Grundig UMS 3000 User Manual

ǵ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
UMS 3000
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
2
4 Installazione e sicurezza 5 In breve
Gli elementi di comando dell’impianto HiFi Il display Il pannello posteriore dell’impianto HiFi Il telecomando
11 Collegamento e preparazione
Collegamento dell’antenna Collegamento degli altoparlanti Collegamento delle cuffie Collegamento del cavo d’alimentazione Inserimento delle batterie ausiliarie Inserimento delle pile nel telecomando
12 Impostazioni
Impostazione dell’ora Impostazione e memorizzazione dei programmi radiofonici Cancellazione delle impostazioni
14 Funzioni generali
Accensione e spegnimento Selezione della fonte di programma Regolazione del volume Disattivazione dell’audio Selezione degli effetti sonori Attivazione e disattivazione dell’Ultra Bass System Commutazione del display
15 Funzionamento Tuner
Selezione della fonte di programma Tuner Selezione dei programmi radiofonici memorizzati Ricezione stereo/mono
16 Funzionamento CD
Selezione della fonte di programma CD Inserimento del CD Riproduzione del CD Ripetizione del brano musicale attuale Selezione di un altro brano musicale Ricerca di un passaggio all’interno di un brano musicale Ripetizione di un brano musicale (Repeat One) Ripetizione di tutti i brani musicali (Repeat All) Breve riproduzione dei brani musicali (Intro) Riproduzione del brano musicale in ordine casuale (random) Creazione del programma di musica
INDICE______________________________________________________________
ITALIANO
3
INDICE______________________________________________________________
20 Funzionamento Cassetta
Selezione della fonte di programma Tape Riproduzione della cassetta Avanzamento e retrocessione rapidi Registrazione su cassetta
22 Funzionamento Timer
Impostazione del timer di accensione Impostazione del timer di spegnimento
24 Informazioni
Pulizia dell’unità CD Pulizia dell’unità Cassetta Dati tecnici Avvertenze generali per apparecchi a laser Come eliminare le anomalie
4
Durante l’installazione attenersi alle avvertenze che seguono. Questo impianto HiFi è concepito per la riproduzione di segnali audio. Qualsiasi altro impie-
go è esplicitamente escluso. Se si desidera collocare l’impianto HiFi su scaffali chiusi o dentro a mobili, tener presente che
l’apparecchio deve essere sufficientemente ventilato. Di lato, sopra e dietro l’apparecchio deve rimanere uno spazio libero di almeno 10 cm.
Durante l’installazione dell’impianto HiFi tener presente che le superfici dei mobili sono rico­perte con i più diversi strati di vernici e materiali plastici che contengono per lo più additivi chimici. Questi additivi intaccano il materiale dei piedini dell’apparecchio lasciando sulla superficie del mobile delle tracce difficilmente eliminabili o addirittura indelebili.
Quando l’impianto HiFi è esposto a forti sbalzi di temperatura, ad esempio in seguito al tra­sporto da un luogo freddo ad uno caldo, evitare di metterlo in funzione per almeno due ore.
L’impianto HiFi è concepito per funzionare in luoghi asciutti. Tuttavia, se dovesse essere messo in funzione all’aperto, occorre assolutamente proteggerlo dall’umidità (gocce e spruzzi d’acqua).
Non collocare l’impianto HiFi nelle immediate vicinanze di radiatori oppure sotto il sole cocente, per non comprometterne il raffreddamento.
Non collocare contenitori pieni di liquidi (p.e. vasi) sull’impianto HiFi. Non introdurre corpi estranei nel vano CD o Cassetta.
Non aprire mai l’impianto HiFi. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni derivanti da interventi impropri.
I temporali rappresentano un pericolo per ogni apparecchiatura elettrica. Anche quando l’impianto HiFi è spento esso può venire danneggiato da un fulmine nella rete elettrica/di antenna. Quando si scatena un temporale è necessario estrarre la spina d’alimentazione e quella dell’antenna.
INSTALLAZIONE E SICUREZZA____________________
ITALIANO
5
Gli elementi di comando dell’impianto HiFi
Elementi di comando sul lato anteriore
In generale
ON/ Per commutare l’impianto HiFi STANDBY sul funzionamento di attesa
(stand-by) e per riaccenderlo a partire da questo funzionamento.
FUNCTION Commuta tra le fonti di program-
ma TUNER, CD e TAPE.
EQ Seleziona gli effetti sonoro
preimpostati.
X-BASS Attiva e disattiva l’Ultra Bass
System.
DISPLAY Commuta l’indicazione del
display fra fonte di programma, orario e timer.
Z Sensore a raggi infrarossi per i
segnali del telecomando.
SLEEP/ Per impostare il timer di spegni- TIMER mento; attiva l’impostazione del
timer di accensione.
+ VOLUME – Regolano il volume.
MEMORY/ Attiva e memorizza le impostazioni dell’ora
.
CLOCK ADJ
5a/aa
Impostano le ore e i minuti dell’ora e dell’orario del timer.
ss/s6
Funzionamento Tuner
7
/BAND Commuta fra le gamme di frequenza FM (UKW) e MW (onde medie)
.
5a/aa
Premendo brevemente si modifica gradualmente la frequenza in avanti o all’indietro; premendo più a lungo si avvia la ricerca della frequenza all’indietro o in avanti.
MEMORY/ Per memorizzare i programmi radiofonici sulle posizioni di programma
.
CLOCK ADJ REPEAT/ Seleziona i programmi radiofonici memorizzati
; durante la memoriz-
M-UP
zazione dei programmi radiofonici seleziona la posizione di programma.
IN BREVE _________________________________________________________
6
Funzionamento CD
OPEN Apre il vano portadisco.
ı
II Avvia la riproduzione; commuta
sulla pausa di riproduzione.
7
/BAND Conclude la riproduzione.
5a/aa
Premuto brevemente seleziona il
ss/s6
brano musicale precedente
o suc-
cessivo
; tenuto premuto avvia la ricerca automatica all’indietro o in avanti.
INTRO Per riprodurre brevemente tutti i
brani musicali del CD.
REPEAT/ Per la ripetizione di un brano M-UP musicale o di tutti i brani musicali
del CD.
MEMORY/ Per memorizzare i brani musicali CLOCK ADJ durante la creazione di un pro-
gramma di musica.
Elementi di comando sul lato superiore
In generale
0 Presa per il collegamento di
cuffie stereo con spinotto (ø 3,5 mm); gli altoparlanti dell’apparecchio si disinseriscono automaticamente.
Funzionamento Cassetta
Avvia la registrazione.
ı Avvia la riproduzione. ľľ Riavvolge la cassetta fino
all’inizio del nastro.
ıı Avvolge la cassetta fino alla fine
del nastro.
7
ə
Interrompe la riproduzione o la registrazione; apre il vano cassette.
II Durante la riproduzione e la
registrazione commuta sulla pausa.
IN BREVE _________________________________________________________
ITALIANO
7
Il display
00 00:0.00 Nel funzionamento Tuner: indica la posizione di programma e la frequenza;
nel funzionamento CD: indica il totale dei brani musicali, la durata di riproduzione complessiva, il brano musicale attuale e il tempo di riprodu­zione trascorso del brano musicale attuale.
La fonte di programma CD è selezionata. La fonte di programma Tuner è selezionata. La fonte di programma Tape (cassetta) è selezionata.
MUTE È inserita la disattivazione del suono.
POP
C L’effetto sonoro Pop è selezionato.
UBS
B
L’Ultra Bass System è attivato.
INTRO Nel funzionamento CD: vengono riprodotti tutti i brani musicali del CD per
pochi secondi.
REMAIN Nel funzionamento CD: viene visualizzata il tempo complessivo di riprodu-
zione restante.
MEMORY Nel funzionamento Tuner: lampeggia durante la memorizzazione dei pro-
grammi radiofonici; è accesa, quando è impostato un programma radiofonico; nel funzionamento CD: lampeggia, quando viene creato un programma musicale; è accesa durante la riproduzione di un programma musicale.
RANDOM Nel funzionamento CD: i brani musicali del CD vengono riprodotti in ordine
casuale.
REPEAT Nel funzionamento CD: lampeggia durante la ripetizione di un brano
musicale; è accesa durante la ripetizione dell’intero CD.
SLEEP È attivato il timer di spegnimento. TIMER Lampeggia con l’indicazione del timer e durante l’impostazione del timer
di spegnimento; è accesa, quando è attivo il timer di accensione.
SNOOZE È accesa, quando il timer di accensione è stato interrotto. FM Nel funzionamento Tuner: indicazione della gamma di ricezione FM (UKW). MW Nel funzionamento Tuner: indicazione della gamma di ricezione MW
(onde medie).
ɳ Nel funzionamento Tuner: segnala la ricezione di un programma stereo FM.
MHz Nel funzionamento Tuner: in abbinamento all’indicazione della frequenza
FM (UKW).
kHz Nel funzionamento Tuner: in abbinamento all’indicazione della frequenza
MW (onde medie).
TAPE
TUNER
CD
IN BREVE _________________________________________________________
00 00:0.00
INTRO REMAIN MEMORY RANDOM REPEAT SLEEP
FM MW
MHz kHz
CD TUNER MUTE
TAPE
ɳ
X
C
Y
B
CLASSIC POPROCK
UBS
TIMER SNOOZE
8
IN BREVE _________________________________________________________
Il pannello posteriore dell’impianto HiFi
FM MODE Nel funzionamento Tuner: com- MONO muta l’impostazione dell’impianto STEREO HiFi fra la ricezione FM stereo e 0 1 mono; nel funzionamento BEAT CUT Cassetta: per eliminare i fischi
durante la registrazione di pro­grammi radiofonici MW.
AM Presa per il collegamento ANTENNA dell’antenna AM (onde medie).
SPEAKER Morsetti per il collegamento del 4 OHM cavo degli altoparlanti; + R – – L + R = canale destro, L = canale
sinistro.
RESET Riporta l’impianto HiFi allo stato
di consegna.
Pile Vano per le pile ausiliarie
(2 x 1,5 V R6/UM3/AA).
AC~ Cavo d’alimentazione. FM Antenna cavo per la ricezione FM
ANTENNA (UKW).
ITALIANO
9
IN BREVE _________________________________________________________
Il telecomando
ON/ Per commutare l’impianto HiFi sul funzionamento di STANDBY attesa (stand-by) e per riaccenderlo a partire da
questo funzionamento.
1 ... 0 Nel funzionamento Tuner: selezionano le posizioni + 10 di memoria; nel funzionamento CD: selezionano il
brano musicale (»+ 10« e p.e. »5« formano 15).
RANDOM Nel funzionamento CD: attiva la riproduzione di
brani musicali in ordine casuale.
INTRO Nel funzionamento CD: per la riproduzione breve
dei brani musicali del CD.
PRESET Seleziona gli effetti sonori preimpostati Classic, EQ Rock e Pop.
CLK ADJ Attiva e memorizza le impostazioni dell’ora. X-BASS Attiva e disattiva l’Ultra Bass System. SNOOZE Interrompe il timer di accensione per ca. 5 minuti. TIMER Attiva e disattiva il timer di accensione. SLEEP Per impostare il timer di spegnimento. DISPLAY Nel funzionamento Tuner: commuta l’indicazione
del display fra frequenza, ora e orario del timer di accensione; nel funzionamento CD: commuta l’indicazione del display fra il tempo di riproduzione trascorso del brano musicale attuale, il tempo complessivo di riproduzione restante, l’ora e l’orario del timer di accensione.
MEMORY Nel funzionamento Tuner: per memorizzare i pro-
grammi radiofonici sulle posizioni di programma; nel funzionamento CD: per memorizzare i brani musicali durante la creazione di un programma di musica.
BAND Nel funzionamento Tuner: commuta fra le gamme
di frequenza FM (UKW) e MW (onde medie).
M-UP Nel funzionamento Tuner: seleziona i programmi
radiofonici memorizzati; durante la memorizzazio­ne dei programmi radiofonici seleziona la posizio­ne di programma.
VOLUME Regolano il volume. – +
MUTE Attiva e disattiva l’audio degli altoparlanti dell’im-
pianto HiFi.
10
REPEAT/ Nel funzionamento Tuner: seleziona i programmi M-UP radiofonici memorizzati; durante la memorizza-
zione dei programmi radiofonici seleziona la posi­zione di programma; nel funzionamento CD: per la ripetizione di un brano musicale o di tutti i brani musicali del CD.
FUNCTION Commuta tra le fonti di programma TUNER, CD e
TAPE.
ıII Nel funzionamento CD: avvia la riproduzione;
commuta sulla pausa di riproduzione.
W Nel funzionamento CD: seleziona il brano musica-
le successivo, avvia la ricerca in avanti.
Q Nel funzionamento CD: seleziona il brano musica-
le precedente, avvia la ricerca indietro.
7
/BAND Nel funzionamento Tuner: commuta fra le gamme
di frequenza FM (UKW) e MW (onde medie); nel funzionamento CD: conclude la riproduzione.
IN BREVE _________________________________________________________
ITALIANO
11
Collegamento dell’antenna
L’impianto HiFi dispone di un’antenna cavo per la ricezione di programmi radiofonici FM (UKW). Questa antenna cavo non deve essere accorciata.
1 Inserire il cavo dell’antenna a telaio in dotazione nella presa »AM ANTENNA«
dell’impianto HiFi. Posizionare l’antenna a telaio in modo tale da ottenere la migliore ricezione possibile.
Collegamento degli altoparlanti
1 Inserire i cavi per gli altoparlanti nei morsetti »SPEAKER 4 OHM + R – – L +«
dell’impianto HiFi. Collegare i cavi contrassegnati in rosso al morsetto rosso.
Collegamento delle cuffie
1 Inserire lo spinotto (ø 3,5 mm) delle cuffie nella presa »0« che si trova sulla parte
superiore dell’impianto HiFi. – Gli altoparlanti dell’impianto HiFi vengono disinseriti.
Collegamento del cavo d’alimentazione
Nota
Verificare se la tensione di rete riportata sulla targhetta (situata sulla base dell’impianto HiFi) coincide con la tensione di rete a disposizione. L’impianto HiFi viene separato dalla rete elettrica soltanto estraendo la spina d’alimenta­zione dalla presa di corrente.
1 Inserire la spina del cavo d’alimentazione nella presa di corrente.
Inserimento delle batterie ausiliarie
Quando l’apparecchio viene alimentato dalla rete, le batterie ausiliarie, nel caso che venga a mancare la corrente o che si estragga brevemente la spina d’alimentazione, fanno in modo che le impostazioni memorizzate non vengano cancellate.
1 Aprire il vano per le pile ausiliarie sul retro dell’impianto HiFi premendo la chiusura e
rimuovere il coperchio.
2 Quando si inseriscono le pile (2 x 1,5 V, tipo IEC LR6/AM3/AA) prestare attenzione alla
polarità indicata sul fondo del vano.
Inserimento delle pile nel telecomando
1 Aprire il vano pile premendo sulla marcatura e spingendo il coperchio all’indietro. 2 Quando si inseriscono le pile (2 x 1,5 V, tipo IEC R03/UM4/AAA) prestare attenzione
alla polarità indicata sul fondo del vano.
Nota
Quando l’apparecchio non reagisce più alle istruzioni del telecomando è possibile che le pile siano scariche. Rimuovere assolutamente le pile scariche. La ditta declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla fuoriuscita di liquido dalle pile.
Nota per la tutela ambientale
Le pile, anche se prive di metalli pesanti, non devono essere gettate nei contenitori per i rifiuti domestici. Provvedere ad uno smaltimento ecologico delle pile scariche consegnan­dole, p.e., presso i punti di raccolta pubblici. Informarsi inoltre sulle normative vigenti nel Paese d’impiego dell’apparecchio.
COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE __________
12
Impostazione dell’ora
Dopo il primo collegamento dell’impianto HiFi alla rete, sul display appare »0:00« ad indicare che deve essere impostata l’ora.
1 Per impostare il formato di 24 ore premere »MEMORY/CLOCK ADJ« sull’apparec-
chio oppure »CLK ADJ« del telecomando e tenerlo premuto per più di 2 secondi. – Display: »24H« lampeggia.
2 Se lo si preferisce, impostare il formato di 12 ore con »
5a/aa
« o »
ss/s6
« dell’ap­parecchio oppure »Q« o »W« del telecomando. – Display: »12H« lampeggia.
3 Confermare l’impostazione con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparecchio oppure
»CLK ADJ« del telecomando. – Display: lampeggiano le ore.
4 Impostare le ore con »
5a/aa
« oppure »
ss/s6
« dell’apparecchio oppure »Q« o
»W« del telecomando.
Nota
Premuto brevemente modifica gradualmente l’impostazione, tenuto premuto avvia lo scorrimento rapido automatico.
5 Confermare l’impostazione con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparecchio oppure
»CLK ADJ« del telecomando. – Display: lampeggiano i minuti.
6 Impostare i minuti con »
5a/aa
« oppure »
ss/s6
« dell’apparecchio oppure »Q«
o »W« del telecomando.
7 Confermare l’impostazione con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparecchio oppure
»CLK ADJ« del telecomando. – Display: l’ora attuale.
Impostazione e memorizzazione dei programmi radiofonici
Si possono memorizzare fino a 10 programmi radiofonici nella gamma FM e fino a 10 nella gamma MW.
1 Selezionare la fonte di programma TUNER con »FUNCTION«.
– Display: » « e la frequenza.
2 Selezionare la gamma di frequenza desiderata (FM oppure MW) con »
7
/BAND«.
3 Attivare la ricerca di programma premendo »
5a/aa
« o »
ss/s6
« dell’apparecchio oppure »Q« o »W« del telecomando fino a quando l’indicazione della frequenza non incomincia a scorrere rapidamente. – La ricerca si ferma quando è stato trovato un programma;
o
ppure
per far avanzare gradualmente le frequenza premere più volte brevemente »
5a/aa
« o
»
ss/s6
« dell’apparecchio oppure »Q« o »W« del telecomando.
– La frequenza avanza a passi di 50 kHz.
4 Confermare la funzione di memorizzazione con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’appa-
recchio oppure »MEMORY« del telecomando. – Display: »MEMORY« lampeggia.
5 Selezionare la posizione di programma desiderata con »REPEAT/M-UP«.
– Display: p.e. »05«.
TUNER
IMPOSTAZIONI ______________________________________________
ITALIANO
13
6 Memorizzare il programma radiofonico con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparec-
chio oppure »MEMORY« telecomando. – Display: »MEMORY«, »05« e la frequenza.
7 Per memorizzare ulteriori programmi radiofonici ripetere le operazioni da 3 a 6.
Memorizzazione di nuovi programmi radiofonici sulle posizioni di programma
1 Selezionare la posizione di programma desiderata con »REPEAT/M-UP«.
– Display: p.e. »08«.
2 Confermare la funzione di memorizzazione con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’appa-
recchio oppure »MEMORY« del telecomando. – Display: »MEMORY« lampeggia.
3 Sintonizzare il programma radiofonico desiderato con »
5a/aa
« o »
ss/s6
« dell’ap-
parecchio oppure con »Q« o »W« del telecomando.
4 Premere brevemente »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparecchio oppure
»MEMORY« del telecomando. – Display: »08« e la frequenza selezionata, »MEMORY« lampeggia.
5 Memorizzare il programma radiofonico con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparec-
chio oppure »MEMORY« telecomando. – Display: »08«, la frequenza selezionata e »MEMORY«.
Cancellazione delle impostazioni
Con questa funzione è possibile cancellare tutte le impostazioni memorizzate.
1 Con l’apparecchio acceso premere »RESET« sul retro dell’impianto HiFi, per esempio
servendosi di un fermaglio.
IMPOSTAZIONI ______________________________________________
14
Accensione e spegnimento
1 Accendere l’impianto HiFi con »ON/STANDBY« dal funzionamento di attesa (stand-by).
– Viene selezionata automaticamente l’ultima fonte di programma ascoltata.
2 Commutare l’impianto HiFi sulla funzione di attesa (stand-by) con »ON/STANDBY«.
– Display: l’ora attuale.
Nota
L’impianto HiFi viene separato dalla rete elettrica soltanto estraendo la spina d’alimenta­zione dalla presa di corrente.
Selezione della fonte di programma
1 Selezionare la fonte di programma desiderata (TUNER, CD oppure TAPE) con »FUNCTION«.
– Display: » «, » « oppure » «.
Regolazione del volume
1 Regolare il volume con »+ VOLUME –«.
– Display: da »00db« a »80db«.
Disattivazione dell’audio
Tramite questa funzione si disattiva l’audio degli altoparlanti collegati.
1 Inserire la disattivazione dell’audio con »MUTE« del telecomando.
– Display: »MUTE«.
2 Disinserire la disattivazione dell’audio con »MUTE« del telecomando.
– Display: »MUTE« scompare.
Selezione degli effetti sonori
A seconda del tipo di musica si possono scegliere gli effetti sonori Classic, Rock, Pop e off.
1 Selezionare l’effetto sonoro desiderato con »PRESET EQ«.
– Display: »CLASSIC X«, »ROCK Y« oppure »POP C«.
Attivazione e disattivazione dell’Ultra Bass System
Con questa funzione si alza il livello dei bassi.
1 Attivare l’Ultra Bass System con »X-BASS«.
– Display: »
UBS
B
«.
2 Disattivare l’Ultra Bass System con »X-BASS«.
– Display: »
UBS
B
« scompare.
Commutazione del display
1 Commutare il display con »DISPLAY«.
– Nel funzionamento Tuner: commutazione fra frequenza, ora e orario di accensione. – Nel funzionamento CD: commutazione fra il tempo di riproduzione trascorso del brano
musicale attuale, il tempo complessivo di riproduzione restante, l’ora e l’orario del timer di accensione.
TAPECDTUNER
FUNZIONI GENERALI____________________________________
ITALIANO
15
Selezione della fonte di programma Tuner
1 Selezionare la fonte di programma con »FUNCTION«.
– Display: » « e la frequenza. – È in onda l’ultimo programma radiofonico selezionato (Last Station Memory).
Selezione dei programmi radiofonici memorizzati
1 Selezionare la gamma di frequenza desiderata (FM oppure MW) con »7/BAND«. 2 Selezionare la posizione di programma desiderata con »REPEAT/M-UP«;
o
ppure
immettere direttamente il numero della posizione di programma con i tasti numerici »1 ... 0« del telecomando (»0« rappresenta la posizione di programma »I0«).
Ricezione stereo/mono
Se l’impianto HiFi riceve trasmissioni stereo in FM sul display appare »ɳ«. Se il segnale di questo programma stereo in FM è debole e perciò la qualità del suono è scadente, è possibi­le commutare sulla ricezione mono.
1 Commutare sulla ricezione mono con »FM MODE MONO STEREO« (retro dell’appa-
recchio).
2 Commutare sulla ricezione stereo con »FM MODE MONO STEREO« (retro dell’ap-
parecchio).
TUNER
FUNZIONAMENTO TUNER __________________________
16
Questo apparecchio è adatto a CD musicali contrassegnati dal simbolo raffigurato a lato (CD-DA) e a CD-R e CD-RW con dati audio.
Quando si masterizzano dei CD-R o CD-RW con dati audio possono insorgere svariati
problemi che compromettono eventualmente la qualità della riproduzione. Le cause di ciò vanno fatte risalire ad impostazioni software e hardware errate oppure al CD utilizzato. Per problemi di questo tipo vi consigliamo di mettervi in contatto con il servizio di assistenza del vostro produttore di masterizzatori/software di masterizzazione, oppure di cercare in Internet delle informazioni che vi possano essere utili. Se si masterizzano dei CD audio attenersi alle norme di legge e non violare i diritti d’autore di terzi.
Mantenere sempre chiuso il vano portadisco, per evitare che si accumuli polvere sull’ottica laser. Non applicare adesivi sul CD. Tenere pulita la superficie del CD. Questo apparecchio permette la riproduzione sia di normali CD da 12 cm che di quelli da 8 cm. Non è necessa­rio nessun adattatore.
Selezione della fonte di programma CD
1 Selezionare la fonte di programma con »FUNCTION«.
– Se nel vano portadisco non si trova nessun CD, sul display appare » «
seguito da »no d ISC«.
– Se il CD è già stato inserito, sul display appare » « seguito dal numero dei
brani e dalla durata complessiva della riproduzione.
Inserimento del CD
1 Aprire il vano CD con »OPEN« dell’apparecchio.
– Display: »
- - - -
« lampeggia.
2 Agganciare il CD nel vano con il lato stampato rivolto in avanti. 3 Chiudere il coperchio del vano portadisco.
– L’apparecchio legge il contenuto del CD. Sul display appaiono il numero complessivo
dei titoli e la durata di riproduzione complessiva.
Riproduzione del CD
1 Avviare la riproduzione con »ıII«.
– La riproduzione inizia dal primo brano. – Display: il numero attuale del titolo e il tempo di riproduzione trascorso del titolo. – La riproduzione si arresta alla fine del CD.
2 Per commutare sulla pausa di riproduzione premere »
ı
II«.
– Display: il tempo di riproduzione trascorso del titolo lampeggia.
3 Per riprendere la riproduzione premere »
ı
II«.
4 Per concludere la riproduzione premere »7/BAND«.
Ripetizione del brano musicale attuale
1 Durante la riproduzione premere brevemente »
5a/aa
« sull’apparecchio oppure »Q« del telecomando. – Il brano viene riprodotto nuovamente dall’inizio.
CD
CD
FUNZIONAMENTO CD _________________________________
ITALIANO
17
Selezione di un altro brano musicale
1 Durante la riproduzione premere brevemente ripetutamente»
5a/aa
« o »
ss/s6
« dell’apparecchio oppure »Q« o »W« del telecomando finché non appare sul display il numero del brano musicale desiderato. – La riproduzione del brano musicale selezionato si avvia automaticamente.
Nota
La selezione del brano musicale può essere eseguita anche nella posizione Stop. La riproduzione del brano musicale deve però essere avviata con »
ı
II«.
Nella posizione Stop è possibile selezionare rapidamente i brani musicali con »
5a/aa
« o »
ss/s6
« dell’apparecchio oppure »Q« o »W« del telecomando
(premere e tenere premuto); o
ppure
immettere direttamente il brano musicale con i tasti numerici »1 ... 0« e »+ 10« del telecomando (»0« rappresenta il numero del brano musicale »I0«, selezionare ulteriori numeri di brani musicali a due cifre con »+ 10« e »1 ... 0«).
Ricerca di un passaggio all’interno di un brano musicale
1 Durante la riproduzione premere e tenere premuto »
5a/aa
« oppure »
ss/s6
« del­l’apparecchio oppure »Q« o »W« del telecomando finché non si trova il passaggio desiderato. – Quando viene rilasciato »
5a/aa
« o »
ss/s6
« dell’apparecchio oppure »Q« o
»W« del telecomando, inizia la riproduzione.
Nota
Durante la ricerca il volume si abbassa.
Ripetizione di un brano musicale (Repeat One)
1 Durante la riproduzione premere una volta »REPEAT/M-UP«.
– Display: »REPEAT« lampeggia. – Il brano attuale viene riprodotto ripetutamente.
2 Per disattivare questa funzione premere due volte »REPEAT/M-UP«.
Ripetizione di tutti i brani musicali (Repeat All)
1 Premere due volte »REPEAT/M-UP« durante la riproduzione.
– Display: »REPEAT« resta fisso. – L’intero CD viene riprodotto più volte.
2 Per disattivare questa funzione premere una volta »REPEAT/M-UP«.
Breve riproduzione dei brani musicali (Intro)
1 In posizione di stop premere »INTRO« del telecomando.
– Display: »INTRO«. – La riproduzione Intro inizia automaticamente. – Tutti i titoli del CD vengono riprodotti per ca. 10 secondi.
2 Per disattivare questa funzione premere nuovamente »INTRO« del telecomando.
– Viene ripresa la riproduzione a partire dal brano musicale attuale.
FUNZIONAMENTO CD _________________________________
18
Riproduzione del brano musicale in ordine casuale (random)
1 In posizione di stop premere »RANDOM« del telecomando.
– Display: »RANDOM«. – La riproduzione in ordine casuale inizia automaticamente. – Tutti i brani musicali del CD vengono riprodotti una volta in ordine casuale.
2 Per disattivare questa funzione premere nuovamente »RANDOM« del telecomando.
Creazione del programma di musica
Con questa funzione è possibile memorizzare e poi riprodurre in un determinato ordine fino a 20 brani del CD inserito. Uno stesso brano può essere memorizzato più volte. La program­mazione può essere eseguita solamente nella posizione Stop.
Selezione e memorizzazione di brani musicali
1 Richiamare la funzione con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparecchio oppure
»MEMORY« del telecomando. – Display: »0 I P-0 I«, »MEMORY« lampeggia.
2 Selezionare il brano musicale desiderato con »
5a/aa
« o »
ss/s6
« dell’apparecchio
oppure con »Q« o »W« del telecomando; o
ppure
immettere direttamente il brano musicale con i tasti numerici »1 ... 0« e »+ 10« del telecomando (»0« rappresenta il numero del brano musicale »I 0«, selezionare ulteriori numeri di brani musicali a due cifre con »+ 10« e »1 ... 0«).
3 Memorizzare il brano musicale con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparecchio
oppure »MEMORY« del telecomando. – Display: »00 P-0 2«, »MEMORY« lampeggia.
4 Per memorizzare ulteriori brani musicali ripetere le operazioni da 2 a 3.
Riproduzione del programma di musica
1 Avviare la riproduzione del programma di musica con »ıII«.
– Indicazione »MEMORY«. – La riproduzione inizia con il primo brano programmato.
2 Per concludere la riproduzione premere »
7
/BAND«.
3 Per riprodurre nuovamente il programma musicale premere »MEMORY/CLOCK
ADJ« dell’apparecchio oppure »MEMORY« del telecomando e successivamente pre-
mere »
ı
II«.
FUNZIONAMENTO CD _________________________________
ITALIANO
19
Modifica della selezione di brani musicali
1 Nella posizione di Stop premere ripetutamente »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’appa-
recchio oppure »MEMORY« del telecomando finché sul display non appare il numero del brano musicale da sostituire.
2 Selezionare i nuovi brani musicali con »
5a/aa
« o »
ss/s6
« dell’apparecchio oppure
»Q« o »W« del telecomando; oppure
immettere direttamente il brano musicale con i tasti numerici »1 ... 0« e »+ 10« del telecomando (»0« rappresenta il numero del brano musicale »I 0«, selezionare ulteriori numeri di brani musicali a due cifre con »+ 10« e »1 ... 0«).
3 Memorizzare il nuovo brano musicale con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparec-
chio oppure »MEMORY« del telecomando.
Cancellazione del programma di musica
1 Aprire il vano CD con »OPEN« dell’apparecchio.
– Display: »
- - - -
« lampeggia;
o
ppure
nella modalità Programma (display: »MEMORY«) »7/BAND« (non durante la ripro­duzione del programma!).
FUNZIONAMENTO CD _________________________________
20
Selezione della fonte di programma Tape
1 Selezionare la fonte di programma con »FUNCTION«.
– Display: » « e l’ora attuale.
2 Aprire il vano Cassetta con »
7
ə
«.
3 Introdurre la cassetta nel vano con il nastro in avanti e la bobina piena a sinistra. 4 Chiudere il vano Cassetta.
Riproduzione della cassetta
1 Avviare la riproduzione con »ı«.
– La riproduzione si arresta alla fine del lato della cassetta.
2 Interrompere la riproduzione con »II« (pausa).
Per riprendere la riproduzione premere »II«.
3 Concludere la riproduzione con »
7
ə
«.
4 Aprire il vano Cassetta, premendo di nuovo »
7
ə
«; estrarre la cassetta.
Avanzamento e retrocessione rapidi
1 In posizione Stop premere »ľľ« oppure »ıı«.
– »ľľ« avvolge il nastro fino all’inizio, »ıı« lo avvolge fino alla fine.
2 Premere »
7
ə
« al punto desiderato del nastro.
Registrazione su cassetta
Protezione da cancellazione della cassetta
Ogni nuova registrazione viene effettuata su quella precedente, che viene quindi can­cellata. È possibile proteggere le proprie cassette registrate da una cancellazione accidentale rompendo le apposite linguette di protezione sul bordo della cassetta. Le musicassette comprate già registrate sono protette da una cancellazione accidenta­le. Per registrare nuovamente una cassetta protetta è sufficiente coprire l’apertura appo­sita con un pezzo di nastro adesivo.
Nota
Utilizzare per la registrazione soltanto cassette NORMAL (IEC I). Le cassette CHROME (IEC II) o METAL (IEC IV) non sono adatte. L’Ultra Bass System non influenza la registrazione.
Attenzione
Se, durante la registrazione, l’audio dell’impianto HiFI è disattivato (mute), la regi­strazione non funziona.
TAPE
FUNZIONAMENTO CASSETTA_____________________
1
ITALIANO
21
Registrazione dall’unità Radio
1 Inserire la cassetta non protetta e cercare il punto desiderato sul nastro con »ľľ«
oppure »ıı«.
2 Selezionare la fonte di programma TUNER con »FUNCTION«, selezionare la gamma
di frequenza e il programma radiofonico desiderati.
3 Avviare la registrazione con »
«.
– Il tasto »ı« si attiva automaticamente ed anche la riproduzione si avvia automatica-
mente.
– Al termine della cassetta l’apparecchio commuta automaticamente su stop.
4 Per commutare sulla pausa di registrazione, premere »II«.
Per riprendere la registrazione premere »II«.
5 Per interrompere prematuramente la registrazione, premere »
7
ə
«.
Nota
Durante la registrazione di un programma MW (onde medie) si possono verificare dei rumori di sottofondo fastidiosi. Per eliminare questi rumori portare il commutatore »0 1 BEAT CUT«, posto sul retro dell’impianto HiFi, in posizione »0« oppure »1«.
Registrazione da un CD
1 Inserire la cassetta non protetta e cercare il punto desiderato sul nastro con »ľľ«
oppure »ıı«.
2 Selezionare la fonte di programma CD con »FUNCTION«. 3 Durante la riproduzione commutare nel punto desiderato il CD sulla pausa di ripro-
duzione con »
ı
II«.
4 Avviare la registrazione con »•«.
– Il tasto »ı« si attiva automaticamente. – Al termine della cassetta l’apparecchio commuta automaticamente su stop.
Registrazione sincronizzata con il CD
1 Inserire la cassetta non protetta e cercare il punto desiderato sul nastro con »ľľ«
oppure »ıı«.
2 Selezionare la fonte di programma CD con »FUNCTION«. 3 Avviare la registrazione con »•«.
– Il tasto »ı« si attiva automaticamente. La riproduzione del CD si avvia automatica-
mente dall’inizio del Compact Disc o del programma di musica memorizzato, se imme­diatamente prima è stato premuto »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparecchio o »MEMORY« del telecomando.
– Al termine della cassetta l’apparecchio commuta automaticamente su stop.
FUNZIONAMENTO CASSETTA_____________________
22
Questo impianto HiFi dispone di due modi operativi con timer: – il timer di accensione, che accende l’impianto HiFi all’ora reimpostata. – il timer di spegnimento, che spegne l’impianto HiFi all’ora impostata.
Impostazione del timer di accensione
Sull’impianto HiFi deve essere impostata l’ora. Il timer di accensione funziona solamente per la fonte di programma selezionata per ultima. La fonte di programma TAPE non deve essere selezionata.
1 Per attivare l’impostazione premere nella funzione di attesa (stand-by) »SLEEP/TIMER«
dell’apparecchio oppure »TIMER« del telecomando. – Display: l’ultimo orario impostato per il timer, »TIMER« lampeggia.
2 Premere e tenere premuto »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparecchio oppure
»MEMORY« del telecomando, fino a quando sul display non lampeggiano le ore del timer.
3 Impostare le ore con »
5a/aa
« oppure »
ss/s6
« dell’apparecchio oppure »Q« o
»W« del telecomando.
Nota
Premuto brevemente modifica gradualmente l’impostazione, tenuto premuto avvia lo scorrimento rapido automatico.
4 Confermare l’impostazione con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparecchio oppure
»CLK ADJ« del telecomando. – Display: lampeggiano i minuti.
5 Impostare i minuti con »
5a/aa
« oppure »
ss/s6
« dell’apparecchio oppure »Q«
o »W« del telecomando.
6 Confermare l’impostazione con »MEMORY/CLOCK ADJ« dell’apparecchio oppure
»CLK ADJ« del telecomando. – Display: brevemente l’orario impostato per il timer, seguito dall’ora attuale e »TIMER«. – L’impianto HiFi si accende all’ora impostata con l’ultima fonte di programma in onda.
Disattivazione del timer di accensione
1 Per disattivare il timer di accensione, nella funzione di attesa (stand-by) premere
»SLEEP/TIMER« dell’apparecchio e tenerlo premuto per 2 secondi oppure premere »TIMER« del telecomando. – Display: »TIMER« scompare. – L’orario impostato per il timer resta memorizzato.
Attivazione del timer di accensione
1 Per attivare il timer di accensione, nel funzionamento Tuner o CD premere
»SLEEP/TIMER« dell’apparecchio e tenerlo premuto per 2 secondi oppure premere »TIMER« del telecomando. – Display: brevemente l’orario del timer, »TIMER« lampeggia ed infine rimane fisso.
2 Selezionare la fonte di programma desiderata (TUNER oppure CD) con »FUNCTION«. 3 Selezionare il volume di accensione desiderato con »+ VOLUME –«. 4 Commutare l’impianto HiFi sulla funzione di attesa (stand-by) con »ON/STANDBY«.
– L’impianto HiFi si accende all’ora impostata con la fonte di programma in onda.
FUNZIONAMENTO TIMER ___________________________
ITALIANO
23
Interruzione del timer di accensione
1 Dopo l’accensione dell’impianto HiFi per mezzo del timer di accensione, premere
»SNOOZE« del telecomando. – Display: l’orario del timer e »SNOOZE«. – L’impianto HiFi si spegne per ca. 5 minuti e successivamente si riaccende.
2 Per concludere la funzione di accensione-attesa, impostare l’impianto HiFi sulla funzione
di attesa (stand-by) con »ON/STANDBY«.
Impostazione del timer di spegnimento
Il timer di spegnimento funziona per le fonti di programma TUNER, CD e TAPE.
1 Richiamare la funzione con »SLEEP/TIMER« dell’apparecchio oppure »SLEEP« del
telecomando. – Display: »SLEEP« e »9 0«.
2 Impostare il tempo di spegnimento desiderato a passi di 10 minuti (da »90« a »I 0«) con
»SLEEP/TIMER« dell’apparecchio oppure »SLEEP« del telecomando. – Display: »SLEEP« e p.e. »20«. – All’ora selezionata l’impianto HiFi si spegne.
Disattivazione del timer di spegnimento
1 Per spegnere anticipatamente il timer di spegnimento premere brevemente
»SLEEP/TIMER« dell’apparecchio oppure »SLEEP« del telecomando. – Display: »SLEEP« scompare;
o
ppur
e
commutare l’impianto HiFi sulla funzione di attesa (stand-by) con »ON/STANDBY«.
FUNZIONAMENTO TIMER ___________________________
24
Pulizia dell’unità CD
Quando l’apparecchio non riesce a leggere correttamente i CD occorre pulire l’ottica laser con uno degli appositi CD reperibili in commercio. L’adozione di altri metodi di pulizia può distruggere l’ottica. Per la pulizia del CD utilizzare un panno senza pelucchi e pulire il CD procedendo dal centro verso l’esterno in modo rettilineo; non usare detergenti per dischi tradizionali né solventi o prodotti abrasivi.
Pulizia dell’unità Cassetta
Per poter offrire una buona qualità di registrazione e di riproduzione le parti indicate (1, 2, 3) dovrebbero essere pulite rispettivamente dopo 50 ore di funzionamento oppure mensilmente. Aprire il vano cassette, inumidire un bastoncino di cotone con alcool o con un liquido puliscitestine. Avviare la riproduzione e pulire il rullo pressore in gomma (3). Commutare sulla pausa di riproduzione e pulire l’albero motore (2) e le testine (1). Per pulire le testine magnetiche (1) si può anche impiegare una cassetta puliscitestine.
Dati tecnici
Questo apparecchio è schermato in conformità alle direttive della UE in vigore. Questo prodotto è conforme alle Direttive europee 89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC. Questo apparecchio è conforme alla norma di sicurezza DIN EN 60065 (VDE 0860) e quindi alle disposizioni di sicurezza internazionali IEC 60065. Non aprire mai l’impianto HiFi. Per i danni causati da interventi impropri decade il diritto alle prestazioni di garanzia.
INFORMAZIONI_____________________________________________
1213
Sistema
Alimentazione di tensione:
Tensione d’esercizio 230 V~ Frequenza di rete 50/60 Hz Max. potenza assorbita 30 W Potenza assorbita in stand-by < 2 W
Amplificatore
Potenza di uscita
Potenza sinusoidale 2 x 5 W Potenza musicale 2 x 7,5 W
Ricevitore
Gamma di ricezione
FM 87,5 ...108,0 MHz MW 522 ... 1620 kHz
Unità CD
Curva di frequenza
20 Hz ... 20 kHz
Rapporto di tensione del rumore:
(d.t.r.) 75 dB
Unità Cassetta
Portante audio
Cassetta compact conforme a DIN 45516 (IECI)
Gamma di frequenza
40 Hz ... 14,0 kHz
Traccia
A quattro tracce internazionali
Distanza tensione di rumore
(d.t.r.) 45 dB
Oscillazioni di sincronizzazione (WRMS)
± 0,25 %
Dimensioni e peso
Dimensioni dell’apparecchio L x A x P 170 x 263 x 257 mm
Peso dell’apparecchio 2,8 kg Dimensioni altoparlanti L x A x P 140 x 218 x 255 mm Peso di ogni altoparlante 1,7 kg
Con riserva di modifiche tecniche e ottiche.
ITALIANO
25
Avvertenze generali per apparecchi a laser
Questo apparecchio è un CLASS 1 LASER PRODUCT. Ciò significa che il laser è a sicurezza intrinseca grazie alla tecnica con cui è stato costruito e che quindi il valore di radiazione massimo ammesso non può essere superato in nessun caso.
Attenzione
Se vengono utilizzati dispositivi di comando diversi da quelli specificati in questa sede o se si adottano altri modi di procedere ci si può esporre a radiazioni pericolose.
Questo apparecchio emette raggi laser. Sussiste perciò il pericolo di lesioni agli occhi. Per questo motivo l’apparecchio deve essere aperto o riparato solamente da personale specializzato qualificato. Se vengono impiegate regolazioni diverse da quelle specificate in questa sede o se si adottano ALTRI PROCEDIMENTI, si può essere vittima di una pericolosa esposizione alla radiazione.
Come eliminare le anomalie
Non tutte le anomalie del suono sono necessariamente da ricondurre a difetti dell’impianto HiFi. Anche l’estrazione acci­dentale di cavi di collegamento, l’introduzione di dischi danneggiati o di pile del telecomando scariche possono provocare disturbi di funzionamento. Se i provvedimenti descritti in basso non permettono di risolvere i problemi in maniera soddisfa­cente l’utente può rivolgersi al rivenditore specializzato. Tuttavia, a causa della diversa qualità dei supporti e delle caratteristiche proprie della registrazione, può accadere ugual­mente che singoli dischi che si sono registrati di persona non vengano letti. In questi casi l’impianto HiFi non presenta alcun difetto.
INFORMAZIONI_____________________________________________
CLASS 1
LASER PRODUCT
Anomalia
Manca l’audio.
L’apparecchio non reagisce all’azionamento dei tasti.
Il telecomando non funziona.
Cattiva ricezione radio.
Vengono saltati dei brani del CD.
Possibile causa/rimedio
Volume regolato troppo basso, alzare il volume. Sono collegate le cuffie, disconnettere le cuffie. Il cavo di alimentazione non è collegato correttamente, collegarlo correttamente. È attivato Mute.
Scarica elettrostatica. Spegnere l’apparecchio, estrarre la spina di alimentazione e dopo alcuni secondi ricollegarla. Premere »RESET« (retro dell’apparecchio).
Pile scariche, sostituire le pile. Distanza eccessiva o inclinazione errata rispetto all’apparecchio.
Segnale dell’antenna debole, controllare l’antenna. Segnale stereo FM debole, commutare sulla ricezione mono. Dispersione di disturbo da apparecchi elettrici quali televisori, videore­gistratori, computer, lampade fluorescenti, termostati, motori e così via. Tenere l’apparecchio lontano da altri apparecchi elettrici.
CD danneggiato o sporco, sostituirlo o pulirlo. Sono attive le funzioni PROGRAM (programma musicale) oppure RANDOM. Disattivare queste funzioni.
Dichiarazione di conformità ai sensi del D.M. 28.08.95, n. 548.
Si dichiara che l'apparecchio illustrato nel presente libretto di istruzioni per l'uso risponde alle prescrizioni dell'articolo 2, comma 1 del Decreto Ministeriale 28 Agosto 1995, n. 548.
Fatto a: Amsterdam il 03.01.2005 GRUNDIG Multimedia B.V. • De Boelelaan 7 • NL-1083 HJ Amsterdam
Loading...