
2
SOMMAIRE
_______________________________________________________________________
3 Installation et sécurité
4 Vue d’ensemble
Eléments de commande de la chaîne stéréo
Face arrière de la chaîne stéréo
La télécommande
9 Raccordements et préparatifs
12 Réglages
Réglage de l’heure
Sélection des stations radio
14 Fonctions générales
16 Fonction Tuner
19 Fonction CD
Fonctions de base du lecteur CD
Particularités de la fonction CD
Lecture des plages dans l’ordre desiré – Création d’un programme musical
26 Fonction lecteur de cassettes
Généralités concernant la fonction lecteur de cassettes
Lecture
Marche avant/Marche arrière accélérée de la cassette
Enregistrement
30 Fonction horloge de programmation
33 Informations
Nettoyage du lecteur de cassettes, nettoyage du lecteur CD
Caractéristiques techniques – Comment remédier soi-même aux pannes ?
Service GRUNDIG

FRANÇAIS
3
INSTALLATION ET SÉCURITÉ
__________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation de l’appareil :
Cette chaîne stéréo est conçue pour la lecture de signaux sonores. Toute autre
utilisation est formellement exclue.
Si vous souhaitez installer la chaîne stéréo sur une étagère, dans une armoire etc.,
veillez à ce que l’aération de l’appareil soit suffisante. Il faut donc laisser un espace libre d’au moins 10 cm sur les côtés, au-dessus et à l’arrière de l’appareil.
Tenez compte du fait que la surface des meubles est recouverte d’un revêtement
en vernis ou matière plastique contenant des additifs chimiques. Ces produits
peuvent entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Les additifs contenus dans ces produits de revêtement peuvent laisser sur les meubles des
traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Lorsque la chaîne stéréo est exposée à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous la transportez d’un endroit froid à un endroit
chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en service.
Cette chaîne stéréo est conçue pour une utilisation dans des endroits secs. Si
toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’elle soit protégée de l’humidité (projections d’eau).
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autre) sur la chaîne
stéréo. Il se pourrait que le récipient se renverse et que le liquide en s’écoulant
affecte la sécurité du système électrique.
Ne placez pas votre chaîne stéréo à proximité directe d’un chauffage ou en
plein soleil, car ceci affecterait son dispositif de refroidissement.
N’introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur CD ou de cassettes de votre
chaîne stéréo.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir votre chaîne stéréo. La garantie du fabricant
ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même
débranchée, la chaîne stéréo peut être endommagée si la foudre tombe sur le
réseau électrique ou le réseau de l’antenne. En cas d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi que l’antenne.
Laissez toujours les plateaux CD de la chaîne stéréo fermés afin que la poussière ne s’y accumule pas.
10
cm
10
cm
10
cm
10
cm
PHONES
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
SEARCH/
SKIP
CD
DISC 1
ǵ
+–
TUNER /
BAND
DISC 2
DISC 3
TAPE /
AUX
1
2
3
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
TIMER
ə
ə
ə
°C
2h
°C
ES
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
SEARCH/
SKIP
CD
DISC 1
ǵ
+–
TUNER /
BAND
DISC 2
DISC 3
TAPE /
AUX
1
2
3
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
TIMER
ə
ə
ə
PHONES
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
SEARCH/
SKIP
CD
DISC 1
ǵ
+–
TUNER /
BAND
DISC 2
DISC 3
TAPE /
AUX
1
2
3
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
TIMER
ə
ə
ə
PHONES
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
SEARCH/
SKIP
CD
DISC 1
ǵ
+–
TUNER /
BAND
DISC 2
DISC 3
TAPE /
AUX
1
2
3
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
TIMER
ə
ə
ə
PHONES
AC
~
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
OPTICAL
OUT
AM ANTENNA
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
6 ohm [ Ω]
IN
OUT
FM ANTENNA
FM 75 Ω
LL
RR
R
LAUX
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
PHONES
ʀ
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
SEARCH/
SKIP
CD
DISC 1
ǵ
+–
TUNER /
BAND
DISC 2
DISC 3
TAPE /
AUX
1
2
3
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
TIMER
ə
ə
ə
PHONES
AC
~
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
OPTICAL
OUT
AM ANTENNA
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
6 ohm [ Ω]
IN
OUT
FM ANTENNA
FM 75 Ω
LL
RR
R
LAUX

4
VUE D’ENSEMBLE
_____________________________________________________
Eléments de commande de la chaîne stéréo
Informations générales
PHONES Prise casque pour le branchement d’un cas-
que stéréo à fiche jack (ø 3,5 mm).
Les enceintes de la chaîne stéréo sont automatiquement déconnectées.
ǼǼ
Permet la commutation entre le mode veille
(stand-by) et la mise en marche de la chaîne
stéréo.
TIMER Permet d’activer/de désactiver l’horloge de
mise en marche/mise à l’arrêt et l’horloge
d’enregistrement.
DSC Sélectionne les réglages du son »POP «,
»ROCK«, »JAZZ«, »VOCAL« et »FLAT«.
BASS BOOST
”Amplifie” les basses.
DISPLAY Fait apparaître différentes informations sur
l’affichage ; permet d’activer ou désactiver
le mode économie d’énergie (l’affichage est
désactivé) quand la chaîne stéréo est en veille (stand-by).
MEMORY Mémorise diverses fonctions.
– VOLUME +Modifie le volume.
II SET Règle l’heure et l’horloge.
ľı
PTY Active et désactive le programme Démo en
mode veille (stand-by).
Fonction radio
TUNER/ Sélectionne la source de programme
»TUNER« ;
BAND Sélectionne les gammes d’onde »FM « et
»MW«.
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
TUNER /
BAND
TAPE /
AUX
DISC 1
DISC 2
DISC 3
TIMER
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
ə
ə
ə
ǵ
CLEAR
VOLUME
PTY
SET
TUNING
+–
SEARCH/
SKIP
1
2
3
CD
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM

FRANÇAIS
5
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
TUNING Une pression prolongée lance la recherche ;
AS
une brève pression permet de changer progressivement de fréquence.
ľı
PTY
Recherche les numéros de station selon le
type de programme (PTY) choisi ; permet de
changer progressivement de station (emplacements occupés).
■ CLEAR
Efface les numéros de stations occupés.
STEREO/ Pour passer à la réception stéréo et
MONO à la réception mono.
REPEAT/ Active ou désactive la fonction Beat Cut
REV MODE (pour la réception des MO).
Fonction lecteur CD
CD Sélectionne la source de programme »CD«.
DISC 1 DISC 2Permettent de choisir et de mettre en marche
DISC 3 les compartiments CD 1, 2 et 3.
ľı
Lance la lecture d’un CD.
■ CLEAR Interrompt la lecture du CD ; efface le pro-
gramme musical du ou des CD.
II SET Commute sur Lecture Pause.
s6
Une brève pression permet de sélectionner
la plage suivante ;
SEARCH/SKIP
une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier dans une plage.
5a
Une brève pression permet de sélectionner
la plage précédente ;
SEARCH/SKIP
une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier dans une plage.
REPEAT/ Répète une plage, le CD entier ou tous les
REV MODE CD.
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
TUNER /
BAND
TAPE /
AUX
DISC 1
DISC 2
DISC 3
TIMER
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
ə
ə
ə
ǵ
CLEAR
VOLUME
PTY
SET
TUNING
+–
SEARCH/
SKIP
1
2
3
CD
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM

6
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
RANDOM/ Sélectionne les plages de CD à lire dans un
INTRO ordre aléatoire (random) ;
lit successivement le début de toutes les plages des CD (intro).
1
ə
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau CD 1.
2
ə
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau CD 2.
3
ə
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau CD 3.
Fonction lecteur de cassettes
TAPE/AUX Sélectionne la source de programme
»TAPE«.
ľı
Lance la lecture de la cassette.
■ CLEAR Arrête les fonctions de lecture.
s6
Bobine la cassette jusqu’à la fin de la bande.
SEARCH/SKIP
5a
SEARCH/SKIP
Rembobine la cassette jusqu’au début de la
bande.
REPEAT/ Répète la lecture de l’une ou des deux faces
REV MODE de la cassette.
REC/ Lance l’enregistrement de la cassette.
CD COPY
TAPE
ə
Ouvre et ferme le lecteur de cassette.
Fonction AUX
TAPE/AUX Une pression double sélectionne la source de
programme »AUX« (appareil externe).
DISPLAY
MEMORY
REPEAT /
REV MODE
RANDOM /
INTRO
REC /
CD COPY
TUNER /
BAND
TAPE /
AUX
DISC 1
DISC 2
DISC 3
TIMER
STEREO /
MONO
DSC
BASS
BOOST
TAPE
ə
ə
ə
ə
ǵ
CLEAR
VOLUME
PTY
SET
TUNING
+–
SEARCH/
SKIP
1
2
3
CD
ʀ
HIFI STEREO MICRO SYSTEM

FRANÇAIS
7
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Face arrière de la chaîne stéréo
FM ANTENNA Prise d’antenne pour raccordement à
l’antenne extérieure ou à l’antennecâble livrée avec la chaîne.
AM ANTENNA Bornes d’antenne pour l’antenne-
cadre livrée avec la chaîne.
OPTICAL OUT Sortie optique pour enregistrer un
CD sur un appareil d’enregistrement
numérique.
L AUX R IN/OUT Entrée ou sortie signal audio pour un
appareil externe.
RL + RL–
Raccords des haut-parleurs pour les
enceintes comprises dans la livraison.
R
= canal droit, L= canal gauche.
AC ~ Prise pour câble secteur.
La chaîne stéréo est déconnectée du
réseau électrique seulement lorsque
vous débranchez la prise secteur.
Recommandations générales pour les appareils à
laser
Une étiquette apposée sur la face arrière de l’appareil porte la mention CLASS
1 LASER PRODUCT. Cette étiquette vous signale que les caractéristiques techniques du laser lui confèrent une sécurité intrinsèque. Ainsi, il n’y absolument
aucun risque de dépassement du taux de radiation maximum autorisé.
Attention :
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce mode
d’emploi ou encore si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous
exposer à des rayonnements dangereux. Il y a fuite de rayonnement laser
invisible lorsque le lecteur CD est ouvert et que le verrouillage de sécurité est
ponté. Ne vous exposez pas aux rayons.
FM ANTENNA
FM 75 Ω
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
AM ANTENNA
OPTICAL
OUT
R
LAUX
IN
OUT
RR
AC
~
LL
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
6 ohm [ Ω]

8
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Télécommande
ǼǼ
Permet la commutation entre le mode veille (stand-by) et la mise en
marche de la chaîne stéréo.
5as6
En fonction Tuner : sélection des numéros de station ;
en fonction CD : sélection d’une plage de CD ; une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier dans une plage ;
en fonction lecteur de cassettes : marche avant et arrière accélérée.
■ En fonction CD : interrompt la lecture du CD ;
en fonction lecteur de cassette : interrompt la lecture/l’enregistrement de la cassette.
II En fonction CD : commute sur Lecture Pause.
REC Prépare l’enregistrement d’une cassette.
ľı En fonction Tuner :
recherche progressivement les numéros de stati-
ons selon
le type d’émissions sélectionné (PTY);
en fonction CD : lance la lecture du CD ;
en fonction lecteur de cassette : lance la lecture de la cassette, commute le sens de lecture.
MUTE Commute le son entre mode silencieux et mode sonore.
– VOLUME +
Modifie le volume.
1...0, +10
Touches de saisie numériques pour diverses opérations.
SLEEP Active et désactive la fonction Arrêt programmé.
DSC Permet de sélectionner les réglages du son.
DISPLAY Fait apparaître différentes informations sur l’affichage ; permet
d’activer ou désactiver le mode économie d’énergie (l’affichage est
désactivé) quand la chaîne stéréo est en veille,
OPEN/CLOSE
Ouvre et ferme le lecteur de cassettes.
CD Sélectionne la source de programme «CD«.
TAPE Sélectionne la source de programme »TAPE« ou »AUX«.
TUNER Sélectionne la source de programme »TUNER«, sélectionne la
gamme d’onde »FM « ou »MW«.
6
8
5
1
456
789
SLEEP
DSC
CD
8
$
REC
7
MUTE
V
E
O
L
M
U
23
+10
0
OPEN/
DISPLAY
CLOSE
TAPE TUNER
ǵ

FRANÇAIS
9
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
_______
Raccordement de l’antenne
1 Branchez le câble de l’antenne extérieure dans la prise d’antenne
»FM ANTENNA« de la chaîne stéréo.
Remarque :
Si vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de l’antenne qui
vous est livrée avec l’appareil. Celle-ci permet une qualité de réception suffisante des émetteurs FM locaux.
Ne pas raccourcir l’antenne livrée.
2 Enfichez le câble de l’antenne-cadre ci-jointe dans les bornes
»AM ANTENNA« de la chaîne stéréo. Placez l’antenne dans la position
permettant la meilleure réception possible.
Branchement des enceintes
1 Introduisez les câbles des enceintes dans les bornes »
RL + RL –
« de la
chaîne stéréo. Branchez les câbles blancs sur »+«.
Raccordement d’un appareil externe
1 Raccordez la prise audio de l’appareil externe (par ex. téléviseur, lecteur de
DVD, etc.) avec un câble Cinch aux prises »L AUX R IN/OUT« de la
chaîne stéréo.
Remarque :
Eteignez la chaîne stéréo avant de raccorder des appareils externes. Veillez
à effectuer le bon raccordement des canaux stéréo :
R = canal droit (rouge), L = canal gauche (blanc).
TV R
PHONES
FM ANTENNA
FM 75 Ω
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
AC
~
AM ANTENNA
LAUX
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
6 ohm [ Ω]
OPTICAL
OUT
R
OPTICAL
OUT
LAUX
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
R

10
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
______________________________________
Raccordement d’un appareil d’enregistrement
numérique
1 Avec le câble OPTICAL, raccordez la prise »CD OPTICAL OUT« de la
chaîne stéréo à la prise correspondante de l’appareil externe (par ex. MD
ou CDR).
– Cette prise permet d’enregistrer un CD avec un appareil d’enregistrement
numérique.
Raccordement du casque
1 Enfoncez la fiche jack (ø 3,5 mm) du casque dans la prise »PHONES« de
la chaîne stéréo.
– Les enceintes de la chaîne stéréo sont désactivées.
Branchement du câble secteur
Remarque :
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaquette d’identification
(apposée sur la face inférieure de l’appareil) correspond à la tension secteur
locale.
L’appareil n’est débranché que si vous retirez la fiche secteur de la prise secteur.
1 Branchez le câble secteur fourni avec l’appareil dans la prise «AC ~« de
l’appareil.
2 Enfoncez la fiche du câble secteur dans la prise secteur.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
IN
PHONES
LAUX
OPTICAL
OUT
R
AC
~

FRANÇAIS
11
RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
______________________________________
Insertion des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle vers le bas
pour le retirer.
2 Lorsque vous insérez les piles (de type Micro, par ex. AAA R 03, 2 x1,5 V),
respectez les pôles indiqués au fond du compartiment des piles.
Remarque :
Si votre appareil ne réagit plus correctement à la télécommande, il se peut
que les piles soient usées. Retirez impérativement les piles usées de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par un
oubli de piles usées dans l’appareil.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds,
dans les ordures ménagères. Veillez à la protection de l’environnement en
déposant par exemple les piles usagées dans un centre de collecte prévu à
cet effet.