минута
30-95 мин.: 5 минут
Таблица мощности микроволн
Мощность
микроволновой печи
Высокая Достаточ-
но высо-
Средняя Достаточ-
но низкая
Низкая
кая
ДисплейP100P80P50P30P10
3. Гриль или смешанное приготовление Комби.
Варка
• Нажать один раз , на дисплее загорится „G”. Несколько раз нажать , воз-
можно нажать или для выбора мощности. Загорится „G”, ”C-1” или „C-2”.
• Нажать для подтверждения мощности. Для настройки времени приготовле-
ния нажать или . Максимальное время приготовления 95 минут.
• Чтобы начать приготовление, нажать еще раз кнопку .
Пример: Чтобы готовить при мощности микроволн 55% и использовать 45% мощности гриля (C-1) в течение 10 минут, следует установить микроволновую печь
согласно нижеописанной инструкции.
1) Нажать один раз на кнопку . На дисплее загорится „G”.
2) Несколько раз нажать до момента, когда на дисплее появится „C-1”.
3) Для подтверждения нажать .
4) Для настройки времени приготовления нажать или до момента, когда на
дисплее загорится „10:00”.
5) Чтобы начать приготовление, нажмите на кнопку .
50
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Мощность при смешанном приготовлении
ПрограммаДисплейМощность микро-
Moщность гриля
волновой печи
ГрильG0%100%
Комбинированное
C-155%45%
приготовление 1
Комбинированное
C-236%64%
приготовление 2
Примечание: По истечении половины времени режима гриль дважды прозвучит
звуковой сигнал и это нормальное явление. Для получения лучшего результата
режима гриль продукт перевернуть, закрыть дверцу и затем нажать кнопку для
продолжения приготовления. Если пользователь не выполнит ни одной операций,
микроволновая печь возобновит приготовление.
4. Размораживание по весу
1) Нажать один раз на кнопку . На дисплее загорится „dEF1”.
2) Для выбора веса продукта нажать или . Диапазон веса 100-2000 г.
3) Чтобы начать размораживание, нажать кнопку .
Примечание: По истечении половины времени размораживания дважды прозвучит
звуковой сигнал и это нормальное явление. Для получения лучшего результата
размораживания продукт перевернуть, закрыть дверцу и затем нажать кнопку
для продолжения.
5. Разморозка по времени
1) Нажать один раз на кнопку . На дисплее загорится „dEF2”.
2) Для настройки соответствующего времени нажать или . Максимальное
время приготовления - 95 минут.
3) Чтобы начать размораживание, нажать кнопку .
RU
Примечание: По истечении половины времени размораживания дважды прозвучит
звуковой сигнал и это нормальное явление. Для получения лучшего результата
размораживания продукт перевернуть, закрыть дверцу и затем нажать кнопку
для продолжения.
6. Поэтапное приготовление
Можно настроить два этапа максимум. Один из этапов - размораживание, должен
быть автоматически настроен в первую очередь. Завершение этапа сопровождается звуковым сигналом и затем начинается следующий этап.
Примечание: Автоматическую программу и быстрое приготовление нельзя настроить, как один из этапов.
Например: размораживание продуктов питания в течение 5 минут, и затем приготовление в режиме микроволн мощностью 80% в течение 7 минут. Следует
выполнить такие действия:
1) Нажать один раз на кнопку . На дисплее загорится „dEF2”.
2) Для настройки времени размораживания на 5 минут нажать или ;
3) Нажать один раз на кнопку . На дисплее загорится „Р100”.
4) Несколько раз нажать кнопку для выбора мощности микроволн до момента,
когда на дисплее появится „P80”;
51
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
5) Для подтверждения нажать .
RU
5) Для настройки времени размораживания на 7 минут нажать или ;
7) Чтобы начать приготовление, нажмите на кнопку .
7. Таймер
1) Нажать один раз на кнопку . На дисплее загорится "00:00".
2) Для настройки соответствующего времени нажать или . (Максимальное
время приготовления - 95 мин.)
3) Для подтверждения нажать .
4) По истечении настроенного времени 5 раз прозвучит звуковой сигнал.
Если часы были установлены (в 24-часовом режиме), на дисплее отобразится
текущее время.
Примечание: Таймер отличается от системы 24-часовых часов. Таймер отсчитывает обратное время.
8. Меню автоматических программ
1) В режиме готовности нажать несколько раз кнопку для выбора программы.
2) Для подтверждения выбранной программы нажать ;
3) Для выбора веса продукта нажать или .
4) Чтобы начать приготовление, нажмите на кнопку .
Таблица автоматических программ
МенюВесМощность
Пицца
Мясо
Овощи
Макароны
Картофель
Рыба
Напиток
Попкорн
50г (и 450г холодной воды)
100г (и 800г холодной воды)
1 чашка (около 120 мл)
3 чашки (около 360 мл)
200 г
400 г
250 г
450 г
200 г
400 г
200 г
600 г
250 кг
450 г
50 г
100 г
C-2
Микроволны - 100%350 г
Микроволны - 100%300 г
Микроволны - 80%
Микроволны - 100%400 г
Микроволны - 80%350 г
Микроволны - 100%2 чашки (около 240 мл)
Микроволны - 100%
52
9. Быстрое приготовление
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1) В режиме готовности нажать , чтобы готовить при мощности 100% в течение
30 секунд. Очередное нажатие продлит время на 30 секунд. Максимальное время
приготовления 95 минут.
2) Для продления времени приготовления в программе приготовления с помощью
микроволн, смешанного приготовления и размораживания по времени, нажать
кнопку .
3) В автоматических программах и режиме размораживания по весу нельзя продлить время, нажав кнопку .
4) В режиме готовности нажать кнопку для выбора времени приготовления. После выбора времени приготовления нажать кнопку , чтобы начать приготовление
с помощью микроволн при мощности 100%.
10. Блокировка запуска
Включение блокады для защиты от детей: Для включения блокировки в режиме
готовности нажать и удерживать кнопку 3 секунды. Если таймер настроен, на
дисплее загорится текущее время. Если нет, на дисплее появится . Отключение
блокады для защиты от детей: В режиме готовности нажать и удерживать кнопку
3 секунды. Блокировка будет выключена.
11. Проверка текущих установок
1) В режиме работы программы микроволнового приготовления, режима гриль или
смешанного приготовления. Нажать или . На 3 секунды загорится текущая
мощность.
2) Если таймер настроен в режиме приготовления, нажать , чтобы проверить
текущее время. На 3 секунды загорится текущее время.
12. Технические характеристики
1) Если во время приготовления дверца будет открыта, чтобы возобновить приготовление, закрыть дверцу и нажать кнопку .
2) Если после настройки программы приготовления в течение 1 минут не будет
нажата кнопка . На дисплее загорится текущий час. Настройка будет аннулирована.
Примечание: Аварийное открывание дверцы в случае
отсутствия электропитания*: Использовать присоску, которая находится в пакете с принадлежностями. Прикрепить
к дверце и потянуть.
*Только для устройств с сенсором открывания дверцы.
53
УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ
RU
Микроволновая печь вызывает помехи в
На дверце накапливается пар, горячий воздух
выходит через вентиляционные отверстия
НеисправностьВозможнаяпричинаУстранение
Не включается микроволно-
Печь не греет.
Стеклянный вращающийся
поднос издает шум во время
работы микроволновой печи
телевизоре
Печь плохо освещает
вая печь.
Сетевой шнур не правильно
подключен к розетке
Перегорел предохранитель
или сработал защитный выключатель.
Проблема в розетке
Не правильно закрыта дверца.
Загрязнено роликовое кольцо
и дно микроволновой печи.
Помехи при приеме радио- и телевизионных
сигналов могут возникать во время работы микроволновой печи. Такая же ситуация возникает в случае работы электрических приборов,
например, миксера, пылесоса, электрического
вентилятора. Это нормальное явление.
Во время приготовления с низкой микроволновой мощностью освещение печи может быть
более слабым. Это нормальное явление.
От готовящихся блюд может исходить пар.
Большая его часть выходит через вентиляционные отверстия.
Но некоторая часть может накапливаться на
холодном месте, таком как дверца печи. Это
нормальное явление.
Вынуть вилку из розетки и
повторно ее вставить через
10 секунд.
Заменить предохранитель
или защитный выключатель
(Ремонт только в Сервисном
Центре Hansa)
Проверить розетку, подключив другие электрические
приборы.
Хорошо закрыть дверцу.
Смотреть ”Чистка и уход за
микроволновой печью”
ЧИСТКА
Перед чисткой убедиться, что печь отключена от источника питания.
a) После использования внутри печи протереть влажной тканью.
b) Аксессуары очистить обычным способом в мыльной воде.
c) Если загрязнены рама дверцы, уплотнитель и прилегающие элементы, протереть влажной тканью. При очистке поверхности дверцы и печи использовать только мягкие, не абразивные мыла
или моющие средства путем нанесения губкой или мягкой тканью.
Во время чистки стеклянной части дверцы не использовать никаких агрессивных или абразивных
чистящих средств, не использовать губки с металлической нитью, так как это может поцарапать
поверхность или повредить стекло.
Для очистки внутри камеры необходимо: налить в миску 300 мл воды и положить половинку лимона, поместить в печь, включить ее с мощностью 100% на 10 минут.
После очистки отключить печь от источника питания и протереть внутри мягкой сухой тканью.
54
ГАРАНТИЯ,ПОСЛЕГАРАНТИЙНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия
Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном талоне.
Производитель не отвечает за какой-либо ущерб, причиненный в результате ненадлежащего обращения со стиральной машины.
RU
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований
• директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
• директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
• директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
• требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
• требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС
020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответствия для предъявления в органы контроля за рынком.
Төменде аталмыш нұсқаулықта пайдаланылатын таңбалардың мағыналары берілген:
Пайдаланушы қауіпсіздігіне және
құралды дұрыс пайдалануға қатысты
маңызды ақпарат.
Құралды тиісінше пайдаланбаумен
немесе өндіруші қызметі қатарындағы
тек кәсіби мамандар ғана орындай
алатын операцияларды орындаумен
байланысты қауіп.
МАЗМҰНЫ
ТЕХНИКАЛЫҚ МӘЛІМЕТТЕР 56
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 57
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР 58
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫ ЖОЮ / КӘДЕГЕ ЖАРАТУ 62
ҚЫСҚА ТҰЙЫҚТАЛУДАН ҚОРҒАУ ЖҮЙЕСІ 63
ЫДЫС 64
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШТІ БАПТАУ 66
АЙНАЛАТЫН ПОДНОСТЫ ОРНАТУ 66
ЖАБДЫҚТЫ ОРНАТУ 67
ПАЙДАЛАНУ 68
АҚАУЛАРДЫ ЖОЮ 72
ТАЗАЛАУ 72
КЕПІЛДІК, САТУДАН КЕЙІНГІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 73
Жалпы ақпарат және пайдалы кеңестер.
Қоршаған ортаны қорғау мәселесі.
Пайдаланушыға аталмыш операцияны
жүзеге асыруға тыйым салынады.
ТЕХНИКАЛЫҚМӘЛІМЕТТЕР
ҮлгіAMMB20E1*AMMB25E1*
ҚоректендіруAC 230V / 50HzAC 230V / 50Hz
Жұмыс жиілігі [МГц]24502450
Шу деңгейі [дБ(А) re 1pW]6363
Қуат шығыны [Вт]12701470
Номиналды шығатын микротолқынды қуат [Вт]800900
Грильдің номиналды шығатын қуаты10001000
Көлем [л]2025
Айналатын подностың диаметрі [мм]255315
Сыртқы өлшемдер (Б x Е x Б) [мм]382 x 594 x 333382 x 594 x 403
Микротолқынды пеш кірістірілетін түрдегі құрылғы
болып табылады
Таза салмағы [кг]1717,6
Құрылғы тек тұрмыстық мақсатта ғана
қолдануға арналған.
Өндіруші құрылғы құрылымына
қызметіне әсер етпейтін өзгерістерді
енгізуге құқылы.
56
√√
Аталмыш нұсқаулықтағы суреттер
тек шолу сипатында ғана болады.
Құрылғыны толық жабдықтау сәйкес
бөлімде.
САҚТЫҚШАРАЛАРЫ
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯНЫҢ ШАМАДАН ТЫС
ӘСЕР ЕТУІНЕН АУЛАҚ БОЛУ ҮШІН
Ешбір жағдайда микротолқынды пешті есігі
ашулы күйінде пайдалануға болмайды, өйткені
бұл микротолқынды энергияның залалды әсеріне
әкеп соғуы мүмкін. Өте маңызды – сақтандырғыш
бұғаттауларды сөндірмеңіз және олармен ешқандай
әрекеттер жүргізбеңіз.
Микротолқынды пештің алдыңғы панелі мен есігінің
арасына заттар қоймаңыз және тығыздағыш
беттерде ластанулар немесе тазалағыш құралдар
қалдықтарының жиналуына жол бермеңіз.
Ақаулы пешті пайдалануға болмайды.
Микротолқынды пештің есігі дұрыс жабылғаны және:
1 есігі (майысқан, жарылған)
2 ілмектері мен құлыптары (сынған, жарылған
немесе ілмектері өте бос)
3 есіктің тығыздағыштары мен тығыздағыш беттері
зақымдалмағаны өте маңызды
Микротолқынды пешті реттеуді, қарауды және
барлық жөндеу жұмыстарын тек өндіруші сервис
орталығының жоғары білікті маманы ғана орындауы
қажет. Бұл әсіресе пайдаланушыны микротолқынды
сәулеленуден қорғайтын қақпақты алу қажет болатын
жұмыстарға қатысты.
8 жасқа дейінгі балаларға аспапқа және оның
қоректендіретін кабеліне жақындауға рұқсат
бермеңіз.
Микротолқынды пешті асхана шкафына орнатуға
рұқсат берілмейді*
ЕСКЕРТУ: Пайдалану кезінде аспап және оның қол
жетімді бөліктері қыздырылады. Ыстық бөліктермен
жалғасудан аулақ болу қажет. 8 жасқа дейінгі
балаларға аспапқа жақындауға рұқсат бермеңіз, тек
ересектердің бақылауымен болады;
Аспапты бумен тазалауға болмайды
KK
Пештің жұмыс істеуі кезінде шкафтар қыздырылуы
мүмкін;
* кірістіруге арналмаған құрылғыларға қатысты
57
ҚАУІПСІЗДІКТЕХНИКАСЫБОЙЫНШАНҰСҚАУЛАР
i
KK
НҰСҚАУЛЫҚТЫ МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ ЖӘНЕ
САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
Өрт қауіп-қатерін, адамдардың жарақаттануын
немесе құрылғыны пайдалану кезінде шамадан тыс
микротолқынды энергияның әсерін төмендету үшін
төменде келтірілген негізгі қауіпсіздік ережелерін
сақтау қажет
Пайдаланар алдында құрылғыны пайдалану
бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Микротолқынды пештің камерасында өрт шығу қаупін
төмендету мақсатымен пісіру үдерісін қадағалап
отыру қажет.
Құрылғыны тек қана оның нұсқаулықта сипатталған
арналуына сәйкес пайдалану керек. Құрылғыда
жемірілетін химиялық құралдарды пайдалануға
болмайды. Пеш тағамды жылыту және пісіру
үшін арнайы жобаланған. Ол өнеркәсіптік немесе
зертханалық пайдалану үшін арналмаған.
ЕСКЕРТУ: Микротолқынды пеш біріктірілген режимде
қолданылған жағдайда, балалар микротолқынды
пешті тек ересектердің бақылауымен ғана қолдана
алады, өйткені өте жоғары температура пайда
болады*;
ЕСКЕРТУ: Сұйықтықтар мен басқа да азықтүліктерді тығыз жабылған сыйымдылықта жылытуға
болмайды, әйтпесе олар атылуы мүмкін;
ЕСКЕРТУ: Осы құрылғыны 8 және одан жоғары
жастағы балалар, сонымен қатар шектеулі дене,
сипап-сезу және ақыл-ой қабілеттері бар адамдар,
жабдықты қолдануға тәжірибесі және білімі жоқ
адамдар, егер олар үздіксіз бақылауда болған
жағдайда немесе жабдықты қауіпсіз қолдану
бойынша нұсқаулар алған және осы құрылғыны
пайдаланумен байланысты ықтимал қауіптілік
туралы құлақтандырылған жағдайда ғана, қолдануға
болады. Балаларға аспаппен ойнауға болмайды. 8
жасқа дейінгі балаларға және құзыретті тұлғаның
бақылауысыз аспапты тазалауға және оған
техникалық қызмет көрсетуге болмайды.
Микротолқынды пеште пайдалануға жарайтын
сыйымдылықты ғана пайдалануға болады;
* Грилі бар құрылғыларға қатысты
58
ҚАУІПСІЗДІКТЕХНИКАСЫБОЙЫНШАНҰСҚАУЛАР
i
i
Пеште қағаз немесе пластмасса орауыштағы тағам
бар болса, әсіресе ықыласты болу керек, өйткені
жану қауіпі болады;
Түтінді және /немесе жануды байқаған жағдайда,
құрылғыны сөндірген немесе электр қоректендіру
желісінен ажыратқан жөн, микротолқынды пештің
есігін жалын толық басылмайынша жабық күйінде
қалдыру қажет;
Микротолқындармен жылытып жатқан сусындарда
қайнау үдерісінің кідірісі туындауы мүмкін, сондықтан
сыйымдылықты алған кезде абай болу қажет;
Есіктің тығыздағыштарын және оған жанасатын
бөліктерді тазалауға қатысты толығырақ мәліметтер
осы нұсқаулықтың сәйкес бөлімінде берілген.
Микротолқынды пешті жүйелі түрде тазалап, онда
пісіріліп жатқан тағамдардың барлық қалдықтарын
кетіріп тұру қажет.
Микротолқынды пешті жүйелі түрде тазаламаған
кезде бұл беттердің зақымдануына әкеп соғуы
мүмкін, бұл, өз кезегінде, жабдықтың төзімділігіне
кері әсер етуі және қауіпті жағдайлар тудыруы мүмкін
Назар аударыңыз! Тоқ көзінің алмалы кабелінің
зақымдануы кезінде, өндіруші кабелімен немесе
арнайы жөндеу орталықтарында, немесе
мамандандырылған тұлғамен қауіптіліктің алдын
алу мақсатында ауыстырылуы керек.
Пешті пайдалануды бастамас бұрын грильдің
құбырлы электрлі жылытқышын қыздырған жөн (қэж
қыздырған кезде микротолқынды пештің желдеткіш
саңылауларынан түтін шығуы мүмкін)*:
- ғимарат желдеткішін қосып, терезені ашу,
- пешті шамамен 3 минут уақыт аралығына тек
грильдің жұмыс істеу режиміне орнатыңыз және
грильдің қэж азықтық тағамдарды жылытпай
қыздыру қажет.
Пеш тегіс бетке орнатылуы қажет.
KK
* Грилі бар құрылғыларға қатысты
59
ҚАУІПСІЗДІКТЕХНИКАСЫБОЙЫНШАНҰСҚАУЛАР
i
i
KK
Айналатын поднос және айналдыратын дөңгелекті
түпқойма пісіру барысында пештің ішінде болуы
қажет. Тағамдарды айналатын подносқа абайлап
қою керек, оны сындырып алмау үшін сақтықпен
қолданған жөн.
Жоғарғы температураның салдарынан қызарту үшін
дұрыс таңдалмаған ыдыс айналатын подностың
жарылуына әкеп соғуы мүмкін.
Тек сәйкес өлшемдегі қаптарды және микротолқынды
пеште пісіруге ғана қолданыңыз.
Пештің есігі ашылған кезде сәулеленуден қорғайтын
бірнеше кірістірілген ажыратқыштары бар. Осы
ажыратқыштармен ешқандай әрекеттер жасамаңыз.
Бос микротолқынды пешті қоспаңыз Пешті тағамсыз
немесе құрамында өте аз су көлемі бар тағаммен
қосу өрттің, тағамның көмірленуінің, ұшқын
түзілуінің, сонымен қатар ішкі камера жабынының
зақымдануының себебі болуы мүмкін.
Тағамды тікелей айналатын подносқа ақтармаңыз.
Айналатын подностың шамадан тыс қыздырылуы
оның жарылуына әкеп соғуы мүмкін.
Сәбилерге арналған шағын бөтелкелерді немесе
тағамдарды микротолқынды пеште жылытпаңыз.
Біркелкі емес жылыту үдерісі жарақаттар тудыруы
мүмкін.
Жіңішке мойны бар, мысалы шәрбатқа арналған
шағын бөтелкелер сияқты сыйымдылықтарды
пайдаланбаңыз.
Микротолқынды пеште майда және терең ыдыста
қуырмаңыз.
Микротолқынды пеште өнімдерді үйде
консервілеумен айналыспаңыз, өйткені
құтының ішіндегісінің барлығы әрдайым қайнау
температурасына жетпеуі мүмкін.
Пешті коммерциялық мақсаттарда қолданбаңыз.
Осы құрылғы тұрмыстық немесе*: қызметкерлерге
арналған асхана; дүкендерде, кеңселерде және
басқа жұмыс ортасында, отельдер, мотельдердің
клиенттері және басқа тұрғын бөлмелерде, ауылдық
тұрғын үйлерде, түнеуге арналған объекттер сияқты
объекттерде пайдалануға арналған *;
Ыстық сұйықтықтар мен сусындардың қайнау үдерісін
кідіртпеу, сонымен қатар күйіп қалмау мақсатында
ыдысты микротолқынды пешке салудан бұрын
және дайындау үдерісінің ортасында сұйықтықты
араластырған жөн. Сосын пеште қысқа уақытқа
қалдырыңыз және сыйымдылықты микротолқынды
пештен алмас бұрын тағы да араластырыңыз.
Шамадан тыс уақыт бойы пісіру салдарынан
тағамның күйіп кетуінен аулақ болу үшін пісіру
үдерісін қадағалаңыз.
Құрылғы біріктірілген режимде жұмыс істеген кезде
балалар пешті тек ересектердің бақылауымен ғана
қолдана алады, өйткені осы режимде өте жоғары
температура пайда болады.*
Осы жабдықты шектеулі дене, сипап-сезу және
ақыл-ой қабілеттері бар тұлғалар (балаларды қоса
алғанда) , немесе тәжірибесі әлде тиісті білімдері
жоқ тұлғалар, тиісті бақылауда болған жағдайда және
олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғалар берген
пайдалану нұсқаулығына сәйкес қана пайдалануға
болады. Бұл аспаппен балалардың ойнамауын
қадағалау қажет.
Тамақты қатты қыздырып жібермеңіз
KK
Пештің камерасын қойма ретінде қолданбаңыз.
Микротолқынды пештің ішінде нан, печенье,
қағаздан жасалған бұйымдар т.с.с. оңай тұтанатын
заттарды сақтамаңыз. Егер найзағай электрмен
қоректендіру желісіне тиген жағдайда, пеш еріксіз
қосылуы мүмкін.
Микротолқынды пешке қағаз немесе пластикалық
орауыштарды / қапшықтарды салмас бұрын олардың
орамаларынан сымды қысқыштар мен металл
тұтқаларды алып тастау қажет.
* Грилі бар құрылғыларға қатысты
61
ҚАУІПСІЗДІКТЕХНИКАСЫБОЙЫНШАНҰСҚАУЛАР
i
i
KK
Пеш жерге қосылуы қажет. Тек қана жерге қосылған
түзу розеткаға қосу керек. «Қысқа тұйықталудан
қорғау жүйесі» не қараңыз
Қабығы бар жұмыртқа (пісірілген және / немесе шикі),
өсімдік майлары немесе тоң май қосылған су сияқты
кейбір өнімдер, тығыз жабылған сыйымдылықтар
және жабық шыны құтылар жарылуы мүмкін,
сондықтан оларды пеште қыздыруға болмайды.
Микротолқынды пеш ересектердің бақылаумын
жұмыс істеуі керек. Балалардың басқару панеліне
қолжетімді болулары немесе құрылғымен ойнауына
жол бермеу керек.
Ток аударғыштар немесе айыр зақымданған,
лайықты түрде жұмыс істемесе, зақымдалса немесе
құлап қалса, микротолқынды пешті пайдалануға
болмайды.
Пештің желдеткіш саңылауларын бұғаттауға немесе
жабуға болмайды.
Пешті ашық ауада сақтамаңыз және пайдаланбаңыз.
Пешті судың, асхана қаяуының маңында, ылғал
бөлмеде немесе жүзу хауызының маңында
пайдаланбаңыз.
Электрмен қоректендіру сымы мен айырын суға
салмаңыз.
Электр сымды қыздырылатын беттерден аулақты
ұстаңыз.
Электр сымды үстел немесе үстелдің үстіңгі
тақтайының шетінен салбыратып қоймаңыз.
Құрылғы монтаждап қойылған сәндік жақтаумен
бірге пайдаланылуы тиіс *
Құрылғы камерасының ішіндегі бет жұмыс аяқталған
соң ыстық болады.
Пеш пен электр сымды зақымданулар болуына
жүйелі түрде тексеріп тұрған жөн. Қандай болмасын
зақымданулар айқындалған жағдайда пешті
пайдалануға болмайды.
* кірістірілетін құрылғыларға қатысты
62
ПАЙДАЛАНЫЛҒАНҚҰРЫЛҒЫНЫЖОЮ/КӘДЕГЕЖАРАТУ
ОРАУДАНАШУ
Құрылғыны тасымалдау
кезінде зағымдалудан қорғау
қарастырылған. Құрылғыны
ашқаннан кейін орау элементтерін
қоршаған ортаны ластамай
жинаңыз.
Орау үшін қолданылған барлық
материалдар, қоршаған ортаға
зиянсыз 100% қайта өңделе алады, сәйкес
символмен таңбалауға ие.
Назар аударыңыз! Орау материалдарын
(полиэтиленды қаптар, пенопласт бөлшектері
және т.б.) құрылғыны ашу үрдісі кезінде
балалардан алыс ұстау керек.
ҚЫСҚАТҰЙЫҚТАЛУДАНҚОРҒАУЖҮЙЕСІ
ҚАУІПТІЛІК
Электр тоғымен зақымдану қаупі- белгілі ішкі
компоненттер ауыр жарақаттардың немесе
өлімнің себебі болуы мүмкін. Осы құрылғыны
бөлшектемеңіз.
ЕСКЕРТУ
Электр тоғымен зақымдану қаупі. Жерге
қосуды дұрыс пайдаланбау электр тоғымен
зақымданудың себебі болуы мүмкін. Құрылғы
дұрыс орнатылмайынша және жерге
қосылмайынша айырды розеткаға қоспаңыз.
Осы құрылғыны жерге қосу қажет. Қысқа
тұйықталу кезінде жерге қосылу электр тоғының
жерге қосу сымы арқылы тебілуін қамтамасыз
ете отырып, электр тоғымен зақымдану қаупінің
деңгейін төмендетеді. Микротолқынды пеш
жерге қосылатын сым және айыры бар желі
электр сымымен жабдықталған. Айырды дұрыс
орнатылған және жерге қосылған розеткаға салу
қажет.
ПАЙДАЛАНУДАНАЛЫПТАСТАУ.
Пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейін
аспапты тұрмыстық қалдықтармен
бірге тастауға болмайды. Оны екінші
қайтара өңдеу үшін электрлі және
электронды құрылғыларды қабылдау
орындарына өткізу қажет. Осы туралы
пайдалану бойынша нұсқаулықта,
өнімде, немесе орамада орналасқан
Аспапта қолданылған синтетикалық материалдар,
олардың белгіленулеріне сәйкес екінші қайтара
өңдеуге жарамды. Материалдардың екінші
қайтара қолдану немесе ескі әрі зақымданған
электр құралдарды қолданудың басқа түрлерінің
арқасында Сіз қоршаған ортаны қорғауға өзіңіздің
үлесіңізді қосасыз.
Кәдеге жарататын кәсіпорын туралы мәліметтерді
Сіз қалалық әкімшілік, коммуналдық қызметтер
немесе тұрмыстық аспапта дүкенінен ала аласыз.
ұсынады.
Жерге қосу және электр желісіне қосу бойынша
сұрақтар туындаған жағдайда жоғары білікті
электрик немесе сервистік қызмет маманнан
кеңес алған жөн.
Ұзартқышты пайдаланған жағдайда, оның жерге
қосылған розеткасы бар үшжетекті сымы болуы
қажет.
Пешті қорғаныш ажыратуы жоқ немесе ақаулы
қорғаны ажыратуы бар электрмен қоректендіру
көзіне қосудың нәтижесі болып табылатын
залалдарға немесе жарақаттарға өндіруші
жауап бермейді.
Шырмалып қалу және ілінуден аулақ болу
үшін осы құрылғыда қысқа желілік электр сым
қарастырылған.
Егер ұзартқыш қолданылса:
- Ұзартқыштың номиналды электр деректері, не
болғанда да, құрылғының номиналды электр
деректері сияқты жоғары болуы қажет.
- Ұзартқыштың жерге қосылған 3-жетекты сымы
болуы қажет,
- Балалардың қолы жетпеуі және біреу сүрініп,
құрылғыны еріксіз ажыратып алмауы үшін,
ұзартқыштың сымы үстелдің үстіңгі тақтайынан
немесе үстелден салбырап тұрмайтындай етіп
жүргізілуі қажет.
таңба құлақ тандырады.
63
KK
ЫДЫС
ЕСКЕРТУ
KK
Адамдарды жарақаттандыру қауіп-қатері. Тығыз жабылған ыдыс жарылуы мүмкін. Тамақ
пісіруге бастамас бұрын жабық ыдысты ашу, ал дәнекерленген қапшықтарды тесіп алу
керек.
Микротолқынды пеште пайдалануға болатын және пешті пайдалану кезінде аулақ болу қажет
материалдар.
Кейбір металл емес ыдыстар пеште қолдану барысында қауіпті болуы мүмкін. Егер Сіздің
күмәніңіз болса, онда осы ыдысты келесіні орындап тексеруге болады:
Ыдысты сынау:
1 Пеште қолдану үшін қауіпсіз контейнерге 1 стақан (250 мл) салқын су құйыңыз, дәл осындай
әрекетті сіз тексергіңіз келетін ыдыспен орындаңыз.
2 Барынша қуатпен шамамен 1 минут бойы қыздырыңыз.
3 Абайлап ыдысқа қол тигізіңіз. Егер ыдыс жылы болса, онда оны микротолқынды пеште
пайдалануға болмайды.
4 Дайындау уақыты 1 минуттан артық болмауы қажет.
Электр доғасы туындауының себебі болуы мүмкін.
Дайындалатын тамақты микротолқынды пеште қолдану
үшін жарамды ыдысқа қайта салыңыз.
Электр доғасы туындауының себебі болуы мүмкін.
Дайындалатын тамақты микротолқынды пеште қолдану
үшін жарамды ыдысқа қайта салыңыз.
Металл микротолқынды сәулеленуді өткізбейді.
Металл жақтау электр доғасы туындауының себебі болуы
мүмкін.
Электр доғасы және пеште өрттің туындауының себебі
болуы мүмкін.
Егер жоғары температура белгіленетін болса, пенопласт
еріп, ішіндегі сұйықтықты ластауы мүмкін.
Ағаш кебеді, сондықтан пеште болған кезде шытынауы
немесе сынуы мүмкін.
ЫдыстыңтүріТүсініктемелер
Алюминий жұқалтырТек қана жұқа жолақтар. Өнімдердің жеке бөліктерінің күйіп
Қызартуға арналған табақӨндірушінің нұсқаулығын сақтау қажет. Қызартуға арналған
Асхана ыдысыТек микротолқынды пеште қолдануға жарайтын ыдыс.
Шыны құтыларҮнемі қақпағын алып тастау қажет. Тек қажет температураға
Шыны ыдысПеште тек ыстыққа төзімді шыны ыдысты ғана қолдану қажет.
Микротолқынды пеште
қыздырып пісіруге арналған
қапшықтар
кетуінің алдын алу үшін кішкентай тегіс бөліктерді еттің немесе
тауық етінің жұқа үлестерін жабу үшін қолдануға болады.
Егер жұқалтыр микротолқынды пештің қабырғаларына өте
жақын орналасса, электр доғасы туындауы мүмкін. Жұқалтыр
микротолқынды пештің қабырғаларынан 2,5 см ара қашықта
орналасуы қажет.
табақтың табаны айналатын подностан 5 мм-ден кем емес
биіктікте болуы қажет. Дұрыс қолданбау айналатын подностың
жарылуына әкеп соғуы мүмкін.
Өндірушінің нұсқаулығын сақтау қажет.
Жарылған немесе бұдырланған ыдысты қолданбаңыз.
дейін тағамды жылыту үшін ғана қолдану қажет. Көптеген шыны
құтылар жоғары температураға төзбейді және жарылуы мүмкін.
Осы ыдыста металл жақтаулардың жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.
Жарылған немесе бұдырланған ыдысты қолданбаңыз.
Өндірушінің нұсқаулығын сақтау қажет. Металл қысқыштарды
қолданбаңыз.
64
ЫДЫС
Картон тәрелкелер мен
саптыаяқтар
Қағаз майлықтарМайды сіңіру мақсатында жылытылатын тағамдарды жабу үшін
Жарғақты қағазТек шашыраулардан аулақ болу үшін немесе булану үшін орама
ПластикТек микротолқынды пеште қолдануға жарайтын ыдыс.
Пластик орамаларТек микротолқынды пеште қолдануға жарайтын ыдыс.
ТермометрлерТек микротолқынды пеште қолдануға жарайтын ыдыс. (етке
Балауыз қағазТек шашыраулардан аулақ болу және тағамның ылғалдылығын
Ыдыстыңматериалы
Жылуға төзімді шыныИӘИӘИӘ
Кәдімгі шыныЖОҚЖОҚЖОҚ
Бу шығуы үшін кесіктер жасаңыз. Тек қысқа мерзімде дайындау
/ жылыту үшін пайдалану қажет. Пешті дайындау барысында
қараусыз қалдырмаңыз.
ғана пайдалану қажет.
Үздіксіз бақылаумен тек қысқа мерзімде дайындау үшін қолдану
қажет.
ретінде тағамдардың бетін жабу үшін ғана қолдану қажет.
Заттаңбасында «Микротолқынды пешке арналған» деп
көрсетілген болуы тиіс. Кейбір пластик сыйымдылықтар онда
тағам қызған кезде жұмсарады. «Қыздырып пісіруге арналған
қапшықтар» және тығыз жабылған пластик орамаларды кесу,
тесу немесе орамадағы нұсқауларға сәйкес саңылаулар жасау
қажет.
Ылғалдылықты сақтау мақсатында пісіру кезінде тағамдарды
жабу үшін пайдалану қажет. Пластик орамалардың тағаммен
жанасуына жол бермеңіз.
және қантқа арналған термометрлер).
сақтау үшін жабын ретінде ғана қолдану қажет.
МикротолқындарГриль
Біріктірілген
режим
KK
Жылуға төзімді керамикаИӘЖОҚЖОҚ
Пластиктен жасалған ыдыс пеште пайдаланған
кезде қауіпсіз
Алюминий жұқалтыр және жұқалтырдан
жасалған пішіндер
* Кейбір үлгілерде ғана қол жетімді
ИӘЖОҚЖОҚ
ЖОҚИӘЖОҚ
ЖОҚИӘЖОҚ
65
МИКРОТОЛҚЫНДЫПЕШТІБАПТАУ
A
B
KK
Микротолқындыпештіңқұрамдасбөліктерініңатауы
Микротолқынды пешті және барлық материалдарды қатырма қағазды қораптан шығарыңыз.
Микротолқынды пеш жинағына мыналар кіреді:
Айналатын поднос 1
Роликті сақина 1
Пайдалану бойынша нұсқаулық 1
Грильге арналған тіреуіш 1*
F
A) Басқару панелі
B) Бұғаттау жүйесі – егер жұмыс уақытында есік
ашылатын болса, пешті электр қорегінен
ажыратады.
C) Роликті сақина
D) Айналатын поднос
E) Есіктің ішіндегі қорғау экраны
F) Есік
E
C
D
АЙНАЛАТЫНПОДНОСТЫОРНАТУ
* 1
2
3**
1 Айналатын подносты ешқашан басу және төңкеріп орнатуға
тыйым салынады.
2 Пісіру кезінде үнемі айналатын подносты және роликті сақинаны
жүйесін қолдану керек.
3 Дайындау және жылыту үшін барлық тағамдарды үнемі
айналатын подносқа қойыңыз.
4 Егер айналатын поднос жарылса, авторландырған сервис
орнымен хабарласу қажет.
Жабдықтау элементтері:
1. Грильге арналған тіреуіш
2. Айналатын поднос
3. Роликті сақина
* Кейбір үлгілерде ғана қол жетімді Назараударыңыз! Егерде микротолқынды пештің жинағына
грильге арналған тіреуіш кіретін болса, оны тек қана «ГРИЛЬ» режимінде пайдалану қажет.
Грильге арналған тіреуішті айналатын подносқа орнатыңыз.
** Үлгісіне қарай роликті сақина екі түрлі болады. Олар бірін бірі алмастыратын болып
табылмайды.
66
ЖАБДЫҚТЫОРНАТУ
- Ораманың барлық материалдары мен элементтерін алыңыз.
- Пешті есігінің майысуы, жылжуы немесе сынуы сияқты зақымдануларының бар-жоқтығын
тексеріңіз.
- Бетте қорғау үлдірін алып тастаңыз.
- Егер микротолқынде пеш бұзылған болса, онда оны орнатпаңыз.
Магнетронды қорғау үшін қызмет ететін пештің ішкі бөлігіне бұрандамалармен бұралған
слюдадан жасалған ашық қоңыр жабынды алмаңыз.
Орнату
1. Құрылғы тек тұрмыстық мақсатта ғана қолдануға арналған.
2. Микротолқынды пешті тек ол асхана жиһазына кірістірілгеннен кейін ғана қолдануға болады*.
3. Микротолқынды пешті асхана жиһазына орнату әдісі «Ескертпе-нұсқаулықта» берілген*.
4. Микротолқынды пеш ені 60 см шкафта және асхана еденінен 85 см биіктікте орнатылуы қажет*.
Пештің төменгі бөлігінен аяқтарды алмаңыз*.
Кіргізу және шығару саңылауларын бұғаттау пешті зақымдай алады.
Пешті теле- және радиоқабылдағыштардан алысыраққа орнату керек. Микротолқынды пештің
жұмысы радио- және телевизиялық сигналдарды қабылдау кезінде кедергілер тудыруы мүмкін.
2. Пешті стандартты розеткаға қосыңыз.
Бірақ розетканың кернеуі мен жиілігі зауыттық тақтада көрсетілгені сияқты екендігіне алдын ала
көз жеткізіңіз.
ЕСКЕРТУ: Пешті пісіру плитасы немесе ыстық шығаратын басқа құрылғының үстінен орнатпаңыз.
Бұл жағдайда құрылғыны зақымдау және кепілдіктен айырылу мүмкін.
Микротолқынды пешті электрқуатқа қосқаннан кейін дисплейде "00:00" көрсетіліп
шығады және бір рет дыбыс сигналы беріледі. Микротолқынды пеш даярлық
режиміне ауысады.
1) екі рет басыңыз. Сағат цифрлары жылтылдай бастайды;
2) Сағатты 0-23 ауқымында белгілеу үшін немесе басыңыз.
3) Растау үшін басыңыз. Минут цифрлары жылтылдай бастайды;
Минуттарды 0-59 ауқымында белгілеу үшін немесе басыңыз.
5) Таймер теңшеуді аяқтау үшін басыңыз. „:” жылтылдайтын болады. Дисплейде
ағымдағы уақыт көрсетіледі.
Назар аударыңыз: Егер қуатты қосқаннан кейін ағымдағы уақыт орнатылмаған
болса, құрылғы жұмыс істемейді.
2. Қысқа толқындарды қолдана отырып ас әзірлеу
1) Түймесін бір рет басыңыз . „P100” жанады.
2) Микротолқындарды таңдау үшін бірнеше рет басыңыз, немесе басуға
болады. Кезектеп „P100”, „P80”, „P50”, „P30”, „P10” шығады.
3) Растау үшін басыңыз.
4) Тиісті уақытты теңшеу үшін немесе басыңыз. (Максималды әзірлеу уақыты
- 95 мин.)
5) Ас әзірлей бастау үшін түймесін басыңыз .
ЕСКЕРТПЕ: Сіз түймені келесі тәсілмен кезек-кезек баса отырып, ас әзірлеу
уақытын ұлғайта аласыз:
0-1 мин. : 5 секунд
1-5 мин. : 10 секунд
5-10 мин. : 30 секунд
10-30 мин.: 1 минут
30-95 мин.: 5 минут
Қысқа толқындардың қуат кестесі
Қысқа толқынның қуаты ЖоғарыЖеткілікті
жоғары
Орташа Жеткілікті
төмен
Төмен
БейнебетP100P80P50P30P10
3. Гриль немесе Комби аралас әзірлеу.
Қайнату
• Бір рет басыңыз, дисплейде „G”жанып көрсетіледі. Бірнеше рет басыңыз,
қуатты таңдау үшін немесе басуға болады. „G”, ”C-1” немесе „C-2” жанып
көрсетіледі.
• Қуатты растау үшін басыңыз. Әзірлеу уақытын теңшеу үшін немесе
басыңыз. Ас әзірлеудің ең ұзақ уақыты 95 минутты құрайды.
• Ас әзірлей бастау үшін түймесін басыңыз.
Мысал: Микротолқындардың қуаты 55% кезінде әзірлеу және гриль қуатының
45% (C-1) 10 минут ішінде пайдалану үшін микротолқынды пешті кейін ұсынылған
қадамдарға сәйкес теңшеңіз.
1) Түймесін бір рет басыңыз . Дисплейде „G”жанып көрсетіледі.
2) Дисплейде „C-1” көрсетіліп шыққан сәтіне дейін бірнеше рет басыңыз.
3) Растау үшін басыңыз.
4) Әзірлеу уақытын теңшеу үшін дисплейде „10:00” көрсетіліп шыққан сәтіне дейін
68
ПАЙДАЛАНУ
немесе басыңыз.
5) Ас әзірлей бастау үшін түймесін басыңыз .
Аралас әзірлеу кезінде қуаты
KK
БағдарламаБейнебетҚысқа толқынның
Гриль қуаты
қуаты
ГрильG0%100%
Аралас әзірлеу 1C-155%45%
Аралас әзірлеу 2C-236%64%
Назар аударыңыз: Гриль режимінің жарты уақыты өткеннен кейін екі рет дыбыс
сигналы беріледі және бұл қалыпты құбылыс. Гриль режимінің үздік нәтижесіне
қол жеткізу үшін өнімді аударыңыз, есікті жабыңыз және әзірлеуді жалғастыру үшін
кейін түймесін басыңыз. Егер пайдаланушы бір де операцияны орындамайтын
болса, микротолқынды пеш әзірлеуді қайтадан бастайды.
4. Салмағы бойынша жібіту
1) Түймесін бір рет басыңыз . Дисплейде „dEF1”жанып көрсетіледі.
2) Өнімнің салмағын таңдау үшін немесе басыңыз. Салмақ ауқымы 100-2000
г.
3) Жібітуді бастау үшін түймесін басыңыз.
Назар аударыңыз: Жібіту режимінің жарты уақыты өткеннен кейін екі рет дыбыс
сигналы беріледі және бұл қалыпты құбылыс. Жібіту режимінің үздік нәтижесіне
қол жеткізу үшін өнімді аударыңыз, есікті жабыңыз және әзірлеуді жалғастыру үшін
кейін түймесін басыңыз.
5. Уақыт бойынша жібіту
1) Түймесін бір рет басыңыз . Дисплейде „dEF2”жанып көрсетіледі.
2) Тиісті уақытты теңшеу үшін немесе басыңыз. Максималды уақыт - 95
минут.
3) Жібітуді бастау үшін түймесін басыңыз.
Назар аударыңыз: Жібіту режимінің жарты уақыты өткеннен кейін екі рет дыбыс
сигналы беріледі және бұл қалыпты құбылыс. Жібіту режимінің үздік нәтижесіне
қол жеткізу үшін өнімді аударыңыз, есікті жабыңыз және әзірлеуді жалғастыру үшін
кейін түймесін басыңыз.
6. Саты бойынша ас әзірлеу
Барынша екі кезең теңшелуі мүмкін. Кезеңдердің біреуі - жібіту, бірінші кезекте
автоматты түрінде теңшелген болуы тиіс. Кезеңнің аяқталуы дыбыс сигналымен
хабарланады да келесі кезең басталады.
Назар аударыңыз: Автоматты бағдарламаны және жылдам әзірлеуді бір кезеңнің
біреуі ретінде теңшеуге болмайды.
Мысалы: тамақ өнімдерін 5 минут ішінде жібіту және кейін микротолқындардың
қуаты 80% режимінде 7 минут ішінде әзірлеу. Мынадай әрекеттерді жасау керек:
1) Түймесін бір рет басыңыз . Дисплейде „dEF2”жанып көрсетіледі.
2) Жібіту уақытын 5 минутке теңшеу үшін немесе басыңыз;
3) Түймесін бір рет басыңыз . Дисплейде „Р100”жанып көрсетіледі.
4) Микротолқындардың қуатын таңдау үшін дисплейде „Р80”жанып көрсетілген
69
ПАЙДАЛАНУ
сәтіне дейін түймесін бірнеше рет басыңыз;
KK
5) Растау үшін басыңыз.
5) Әзірлеу уақытын 7 минутке теңшеу үшін немесе басыңыз;
7) Ас әзірлей бастау үшін түймесін басыңыз .
7. Минут өлшегіш
1) Түймесін бір рет басыңыз . Дисплейде „00:00”жанып көрсетіледі.
2) Тиісті уақытты теңшеу үшін немесе басыңыз. (Максималды әзірлеу уақыты
- 95 мин.)
3) Растау үшін басыңыз.
4) Теңшелген уақыт аяқталғаннан кейін 5 рет дыбыс сигналы беріледі.
Егер сағат (24 сағат тәртібінде) орнатылған болса, бейнебетте ағымдағы уақыт
көрсетіледі.
Назар аударыңыз: Таймер 24 сағаттық жүйеден ерекшеленеді. Таймер уақытты
есептейді.
8. Автоматтық бағдарламалар мәзірі
1) Бағдарламаны таңдау үшін даярлық режимінде түймесін бірнеше рет
басыңыз.
2) таңдалған бағдарламаны растау үшін басыңыз;
3) Өнімнің салмағын таңдау үшін немесе басыңыз.
4) Ас әзірлей бастау үшін түймесін басыңыз .
Автоматтық бағдарламалар кестесі
МәзірСалмағыҚуаты
Пицца
Ет
Көкөністер
макарондар
Картоп
Балық
Сусын
Попкорн
50г (және 450г суық су)
100г (және 800г суық су)
1 тостаған (120 мл жақын)
3 тостаған (360 мл жақын)
200 г
400 г
250 г
350 г
450 г
200 г
400 г
200 г
400 г
600 г
250 г
350 г
450 г
50 г
100 г
C-2
Қысқа толқындар - 100%
Қысқа толқындар - 100%300 г
Қысқа толқындар - 80%
Қысқа толқындар - 100%
Қысқа толқындар - 80%
Қысқа толқындар - 100%2 тостаған (240 мл жақын)
Қысқа толқындар - 100%
70
9. Жылдам ас әзірлеу
ПАЙДАЛАНУ
1) 100% қуатымен 30 секунд ішінде әзірлеу үшін даярлық режимінде басыңыз.
Кезекті басу уақытты 30 секундқа ұзартады. Ас әзірлеудің ең ұзақ уақыты 95
минутты құрайды.
2) Микротолқындар көмегімен әзірлеу, аралас әзірлеу және жібіту
бағдарламасында әзірлеу уақытын ұзарту үшін басыңыз.
3) Автоматты бағдарламаларда және салмақ бойынша жібіту режимінде
түймесін басып, уақытты ұзартуға болмайды.
4) Әзірлеу уақытын таңдау үшін даярлық режимінде түймесін басыңыз. Қуаты
100% кезінде микротолқындардың көмегімен әзірлеуді бастау үшін уақытын
таңдағаннан кейін түймесін басыңыз.
10. Іске қосуды бұғаттаушы
Балалардан қорғауға арналған қоршауды қосу: Даярлық режимінде бұғаттауды
іске қосу үшін түймесін басып, 3 секунд ұстап тұрыңыз. Егер таймер теңшелінген
болса, дисплейде ағымдағы уақыт жанатын болады. Дисплейде көрсетіліп
шығады. Балалардан қорғауға арналған қоршауды сөндіру: Даярлық режимінде
басып, түймесін 3 секунд ұстап тұрыңыз. Бұғаттау сөндіріледі.
11. Ағымдағы теңшеулерді тексеру
1) Микротолқынды әзірлеу бағдарламасының жұмыс істеген, гриль немесе аралас
әзірлеу режимінде. немесе басыңыз. 3 секундқа ағымдағы қуат жанады.
2) Егер таймер әзірлеу режимінде теңшелген болса, ағымдағы уақытты тексеру
үшін басыңыз. 3 секундқа ағымдағы уақыт жанады.
12. Техникалық мәліметтер
1) Егер әзірлеу кезінде есік ашық тұрса, әзірлеуді қайтадан бастау үшін есікті
жабыңыз да батырмасын басыңыз.
2) Егер әзірлеу бағдарламасын теңшегеннен кейін 1 минут ішінде түймесі
басылмаса, Дисплейде ағымдағы сағат жанып көрсетіледі. Теңшелім жойылған
болады.
3) Түймені дұрыс басу дыбыс сигналымен ескертіледі.
Назар аударыңыз: Электрқуат болмаған жағдайда есіктің
аппатты ашылуы*: Керек-жарақтары бар пакетте болған
сорғышты пайдаланыңыз. Есікке жабыстырыңыз және
тартыңыз.
* Есіктің сенсорлы ашылуы бар құрылғыларға ғана арналған.
71
АҚАУЛАРДЫЖОЮ
KK
Микротолқынды пеш теледидарда кедергілер
Бу есікте тұтылып қалады, ыстық ауа
желдеткіш саңылаулары арқылы шығады
АқауЫқтималсебебіЖою
Микротолқынды пеш
қосылмайды.
Пеш қыздырмай жатыр.Есігі дұрыс жабылмаған.Есігін жақсылап жабыңыз.
Шыны айналатын поднос
микротолқынды пештің
жұмысы кезінде шу шығарып
туындатады
Пеш әлсіз жанып тұр
жатыр
Желінің электр сымы
розеткаға дұрыс қосылмаған
Сақтандырғыш күйіп кетті
немесе қорғау ажыратқышы
қосылды.
Мәселе электр розеткасында
болып тұр
Роликті сақина және
микротолқынды пештің түбі
ластанған.
Радио- және телевизиялық сигналдарды
қабылдау кезіндегі кедергілер микротолқынды
пештің жұмысы барысында туындауы мүмкін.
Осындай бұзылулар, сондай-ақ, шағын
габаритті электрлі жабдықтың, мысалы
миксердің, шаңсорғыштың және электрлі
желдеткіштің жұмысы барысында да болуы
мүмкін. Бұл қалыпты құбылыс
Микротолқындардың төмен қуатында
дайындау барысында микротолқынды пештің
жарығы әлсіз болуы мүмкін. Бұл қалыпты
құбылыс.
Тағамды дайындау барысында бу шығуы
мүмкін. Оның көп бөлігі желдеткіш
саңылаулары арқылы шығады.
бірақ оның белгілі бөлігі салқын жерде,
мысалы микротолқынды пештің есігінде
жиналуы мүмкін. Бұл қалыпты құбылыс.
Айырды розеткадан
шығарыңыз және 10
секундтан кейін оны қайта
қосыңыз.
Сақтандырғыш немесе қорғау
ажыратқышын алмастырыңыз
(жөндеу тек Hansa қызмет
көрсету орталығында)
Электр розеткасын басқа
электр аспаптарды қосып
тексеріңіз.
«Микротолқынды пешті
тазалау және күту» бөліміне
қараңыз
ТАЗАЛАУ
Тазалар алдында пештің электрмен қоректендіру көзінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
a) Пайдаланғаннан кейін пештің ішін ылғал шүберекпен сүртіңіз.
b) Аксессуарларды кәдімгі тәсілмен сабын қосылған суда тазалаңыз.
c) Есіктің жақтауы және тығыздағыш төсем, сонымен қатар оларға жақын орналасқан бөліктер лас
болса, ылғал шүберекпен сүрту қажет. Есік және пеш беттерін тазалау кезінде тек қана жұмсақ,
түрпілі емес сабындар немесе жуу құралдарын ысқыш немесе жұмсақ шүберекпен жағу жолымен
пайдалану керек.
Есікті шыны бөлігін тазалау кезінде ешқандай агрессиялық немесе түрпілі тазалау құралдарын,
металл жіпті ысқыштарды пайдаланбаңыз, өйткені бұ бетті тырнауы және шыныны зақымдауы
мүмкін.
Камераның ішін тазалау үшін: табаққа 300 мл су құю және лимон жарымын салу, пешке қою, оны
100 % қуатпен 10 минутқа қосу керек.
Тазалағаннан кейін пешті қоректен ажырату және ішін жұмсақ құрғақ шүберекпен сүрту қажет.
72
КЕПІЛДІК,САТУДАНКЕЙІНГІҚЫЗМЕТКӨРСЕТУ
Кепіл
Кепілдік қызмет көрсету ережесі кепілдік талонында баяндалған.
Өндіруші жуу машинасына дұрыс емес қарау нәтижесінде келтірілген қаңдай да бір залалға жауап
бермейді.
KK
Өндірушінің мәлімдемесі
Осымен өндіруші тұрмыстық аспабының төмендегі көрсетілген негізгі талаптар мен
басшылықтарына сәйкес келеді деп куәландырады;
Niže se nalaze objašnjenja simbola koji se pojavljuju u ovom uputstvu:
Važne informacije o bezbednosti korisnika
uređaja i njegovoj pravilnoj eksploataciji.
Napomene o upotrebi uređaja.
Opasnosti koje proizlaze iz
neodgovarajuće eksploatacije uređaja
i aktivnostima koje može da obavlja
isključivo kvalikovana osoba, na primer iz
servisa proizvođača.
SADRŽAJ
TEHNIČKI PODACI 74
MERE OPREZA 75
NAPOMENE O BEZBEDNOJ UPOTREBI 76
UKLANJANJE / ODLAGANJE POTROŠENE OPREME 80
INSTALACIJA ZAŠTITNOG STRUJNOG KRUGA 81
SUDOVI 82
PODEŠAVANJE PEĆI 84
INSTALACIJA OKRETNOG TANJIRA 84
INSTALACIJA UREĐAJA 85
UPOTREBA 86
UKLANJANJE KVAROVA 90
ČIŠĆENJE 90
GARANCIJA, USLUGE POSLE PRODAJE 91
Informacije o zaštiti prirodne sredine.
Zabrana obavljanja određenih aktivnosti od
strane korisnika.
TEHNIČKIPODACI
ModelAMMB20E1*AMMB25E1*
Napajanje AC 230V / 50HzAC 230V / 50Hz
Radna frekvencija [MHz]24502450
Nivo buke [dB(A) re 1pW]6363
Potrošnja snage [W]12701470
Nazivna izlazna snaga mikrotalasa [W]800900
Nazivna izlazna snaga grila [W]10001000
Kapacitet peći [l]2025
Prečnik okretnog tanjira [mm]255315
Vanjske dimenzije (Vis x šir x dub) [mm]382 x 594 x 333382 x 594 x 403
Uređaj je prilagođen za ugrađivanje u nameštaj√√
Masa neto [kg]1717,6
Uređaj je namenjen isključivo za kućnu
upotrebu.
Proizvođač pridržava pravo na promene
koje ne utiču na rad uređaja.
74
Ilustracije u ovom uputstvu za upotrebu
imaju preglednu ulogu. Puna oprema
uređaja opisana je u odgovarajućem
poglavlju.
MEREOPREZA
KAKO BISMO IZBEGLI EVENTUALNO PREKOMERNO
ZRAČENJE MIKROTALASNE ENERGIJE
Ne uključivati peć kad su vrata otvorena, jer to može
da uzrokuje štetno izlaganje energiji mikrotalasa. Važno
je da zaštitne blokade nisu isključene i da se njima
nepotrebno ne rukuje.
Ne stavljati predmete između čeonih površina peći i
vrata, ne dopuštati taloženje prljavštine ili ostataka
sredstva za čišćenje na površinama za zaptivanje.
Ne pokretati oštećenu peć. Posebno je važno da se
vrata peći pravilno zatvaraju i da nema oštećenja na:
1 vratima (ulubljenja, pukotine)
2 šarkama i rezama (polomljene, puknute ili labave)
3 zaptivkama vrata i površinama za zaptivanje
Regulaciju, održavanje i sve popravke peći obavljaju
isključivo kvalikovani serviseri proizvođača. To se
posebno tiče radnji vezanih sa skidanjem zaštitne
obloge koja štiti korisnika od mikrotalasnog zračenja.
Decu ispod 8 godina držati podalje od uređaja i njegovog
priključnog kabela.
Mikrotalasnu peć ne stavljati u ormarić *
SR
Upozorenje: Uređaj i njegovi pristupačni delovi se greju
tokom upotrebe. Izbegavati kontakt sa vrućim delovima.
Decu ispod 8 godina držati podalje od uređaja, osim
ako nisu pod nadzorom odrasle osobe;
Uređaj ne čistiti parom
Površine ormarića mogu da se zagreju tokom rada peći;
* tiče se uređaja koji nisu prilagođeni za ugradnju u kuhinjski nameštaj
75
NAPOMENEOBEZBEDNOJUPOTREBI
i
SR
PAŽLJIVO PROČITATI I SAČUVATI ZA BUDUĆNOST.
Kako biste izbegli opasnost od požara, povreda ljudi
ili prekomernog mikrotalasnog zračenja tokom rada
uređaja se pridržavajte osnovnih mera bezbednosti.
Pre upotrebe uređaja pročitati uputstvo.
Neophodan je stalni nadzor kako bi smanjili opasnost
od izbijanja požara u komori peći.
Uređaj koristiti isključivo u skladu sa namenom koja je
opisana u uputstvu. Ne koristiti korozivne hemikalije u
uređaju. Peć je namenjena specijalno za podgrejavanje
i kuvanje hrane. Nije namenjena za industrijsku ili
laboratorijsku upotrebu.
Upozorenje: Kad je uređaj korišten u kombinovanom
režimu deca mogu da koriste peć samo ako su pod
nadzorom odraslih osoba sa obzirom na visoku
temperaturu*;
Upozorenje: Tekućine i ostale prehrambene proizvode
ne zagrejavati u hermetički zatvorenim posudama, jer
mogu da eksplodiraju;
Upozorenje: Ovaj uređaj mogu da koriste deca od
8 godina i starija, sa smanjenim zičkim, osetilnim ili
mentalnim sposobnostima i manjkom iskustva i znanja,
kad su pod nadzorom ili kad su upućene u upotrebu
uređaja od strane osobe odgovorne za njihovu
bezbednost i poznaju opasnosti vezane sa upotrebom
uređaja. Deca ne bi trebala da se igraju sa uređajem.
Čišćenjem i održavanjem uređaja se ne bave deca
mlađa od 8 godina, osim ako nisu ispunila 8 godina i
ako ih ne nadziru odgovorne osobe.
Koristiti samo takve sudove koji su prilagođeni za
upotrebu u mikrotalasnim pećima;
Tokom podgrejavanja hrane u plastičnim ili papirnim
posudama nadzirati rad mikrotalasne peći zbog
mogućnosti paljenja spremnika;
U slučaju pojave dima i/ili vatre isključiti uređaj ili isključiti
iz struje i vrata ostaviti zatvorena dok se plamen ne
ugasi;
Podgrejavanje pića mikrotalasima može da prouzrokuje
odgođeno ključanje, zato sačuvati oprez tokom
rukovanja sa posudom;
* Tiče se uređaja opremljenih sa grilom
76
NAPOMENEOBEZBEDNOJUPOTREBI
i
i
i
Detalji o čišćenju zaptivki vrata i okolnih delova nalaze
se u odgovarajućem poglavlju ovog uputstva.
Peć sistematski čistiti i uklanjati sve ostatke jela
Zapostavljanje održavanja čistoće peći može da
prouzrokuje oštećenja površina, a to negativno utiče na
trajnost uređaja i uzrokuje opasne situacije
Pažnja! Ako je ksno pričvršćeni kabel za napajanje
oštećen, da bismo izbegli opasnost, trebali bi da ga
predamo proizvođaču, specijalizovanom servisu ili
kvalikovanoj osobi.
Pre upotrebe peći propaliti grejač grila (tokom te radnje
iz ventilacionih rešetki može da izađe dim)*:
- uključiti ventilaciju u prostoriji ili otvoriti prozor,
- podesiti peć u režim rada grila oko 3 minute i uključiti
grejač bez podgrejavanja hrane.
Peć bi trebala da stoji na ravnoj površini.
Okretni tanjir i podložak sa valjcima trebali bi da se
nalaze u peći tokom kuvanja. Pažljivo staviti kuvano
jelo na okretni tanjur i oprezno rukovati kako bismo
izbegli eventualno razbijanje.
Nepravilna upotreba posude za pečenje može da stvori
visoku temperaturu koja uzrokuje pucanje okretnog
podloška.
Za kuvanje u mikrotalasnoj peći koristiti samo kesice
odgovarajuće veličine.
Peć ima nekoliko prekidača za zaštitu od zračenja u
slučaju da su vrata otvorena. Ne rukovati nepotrebno
tim prekidačima.
Ne uključivati praznu mikrotalasnu peć. Uključivanje
peći bez jela ili sa jelom sa vrlo malom količinom vode
može da prouzrokuje požar, izgaranje, iskrenje ili
oštećenje sloja unutrašnje komore.
Ne pripremati jelo direktno na okretnom tanjiru.
Prekomerno lokalno pregrejavanje okretnog tanjura
može da uzrokuje njegovo pucanje.
Ne podgrejavati bočice za dojenčad ili hranu za bebe
u mikrotalasnoj peći. Sadržaj može da se prelije iz
spremnika tokom zagrejavanja i prouzrokuje opekotine.
SR
* Tiče se uređaja opremljenih sa grilom
77
NAPOMENEOBEZBEDNOJUPOTREBI
i
i
i
SR
Ne koristiti posude sa uskim grlom, kao što su ašice
za sirup.
Ne pržiti masnoću u dubokoj posudi u mikrovalnoj peći.
U peć ne stavljati domaće mesne nareske, jer cela
hrana u tegli ne ostvaruje temperaturu ključanja.
Mikrotalasnu peć ne koristiti u komercijalne svrhe.
Uređaj je namenjen za kućansku upotrebu ili u takvim
objektima kao *: kuhinje za radnike; u trgovinama,
kancelarijama i drugim radnim mestima, za klijente
hotela, motela i drugih stambenih objekata, u seoskim
domaćinstvima, prenoćištima*;
Kako bismo izbegli odgođeno ključanje vrućih tečnosti
i pića i opekotine, promešati tekućinu pre stavljanja
posude u peć i ponovo kad istekne pola vremena
kuvanja. Posle toga ostaviti kratko vreme u peći i još
jednom promešati pre vađenja posude.
Ne zaboraviti da se hrana nalazi u peći da bi se izbeglo
spaljivanje uzrokovano prekomernim kuvanjem.
Kad je uređaj korišten u kombinovanom režimu, deca
mogu da ga koriste samo pod nadzorom odraslih sa
obzirom na visoku temperaturu.*
Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu od strane lica
(uključujući i decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili onih koji nemaju dovoljno
znanja i iskustva. U slučaju da dođe do upotrebe ovog
uređaja odstrane navedenih lica neophodan je nadzor i
davanje instrukcija osobe koja je odgovorna za njihovu
bezbednost. Paziti da se deca ne igraju sa opremom.
Ne prekuvavati hranu
Ne koristiti komoru peći za skladištenje. U unutrašnjosti
peći ne držati zapaljive predmete, hleb, kolačiće,
papirnate proizvode itd. Ako grom udari u
električnu mrežu, peć može da se sama isključi.
Ukloniti žičane kvačice i metalne drške sa papirnatih ili
plastičnih posuda/kesica pre stavljanja u peć.
Peć uzemljiti. Priključivati samo na utičnicu sa ispravnim
zaštitnim vodom. Vidi “Instalacija zaštitnog kruga”
Pročitati informacije iz garantnog lista
78
NAPOMENEOBEZBEDNOJUPOTREBI
i
i
Neki proizvodi kao cela jaja (kuvana i/ili sirova), voda
sa uljem ili masnoćom, zabrtvljeni spremnici mogu da
eksplodiraju i zato ih ne zagrejavamo u ovoj peći.
Rad peći se odvija pod stalnim nadzorom odraslih
osoba. Ne dopustiti da deca imaju pristup upravljačkim
elementima ili da se igraju sa uređajem.
Ne uključivati peć kad je razdelnik ili utikač oštećen, ako
ne radi ispravno ili je oštećen ili je pao.
Ne pokrivati ni blokirati otvore za ventilaciju peći.
Ne čuvati ni koristiti peć napolju.
Ne koristiti peć u blizini vode, sudopera ili u vlažnoj
prostoriji ili u blizini bazena.
Ne uranjati priključni kabel ni utikač u vodu.
Kabel držati daleko od grejanih površina.
Ne dopustiti da priključni kabel visi sa ruba stola ili
kuhinjske ploče.
Uređaj koristiti sa montiranim ukrasnim okvirom *
SR
Površina unutrašnje komore uređaja je posle upotrebe
peći vruća.
Sistematski proveravati peć i priključni kabel sa tačke
gledišta oštećenja. Ako ustvrdimo bilo kakvo oštećenje,
ne koristimo peć.
* Tiče se uređaja opremljenih sa grilom
79
UKLANJANJE/ODLAGANJEPOTROŠENEOPREME
SR
odgovarajućim simbolom.
Pažnja! Ambalažne materijale (polietilenske kesice,
komadiće stiropora itd.) prilikom uklanjanja ambalaže
držati daleko od dece.
UKLANJANJEPAKOVANJA
Uređaj je za vreme transporta
zaštićen od oštećenja. Posle vađenja
uređaja iz pakovanja molimo Vas da
elemente ambalaže uklonite na način
koji ne ugrožava prirodnu sredinu.
Svi materijali korišteni za ambalažu
nisu štetni za prirodnu okolinu, 100%
je moguća reciklaža i označeni su
KRAJEKSPLOATACIJE
Posle završetka perioda upotrebe
ovaj uređaj ne uklanjati kao ostali
normalni komunalni otpad, predati ga
u sabirni centar za reciklažu električnih
i elektronskih uređaja. O tome nas
informiše simbol koji se nalazi na
proizvodu, u uputstvu za upotrebu ili na
pakovanju.
Materijali koji su upotrebljeni u uređaju prilagođeni
su za sekundarnu upotrebu u skladu sa oznakama.
Zahvaljujući reciklaži, iskorištavanju materijala ili
drugim vidovima upotrebe potrošenih uređaja i Vi
utičete na zaštitu naše prirodne sredine.
Informacije o odgovarajućem centru za zbrinjavanje
potrošenih uređaja pružaju Vam lokalne vlasti.
* tiče se uređaja za ugradnju
80
INSTALACIJAZAŠTITNOGSTRUJNOGKRUGA
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara u slučaju dodira –
određeni unutrašnji elementi mogu da uzrokuju
ozbiljne povrede ili smrt. Ovaj uređaj ne demontirati.
UPOZORENJE
Opasnost od strujnog udara. Nepravilno uzemljenje
može da prouzrokuje strujni udar. Ne uključivati
utikač u utičnicu dok uređaj nije pravilno montiran
i uzemljen.
Uređaj uzemljiti. U slučaju kratkog spoja uzemljenje
smanjuje opasnost od strujnog udara, jer odvodi
električnu energiju. Uređaj je opremljen kabelom
sa uzemljenjem i odgovarajućim utikačem. Utikač
uključiti u pravilno montiranu i uzemljenu utičnicu.
U slučaju kad ne razumemo instrukciju za
uzemljenje ili ako nismo sigurni da li je uređaj
pravilno uzemljen, obratiti se kvalikovanom
električaru ili servisnom tehničaru.
Ako je neophodna upotreba produžnog kabela,
koristiti isključivo takav koji posjeduje utičnicu sa
uzemljenjem.
Proizvođač ne snosi odgovornost za štete ili
povrede uzrokovane priključivanjem peći u izvor
napajanja bez zaštitnog strujnog kruga ili sa
neispravnom zaštitom.
Kratki mrežni kabel je predviđen tako da se ograniči
opasnost zbog savijanja ili spoticanja o duži kabel.
Ako se koristi produžni kabel:
- Nazivni električni parametri produžnog kabela
trebali bi da budu isti kao nazivni parametri uređaja.
- Produžni kabel trebao bi da ima tri vodiča sa
uzemljenjem,
- Dugi kabel polažemo tako da ne visi preko
kuhinjske ploče ili stola, jer deca mogu da ga
povlače, zakače ili slučajno izvuku.
SR
81
SUDOVI
UPOZORENJE
SR
Opasnost od povreda ljudi. Hermetički zatvorene posude mogu da eksplodiraju. Zatvorene
spremnike otvoriti, a plastične torbice probušiti pre početka grejanja.
Materijali koje možemo da koristimo u peći i koje trebamo da izbegavamo.
Neke nemetalne posude mogu da budu opasne tokom upotrebe u mikrotalasnoj peći. Ako niste sigurni
da li je vaš pribor prikladan za upotrebu u mikrotalasnoj peći, obavite sledeći test
Ispitivanje posude:
1 Napuniti spremnik koji se bezbedno koristi u mikrotalasnoj peći 1 šoljom hladne vode (250 ml), isto
uraditi sa ispitivanom posudom.
2 Kuvati na maksimalnoj snazi 1 minutu.
3 Pažljivo dodirnuti posudu. Ako je posuda topla, ne upotrebljavati je u mikrotalasnoj peći.
4 Ne prekoračiti vreme kuvanja od 1 minute.
Aluminijumska folijaSamo pokrivanje. Mali, glatki komadi za pokrivanje tankih komada
Posuda za pečenje Pridržavati se preporuka proizvođača. Dno posude za pečenje
Posude za jelo Isključivo prilagođene za mikrotalasnu peć. Pridržavati se
Staklene tegle Uvijek skidati poklopac. Koristiti samo za podgrejavanje jela do
Staklene posudeU peći koristiti isključivo vatrostalne staklene posude. Proveriti da
mesa ili piletine zbog izbegavanja prekuvavanja. Može da se
pojavi lučno pražnjenje, ako je folija preblizu stenki peći. Folija bi
trebala da se nalazi najmanje 2.5 cm od stenke peći.
trebalo bi da se nalazi najmanje 5 mm više od okretnog tanjira.
Nepravilna upotreba može da prouzrokuje pucanje okretnog
tanjira.
preporuka proizvođača.
Ne koristiti ispucane ili okrnjene sudove.
određene temperature. Većina staklenih tegli nije otporna na
temperaturu i može da pukne.
nemaju metalne okvire. Ne koristiti ispucane ili okrnjene sudove.
82
SUDOVI
Kesice za kuvanje u
mikrotalasnoj pećnici
Papirnati tanjiri i čaše Narezati da bi ispustili paru. Koristiti samo za kratko kuvanje/
Papirni peškiri Koristiti za pokrivanje podgrejavane hrane u cilju upijajanja
Pergaminski papir Koristiti kao poklopac za izbegavanje prskanja ili za zadržavanje
Sintetički materijali Isključivo prilagođene za mikrotalasnu peć. Trebali bi da imaju
Plastično pakovanje Isključivo prilagođene za mikrotalasnu peć. Koristiti kao poklopac
TermometriIsključivo prilagođene za mikrotalasnu peć. (termometri za meso i
Voštani papir Koristiti kao poklopac za izbegavanje prskanja ili za zadržavanje
MaterijalposudeMikrotalasiGrilRežimCombi
Vatrostalno staklo DADADA
Pridržavati se preporuka proizvođača. Ne zatvarati metalnim
kopčama.
zagrejavanje. Peć tokom kuvanja ne ostavljati bez nadzora.
masnoće.
Koristiti samo za kratko kuvanje pod stalnim nadzorom.
pare.
etiketu „za mikrotalasnu peć ”. Neki plastični spremnici su mekši
kad se jelo u njima zagreje. „Kesice za kuvanje„ i hermetički
zatvorene plastične torbice zarezati, probušiti ili opremiti odvodom
vazduha prema preporukama na pakovanju.
za jelo tokom kuvanja za održavanje vlažnosti. Ne dopustiti da
plastično pakovanje dodiruje hranu.
šećer).
vlažnosti
SR
Nevatrostalno staklo NENENE
Termootporna keramika DANENE
Sudovi od sintetičkog materijala su prilagođeni za
upotrebu u mikrotalasnoj peći.
Kuhinjski papir DANENE
Metalni spremnik NEDANE
Metalnistalak(isporučensapeći)*NEDANE
Aluminijumska folija i spremnici od folije NEDANE
* Pojavljuje se u izbranim modelima
DANENE
83
PODEŠAVANJEPEĆI
A
B
SR
Nazivielemenataopremepeći
Izvaditi peć i sve elemente iz kartonske kutije i komore peći. Peć isporučujemo sa sledećom opremom:
Okretni tanjir 1
Okretni podložak 1
Uputstvo za upotrebu 1
Stalak za gril 1*
F
A) Upravljačka ploča
B) Sistem zaštitne blokade - isključuje napajanje
peći kad su vrata otvorena tokom rada.
C) Okretni podložak
D) Okretni tanjir
E) Vanjski zaslon vrata
F) Vrata
E
C
D
INSTALACIJAOKRETNOGTANJIRA
* 1
2
1 Nikad ne pritiskati ni postavljati okretni tanjir naopako.
2 Za vreme kuvanja uvek koristiti okretni tanjir i podložak sa valjcima.
3 Za kuvanje ili zagrejavanje uvek stavljati jela na okretni tanjir.
4 Ako okretni tanjir pukne, obratiti se ovlaštenoj servisnoj tački.
Elementi opreme:
1. Stalak za gril
2. Okretni tanjir
3. Okretni podložak
3**
* Pojavljuje se u izbranim modelima. Pažnja: Stalak koji je isporučen sa peći koristiti isključivo kad se
peć nalazi u funkciji „GRILL”. Stalak staviti na okretni tanjir.
** Zavisno od modela postoje dve verzije okretnog podloška. Nisu izmenjivi.
84
INSTALACIJAUREĐAJA
- Ukloniti sve materijale i elemente pakovanja.
- Proveriti da li vrata peći nemaju ulubljenja, da nisu pomaknuta ili polomljena.
- Ukloniti svu zaštitnu foliju sa površine ormarića.
- Peć ne montirati, ako je oštećena.
Ne skidati svetlo smeđu ploču od liskuna koja je vijcima pričvršćena na peć u cilju zaslanjanja
magnetrona.
Montaža
1. Uređaj je namenjen isključivo za kućnu upotrebu.
2. Peć je korištena tek posle prethodne ugradnje u kuhinjski nameštaj *.
3. Način montaže peći je predstavljen u „Uputstvima za instalaciju”*.
4. Mikrotalasna peć je montirana u ormariću širine 60 cm i visine 85 cm od podloge kuhinje*.
Ne skidati nožice sa dna peći *.
Blokiranje izlaznih i ulaznih otvora može da ošteti peć.
Peć postaviti što dalje od radija ili televizije. Aktivna peć može da izaziva smetnje radija i televizije.
2. Uključiti utikač peći u standardnu kućnu utičnicu.
Ranije proveriti da li su napon i frekvencija isti kao na nazivnoj pločici.
Upozorenje: Peć ne montirati iznad druge kuhinjske peći ili drugog uređaja koji proizvodi toplinu. U
slučaju takve montaže moguća su oštećenja i gubitak garancije.
Posle uključivanja rerne u električnu mrežu na displeju se pojavljuje „00:00” i jednom se
oglašava zvučni signal. Rerna prelazi u stanje pripravnosti.
1) Dvaput pritisnuti . Počinju da trepere brojevi sati;
2) Za podešavanje sata u rasponu 0-23, pritisnuti ili .
3) Za potvrdu pritisnuti . Počinju da trepere brojevi minuta;
Za podešavanje minuta u rasponu 0-59, pritisnuti ili .
5) Za završetak podešavanja sata pritisnuti . Počinje da treperi „:”. Na displeju je
prikazan aktuelni sat.
Pažnja: Ako posle uključivanja napajanja nije podešeno aktuelno vreme, displej ne
prikazuje vreme.
2. Kuvanje mikrotalasima
1) Jednom pritisnuti dugme . Pojavljuje se „P100”.
2) Za izbor snage mikrotalasa više puta pritisnuti , eventualno ili . Prikazuju se po
redu: „P100”, „P80”, „P50”, „P30”, „P10”.
3) Pritisnuti za potvrdu.
4) Za podešavanje odgovarajućeg vremena kuvanja pritisnuti ili . (Maksimalno
vreme kuvanja iznosi 95 min).
5) Za početak kuvanja pritisnuti dugme .
PAŽNJA: vreme kuvanja možemo da povećamo pritiskanjem dugmeta na sledeći način
:
0 – 1 min : 5 sekundi
1 – 5 min : 10 sekundi
5 – 10 min : 30 sekundi
10-30 min : 1 minuta
30-95min : 5 minuta
Tablica snage mikrotalasa
Snaga mikrotalasne pećiVisokaDosta
visoka
SrednjaDosta
niska
Niska
DisplejP100P80P50P30P10
3. Gril ili kombinovano kuvanje Combi.
Kuvanje
• Jednom pritisnuti , na zaslonu se pojavljuje „G”. Više puta pritisnuti ,
eventualno pritisnuti ili za izbor snage. Pojavljuje se „G”, ”C-1” ili „C-2”.
• Pritisnuti za potvrdu snage. Za podešavanje vremena kuvanja pritisnuti ili .
Maksimalno vreme kuvanja iznosi 95 minuta.
• Za početak kuvanja ponovo pritisnuti dugme .
Primer: Za kuvanje mikrotalasima na snazi 55% i iskorištavanje 45% snage grila (C-1)
10 minuta, podesiti rernu prema niže navedenim koracima.
1) Jednom pritisnuti dugme . Na displeju se pojavljuje „G”.
2) Više puta pritisnuti , dok se na displeju ne pojavi „C-1”.
3) Pritisnuti za potvrdu.
4) Za podešavanje vremena kuvanja pritisnuti ili , dok se na displeju ne pojavi
„10:00”.
5) Za početak kuvanja pritisnuti dugme .
86
Snaga kombinovanog kuvanja
UPOTREBA
ProgramDisplejSnaga mikrotalasne
Snaga grila
peći
GrilanjeG0%100%
Kombinovano
C-155%45%
kuvanje 1
Kombinovano
C-236%64%
kuvanje 2
Pažnja: Posle isteka pola vremena grilanja rerna dvaput ispušta zvučni signal i to je
normalna pojava. Za bolje rezultate grilanja okrenuti hranu, zatvoriti vrata i pritisnuti
dugme za nastavak kuvanja. Ako korisnik ne izvrši nikakvu radnju, rerna nastavlja
sa kuvanjem.
4. Odmrzavanje prema težini
1) Jednom pritisnuti dugme . Na displeju se pojavljuje „dEF1”.
2) Za izbor težine proizvoda pritisnuti ili . Raspon težine 100-2000 g.
3) Za početak odmrzavanja pritisnuti dugme .
Pažnja: Posle isteka pola vremena odmrzavanja rerna dvaput ispušta zvučni signal i
to je normalna pojava. Za bolje rezultate odmrzavanja okrenuti hranu, zatvoriti vrata i
pritisnuti dugme i nastaviti odmrzavanje.
5. Odmrzavanje prema vremenu
1) Jednom pritisnuti dugme . Na displeju se pojavljuje „dEF2”.
2) Za podešavanje odgovarajućeg vremena pritisnuti ili . Maksimalno vreme iznosi
95 minuta.
3) Za početak odmrzavanja pritisnuti dugme .
Pažnja: Posle isteka pola vremena odmrzavanja rerna dvaput ispušta zvučni signal i
to je normalna pojava. Za bolje rezultate odmrzavanja okrenuti hranu, zatvoriti vrata i
pritisnuti dugme i nastaviti odmrzavanje.
SR
6. Višeetapno kuvanje
Možemo da podesimo maksimalno dve etape. Ako je jedna etapa odmrzavanje,
trebala bi da bude prva po redu. Posle kraja etape jednom se oglašava signal i počinje
sledeća etapa.
Pažnja: Program automatskog i brzog kuvanja ne možemo da podesimo kao jednu od
etapa.
Na primer: odmrzavanje hrane 5 minuta, a posle toga kuvanje mikrotalasima na snazi
80% kroz 7 minuta. Obaviti sledeće radnje:
1) Jednom pritisnuti dugme . Na displeju se pojavljuje „dEF2”.
2) Za podešavanje vremena odmrzavanja na 5 minuta pritisnuti ili ;
3) Jednom pritisnuti dugme . Na displeju se pojavljuje „P100”.
4) Više puta pritisnuti dugme za izbor snage mikrotalasa dok se na displeju ne pojavi
„P80”;
5) Pritisnuti za potvrdu.
5) Za podešavanje vremena kuvanja na 7 minuta pritisnuti ili ;
7) Za početak kuvanja pritisnuti dugme .
87
UPOTREBA
7. Tajmer
SR
1) Jednom pritisnuti dugme . Na displeju se pojavljuje „00:00”.
2) Za unošenje odgovarajućeg vremena pritisnuti ili . (Maksimalno vreme kuvanja
iznosi 95 min).
3) Pritisnuti za potvrdu.
4) Posle isteka podešenog vremena 5 puta se oglašava zvučni signal.
Ako je sat podešen (režim 24 sata), na displeju se pokazuje aktualno vreme.
Pažnja: Tajmer se razlikuje od sistema 24- satnog sata. Tajmer odbrojava vreme
unazad.
8. Meni automatskih programa
1) U stanju pripravnosti više puta pritisnuti dugme za izbor programa.
2) Pritisnuti za potvrdu izabranog programa;
3) Za izbor težine proizvoda pritisnuti ili .
4) Za početak kuvanja pritisnuti dugme .
Tabela automatskih programa
MeniTežinaSnaga
Pica
Meso
Povrće
Rezanci
Krompir
Ribe
Napitak
Kokice
50 g (i 450 g hladne vode)
100 g (i 800 g hladne vode)
1 šoljica (oko 120 ml)
3 šoljice (oko 360 ml)
200 g
400 g
250 g
450 g
200 g
400 g
200 g
600 g
250 g
450 g
50 g
100 g
C-2
Mikrotalasi - 100%350 g
Mikrotalasi - 100%300 g
Mikrotalasi - 80%
Mikrotalasi - 100%400 g
Mikrotalasi - 80%350 g
Mikrotalasi - 100%2 šoljice (oko 240 ml)
Mikrotalasi - 100%
88
9. Brzo kuvanje
UPOTREBA
1) U režimu pripravnosti pritisnuti za kuvanje na snazi 100% kroz 30 sekundi.
Sledeće pritiskanje dugmeta produžava vreme za 30 sekundi. Maksimalno vreme
kuvanja iznosi 95 minuta.
2) Za produžavanje vremena kuvanja u programu za kuvanje mikrotalasima, grilanje,
kombinovano kuvanje i odmrzavanje prema vremenu, pritisnuti dugme .
3) U automatskim programima i kod odmrzavanja prema težini nije moguće
produžavanje vremena pritiskanjem dugmeta .
4) U režimu pripravnosti pritisnuti dugme za izbor vremena kuvanja. Posle izbora
vremena kuvanja pritisnuti dugme za početak kuvanja mikrotalasima na snazi 100%.
10. Blokada uključivanja
Aktiviranje blokade uključivanja: Za pokretanje blokade u režimu pripravnosti pridržati
dugme 3 sekunde. Ako je podešen sat, na displeju je prikazano aktuelno vreme. Ako
ne, na displeju se pojavljuje . Deaktivacija blokade uključivanja: U režimu pripravnosti
pridržati dugme 3 sekunde. Blokada je isključena.
11. Proveravanje aktualnih parametara
1) U režimu rada programa mikrotalasi, gril ili kombinovano kuvanje. Pritisnuti ili .
3 sekunde svetli aktuelna snaga.
2) Ako je sat podešen, u režimu kuvanja pritisnuti za proveravanje aktuelnog
vremena. 3 sekunde svetli aktuelno vreme.
12. Tehnički podaci
1) Ako tokom kuvanja otvorimo vrata, za nastavak kuvanja zatvoriti vrata i pritisnuti
dugme .
2) Ako posle podešavanja programa kuvanja u vremenu 1 minute ne pritisnemo dugme
. Na displeju se pojavljuje aktuelno vreme. Parametri su poništeni.
13. Otvaranje vrata rerne
Pritisnuti dugme . Vrata rerne se otvaraju.
Pažnja: Izvanredno otvaranje kod prekida napona *:
Upotrebite sisaljku koja je isporučena sa dodatnom opremom.
Prilepiti na vrata i povući.
*Samo u aparatima sa senzorom otvaranja vrata
89
UKLANJANJEKVAROVA
SR
Pri korištenju mikrotalasne peći televizor može da
Para se skuplja na vratima, vrući vazduh izlazi
KvarMogućiuzrokUklanjanje
Peć se ne uključuje.
Peć ne grije.Vrata nisu pravilno zatvorena.Dobro zatvoriti vrata.
Stakleni okretni podložak je
bučan tokom rada mikrotalasne
ima smetnje.
Peć slabo svetli
kroz otvore za ventilaciju
Priključni kabel nije pravilno
uključen u utičnicu
Pregoreni osigurač ili se
aktivirao sigurnosni prekidač.
Problem sa utičnicom
Zaprljani sklop okretnog prstena
peći.
i dno peći.
Radio i televizijski prijemnici mogu da imaju
smetnje kad radi mikrotalasna peć. Slično kao i
kod druge električne opreme kao mikser, usisivač
i električni ventilator. To je normalna pojava
Prilikom kuvanja na niskoj snazi mikrotalasa
svetlo peći može da bude slabije. To je
normalno.
Tokom kuvanja jela moguće je pojavljivanje pare.
Njen veći deo izlazi kroz otvore za ventilaciju.
Manja količina može da se skupi na hladnim
mestima kao što su vrata peći. To je normalno.
Izvući utikač i opet ga uključiti
posle 10 sekundi.
Promeniti osigurač ili uključiti
prekidač (popravlja isključivo
Servis)
Proveriti utičnicu pomoću
ostalih električnih uređaja.
Vidi ”Održavanje mikrotalasne
peći”
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja proveriti da li je peć isključena iz električne mreže.
a) Posle upotrebe unutrašnjost peći očistiti blago navlaženom krpom.
b) Očistiti dodatnu opremu u običnoj vodi sa sapunom.
c) Okvir vrata, zaptivku i okolne elemente – kad su prljavi – oprezno čistiti mokrom krpom. Tokom čišćenja
površine vrata i peć koristiti isključivo blage, neabrazivne sapune ili deterdžente, koje nanosimo sunđerom
ili mekom krpom.
Tokom čišćenja staklenih vrata ne koristiti jaka abrazivna sredstva ili oštre metalne žice, jer mogu da
stvore ogrebotine na površini i oštete staklo.
Kako bismo očistili unutrašnju komoru: staviti pola limuna u posudu, dodati 300 ml vode i uključiti
mikrotalasnu peć na 100% snage kroz 10 minuta.
Posle čišćenja isključiti peć iz mreže i prebrisati unutrašnjost mekom, suvom krpom.
90
GARANCIJA,USLUGEPOSLEPRODAJE
Garancija
Garantne usluge u skladu sa garantnim listom.
Proizvođač ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu prouzrokovanu nepravilnom upotrebom proizvoda.
SR
Izjava proizvođača
Proizvođač nižim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uslove niže
navedenih evropskih direktiva:
Нижче наводяться значення символів, використовуваних у даній інструкції:
Важлива інформація, що стосується
безпеки користувача і правильної експлуатації.
Ризик, пов'язаний з неналежним поводженням із приладом або виконанням
операцій, які можуть виконувати виключно кваліфіковані співробітники, наприклад, з числа сервісу виробника.
ЗМІСТ
ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ 92
ЗАСОБИ БЕЗПЕКИ 93
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ 94
УСУНЕННЯ / УТИЛІЗАЦІЯ ВИКОРИСТАНОГО ОБЛАДНАННЯ 98
ВСТАНОВЛЕННЯ ЗАХИСНОГО ЛАНЦЮГА 99
ПОСУД 100
РЕГУЛЮВАННЯ ПЕЧІ 102
ВСТАНОВЛЕННЯ ПОВОРОТНОЇ ТАРІЛКИ 102
УСТАНОВКА ПРИСТРОЮ 103
ЕКСПЛУАТАЦІЯ 104
УСУНЕННЯ ВАД 108
ОЧИСТКА 108
ГАРАНТІЯ І ПІСЛЯГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 109
Загальна інформація та корисні поради.
Питання охорони навколишнього середовища.
Користувачеві забороняється виконувати деякі операції.
ТЕХНІЧНІПАРАМЕТРИ
МодельAMMB20E1*AMMB25E1*
ЖивленняAC 230V / 50HzAC 230V / 50Hz
Робоча частота [МГц]24502450
Рівень шуму [дб (A) 1 пВт]6363
Потужність [Вт]12701470
Номінальна вихідна потужність мікрохвильового
випромінювання [Вт]
Номінальна вихідна потужність гриля10001000
Об'єм печі [л]2025
Діаметр поворотної тарілки [мм]255315
Зовнішні розміри (В х Ш х Г) [мм]382 x 594 x 333382 x 594 x 403
Пристрій пристосований до вбудованих меблів√√
Вага нетто [кг]1717,6
Пристрій призначений тільки для
побутового використання.
Виробник залишає за собою право
вносити в пристрій зміни, що не
впливають на його функціонування.
92
800900
Ілюстрації в цій інструкції наводяться
тільки в ознайомлювальних цілях. Повне
обладнання пристрою знаходиться у
відповідному розділі.
ЗАСОБИБЕЗПЕКИ
З МЕТОЮ УНИКНЕННЯ МОЖЛИВОГО НАДМІРНОГО ВПЛИВУ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ
Не намагайтеся користуватися піччю при відкритих
дверцятах, оскільки це може призвести до шкідливого впливу мікрохвильової енергії. Важливо не відключати захисні блокування, і не проводити будьяких маніпуляцій з ними.
Не вставляйте ніяких предметів між передньою поверхнею печі і дверцятами і не дозволяйте, щоб бруд
або залишки миючих засобів збиралися на ущільнюючих поверхнях.
Не вмикайте піч, якщо вона пошкоджена. Особливо
важливо, щоб дверцята печі належним чином закривались, і щоб не було пошкоджень на:
1 дверцятах (вм'ятини, тріщини)
2 петлях і замках (зламані, з тріщинами або ослаблені)
3 дверних прокладках і ущільнюючих поверхнях
Налагодження, технічне обслуговування і будь-який
ремонт печі повинен проводити тільки належно кваліфікований обслуговуючий персонал виробника.
Зокрема, це стосується робіт, пов'язаних із зняттям
кришки, яка захищає користувача від мікрохвильового випромінювання.
Зберігайте пристрій і його з'єднувальний кабель по-
далі від дітей віком до 8 років.
Мікрохвильову піч не слід поміщати в шафу*
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Пристрій і його доступні частини нагріваються під час роботи. Уникати контакту
з гарячими частинами. Дітям у віці до 8 років, слід
триматися подалі від пристрою, якщо вони не знаходяться під наглядом дорослих;
Не використовуйте для чищення пристрою пару
Поверхні шафки можуть нагріватися під час роботи
печі;
* відноситься до пристроїв, які не призначені для вбудованих меблів
93
ВКАЗІВКИЩОДОБЕЗПЕКИЕКСПЛУАТАЦІЇ
i
UK
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ.
Для зменшення ризику виникнення пожежі, травми
людей і впливу надмірної мікрохвильової енергії при
використанні пристрою, дотримуйтесь нижченаведених основних правил техніки безпеки
Прочитайте цю інструкцію перед початком використання пристрою.
Необхідний ретельний контроль, щоб знизити ризик
виникнення пожежі в камері печі.
Використовуйте цей прилад тільки за призначенням,
як описано в інструкції. Не використовуйте корозійні хімічні речовини в пристрої. Піч спеціально призначена для нагріву або приготування їжі. Вона не
призначена для промислового або лабораторного
вжитку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Коли пристрій використовується
в комбінованому режимі, діти можуть використовувати цю піч тільки під наглядом дорослих через високі температури, що генеруються *;
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Рідини та інші продукти не повинні нагріватися в герметичних ємностях, оскільки
вони можуть вибухнути;
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це пристрій може використовуватися дітьми у віці 8 років і старше, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями, і з відсутністю досвіду і знань, якщо вони
перебувають під контролем або отримали інструкції
про те, як використовувати пристрій безпечно, і ознайомлені з ризиком, пов'язаним з використанням
пристрою. Діти не повинні гратися з приладом. Очищення і технічне обслуговування устаткування не
повинні виконуватися дітьми, якщо вони молодші
восьми років і не перебувають під наглядом компетентної особи.
Використовуйте тільки посуд, який підходить для використання в мікрохвильових печах;
При нагріванні їжі в пластикових або паперових контейнерах, необхідно контролювати мікрохвильову
піч через можливість запалювання контейнерів;
* Стосується пристроїв, які мають функцію гриля
94
ВКАЗІВКИЩОДОБЕЗПЕКИЕКСПЛУАТАЦІЇ
i
i
i
Якщо Ви помітили дим і/або вогонь, вимкніть пристрій і відключіть його від розетки і залиште дверцята закритими, поки не погасне полум'я;
Підігрів напоїв у мікрохвильовій печі може призвести
до затримки їх кипіння, тому слід зберігати обережність при поводженні з контейнером;
Деталі щодо очищення ущільнювачів дверцят та
прилеглих ділянок знаходяться у відповідному розділі цієї інструкції.
Піч необхідно регулярно очищати і видаляти будьякі залишки їжі
Нехтування підтримуванням печі у чистому стані
може призвести до пошкодження поверхні, що може
негативно вплинути на термін служби устаткування і
привести до небезпечних ситуацій
Увага! У випадку пошкодження незнімного кабелю
живлення, його необхідно замінити на підприємстві
виробника або у спеціалізованому сервісному центрі кваліфікованим працівником для уникнення небезпеки.
Перед використанням печі потрібно розігріти нагрівач гриля (при розігріві нагрівача з вентиляційних
решіток печі може виходити дим)*:
- ввімкнути у приміщенні вентиляцію або відкрити вікно,
- встановити піч на роботу самого гриля протягом
приблизно 3 хвилин і розігріти нагрівач гриля без нагріву їжі.
Піч повинна стояти на рівній поверхні.
UK
Поворотна тарілка і блок поворотного візка повинні
знаходитися в печі в процесі приготування їжі. Потрібно обережно помістити страву, що готується, на
поворотній тарілці і обережно маніпулювати нею,
щоб уникнути можливого пошкодження.
Неправильне використання лотка для підрумянювання може призвести, через високу температуру,
до тріщин поворотного столу.
Використовуйте тільки відповідного розміру пакети
для приготування їжі в мікрохвильовій печі.
* Стосується пристроїв, які мають функцію гриля
95
ВКАЗІВКИЩОДОБЕЗПЕКИЕКСПЛУАТАЦІЇ
i
i
UK
Піч має кілька вбудованих вимикач для захисту від
випромінювання, коли дверцята відчинені. Не втручайтеся в роботу цих вимикачів.
Не вмикайте мікрохвильову піч порожньою. Вмикання печі без страви або за стравою з дуже низьким
вмістом води може призвести до пожежі, обвуглювання, іскр і привести до пошкодження покриття внутрішньої камери.
Не готуйте їжу безпосередньо на поворотній тарілці.
Надмірний місцевий підігрів поворотної тарілки може
призвести до її тріщин.
Не нагрівайте дитячі пляшечки або дитяче харчування в мікрохвильовій печі. Може відбутися нерівномірне нагрівання, яке може викликати фізичні
травми.
Не використовуйте контейнери з вузькою шийкою,
такі як пляшки для сиропів.
Не смажити в жирі та глибокому посуді в мікрохвильовій печі.
Не готуйте домашні консервації в мікрохвильовій
печі, оскільки не завжди весь вміст банки досягне
температури кипіння.
Не використовуйте мікрохвильову піч для комерційних цілей. Цей пристрій призначений для використання в домашніх умовах або в приміщеннях, таких
як*: кухня для співробітників; в магазинах, офісах та
інших робочих середовищах, використання клієнтами готелів, мотелів та інших житлових об'єктів, у
сільських житлових будинках, в нічліжних об'єктах *;
Для того щоб запобігти затримці кипіння гарячих рідин і напоїв та опікам, потрібно перемішати рідину
перед тим як помістити контейнер в піч, і повторно в
середині часу приготування. Потім залишити ще на
деякий час в печі і ще раз перемішати перед тим як
вийняти контейнер.
Не забувайте, що страва знаходиться в печі, щоб
уникнути спалення, викликаного надмірним готуванням.
Ознайомтесь із записом в гарантійному талоні
96
ВКАЗІВКИЩОДОБЕЗПЕКИЕКСПЛУАТАЦІЇ
i
i
Коли пристрій використовується в комбінованому
режимі, діти можуть використовувати цю піч тільки
під наглядом дорослих через високі температури,
що генеруються *
Цей пристрій не призначений для використання
людьми (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, психічними або сенсорними можливостями, або
особами без досвіду чи знання обладнання, якщо
така експлуатація не відбувається під наглядом або
згідно з інструкцією з експлуатації обладнання, яку
повинні надати особи, відповідальні за їх безпеку.
Необхідно слідкувати за тим, щоб діти не гралися з
обладнанням.
Не переварюйте їжу
Не користуйтеся внутрішньою камерою печі для зберігання сторонніх предметів. Не зберігайте всередині печі легкозаймисті предмети, такі як хліб, печиво,
вироби з паперу і т.д. Якщо блискавка вдарить в лінію електропередач, піч може ввімкнутися сама по
собі.
Усунути дротяні затискачі і металеві ручки з контейнерів/паперових або пластикових пакетів перед тим,
як помістити їх в піч.
Піч повинна бути заземленою. Можна підключати
тільки до розетки зі справним захисним кабелем.
Дивіться розділ "Встановлення захисного ланцюга"
Деякі продукти, такі як цільні яйця (варені та/або
сирі), вода з олією або жиром, герметичні контейнери і закриті скляні банки можуть вибухнути, і тому не
слід нагрівати їх в мікрохвильовій печі.
Робота мікрохвильової печі повинна здійснюватися
під постійним наглядом дорослих. Не допускайте,
щоб діти мали доступ до елементів управління або
гралися з приладом.
Не використовуйте мікрохвильову піч, коли в неї
клема або вилка, якщо вона не працює належним
чином, або якщо вона була пошкоджена або впала.
Не закривайте і не блокуйте вентиляційні отвори на
печі.
UK
* Стосується пристроїв, які мають функцію гриля
97
ВКАЗІВКИЩОДОБЕЗПЕКИЕКСПЛУАТАЦІЇ
i
UK
Не зберігайте та не використовуйте мікрохвильову
піч на відкритому повітрі.
Не використовуйте прилад поблизу води, поблизу
кухонної раковини, у вологому приміщенні або поряд з плавальним басейном.
Не опускайте з'єднувальний кабель або вилку у воду.
Тримайте кабель подалі від нагрітої поверхні.
Не дозволяйте, щоб кабель звисав з краю стола або
стільниці.
Пристрій повинен використовуватися з установленою декоративною рамкою*
Поверхня внутрішньої камери гаряча після використання мікрохвильової печі.
Регулярно перевіряйте піч і її з'єднувальний кабель
на наявність пошкоджень. При виявленні будь-яких
пошкоджень, не використовуйте піч.
УСУНЕННЯ/УТИЛІЗАЦІЯВИКОРИСТАНОГООБЛАДНАННЯ
РОЗПАКУВАННЯ
На час транспортування забезпечено захист пристрою від пошкодження. Після розпакування
обладнання, будь ласка, подбайте
про утилізацію елементів упаковки
безпечним для навколишнього
середовища способом.
пакування, є безпечними для навколишнього
середовища та підлягають 100% переробці і
позначені відповідним символом.
Увага! Пакувальні матеріали (поліетиленові
мішки, шматки пінополістиролу і т.д.) у ході
розпакування слід тримати у недоступному для
дітей місці.
Усі матеріали, використані для
УТИЛІЗАЦІЯ
Після завершення строку експлуатації
цей виріб заборонено утилізувати як
звичайні комунальні відходи, його
слід віддати до пункту збору для переробки електричного і електронного
обладнання. Про це інформує символ,
розміщений на виробі, в інструкції з
експлуатації або на упаковці.
Застосовані у пристрої матеріали придатні до
повторного використання згідно з їх маркуванням.
Завдяки повторному використанню, застосуванню матеріалів або іншим формам використання
спрацьованих пристроїв Ви робите істотний вклад
в охорону нашого навколишнього середовища.
Інформацію про відповідний пункт утилізації
спрацьованого обладнання Вам надасть адміністрація гміни.
* стосується пристроїв, призначених для вбудованого посуду
98
ВСТАНОВЛЕННЯЗАХИСНОГОЛАНЦЮГА
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека ураження електричним струмом при
доторканні - деякі внутрішні елементи можуть
призвести до серйозних травм або смерті. Не
розбирайте пристрій.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека ураження електричним струмом.
Неправильне використання заземлення може
призвести до ураження електричним струмом.
Не вставляйте вилку в розетку, поки пристрій не
буде правильно встановлений і заземлений.
Це обладнання повинно бути заземлено. У разі
короткого замикання заземлення знижує ризик
ураження електричним струмом, забезпечуючи
провід відходу електричного струму. Пристрій
оснащений шнуром з проводом заземлення з
відповідною вилкою. Вилку слід вставляти в
правильно встановлену і заземлену розетку.
У разі неповного розуміння інструкцій щодо за-
землення або виникненні сумнівів щодо правильного заземлення пристрою, зверніться до
кваліфікованого електрика чи спеціаліста з обслуговування.
Якщо необхідно використовувати кабель подовжувач, використовуйте тільки трижильний шнур,
що має розетку з заземлюючим електродом.
Виробник не несе відповідальності за будь-які
збитки або травми в результаті підключення
мікрохвильової печі до джерела живлення без
захисного ланцюга або з дефектним захисним
ланцюгом.
Короткий шнур живлення дозволяють скоротити
ризик того, що шнур заплутається або його витягнуть, спіткнувшись об нього.
У разі використання подовжувача:
- Марковані номінальні характеристики подовжувача повинні бути принаймні такого розміру,
як номінальні електричні характеристики пристрою.
- Подовжувач повинен бути заземленим 3-жильним шнуром,
- Довгий шнур повинен бути прокладений таким
чином, щоб не звішувався через стільницю або
плиту столу, де його можуть потягнути діти, або
ж його можна зачепити і витягнути мимоволі.
UK
99
ПОСУД
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
UK
Ризик травми людей. Герметичні контейнери може вибухнути. Закриті контейнери потрібно
відкрити, а пластикові пакети проколоти перед нагріванням.
Матеріали, які можна використовувати, і яких слід уникати в мікрохвильовій печі.
Деякий неметалевий посуд не може бути безпечним для використання в мікрохвильовій печі.
Якщо ви сумніваєтеся, можете перевірити посуд, повадячись згідно з наступною процедурою:
Дослідження посуду:
1 Наповніть контейнер, безпечний для використання в мікрохвильовій печі, 1 склянкою холодної
води (250 мл), зробіть те ж саме з випробовуваним посудом.
2 Готувати на максимальній потужності протягом 1 хвилини.
3 Обережно торкніться посудини. Якщо посудина тепла, не використовуйте її в мікрохвильовій
печі.
4 Не перевищуйте часу готування1 хвилини.
Може призвести до електричної дуги. Перекласти страву
на посудинку, яка підходить для використання в мікрохвильовій печі.
Може призвести до електричної дуги. Перекласти страву
на посудинку, яка підходить для використання в мікрохвильовій печі.
Метал екранує страву від мікрохвильової енергії.
Металевий каркас може призвести до електричної дуги.
Пінопласт може розплавитися чи забруднити рідину, яка
в ньому знаходиться, коли він піддається впливу високих
температур.
Деревина сохне, коли використовується в мікрохвильовій
печі, і може розколотися або зламатися.
ВидпосудуКоментарі
Алюмінієва фольгаТільки покриття. Невеликі гладкі шматки можуть бути вико-
Лоток для підрумяненняДотримуватися вказівок виробника. Дно лотка для підрумя-
Обідній посудВикористовувати лише посуд, який підходить для мікрохвильо-
Скляні банкиЗавжди знімайте кришку. Використовуйте тільки для нагріву
ристані для покриття тонких шматочків м'яса або птиці, щоб
запобігти надмірному пересмаженню (перепіканню). Може
виникнути електрична дуга, якщо фольга розташована занадто
близько до стінок печі. Фольга повинна знаходитись принаймні
на відстані 2,5 см від стінок печі.
нювання повинно знаходитися не менше ніж на 5 мм вище від
поворотної тарілки. Неправильне використання може призвести до тріщин в поворотній тарілці.
вих печей. Дотримуватися вказівок виробника.
Не використовуйте посуд з тріщинами або відколами.
страв до відповідної температури. Більшість скляних банок не
стійкі до високих температур і можуть тріснути.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.