Grundig UMS 15 User Manual

MICRO-SYSTEM
UMS 15
1
PORTUGUÊS
72010-760.8200
2
ÍNDICE
3 Instalação e segurança
4 Perspectiva geral
Os elementos do controlo do sistema estéreo O lado de trás da aparelhagem O telecomando
8 Ligar e preparar
10 Sintonizações
Actualizar a hora Sintonizar programas de rádio
13 Funções gerais
15 Funcionamento tuner
16 Funcionamento CD
Funções CD básicas Particularidades das funções CD Leitura de títulos numa sequência desejada – elaboração de programa de música
21 Funcionamento com cassetes
Utilização de cassetes – pontos de vista gerais Leitura, gravar Rápida bobinagem/ rebobinagem da cassete
24 Funcionamento Timer
26 Informações
Limpeza do mecanismo de leitura de cassetes Dados técnicos Centros de assistência técnica GRUNDIG
PORTUGUÊS
3
INSTALAÇÃO E SEGURANÇA
________________________
De modo a que este sistema estéreo de manuseamento fácil e de alta qualidade lhe proporcione bons momentos durante um longo período de tempo tenha em atenção, aquando da instalação do sistema as seguintes indicações:
Este sistema estéreo foi concebido para reprodução de sinais sonoros. Utilizar unicamente para os fins indicados.
Ao instalar o sistema estéreo é devido observar que as superfícies de mobílias podem estar cobertas com diversos tipos de laques ou material plástico, que em geral contêm aditivos químicos. Os aditivos podem afectar o material dos suportes dos aparelhos, deixando resíduos na superfície, que não, ou só dificilmente, poderão ser removidos.
Se o sistema estéreo estiver exposto a grandes variações de temperatura, como por exemplo o transporte de um local com temperatura reduzida para um local quente, ligue-o à corrente eléctrica e não introduza nenhuma CD ou cassete durante no mínimo duas horas. O sistema estéreo foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se trabalhar ao ar livre, tenha absolutamente em atenção que o aparelho se encontra protegido contra a humidade (chuva, dispositivos de rega).
Não coloque o sistema estéreo muito perto do aquecimento ou sob um sol forte, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.
Não introduza objectos estranhos no compartimento da cassete ou na gaveta de CDs.
Nunca abra a unidade estéreo. O fabricante não se responsabiliza pela garantia relativamente a danos resultantes de intervenções indevidas.
As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o sistema estéreo estiver desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da antena. Aquando de trovoadas retire sempre a ficha eléctrica da tomada.
Se o sistema estéreo tiver problemas com a leitura de CDs, utilize um CD de limpeza de tipo comercial, para limpar os elementos ópticos do laser. Outros tipos de limpeza podem estragar os elementos ópticos do laser. Mantenha a gaveta do leitor de CD do sistema estéreo sempre fechada, de forma a evitar acumulamentos de pó nos elementos ópticos do laser.
TUNING
PHONES
TUNER/BAND
CLOCK TIMER
MEMORY
UBS
SURROUND
SOUND PRESETS
SOURCE
ON
-
V
O
L
U
M
E
+
CD OPEN/CLOSE
TUNING
PHONES
TUNER/BAND
CLOCK TIMER
MEMORY
UBS
SURROUND
SOUND PRESETS
SOURCE
REC.
PLAY
REW.
F.FWD.
STOP/EJECT
PAUSE
ON
-
V
O
L
U
M
E
+
UMS 15
FULL AUTO STOP
REMOTE CONTROLLED HIFI STEREO MICRO SYSTEM
CD OPEN/CLOSE
FM 75
AM LOOP
EXT.ANT
SPEAKERS
4 MIN
L
R
IN
RL VIDEO (AUDIO)
CD OPEN/CLOSE
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
FM 75
AM
LOOP
EXT.ANT
SPEAKERS
4 MIN
L
R
IN
RL VIDEO (AUDIO)
CD OPEN/CLOSE
°C
2h
°C
TUNING
PHONES
TUNER/BAND
CLOCK TIMER
MEMORY
UBS
SURROUND
SOUND PRESETS
SOURCE
REC.
PLAY
REW.
F.FWD.
STOP/EJECT
PAUSE
ON
-
V
O
L
U
M
E
+
UMS 15
FULL AUTO STOP
REMOTE CONTROLLED HIFI STEREO MICRO SYSTEM
CD OPEN/CLOSE
TUNER/BAND
CLOCK TIMER
MEMORY
UBS
SURROUND
SOUND PRESETS
SOURCE
-
V
O
L
U
M
E
+
UMS 15
FULL AUTO STOP
REMOTE CONTROLLED HIFI STEREO MICRO SYSTEM
CD OPEN/CLOSE
4
Os elementos de controlo do sistema estéreo
Gaveta CD Para abrir pressione »CD
OPEN/CLOSE«.
88
ON Liga e desliga o sistema estéreo.
7
Receptor para os sinais do telecomando.
TUNING + – Iniciam a busca manual.
PHONES Tomada de auscultadores, para ligar
auscultador estéreo com ficha de trinco (ø 3,5 mm). Os alto-falantes da instalação estéreo desligam-se automaticamente.
Indicação Apresenta diversa informações sobre os
modos de funcionamento »TUNER«, »CD «, » TAPE« e » VIDEO:AUX«.
TUNER/BAND Selecciona a fonte de programa
»TUNER«; selecciona as gamas de ondas »FM «, »MW«, » LW«.
SOURCE Selecciona as fontes de programa »CD «,
»TAPE «, » TUNER «, »VIDEO:AUX «.
e
II Selecciona a fonte de programa »CD «;
inicia a leitura dum CD; para pausa na leitura.
PESPECTIVA GERAL
_________________________________________________
CD OPEN/CLOSE
TUNING
PHONES
ON
TUNER/BAND
L
O
V
-
SOURCE
U
M
E
+
CLOCK TIMER
MEMORY
UBS
SURROUND
SOUND PRESETS
UMS 15
REMOTE CONTROLLED HIFI STEREO MICRO SYSTEM
FULL AUTO STOP
PLAY
REC.
REW.
F.FWD.
STOP/EJECT
PAUSE
PORTUGUÊS
5
PERSPECTIVA GERAL
_________________________________________________________________
aa5a
Em modo de funcionamento Tuner:
s6ss
chamam o próximo ou o canal de
programa anterior.
Em função CD: seleccionam um título; premindo mais prolongadamente pode-se buscar determinada passagem.
– VOLUME + Altera o volume do som.
Conclui a leitura do CD.
CLOCK TIMER Para acertar a hora do Timer de início/fim
e do Sleep-Timer.
MEMORY Para memorizar diversas funções.
UBS Para ”Reforçar” os baixos.
SURROUND Para activar o efeito Surround.
SOUND Selecciona as ajustagens de som »POP «, PRESETS »ROCK«, »JAZZ«, » CLASSIC«.
Compar.- Para abrir pressione de cassete »STOP/EJECT
/
.
«.
REC. Inicia a gravação da cassete.
PLAY
e
Inicia a leitura da cassete.
REW.
rr Rebobinagem da cassete.
F. FWD.
ee Bobinagem da cassete para a frente.
STOP/EJECT Termina a leitura/gravação da cassete;
/
.
abre o compartimento da cassete.
PAUSE II Pausa durante a gravação e leitura da
cassete.
TUNING
PHONES
CD OPEN/CLOSE
ON
TUNER/BAND
L
O
V
-
SOURCE
U
M
E
+
CLOCK TIMER
MEMORY
UBS
SURROUND
SOUND PRESETS
UMS 15
REMOTE CONTROLLED HIFI STEREO MICRO SYSTEM
FULL AUTO STOP
PLAY
REC.
REW.
F.FWD.
STOP/EJECT
PAUSE
6
PERSPECTIVA GERAL
_________________________________________________________________
O lado traseiro do sistema estéreo
EXT. ANT AM LOOP Bornes de antena para a antena de
quadro fornecida.
FM 75
Tomada para a antena colectiva ou
para a antena independente fornecida.
IN R L VIDEO Entrada de sinal audio para um (AUDIO) aparelho externo.
L R SPEAKERS Tomadas para altofalantes
fornecidos.
4
MIN R = canal direito, L = canal
esquerdo.
ÜÜ
Cabo ligado à rede. O sistema estéreo só se encontra desligado quando retira a ficha da tomada.
Indicações gerais para aparelhos com laser
Na parte de trás do seu aparelho tem um aviso como representado na figura ao lado. CLASS 1 LASER PRODUCT significa, que o laser possui, com a sua estrutura técnica, um funcionamento intrinsecamente seguro, de forma a que os valores de radiação máximos permitidos não sejam ultrapassados em circunstância alguma.
Atenção:
Se alguns dos dispositivos de funcionamento aqui apresentados forem utilizados para outros fins, podem-se dar exposições perigosas de radiações. Radiação Laser invisível emerge ao abrir a gaveta do CD e se o bloqueio de segurança for ligado em ponte. Não se exponha à radiação.
CLASSE 1
PRODUTO LASER
EXT.ANT
LOOP
FM
75
RL
VIDEO
(AUDIO)
L
R
SPEAKERS
4 MIN
AM
IN
PORTUGUÊS
7
PERSPECTIVA GERAL
_________________________________________________________________
O telecomando
1 ... 0 Teclas de números para insersão de diferentes dados. SLEEP Activa o Sleep-Timer. MEMORY Para memorizar diversas funções.
88
ON Liga e desliga o sistema estéreo.
VIDEO Selecciona a fonte de programa »externes Gerät «. TAPE Selecciona a fonte de programa »TAPE«.
aa5a
Em modo de funcionamento Tuner: para a sintonização da
s6ss
banda de frequência; selecciona a frequência passo a passo.
Em função CD: seleccionam um título; premindo mais prolongadamente pode-se buscar determinada passagem.
e
II Selecciona a fonte de programa »CD «; inicia a leitura de
um CD e permite introduzir uma pausa na leitura.
Conclui a leitura do CD.
FM MODE Muda de som estéreo para som mono com emissões
estéreo.
PRESET Selecciona as posições de programa em funcionamento
TUNER.
RANDOM Selecciona a leitura de títulos de um CD em sequência
aleatória.
REPEAT Repete títulos ou um programa de música em
funcionamento CD.
TUNER/BAND Selecciona as gamas de frequências »FM «, » MW«, »LW «. – VOLUME + Altera o volume do som. SOUND PRESETS Selecciona as ajustagens de som » POP «, » ROCK«,
»JAZZ«, » CLASSIC«.
ON
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
FM MODE
RANDOM
PRESET
REPEAT
VOLUME
TUNER/BAND
SOUND PRESETS
SLEEP
MEMORY
VIDEO
TAPE
REMOTE CONTROL UMS 15
8
LIGAR E PREPARAR
_________________________________________________
Ligar
Ligar a antena
1 Introduza a ficha da antena colectiva na tomada de antena »FM 75 «.
Atenção:
Utilize a antena provisória fornecida se não houver antena colectiva. Esta possibilita recepção aceitável de estações FM (UKW) locais. O comprimento da antena auxiliar não deve ser reduzido.
2 Inserir cabo da antena de quadro fornecida nos bornes »EXT. ANT AM
LOOP«. Posicione a antena de quadro para obter a melhor recepção
possível das ondas médias e longas.
Ligar os altofalantes
1 Introduza as fichas dos altofalantes nas tomadas »L R SPEAKERS 4
MIN« do sistema estéreo.
R = canal direito, L = canal esquerdo.
Ligação a aparelho externo
1 Ligue as tomadas de saída de som do aparelho externo (p.ex. televisor,
leitor DVD, etc.) com um cabo tipo Cinch às tomadas »IN R L VIDEO
(AUDIO)« da instalação estéreo.
Atenção:
Desligue a instalação estéreo ao estabelecer a ligação a fontes de sinal externas. Assegure-se de que a ligação dos canais estéreo esteja correcta: R = canal direito (vermelho), L = canal esquerdo (branco).
TV R
CD OPEN/CLOSE
EXT.ANT
75
RL
VIDEO
(AUDIO)
SPEAKERS
4 MIN
AM
LOOP
FM
IN
L R
R VIDEO
(AUDIO)
R
SPEAKERS
75
IN
L
L
4 MIN
PORTUGUÊS
9
LIGAR E PREPARAR
___________________________________________________________________
Ligar auscultadores
1 Introduza a ficha klinker dos auscultadores na tomada »PHONES «
do sistema estéreo. – Os alto-falantes da instalação estéreo desligam-se.
Ligar o cabo de energia
1 Introduza a ficha da energia eléctrica na tomada.
Atenção:
O sistema estéreo só se encontra desligado quando retira a ficha da tomada.
Preparação
Inserir pilhas no telecomando
1 Abra o compartimento das pilhas, carregando no trinco e retirando a
tampa.
2 Quando inserir as pilhas (tipo Micro por exemplo AAA R 03, 2 x1,5 V)
respeite a indicação dos pólos marcada no fundo do compartimento das pilhas.
Atenção:
Se o seu sistema estéreo não reagir correctamente ao telecomando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire imediatamente as pilhas gastas. Não se assumem responsabilidades por danos resultantes de pilhas babadas.
Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente:
As baterias – incluindo as isentas de metais pesados – não devem ser deitadas no lixo doméstico. Tenha por favor em atenção uma reciclagem ecológica das pilhas gastas, entregando-as, por exemplo, em postos de recolha para estes fins. Informe-se sobre as normas jurídicas em vigor.
D
R VIDEO
(AUDIO)
L
L
R
SPEAKERS
4 MIN
PHONES
IN
REMOTE CONTROLLED HIFI STEREO MICRO SYSTEM
PLAY
REC.
SOUN
UMS 15
FULL AUTO STOP
REW.
STOP/EJECT
F.FWD.
PAUSE
Loading...
+ 18 hidden pages