Grundig UMS 200 User Manual

Page 1
ǵ
SUOMI
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
72011-400.6900
UMS 200
Page 2
2
SISÄLTÖ
3 Sijoittaminen ja turvallisuus
4 Yleiskatsaus
Stereolaitteiston käyttölaitteet Stereolaitteiston takapuoli Kaukosäädin
9 Liittäminen ja valmistelu
12 Säädöt
Kellonajan asettaminen Radiokanavien virittäminen
14 Yleiset toiminnot
16 Viritinkäyttö
19 CD-käyttö
CD-käytön perustoiminnot CD-käytön erikoisuuksia Kappaleiden toisto toivotussa järjestyksessä – musiikkiohjelman laatiminen
26 Kasettikäyttö
Yleistä kasettikäytöstä Toisto Kasetin pikakelaus eteen-/taaksepäin Nauhoitus
30 Ajastinkäyttö
33 Tietoja
Nauhankuljetusmekanismin puhdistaminen, CD-osan puhdistaminen Tekniset tiedot, häiriöiden poistaminen GRUNDIG Service
Page 3
SUOMI
3
SIJOITTAMINEN JA TURVALLISUUS
_______
Ottakaa laitetta sijoittaessanne huomioon seuraavat ohjeet: Tämä stereolaitteisto on tarkoitettu äänisignaalien toistoon. Kaikenlainen muu
käyttö on ehdottomasti kielletty. Jos haluatte asettaa stereolaitteiston hyllyyn, kaappiin tms., huolehtikaan lait-
teen riittävästä tuuletuksesta. Laitteen sivuilla, yläpuolella ja takana täytyy olla vähintään 10 cm vapaata tilaa.
Huonekalujen pinnat on käsitelty mitä erilaisimmilla lakoilla ja muoveilla, jotka sisältävät usein kemiallisia lisäaineita. Nämä lisäaineet vaikuttavat haitallisesti mm. laitteen jalkojen materiaaliin. Näin huonekalujen pinnalle syntyy jälkiä, joita on vaikea tai mahdoton poistaa.
Jos stereolaitteisto joutuu alttiiksi suurille lämpötilanvaihteluille, esimerkiksi kuljetettaessa se kylmästä lämpimään, laitetta ei tule ottaa käyttöön kahteen tuntiin.
Stereolaitteisto on tarkoitettu käytettäväksi kuivissa tiloissa. Jos kuitenkin käytätte sitä ulkona, huolehtikaa ehdottomasti siitä, että laite on suojassa kosteudelta (pi­sarat ja vesiroiskeet).
Älkää asettako nesteellä täytettyjä astioita (maljakoita tai vastaavia) stereolait­teiston päälle. Astiat voivat kaatua ja ulos valuva neste voi heikentää sähkötur­vallisuutta.
Älkää asettako stereolaitteistoa lämmityslaitteiden välittömään läheisyyteen tai suoraan auringonpaisteeseen, jotta sen jäähdytys ei huonone.
Älkää asettako vieraita esineitä stereolaitteiston CD- tai kasettipesään. Ette saa missään tapauksessa avata stereolaitteistoa itse. Valmistajan takuu ei
kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita. Ukonilma on vaaraksi kaikille sähköisille laitteille. Sähkö-/antenniverkkoon
osunut salamanisku voi vaurioittaa stereolaitteistoa silloinkin, kun se on kytket­tynä pois päältä. Vetäkää aina ukonilmalla verkko- ja antennipistoke seinästä.
Pitäkää stereolaitteiston CD-pesät aina suljettuna, jotta laseroptiikkaan ei kerry pölyä.
10
cm
10
cm
10
cm
10
cm
PHONES
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
SEARCH/ SKIP
CD
DISC 1
ǵ
+–
TUNER / BAND
DISC 2
DISC 3
TAPE / AUX
1
2
3
DISPLAY
MEMORY
REPEAT / REV MODE
RANDOM / INTRO
REC / CD COPY
STEREO / MONO
DSC
BASS BOOST
TAPE
ə
TIMER
ə ə ə
°C
2h
°C
ES
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
SEARCH/ SKIP
CD
DISC 1
ǵ
+–
TUNER / BAND
DISC 2
DISC 3
TAPE /
AUX
1
2
3
STEREO / MONO
DSC
BASS BOOST
TAPE
ə
TIMER
ə ə ə
PHONES
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
SEARCH/ SKIP
CD
DISC 1
ǵ
+–
TUNER / BAND
DISC 2
DISC 3
TAPE / AUX
1
2
3
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC / CD COPY
STEREO /
MONO
DSC
BASS BOOST
TAPE
ə
TIMER
ə ə ə
PHONES
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
SEARCH/ SKIP
CD
DISC 1
ǵ
+–
TUNER / BAND
DISC 2
DISC 3
TAPE / AUX
1
2
3
DISPLAY
MEMORY
REPEAT / REV MODE
RANDOM / INTRO
REC / CD COPY
STEREO / MONO
DSC
BASS BOOST
TAPE
ə
TIMER
ə ə ə
PHONES
AC
~
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
OPTICAL OUT
AM ANTENNA
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE 6 ohm [ Ω]
IN
OUT
FM ANTENNA FM 75
LL
RR
R
LAUX
PHON
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
PHONES
ʀ
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
SEARCH/ SKIP
CD
DISC 1
ǵ
+–
TUNER /
BAND
DISC 2
DISC 3
TAPE / AUX
1
2
3
DISPLAY
MEMORY
REPEAT / REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
STEREO / MONO
DSC
BASS BOOST
TAPE
ə
TIMER
ə ə ə
PHONES
AC
~
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
OPTICAL
OUT
AM ANTENNA
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE 6 ohm [ Ω]
IN
OUT
FM ANTENNA
FM 75
LL
RR
R
LAUX
Page 4
4
YLEISKATSAUS
_____________________________________________________________
Stereolaitteiston käyttölaitteet
Yleistä
PHONES Kuulokeliitin, johon voidaan liittää jakkipis-
tokkeella (ø 3,5 mm) korvakuulokkeet. Stereolaitteen kovaääniset kytkeytyvät auto­maattisesti pois päältä.
ǼǼ
Kytkee stereolaitteiston valmiustilaan (stand­by) ja valmiustilasta takaisin päälle.
TIMER Päällekytkemisajastimen ja nauhoitusajasti-
men asetus.
DSC Valitsee ääniasetukset » POP «, »ROCK«,
»JAZZ«, »VOCAL« ja » FLAT«.
BASS BOOST
Korostaa bassoääniä.
DISPLAY Kutsuu erilaisia tietoja näyttöön; kytkee val-
miustilassa (standby) laitteen energiansäästö­tilan päälle (näyttö sammutetaan) ja pois.
MEMORY Erilaisten toimintojen muistiin tallentaminen. – VOLUME +Äänenvoimakkuussäätö. II SET Kellonajan ja ajastimen asetus.
ľı
PTY Kytkee demo-ohjelman päälle ja pois valmiu-
stilassa (standby).
Radiokäyttö
TUNER/ Valitsee ohjelmalähteen » TUNER«; BAND valitsee aaltoalueet »FM « ja »MW«.
PHONES
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
TUNER /
BAND
TAPE /
AUX
DISC 1
DISC 2
DISC 3
TIMER
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
ə ə ə
ǵ
CLEAR
VOLUME
PTY
SET
TUNING
+
SEARCH/
SKIP
1
2
3
CD
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
Page 5
SUOMI
5
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
TUNING Pidempi painallus käynnistää lähetinhaun;
AS
lyhyt painallus muuttaa taajuutta askeleit­tain.
ľı
PTY
Etsii kanavamuistipaikoista valittua
ohjel­matyyppiä (PTY); selaa käytössä olevia kanavamuistipaikkoja askeleittain eteen­päin.
CLEAR
Tyhjentää käytössä olevat kanavamuistipai­kat.
STEREO/ Vaihtaa stereovastaanotolta MONO monovastaanotolle ja takaisin.
REPEAT/ Kytkee Beat Cut:in (KA-vastaanotossa) REV MODE päälle tai pois.
CD-käyttö
CD Valitsee ohjelmalähteen »CD«. DISC 1 DISC 2 CD-pesien 1-3 valinta ja käynnistys.
DISC 3
ľı
Käynnistää CD:n toiston.
CLEAR Lopettaa CD:n toistamisen; pyyhkii CD-
levy(-n/-jen) musiikkiohjelman.
II SET Kytkee laitteen toistotauolle.
s6
Lyhyt painallus valitsee seuraavan
SEARCH/SKIP
kappaleen; pidempi painallus etsii tietyn kohdan.
5a
Lyhyt painallus valitsee edellisen kappaleen;
SEARCH/SKIP
pitkä painallus etsii tietyn kohdan.
REPEAT/ Toistaa kappaleen, CD:n tai kaikki CD:t. REV MODE
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
TUNER /
BAND
TAPE /
AUX
DISC 1
DISC 2
DISC 3
TIMER
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
ə ə ə
ǵ
CLEAR
VOLUME
PTY
SET
TUNING
+
SEARCH/
SKIP
1
2
3
CD
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
Page 6
6
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
RANDOM/ Valitsee toistettavat kappaleet satunnaisessa INTRO järjestyksessä (Random);
soittaa CD:n kaikista kappaleista lyhyen näytteen (Intro).
1
ə
Avaa ja sulkee CD-pesän 1.
2
ə
Avaa ja sulkee CD-pesän 2.
3
ə
Avaa ja sulkee CD-pesän 3.
Kasettikäyttö
TAPE/AUX Valitsee ohjelmalähteen »TAPE«.
ľı
Käynnistää kasetin toiston.
CLEAR Lopettaa nauhankuljetusmekanismin toimin-
not.
s6
Kelaa kasetin nauhan loppuun.
SEARCH/SKIP
5a
Kelaa kasetin nauhan alkuun.
SEARCH/SKIP REPEAT/ Kasetin jatkuva toisto, yksi tai
REV MODE molemmat kasettipuolet. REC/ Käynnistää kasettinauhoituksen.
CD COPY TAPE
ə
Avaa ja sulkee kasettipesän.
AUX-käyttö
TAPE/AUX Kaksoispainallus valitsee ohjelmalähteen
»AUX« (ulkoinen laite).
6
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
TUNER /
BAND
TAPE /
AUX
DISC 1
DISC 2
DISC 3
TIMER
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
ə ə ə
ǵ
CLEAR
VOLUME
PTY
SET
TUNING
+
SEARCH/
SKIP
1
2
3
CD
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
Page 7
SUOMI
7
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
Stereolaitteiston takapuoli
FM ANTENNA Antenniliitin taloantennille tai mukana
toimitetulle heittoantennille.
AM ANTENNA Antennikiinnittimet laitteen mukana
toimitetulle kehysantennille.
OPTICAL OUT Optinen lähtö CD:n kopioimiseksi
digitaalisella äänityslaitteella.
L AUX R IN/OUT Äänisignaalitulo tai -lähtö ulkoista
laitetta varten.
RL + RL–
Kovaäänisliitännät mukana toimite­tuille kovaäänisille.
R
= oikea kanava, L= vasen kanava.
AC ~ Verkkojohdon liitin.
Stereolaitteisto on kytketty irti säh­köverkosta vain, kun sen verkkopisto­ke on vedetty irti.
Yleisiä ohjeita laserlaitteiden käyttöön
Laitteenne takapinnalla on kilpi, jossa on teksti CLASS 1 LASER PRODUCT. Tämä tarkoittaa, että laitteeseen kuuluva laser on teknisen rakenteensa puolesta turvallinen. Täten suurinta sallittua säteilytasoa ei voida missään oloissa ylittää.
Varoitus:
Muiden kuin tässä käyttöohjeessa mainittujen käyttötapojen tai -toimenpitei­den vallitessa on mahdollista joutua alttiiksi vaaralliselle säteilylle. Näkymä­tön lasersäde pääsee ulos koneesta, jos CD-pesä avataan tai jos turvalukitus on ohitettu. Välttäkää säteelle alttiiksi joutumista.
CLASS 1
LASER PRODUCT
FM ANTENNA
FM 75
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
AM ANTENNA
AC
~
OPTICAL
OUT
R
LAUX
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE 6 ohm [ Ω]
Page 8
8
YLEISKATSAUS
___________________________________________________________________________
Kaukosäädin
ǼǼ
Kytkee stereolaitteiston valmiustilaan (standby) ja valmiustilasta takaisin päälle.
5as6
Viritinkäytössä: kanavamuistipaikkojen valinta; CD-käytössä: kap­paleen valinta; pitkän painalluksen avulla on mahdollista etsiä tietty kohta; kasettikäytössä: pikakelaus eteen ja taakse.
CD-käytössä: lopettaa CD:n toiston; kasettikäytössä: lopettaa kasetti-
toiston/-nauhoituksen.
II CD-käytössä: kytkee toistotauon päälle.
REC Valmistelee kasettinauhoituksen.
ľı Viritinkäytössä:
etsii kanavamuistipaikoista valittua
ohjelmatyyppiä (PTY); selaa käytössä olevia kanavamuistipaikkoja askeleittain eteenpäin; CD-käytössä: käynnistää CD:n toiston; kasettikäytössä: käynnistää kasetin toiston, vaihtaa nauhan kulkusuuntaa.
MUTE Mykistää laitteen ja lopettaa mykistyksen. – VOLUME +
Äänenvoimakkuuden säätö.
1...0, +10
Numeronäppäimet erilaisia syöttöjä varten.
SLEEP Kytkee uniajastimen päälle ja pois. DSC Valitsee äänenväriasetukset. DISPLAY Kutsuu erilaisia tietoja näyttöön; kytkee valmiustilassa laitteen ener-
giansäästötilan päälle (näyttö sammutetaan) ja pois,
OPEN/CLOSE
Avaa ja sulkee kasettipesän.
CD Valitsee ohjelmalähteen » CD«. TAPE Valitsee ohjelmalähteen » TAPE« tai »AUX«. TUNER Valitsee ohjelmalähteen »TUNER«, valitsee aaltoalueet »FM« ja
»MW«.
6
8
5
1
456
789
SLEEP
DSC
8
$
REC
7
MUTE
V
E
O
L
M
U
23
+10
0
OPEN/
DISPLAY
CLOSE
CD
TAPE TUNER
ǵ
Page 9
SUOMI
9
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
______________________
Antennin liittäminen
1 Työntäkää taloantennin antennijohto stereolaitteen antenniliittimeen
»FM ANTENNA«.
Ohje:
Jos käytössä ei ole antennilaitteistoa, käyttäkää laitteen mukana toimitettua apuantennia. Tämä mahdollistaa riittävän hyvälaatuisen FM- (ULA) paikal­lislähettimien vastaanoton. Apuantennia ei saa lyhentää.
2 Työntäkää laitteen mukana toimitetun kehysantennin johto stereolaitteen napoi-
hin »AM ANTENNA«. Sijoittakaa kehysantenni siten, että vastaanottolaatu on mahdollisimman hyvä.
Kovaäänisten liittäminen
1 Työntäkää kovaäänisten johdot stereolaitteiston liittimiin »
RL + RL –
«.
Liittäkää valkoisella merkitty johto »+«:aan.
Ulkoisen laitteen liittäminen
1 Liittäkää ulkoisen laitteen äänilähtöliittimet (esim. televisio, DVD-soitin, jne.)
RCA-johdolla stereolaitteen liittimiin »L AUX R IN/OUT«.
Ohje:
Kytkekää stereolaitteistonne virta pois päältä liittäessänne ulkoisia laitteita. Kiinnittäkää huomiota stereokanavien oikeisiin liitoksiin:
R = oikea kanava (punainen), L = vasen kanava (valkoinen).
TV R
PHONES
FM ANTENNA
FM 75
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
AC
~
AM ANTENNA
LAUX
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE 6 ohm [ Ω]
OPTICAL
OUT
R
OPTICAL
OUT
LAUX
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
R
Page 10
10
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
Digitaalisen tallennuslaitteen liittäminen
1 Liittäkää stereolaitteiston liitin »CD OPTICAL OUT« OPTICAL-johdolla
ulkoisen laitteen sopivaan liittimeen (esim. MD tai CDR). – Tämän liittimen kautta CD:n toistosignaali voidaan tallentaa digitaalisella
tallennuslaitteella.
Kuulokkeiden liittäminen
1 Työntäkää kuulokkeiden jakkipistoke (ø 3,5 mm) stereolaitteiston liittimeen
»PHONES«. – Stereolaitteen kovaääniset kytkeytyvät pois päältä.
Verkkojohdon liittäminen
Ohje:
Tarkastakaa, vastaako laitteen alapinnalla sijaitsevassa tyyppikilvessä ilmoi­tettu verkkojännite paikallista verkkojännitettä. Laite on virraton vain silloin, kun sen verkkopistoke on vedetty irti.
1 Työntäkää mukana toimitettu verkkojohto laitteen liittimeen »AC ~«. 2 Työntäkää verkkojohdon pistoke pistorasiaan.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
OPTICAL
IN
LAUX
OUT
R
PHONES
AC
~
Page 11
LIITTÄMINEN JA VALMISTELU
_________________________________________________
SUOMI
11
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
1 Avatkaa paristolokero työntämällä sen kantta alaspäin. 2 Asettaessanne paristoja (tyyppi micro, esim. AAA R 03, 2 x 1,5 V) huomioi-
kaa paristolokeron pohjaan merkitty napaisuus.
Ohje:
Jos laite ei enää tottele kauko-ohjaimen käskyjä, paristot saattavat olla tyhjiä. Poistakaa ehdottomasti käytetyt paristot. Valmistaja ei voi vastata vuotaneiden paristojen aiheuttamista vahingoista.
Ympäristöohje:
Paristoja – edes raskasmetallittomia – ei saa heittää kotitalousjätteen sekaan. Olkaa hyvä ja huolehtikaa käytettyjen paristojen ympäristöä säästävästä hävittämisestä esimerkiksi viemällä ne yleisiin keräyspisteisiin. Tutustukaa luonanne voimassa oleviin oikeudellisiin määräyksiin.
Page 12
12
SÄÄDÖT
______________________________________________________________________________
Kellonajan asettaminen
Jos stereolaitteisto on kytketty sähköverkkoon eikä kellonaikaa ole vielä asetettu, viikonpäivä ja kellonaika vilkkuvat näytössä.
1 Painakaa laitteen » MEMORY«:a laitteen ollessa pois päältä.
– Viikonpäivä vilkkuu näytössä, esimerkiksi »FRI« (perjantai).
2 Asettakaa viikonpäivä laitteen »TUNING ŃĽ«:lla tai kaukosäätimen
»5a«:lla tai »s6«:lla.
3 Painakaa » II SET«:iä ja asettakaa tunnit laitteen »TUNING ŃĽ«:illa tai
kaukosäätimen »5a«:lla tai »s6«:lla.
4 Painakaa » II SET«:iä ja asettakaa minuutit laitteen »TUNING ŃĽ«:illa
tai kaukosäätimen »5a«:lla tai »s6«:lla.
5 Vahvistakaa syöttö »II SET«:illä.
– Näyttöön ilmestyy »RDS CT ON«.
6 Kytkekää kellonajan automaattinen päivitys pois tai päälle laitteen
»TUNING ŃĽ«:illa tai kaukosäätimen »
5a
«:lla tai »s6«:lla.
7 Vahvistakaa kulloinenkin asetus »II SET«:illä.
– Näyttöön ilmestyy »RDS CT OFF« tai »RDS CT ON«. – Asetuksen vahvistamisen jälkeen näyttöön ilmestyy jälleen viikonpäivä ja
kellonaika.
Kellonajan asettaminen 12:n tunnin näytölle
1 Painakaa » MEMORY«:a laitteen ollessa pois päältä. 2 Jos näytössä näkyy 24 tunnin muoto, painakaa kerran »CLEAR«:ia.
– Näyttöön ilmestyy » AM« (aamupäivä) tai » PM« (iltapäivä).
3 Vahvistakaa syöttö painamalla neljästi » II SET«:iä.
– Kellonaika on asetettu 12 tunnin näytölle.
Ohje:
Jos haluatte asettaa 24 tunnin näytön, toistakaa asetus.
FRI 10:25
SAT 15:25
RDS CT 0N
SAT 15:45
SAT PM 3:45
Page 13
SUOMI
13
SÄÄDÖT
______________________________________________________________________________________
Radiokanavien virittäminen
Laitteistoon voidaan tallentaa 36 radiokanavaa (FM ja KA), kuitenkin korkein­taan 30 aaltoaluetta kohti.
1 Kytkekää stereolaitteisto päälle laitteen »TUNER/BAND«:illa tai kauko-
säätimen »TUNER«:illa. – Näyttö: »TUNER«, aaltoalue (FM tai KA) ja esim. » FM 87.50«.
2 Valitkaa haluamanne aaltoalue (FM tai KA) »TUNER«:illa. 3 Tallentakaa radiokanava laitteen »TUNING ŃĽ«:illa.
»TUNING ŃĽ«:in pidempi painallus käynnistää seuraavan radiokanavan haun, »TUNING ŃĽ«:in lyhyt painallus muuttaa taajuutta 50 kHz:n
askelin. Jos kulloinenkin lähetin lähettää RDS-tietoja, stereolaitteisto ottaa kanavani­met käyttöön. – Näyttö: esimerkiksi »FM 100.60«, sen jälkeen kanavanimi.
4 Tallentakaa radiokanava laitteen » MEMORY«:lla.
– Radiokanava tallennetaan seuraavaan vapaaseen kanavamuistipaikkaan.
Ohje:
Kun jonkin aaltoalueen 31. radiokanava yritetään tallentaa, näyttöön ilmes­tyy »MEMORY FULL«.
Radiokanavien poistaminen
1 Valitkaa aaltoalue (FM tai KA) laitteen »TUNER/BAND«:illa tai kauko-
säätimen »TUNER«:illa.
2 Valitkaa kanavamuistipaikka askeleittain kaukosäätimen »
5a
« :lla tai »s6«:lla tai suoraan »1...0«:lla. – Näyttö: »FM I«, »FM 2« jne. tai » MW I«, »MW 2« jne.
3 Poistakaa radiokanava painamalla pidempään laitteen »■ CLEAR«:ia.
– Näyttö: » MEM ERASED«.
FM 87.50MHz
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
MW 531KHz
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
ANTENNE
RDS RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
FM 1
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
STEREO
O
O
O
O
Page 14
14
YLEISET TOIMINNOT
______________________________________________
Päälle ja pois päältä kytkeminen
1
Kytkekää stereolaitteisto valmiustilasta (standby) päälle
»ǼǼ«:lla
.
– Viimeksi käytössä ollut ohjelmalähde valitaan automaattisesti.
Ohje:
Päälle kytkemiseksi voidaan käyttää myös laitteen seuraavia näppäimiä: »TUNER/BAND« – viritintoiminto; »CD« – CD-käyttö. »TAPE/AUX« – kasettikäyttö, ulkoisten laitteiden käyttö;
tai kaukosäätimestä: »TUNER«, »TAPE«, »CD«, »SLEEP«, »OPEN/CLOSE«.
2
Kytkekää stereolaitteisto
»ǼǼ«:
lla valmiustilaan (standby).
Ohjelmalähteen valinta
1
Valitkaa haluttu ohjelmalähde laitteen
»TUNER/BAND«:illa, »CD«:llä tai
»TAPE/ AUX«:illa
.
– Näyttö: »TUNER«, » CD«, » TAPE« tai »AUX«; tai valitkaa haluttu ohjelmalähde
kaukosäätimen »TUNER«:illa, »CD«:llä tai
»TAPE«:lla. – Näyttö: »TUNER«, » CD«, » TAPE« tai »AUX«.
ANTENNE
RDS RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
STEREO
TUNER
CD
TAPE
AUX
O
Page 15
SUOMI
15
YLEISET TOIMINNOT
_________________________________________________________________
Äänenvoimakkuuden säätäminen
1
Säätäkää äänenvoimakkuus
»– VOLUME +«:lla.
– Näyttö: hetken »VOL UME«»MIN«, »01«– »49«, »
MAX
«.
Ohje:
Äänenvoimakkuus on päälle kytkettäessä rajoitettu maks. »25 «:een.
Laitteen mykistäminen
1 Laite mykistetään kaukosäätimen »MUTE«:lla.
– Näyttö vaihtuu »MUTE ON«:n ja ohjelmalähteen välillä.
2 Mykistys lopetetaan kaukosäätimen »MUTE«:lla.
Ääniasetus
Voitte valita viiden eri ääniasetuksen välillä: Ääniasetukset »POP «, »ROCK «, »JAZZ«, » VOCAL«, »FLAT« voidaan valita kulloisenkin musiikkilajin mukaan.
1 Ääniasetus valitaan »DSC«:lla.
– Näyttö: »POP «, »ROCK «, »JAZZ«, » VOCAL« tai »FLAT« korostettu.
Bass Boost (bassokorostus)
Tämä toiminto korostaa bassoja.
1 Kytkekää bassokorostus päälle tai pois laitteen »BASS BOOST«:illa.
– Näyttö: »BASS ON« ja »BASS BOOST« tai »BASS OFF«.
Demo-ohjelma
Demo-ohjelman avulla kaikki stereolaitteiston toiminnot voidaan hakea vuoro­tellen näkyviin.
1 Kytkekää demo-ohjelma valmiustilassa (standby) laitteen »
ľı
PTY«:llä
päälle ja pois.
V0LUME 24
STEREO
RDS EON RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
MUTE ON
STEREO
RDS EON RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
P0P
STEREO
RDS EON RT TA
TUNER
VOCAL
FLAT
POP
ROCK
JAZZ
BASS 0N
STEREO
BASS BOOST
RDS EON RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
O
O
O
Page 16
16
VIRITINKÄYTTÖ
___________________________________________________________
Virittimen (Tuner) valinta ohjelmalähteeksi
1 Valitkaa ohjelmalähde »TUNER«:llä.
– Näyttö: »TUNER« ja sen jälkeen valittu radiokanava.
Kanavamuistipaikan valitseminen
1 Valitkaa aaltoalue (FM tai KA) laitteen »TUNER/BAND«:illa tai kau-
kosäätimen »TUNER«:illa.
2 Valitkaa kanavamuistipaikka askeleittain kaukosäätimen »
5a
« :lla tai »s6«:lla. – Näyttö: »FM I«, »FM 2« jne. tai » MW I«, »MW 2« jne.;
tai valitkaa kanavamuistipaikka suoraan kaukosäätimen numeroilla »1...0«.
Ohjeita:
Kanavamuistipaikkojen 10–19 valitsemiseksi painakaa ensin »+10«:tä, sitten »1...9«:ää, kanavamuistipaikkojen 20–29 valitsemiseksi painakaa kahdesti »+10«:tä, sitten »1...9«:ää.
Valittaessa kanavamuistipaikka, johon ei ole tallennettu kanavaa, näyttöön ilmestyy hetkeksi »OUT OF RANGE«.
Stereo-/monovastaanotto
Jos stereolaite vastaanottaa FM-stereolähetyksiä, näyttöön ilmestyy »STEREO«.
1 Jos kyseisen FM-stereolähetyksen signaali on heikko ja äänenlaatu siksi
huono, laite voidaan kytkeä monovastaanotolle »MONO/STEREO«:lla. – Näyttö: hetken »MONO MODE«.
2 Palatkaa takaisin FM-stereovastaanottoon painamalla uudelleen laitteen
»MONO/STEREO«:ta. – Näyttö: hetken »STEREO MODE«, sitten »STEREO«.
TUNER
FM 2
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
MONO MODE
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
STEREO MODE
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
STEREO
RDS RT TA
RDS RT TA
O
O
O
Page 17
SUOMI
17
VIRITINKÄYTTÖ
_________________________________________________________________________
RDS-ohjelmapalvelu ja ohjelmatyypit (PTY)
RDS (Radio-Data-System) on tietosiirtojärjestelmä, jota on käytössä useimmilla FM (ULA) -lähetinasemilla. Jos laite vastaanottaa RDS-kanavaa, näyttöön ilme­styy kanavanimi, esimerkiksi »ANTENNE« sekä »RDS«. Jos RDS-kanavat tarjo­avat lisäksi tietoja kuten radiotekstiä tai liikennetiedotuksia, »RT« ja »TA« ilme­styvät näyttöön.
Ohjelmatyypit (PTY)
Monet RDS-kanavat yhdistävät kulloinkin lähettämäänsä radio-ohjelmaan ohjel­matyyppitunnuksen (PTY). Kuunneltaessa RDS-kanavaa, kulloinenkin ohjelma­tyyppi voidaan kutsua hetkeksi näkyviin näyttöön.
1 Valitkaa haluamanne RDS-kanava askeleittain kaukosäätimen »
5a
«
»s6«:illa; tai valitkaa haluttu RDS-kanava suoraan kaukosäätimen »1...0«:lla.
2 Kutsukaa ohjelmatyyppi näkyviin painamalla kolmesti kaukosäätimen
»DISPLAY«:tä. – Kulloinenkin ohjelmatyyppi näkyy hetken näytössä.
Ohje:
Jos ohjelmatyyppitunnusta ei lähetetä, näytössä näkyy hetken »NO PTY« (ei tunnusta).
Ohjelmatyyppien etsiminen
1 Kutsukaa nykyinen ohjelmatyyppi näkyviin painamalla kolmesti kaukosääti-
men »DISPLAY«:tä.
2 Valitkaa haluttu ohjelmatyyppi laitteen » TUNING
ŃĽ«:illa.
ANTENNE
RDS RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
STEREO
P0P M
STEREO
RDS EON RT TA
TUNER
VOCAL
FLAT
POP
ROCK
JAZZ
CLASSIC
STEREO
RDS EON RT TA
TUNER
VOCAL
FLAT
POP
ROCK
JAZZ
O
O
O
Page 18
18
VIRITINKÄYTTÖ
_________________________________________________________________________
3 Painakaa laitteen »
ľı
PTY«:tä.
– Laite etsii kanavamuistipaikan, jonka ohjelma vastaa haluttua tyyppiä. – Jos vastaavaa kanavamuistipaikkaa ei löydy, näyttöön ilmestyy hetkeksi
»NOT FOUND«.
Radioteksti
Eräät radiokanavat tarjoavat lisätietoja ”radiotekstin” muodossa. ”Radioteksti” näkyy näytössä juoksevana tekstinä. Koska tällaiset tiedot lähetetään kirjain kerrallaan, voi kestää jonkin aikaa ennen kuin teksti on kokonaan vastaanotettu.
1 Valitkaa haluamanne RDS-kanava askeleittain kaukosäätimen »
5a
«
»s6«:lla; tai valitkaa haluttu RDS-kanava suoraan kaukosäätimen »1...0«:lla.
2 Kutsukaa ”radioteksti” näkyviin painamalla kaukosäätimen »DISPLAY«:tä
niin monesti, että näyttö »RT« vilkkuu. – ”Radioteksti” tuodaan hetkistä myöhemmin näkyviin.
Ohje:
Jos valittu kanava ei sisällä ”radiotekstiä”, näyttöön ilmestyy »NO RT« ja sen jälkeen kanavan lähetystaajuus.
3 Kytkekää ”radioteksti” pois »DISPLAY«:llä.
RDS-liikennetiedotukset
Monet RDS-kanavat tarjoavat lisäksi liikennetietoja.
1 Valitkaa haluamanne RDS-kanava askeleittain kaukosäätimen »
5a
«
»s6«:illa; tai valitkaa haluttu RDS-kanava suoraan kaukosäätimen »1...0«:lla.
– Näyttö: »TA« ilmestyy näkyvin, jos RDS-kanava tarjoaa liikennetiedotuk-
sia; »TA« vilkkuu liikennetiedotuksen aikana.
HOERERSERVIC
RDS RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
STEREO
NOT FOUND
RDS RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
STEREO
O
O
Page 19
SUOMI
19
CD-KÄYTTÖ
_____________________________________________________________________
CD-käytön perustoiminnot
Stereolaitteistossa voidaan käyttää musiikki-CD-levyjä, jotka on merkitty vierei­sellä logolla, tai äänitiedostoja sisältäviä CD-R- ja CD-RW-levyjä. Pitäkää laitteen CD-pesät aina suljettuina, jotta laser-optiikkaan ei pääse kerääntymään pölyä. Älkää kiinnittäkö CD-levyyn tarroja. CD:n pinta on pidet­tävä puhtaana. Voitte soittaa sekä tavanomaisia 12 cm:n että 8 cm:n CD­levyjä. Sovitinta ei tarvita.
CD-ohjelmalähteen valinta
1 Valitkaa ohjelmalähde »CD«:llä.
– Laite tarkastaa kaikki kolme CD-pesää. Näyttöön ilmestyy peräkkäin
»CD 1«, »CD 2« ja »CD 3«; CD-pesänäytössä vilkkuu vastaava CD­numero, esim. » «.
– Jos CD-pesissä ei ole yhtään CD-levyä, näyttöön ilmestyy »CD N O
DISC«.
– Jos laitteessa on jo CD, näkyviin ilmestyy esim. » CD 2«, sitten kappalei-
den lukumäärä ja kokonaistoistoaika; CD-pesä-näytössä vilkkuu vastaava CD-numero.
CD-pesänäyttö
Stereolaitteiston näyttöön kuuluu numeroitu symboli, joka osoittaa kolmen CD­pesän tilan ja kulloinkin aktiivisen CD-pesän toiminnon. Kolme esimerkkiä tästä:
Kaikissa CD-pesissä on levy. CD:iden asettamisen jälkeen toisto­vuorossa olevan CD:n numero vilkkuu, nimittäin » «. Kun ohjelmalähde »CD« kutsutaan uudelleen, viimeksi soitetun CD:n numero vilkkuu, esim. » «. Käytön aikana vilkkuu parhaillaan toistettavan CD:n numero.
2
1
1
CD1
CD
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
CD NO DISC
CD
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
O
Page 20
20
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
Vain CD-pesässä 1 on levy. CD:n asettamisen jälkeen ja toiston aikana vilkkuu » «.
CD-pesissä 2 ja 3 on levy. CD:iden asettamisen jälkeen toistovuo-
rossa olevan CD:n numero vilkkuu, nimittäin » «. Kun ohjel­malähde »CD« kutsutaan uudelleen, viimeksi soitetun CD:n nume­ro vilkkuu, esim. » «. Käytön aikana vilkkuu parhaillaan toi­stettavan CD:n numero.
CD:iden asettaminen
CD-soittimeen mahtuu korkeintaan CD:tä samanaikaisesti. Voitte soittaa CD:itä yksittäin ja peräkkäin. Myös 3 CD:ltä erikseen valittujen kappaleiden soittami­nen mielivaltaisessa järjestyksessä on mahdollista.
1 Avatkaa CD-pesä 1 painamalla laitteen »1
ə
«:ta.
2 Asettakaa haluamanne CD pesään tunnuspuoli ylöspäin. 3 Sulkekaa CD-pesä laitteen »1
ə
«:lla.
– Näyttöön ilmestyvät CD, kappalemäärä ja kokonaistoistoaika.
4 CD-pesien 2 ja 3 lataamiseksi toistakaa askeleet 1-3.
– CD-pesä-näytössä vilkkuu toistovuorossa olevan CD:n numero (» «).
Ohje:
Jos laitteessa on useita CD:itä, toistovuorossa on kulloinkin ylimmässä pesässä oleva CD.
CD:n toistaminen
1 Jos laitteessa on useita CD:itä, valitkaa haluttu CD laitteen »DISC 1
DISC 2 DISC 3«:illä.
– Valitun CD:n toisto alkaa automaattisesti.
1
3
2
1
CD1 14Tr44:50
CD
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
U I
Page 21
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
SUOMI
21
CD:iden toistaminen
1 Käynnistäkää toisto »
ľı
«:lla. – Toisto alkaa »CD 1«:n ensimmäisestä kappaleesta. – Näyttö: »ı«, »CD 1«, nykyinen kappalenumero ja kappaleen kulunut
toistoaika; CD-pesä-näytössä vilkkuu vastaava CD-numero.
– Toisto päättyy »CD 3«:n loppuun.
Ohje:
Jos CD-pesässä 1 ei ole CD:tä, toisto alkaa »CD 2«:stä
2 CD:n toistotauko kytketään päälle » II SET«:illä.
– Näyttö: » II«, kappaleen kulunut toistoaika vilkkuu näytössä. Jatkakaa toistoa » II SET«:illä.
3 Toisto lopetetaan »«:lla.
Ohje:
CD-levyn jäljellä oleva toistoaika voidaan hakea näkyviin ja häivyttää toiston aikana »DISPLAY«:llä.
Toisten kappaleiden valitseminen
1 Valitkaa nykyisen CD:n edellinen tai seuraava kappale painamalla »
5a
«:ta
tai »s6«:ta niin monesti, että kappaleen numero ilmestyy näyttöön; tai
valitkaa haluttu kappale kaukosäätimen »1...0«:lla (ja »+10«:lla). – Kappaleen toisto alkaa automaattisesti.
Nykyisen kappaleen uudelleentoisto
1 Painakaa toiston aikana »
5a
«:ta.
– Kappale toistetaan uudelleen alusta.
CD2 3Tr0:00
CD
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
ŀ
CD1 2Tr1:28
CD
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
II
CD1 1Tr1:43
CD
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
ŀ
Page 22
22
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
CD-käytön erikoisuuksia
Kappaleen tietyn kohdan etsiminen
1 Painakaa toiston aikana »
5a
«:ta tai »s6«:ta ja pitäkää se painettuna, kunnes olette löytäneet toivomanne katkelmakohdan. Toisto alkaa, kun »5a« tai »s6« päästetään vapaaksi.
Ohje:
Äänenvoimakkuus pienenee etsinnän aikana.
Kappaleiden toisto sattumanvaraisessa järjestyksessä
1 Valitkaa toiminto painamalla laitteen »RANDOM /INTRO«:a kerran.
– Näyttö: »RANDOM«.
2 Käynnistäkää toisto »
ľı
«:lla. – CD:n kappaleet toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä. – Jos laitteessa on useita CD:itä, kaikkien CD:iden kappaleet soitetaan
satunnaisessa järjestyksessä.
3 Lopettakaa toiminto painamalla laitteen »RANDOM/INTRO«:a kahdesti.
– Näyttö »RANDOM« sammuu.
CD-levyn kappaleiden näytesoitto
1 Painakaa stop-tilassa kahdesti laitteen »RANDOM/INTRO«:a.
– Näyttö: »INTRO«.
2 Käynnistäkää toisto »
ľı
«:lla. – Laite soittaa CD:n kaikkien kappaleiden alusta n. 10 sekunnin näytteen. – Jos laitteessa on useita CD:itä, kaikkien CD:iden kappaleista soitetaan n.
10 sekunnin näyte.
3 Toistaaksenne nykyisen kappaleen kokonaan painakaa kerran laitteen
»RANDOM/INTRO«:a. – Näyttö »INTRO« sammuu.
CD3 5Tr0:02
ŀ
INTRO
CD
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
CD2 3Tr0:00
ŀ
CD
RANDOM
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
Page 23
SUOMI
23
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
Yhden kappaleen jatkuva toisto (Repeat one)
1 Valitkaa haluttu kappale »
5a
«:lla tai »s6«:lla.
2 Valitkaa toistotoiminto painamalla yhden kerran laitteen »REPEAT/REV
MODE«:a.
– Näyttö: »REPEAT 1«.
3 Käynnistäkää toisto »
ľı
«:lla.
– Kappaletta toistetaan jatkuvasti.
4 Lopettakaa toiminto painamalla laitteen »REPEAT/REV MODE«:a kol-
mesti.
Yhden CD:n kaikkien kappaleiden jatkuva toisto (Repeat Disc)
1 Valitkaa toistotoiminto painamalla kahdesti laitteen »REPEAT/REV
MODE«:a.
– Näyttö: »REPEAT DISC«, kaikkia kappaleita toistetaan jatkuvasti.
2 Lopettakaa toiminto painamalla laitteen »REPEAT/REV MODE«:a kah-
desti.
Kaikkien CD:iden jatkuva toisto (Repeat All)
1 Valitkaa toistotoiminto painamalla kolme kertaa laitteen »REPEAT/REV
MODE«:a.
– Näyttö: »REPEAT ALL«, kaikkien CD:iden kappaleita toistetaan jatkuvasti.
2 Lopettakaa toiminto painamalla yhden kerran laitteen »REPEAT/REV
MODE«:a.
CD1 5Tr0:00
ŀ
CD
REPEAT
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
1
ʺʺ
ɶɶ
O
CD1 5Tr0:00
ŀ
CD
REPEAT
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
1 DISC
ʺʺ
ɶɶ
O
CD1 5Tr0:00
ŀ
CD
REPEAT
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
ALL DISC
ʺʺ
ɶɶ
O
Page 24
24
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
Kappaleiden toisto toivotussa järjestyksessä – musiikkiohjelman laatiminen
Voitte tallentaa jopa 50 laitteeseen syötettyjen CD-levyjen kappaletta tiettyyn järjestykseen ja soittaa ne sitten tässä järjestyksessä. Sama kappale voidaan tallentaa useampaan kertaan.
Kappaleiden valinta, tallennus ja tallennetun valikoiman soitto
1 Asettakaa CD-levyt CD-pesiin.
Ohje:
Stereolaitteen on oltava stop-tilassa.
2 Valitkaa toiminto painamalla laitteen » MEMORY«:a.
– Näyttö: »MEMORY«, »CD- -Tr P-01«.
3 Valitkaa haluttu CD »
5a
«:lla tai »s6«:lla.
– Näyttö: »MEMORY«, esim. »CD2 -Tr P-01«.
4 Vahvistakaa syöttö laitteen » MEMORY«:lla. 5 Valitkaa haluttu kappale kaukosäätimen »1...0«:lla (ja »+10«:lla).
– Näyttö: »3 TR« (ensimmäinen kappale) ja » P-0I« (muistipaikka 1).
6 Vahvistakaa syöttö laitteen » MEMORY«:lla.
– Näyttö: »CD- -Tr« ja » P-02« (muistipaikka 2).
Ohjeita:
Lisäkappaleiden tallentamiseksi toistakaa askeleet 3-6. Jos kappaleita tallennetaan vahingossa CD-pesän ollessa tyhjä, näyttöön
ilmestyy hetken kuluttua »MEM PURGED«; syötöt poistetaan. Tämä koskee myös sellaisten kappalenumeroiden tallentamista, joita CD:llä ei tosiasiassa ole.
7 Käynnistäkää kappaleiden toisto »
ľı
«:lla.
– Toisto alkaa ensimmäisestä tallennetusta kappaleesta.
CD- -TrP-01
CD
MEMORY
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
CD2 -TrP-01
CD
MEMORY
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
CD2 3TrP-01
CD
MEMORY
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
CD- -TrP-02
CD
MEMORY
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
Page 25
SUOMI
25
CD-KÄYTTÖ
________________________________________________________________________________
Kappalevalikoiman tarkastaminen
1 Muistiin ohjelmoidut kappaleet voidaan kutsua näkyviin STOP-tilassa
»5a«:lla tai »s6«:lla.
Musiikkiohjelman pyyhkiminen
1 Painakaa STOP-tilassa »
7
«:ta;
tai jonkin CD-pesän avaamiseksi painakaa laitteen »1, 2, 3 ə«:ta.
– Musiikkiohjelma pyyhitään muistista.
Page 26
26
KASETTIKÄYTTÖ
_________________________________________________________
Yleistä kasettikäytöstä
Suojatkaa kasettinne kosteudelta, pölyltä, kuumuudelta ja kylmältä. Älkää säilyttäkö kasetteja voimakkaiden magneettikenttien läheisyydessä, esim. television, kovaäänisten yms. lähellä. Laittakaa kasetit käytön jälkeen suojakoteloihinsa.
Kasettiohjelmalähteen (Tape) valinta
1 Valitkaa ohjelmalähde laitteen »TAPE/AUX«:illa tai kaukosäätimen
»TAPE«:lla. – Näyttö: »TAPE« ja »TAPE«. Jos kasettipesässä ei ole kasettia, näyttöön
ilmestyy »NO TAPE«.
Kasetin asettaminen pesään
1 Avatkaa kasettipesä laitteen »TAPE
ə
«:lla tai kaukosäätimen
»OPEN/CLOSE«:lla.
Ohje:
Käyttäkää nauhoituksiin vain NORMAL-tyyppisiä kasetteja (IEC I) tai CHROME-tyyppisiä kasetteja (IEC II), joiden nauhoitussuojakielekettä ei ole katkaistu. METAL-tyyppiset kasetit (IEC IV) eivät sovi nauhoituksiin.
Toistoon voitte käyttää kaikkia kasettityyppejä.
2 Asettakaa kasetti pesään avoin puoli alaspäin. 3 Sulkekaa kasettipesä painamalla laitteen »TAPE
ə
«:a tai kaukosäätimen
»OPEN/ CLOSE«:a.
TAPE
TAPE
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
NO TAPE
TAPE
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
O
Page 27
SUOMI
27
KASETTIKÄYTTÖ
________________________________________________________________________
Toisto
Kasetin yhden puolen toistaminen
1 Käynnistäkää toisto »
ľı
«:lla. – Toisto päättyy kasetin loppuun. – Näyttö: »ı« sekä »TAPE > « tai » TAPE < «, jotka osoittavat nauhan
kulkusuuntaa.
2 Lopettakaa toisto »«:lla.
Kasetin toisen puolen toistaminen
1 Siirtykää kasetin toisen puolen toistoon »
ľı
«:lla.
Kasetin molempien puolien toistaminen
1 Valitkaa kasetin molempien puolien toisto laitteen »REPEAT/REV
MODE«:lla.
– Yksi painallus, kasetin molemmat puolet toistetaan kerran (näyttö »REPEAT
1«);
– Kaksi painallusta, kasetin molempia puolia toistetaan jatkuvasti (näyttö
»REPEAT «).
2 Kasetin molempien puolien toiston lopettamiseksi painakaa laitteen
»REPEAT/REV MODE«:a kerran tai kahdesti, kunnes näyttö »REPEAT 1« tai »REPEAT « sammuu.
Kasetin pikakelaus eteen-/taaksepäin
1 Painakaa stop-tilassa tai toiston aikana »
s6
«:ta tai »5a«:ta.
– Näyttö: »TAPE >>« tai »TAPE <<«, jotka osoittavat nauhan kulkusuuntaa.
2 Painakaa halutussa nauhakohdassa »«:ta.
Ohje:
Nauhan kulkusuunnasta riippuen myös kelaussuunta vaihtuu toiston aikana. Yleisesti pätee: »
s6
« kelaa oikealle, »5a« kelaa vasemmalle.
ʺʺ
ɶɶ
ʺʺ
ɶɶ
TAPE >
ŀ
TAPE
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
TAPE >
ŀ
REPEAT
TAPE
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
1
ʺʺ
ɶɶ
TAPE >
ŀ
REPEAT
TAPE
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
ʺʺ
ɶɶ
O
O
O
Page 28
28
KASETTIKÄYTTÖ
________________________________________________________________________
Nauhoitus
Kasetin nauhoitussuoja
Edellinen nauhoitus pyyhkiytyy pois aina nauhoitettaessa. Itse nauhoitetut kasetit voitte suojata tahatonta nauhoitusta vastaan katkaisemal­la suojakielekkeet kasetin selkämyksessä olevista aukoista. Valmiiksi nauhoitetut ostokasetit on jo suojattu tahatonta nauhoitusta vastaan. Jos haluatte kuitenkin nauhoittaa suojatulle kasetille, peittäkää vastaava aukko teipillä.
Nauhoitus radiosta, CD:ltä tai ulkoisesta ohjelma­lähteestä
1 Valitkaa ohjelmalähde »TAPE« laitteen »TAPE/AUX«:lla tai kauko-
säätimen »TAPE«:lla.
2 Laittakaa kasettipesään kasetti, jonka nauhoitussuojakielekkeitä ei ole
poistettu, ja etsikää haluamanne nauhakohta »5a«:lla tai »s6«:lla.
3 Valitkaa ohjelmalähde – josta haluatte nauhoittaa (» TUNER«, »CD «,
»AUX « ) – » TUNER«:illa, »CD«:llä tai » TAPE/AUX«:illa.
4 Valmistelkaa nauhoitus laitteen » REC/CD COPY«:illa tai kaukosäätimen
»REC«:illä. – Näyttö: »<<OR>>«.
Ohje:
Jos molemmat nauhoitussuojat on katkaistu, laitteen näppäimen »REC/CD
COPY« tai kaukosäätimen näppäimen »REC« painamisen jälkeen ilmestyy
näyttö »PROTECT«. Nauhoitus ei ole mahdollista.
TAPE
TAPE
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
<<OR>>
TAPE
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
ANTENNE
RDS RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
STEREO
O
O
O
1
Page 29
SUOMI
29
KASETTIKÄYTTÖ
________________________________________________________________________
5 Käynnistäkää normaaliin kulkusuuntaan tapahtuva nauhoitus laitteen
»TUNING Ń«:lla tai kaukosäätimen »
s6
«:lla.
– Näyttö: hetken »TUNERŁTAPE«, sitten »REC« ja esim. »ANTENNE«; tai käynnistäkää vastakkaiseen kulkusuuntaan tapahtuva nauhoitus laitteen
»TUNING Ľ«:lla tai kaukosäätimen »
5a
«:lla.
– Jos nauhoitussuojakieleke on katkaistu, kyseistä kulkusuuntaa (»<<« tai
»>>«) ei näytetä.
Jos nauhoitus kuitenkin yritetään käynnistää, näyttöön ilmestyy »NO RECORD«.
Ohjeita:
Tarkastusmielessä kulloinenkin kulkusuunta voidaan kysyä painamalla laitteen »DISPLAY«:tä (Näyttö »TAPE >« tai »TAPE <«).
Nauhoituksen aikana kaikki nauhankuljetusmekanismiin kuuluvat näppäi­met (paitsi »«) on lukittu.
Nauhoitettaessa CD:ltä kappaleen tai musiikkiohjelman toisto käynnistyy automaattisesti.
6 Lopettakaa nauhoitus »«:lla.
Ohjeita:
Stereolaitteisto kytkeytyy kasetin lopussa automaattisesti stop-tilaan. Laitteen painikkeeseen »II« ei liity kasettikäytössä mitään toimintoa.
TUNERŁTAPE
STEREO
RDS EON RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
ANTENNE
REC.
STEREO
RDS EON RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
O
Page 30
30
AJASTINKÄYTTÖ
________________________________________________________
Stereolaitteessanne on kolme ajastintoimintatapaa: – Päällekytkeytymisajastin, joka kytkee stereolaitteiston päälle ja pois ennalta
asetettuina ajankohtina.
– Nauhoitusajastimella voidaan asettaa ajankohta, jolloin laite nauhoittaa
radiolähetyksen kasetille.
– Uniajastin kytkee stereolaitteen ohjelmoituna ajankohtana pois päältä.
Päällekytkeytymisajastimen asettaminen
Ohje:
Stereolaitteen kellonajan on oltava asetettuna.
1 Painakaa laitteen »TIMER«:a laitteen ollessa pois päältä.
– Näyttö: »TIMER« ja nykyiset ajastustiedot.
Ohje:
Laite keskeyttää asetuksen, jos mitään painiketta ei paineta 10 sekuntiin. Aloittakaa uudelleen kohdasta 1.
2 Aktivoikaa ajastinasetus » II SET«:illä.
– Viikonpäivä vilkkuu näytössä, esimerkiksi » FRI« (perjantai) tai »ALL«
(”joka päivä”).
3 Asettakaa viikonpäivä laitteen »TUNING ŃĽ«:illa tai kaukosäätimen
»5a«:lla tai »s6«:illa ja vahvistakaa asetus » II SET«:illä.
4 Asettakaa tunnit laitteen »TUNING ŃĽ«:illa tai kaukosäätimen »
5a
«:lla
tai »s6«:illa ja vahvistakaa asetus » II SET«:illä.
5 Asettakaa minuutit laitteen »TUNING ŃĽ«:illa tai kaukosäätimen
»5a«:lla tai »s6«:illa ja vahvistakaa asetus » II SET«:illä.
6 Valitkaa haluttu ohjelmalähde laitteen » TUNING ŃĽ«:illa tai kaukosääti-
men »5a«:lla tai »s6«:illa ja vahvistakaa asetus » II SET«:illä.
7 Asettakaa haluttu toistoaika (15, 30, 45, 60, 90, 120 minuuttia) laitteen
»TUNING ŃĽ«:illa tai kaukosäätimen »
5a
«:lla tai »s6«:illa ja vah-
vistakaa asetus » II SET«illä. – Laite kytkeytyy asetettuna ajankohtana automaattisesti päälle.
FRI 10:25
TIMER
SAT 10:25
TIMER
SAT 15:00
TIMER
TUNER 90
TIMER
Page 31
SUOMI
31
AJASTINKÄYTTÖ
_______________________________________________________________________
Nauhoitusajastimen asettaminen
Ohjeita:
Stereolaitteen kellonajan on oltava asetettuna. »TUNER« on ainoa mahdollinen nauhoituslähde.
1 Valitkaa viritinkäytössä haluttu kanavamuistipaikka. 2 Asettakaa kasettipesään kasetti ja kytkekää laite pois päältä.
Ohje:
Valitkaa nauhan kulkusuunta ja Revers-tila ennen ajastinohjelmointia, kts. sivu 27.
3 Painakaa »TIMER«:iä standby-tilassa niin monesti, että näyttöön ilmestyy
»TIMER«, »REC« ja »TUNER ) TP«.
Ohje:
Laite keskeyttää asetuksen, jos mitään painiketta ei paineta 10 sekuntiin. Aloittakaa uudelleen askeleesta 3.
4 Aktivoikaa ajastinasetus » II SET«:illä.
– Viikonpäivä vilkkuu näytössä, esimerkiksi »FRI« tai »ALL« (”joka
päivä”).
5 Asettakaa viikonpäivä laitteen »TUNING ŃĽ«:illa tai kaukosäätimen
»5a«:lla tai »s6«:illa ja vahvistakaa asetus » II SET«:illä.
6 Asettakaa tunnit laitteen »TUNING ŃĽ«:illa tai kaukosäätimen »
5a
«:lla
tai »s6«:illa ja vahvistakaa asetus » II SET«:illä.
7 Asettakaa minuutit laitteen »TUNING ŃĽ«:illa tai kaukosäätimen
»5a«:lla tai »s6«:illa ja vahvistakaa asetus » II SET«:illä.
8 Asettakaa haluttu nauhoitusaika (15, 30, 45, 60, 90, 120 minuuttia)
laitteen »TUNING ŃĽ«:illa tai kaukosäätimen »
5a
«:lla tai »s6«:illa ja
vahvistakaa asetus » II SET«illä. – Laite kytkeytyy asetettuna ajankohtana automaattisesti päälle ja suorittaa
nauhoituksen.
TUNER>TP
REC.
TIMER
FRI 10:25
REC.
TIMER
SAT 15:00
REC.
TIMER
TUNER>TP 60
REC.
TIMER
Page 32
32
AJASTINKÄYTTÖ
_______________________________________________________________________
Päällekytkeytymis- ja nauhoitusajastuksen keskeyt­täminen
1 Päällekytkeytymis- ja nauhoitusajastuksen keskeyttämiseksi painakaa
»TIMER«:ia niin monesti, että näyttöön ilmestyy »TIMER OFF«.
Uniajastin
1 Painakaa kaukosäätimen »SLEEP«:iä.
– Näyttö: »SLEEP 90« ja »SLEEP«.
2 Asettakaa kaukosäätimen »
5a
«:lla tai »s6«:lla haluttu nukahdusaika (120, 90, 60, 45, 30 ja 15 minuuttia). – Stereolaitteisto kytkeytyy pois päältä valitun ajan kuluttua.
Ohjeita:
Jäljellä oleva toistoaika voidaan tarkistaa painamalla kerran kaukosäätimen »SLEEP«:iä.
Uniajastuksen pois kytkemiseksi painakaa kaukosäätimen »SLEEP«:iä niin monesti, että näyttö »SLEEP OFF« ilmestyy.
Painakaa »
ǼǼ
«:ta laitteen kytkemiseksi etuajassa pois päältä.
TIMER 0FF
SLEEP 90
SLEEP
STEREO
RDS EON
RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
SLEEP 60
SLEEP
STEREO
RDS EON
RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
SLEEP OFF
SLEEP
STEREO
RDS EON
RT TA
TUNER
VOCAL POP
FLAT
ROCK
JAZZ
O
O
O
Page 33
SUOMI
33
TIETOJA
________________________________________________________________________________
Nauhankuljetusmekanismin puhdistaminen
Hyvän nauhoitus- ja toistolaadun takaamiseksi oheiset osat (1, 2, 3) tulisi puhdistaa 50 käyttötunnin välein tai kerran kuussa. Avatkaa kasettipesä, kostuttakaa vanupuikkoa alkoholilla tai erityisellä äänipäänpuhdi­stusnesteellä. Käynnistäkää toisto ja puhdistakaa kuminen vetorulla (3). Kytkekää laite toistotauolle ja puhdistakaa vetoakseli (2) sekä äänipäät (1). Äänipäiden (1) puhdista­miseksi voitte myös toistaa puhdistuskasettia.
CD-osan puhdistaminen
Jos laite ei lue CD-levyjä moitteettomasti, puhdistakaa laseroptiikka tavanomaisella puh­distus-CD:llä. Muut puhdistusmenetelmät voivat vaurioittaa laseroptiikkaa. Käyttäkää CD-levyjen puhdistamiseen nukkaamatonta liinaa ja pyyhkikää CD-levyjä aina suoraviivaisesti keskeltä ulospäin, älkää käyttäkö puhdistamiseen tavallisten äänile­vyjen puhdistukseen tarkoitettuja aineita, liuottimia tai hankausaineita.
Tekniset tiedot
1213
Tämä laite on radiohäiriösuojattu voimassa olevien EU-direktiivien mukai­sesti. Tämä laite täyttää EU-direktiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset.
Tämä laite vastaa DIN EN 60065:n (VDE 0860) mukaisia turvallisuus­määräyksiä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmääräystä IEC 60065.
Vahvistinosa
Lähtöteho
Siniteho 2 x 30 W Musiikkiteho 2 x 60 W
Tuloherkkyys/ impedanssi
400 mV/22 k
Vastaanotinosa
Vastaanottoalue
FM 87,5 ... 108,0 MHz MW 522 ... 1611 kHz
CD-osa
Taajuusalue
20 Hz ... 20 kHz
Häiriöjännite-etäisyys
(pain.) > 90 dB
Kasettiosa
Ääniteväline
Compact-Cassette (C-kasetti), DIN 45516 (IECI)
Taajuusalue
40 Hz ... 14,0 kHz
Raitajärjestelmä
Neljäsosaraita kansainvälinen
Häiriöjännite-etäisyys
(pain.) 55 dB
Huojunta (WRMS)
0,15 %
Järjestelmä
Virransyöttö
Käyttöjännite 230 V~ Verkkotaajuus 50/60 Hz Maks. tehontarve 170 W Tehontarve standby-tilassa < 2 W
Mitat ja paino
Laitteen mitat L x K x S 200 x 295 x 315 mm Laitteen paino 5,8 kg Kovaäänisten mitat L x K x S 200 x 280 x 265 mm Yhden kovaäänisen paino 3,3 kg
Page 34
34
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
Häiriöiden poistaminen
Kaikki äänihäiriöt eivät johdu välttämättä hifi-laitteistossanne olevasta viasta. Myös huo­maamatta löystynyt liitosjohto, viallinen CD samoin kuin kaukosäätimen tyhjentyneet pa­ristot johtavat toimintahäiriöihin. Jos seuraavaksi mainitut toimenpiteet eivät johda tyydyt­tävään tulokseen, olkaa hyvä ja kääntykää merkkiliikkeen puoleen.
Häiriö
Ei ääntä.
Laite ei reagoi näppäinpainalluksiin.
Kaukosäädin ei toimi.
Huono radiovastaanotto.
Huono äänenlaatu kasettia toistettaessa.
Kasetille ei voi nauhoittaa.
CD-levyn kaikkia kappaleita ei toisteta.
Mahdollinen syy/toimenpide
Äänenvoimakkuus asetettu liian pieneksi, suurentakaa sitä. Laitteeseen on kiinnitetty kuulokkeet, irrottakaa ne. Verkkojohto ei ole kunnolla kiinni, kiinnittäkää johto kun­nolla.
Elektrostaattinen varaus. Kytkekää laite pois päältä, vetäkää verkkopistoke seinästä ja liittäkää se muutaman sekunnin päästä takaisi.
Paristot lopussa, vaihtakaa paristot. Liian suuri etäisyys tai väärä kulma laitteeseen nähden.
Heikko antennisignaali, tarkastakaa antenni. Radiohäiriöitä sähköisistä laitteista kuten televisiosta,
kuvanauhurista, tietokoneesta, loistelampuista (TL), ter­mostaateista, moottoreista jne. Asettakaa laite etäälle sähkölaitteista.
Pölyä ja likaa äänipäissä, vetoakselissa tai vetorullissa. Puhdistakaa äänipäät, vetoakseli ja vetorulla
Nauhoitussuojauskieleke on katkaistu. Peittäkää aukko teipinpalalla.
CD-levy on vioittunut tai likainen, vaihtakaa CD-levy tai puhdistakaa se. Toiminto MEMORY (musiikkiohjelma) tai RANDOM on päällä. Kytkekää toiminto pois.
Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään!
Page 35
SUOMI
35
TIETOJA
_______________________________________________________________________________________
GRUNDIG SERVICE
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electróni­cos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobre­gat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22 GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
Page 36
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com
Loading...