Grundig UMS 100 User Manual

Page 1
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
UMS 100
1
DANSK
72011-400.2800
Page 2
2
INDHOLD
3 Opstilling og sikkerhed
4 Kort oversigt
Stereoanlæggets betjeningselementer Stereoanlæggets bagside Fjernbetjeningen
9 Tilslutning og forberedelse
12 Indstillinger
Indstilling af klokkeslæt Indstilling af radioprogrammer
14 Generelle funktioner
16 Tunerfunktion
19 CD-funktion
CD-delens grundfunktioner Særlige forhold i CD-funktionen Afspilning af titler i en ønsket rækkefølge – udarbejdelse af musikprogram
24 Kassettebåndfunktion
Generelt om kassettebåndfunktionen Afspilning Hurtig frem-/tilbagespoling af kassettebånd Optagelse
28 Timerfunktion
31 Informationer
Rengøring af kassettedrev, rengøring af CD-del Tekniske data, afhjælpning af fejl GRUNDIG service
Page 3
DANSK
3
OPSTILLING OG SIKKERHED
_________________________
Overhold følgende henvisninger i forbindelse med opstillingen: Stereoanlægget er beregnet til gengivelse af lydsignaler. Enhver anden an-
vendelse er udtrykkeligt forbudt.
Overfladen på møbler vil ofte have en belægning af lak eller kunststof, som hyppigt indeholder kemiske tilsætningsmidler. Disse tilsætningsmidler angriber bl.a. anlæggets støtteben. Derved dannes aflejringer på møbeloverfladen, som kan være meget vanskelige eller umulige at fjerne.
Hvis stereoanlægget har været udsat for kraftige temperatursvingninger, f.eks. ved transport fra kulden og ind i varmen, bør du ikke tage anlægget i brug, før der er gået mindst to timer.
Stereoanlægget er udelukkende beregnet til anvendelse i tørre rum. Hvis du alligevel anvender anlægget udendørs, skal du under alle omstændigheder sørge for, at det er beskyttet mod fugt (dråber, vandstænk).
Stil ikke stereoanlææget i umiddelbar nærhed af radiatorer eller i direkte sollys, da det påvirker kølingen.
Stik ikke fremmedlegemer ind i stereoanlæggets CD- eller kassetteskuffe. Du må under ingen omstændigheder åbne stereoanlægget. Producentens
garanti gælder ikke for skader, der er opstået som et resultat af usagkyndige indgreb.
Tordenvejr udgør en fare for alle elektriske apparater. Også selvom der er slukket for stereoanlægget, kan det blive beskadiget af et lynnedslag i strøm­/antennenettet. Træk derfor altid el- og antennestikket ud i tordenvejr.
Hold altid stereoanlæggets CD-skuffe lukket, således at der ikke samler sig støv på laseroptikken.
PHONES
1
DISPLAY
MEMORY
REPEAT REV MODE
RANDOM
INTRO
REC/
CD COPY
TIMER
DSC
BASS
BOOST
6
CD
.
+
TAPE/AUX
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
TUNER/BAND
MONO/ STEREO
OPEN/ CLOSE
SEARCH/
SKIP
+
-
CD
PHONES
1
DISPLAY
MEMORY
REPEAT REV MODE
RANDOM INTRO
REC/
CD COPY
TIMER
DSC
BASS BOOST
6
CD
.
+
TAPE/AUX
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
TUNER/BAND
MONO/ STEREO
OPEN/ CLOSE
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
SEARCH/ SKIP
+
-
CD
PHONES
AC
~
OPTICAL OUT
AM ANTENNA
MAIN SPEAKERS IMPEDANCE 6 ohm [ ]
FM ANTENNA FM 75
R
L
AUX
IN
OUT
LL
RR
1
UMS 100
AC: 230V~ 50/60Hz
G.LK 07
G Z 3
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
PHONES
AC
~
OPTICAL
OUT
AM ANTENNA
MAIN SPEAKERS IMPEDANCE 6 ohm [ ]
FM ANTENNA FM 75
R
L
AUX
IN
OUT
LL
RR
1
UMS 100
AC: 230V~ 50/60Hz
G.LK 07
G Z 3
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
°C
2h
°C
1
TIMER
DSC
BASS BOOST
6
CD
.
+
PE/AUX
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
TUNER/BAND
MONO/
STEREO
OPEN/
CLOSE
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
SEARCH/ SKIP
+
-
CD
PHONES
1
DISPLAY
MEMORY
REPEAT REV MODE
RANDOM INTRO
REC/ CD COPY
TIMER
DSC
BASS BOOST
6
CD
.
+
TAPE/AUX
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
TUNER/BAND
MONO/
STEREO
OPEN/ CLOSE
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
SEARCH/ SKIP
+
-
CD
Page 4
4
KORT OVERSIGT
___________________________________________
Stereoanlæggets betjeningselementer
Generelt
PHONES Hovedtelefonbøsning, for tilslutning af ste-
reo-hovedtelefoner med jack-stik (ø 3,5 mm). Stereoanlæggets højttalere frakobles auto­matisk.
88
Tænder og slukker for stereoanlægget.
TIMER Til indstilling af tænd/sluk-timeren og opta-
ge-timeren.
DSC Vælger toneindstillinger »POP«, »ROCK«,
»JAZZ«, »VOCAL« og »FLAT«.
BASS BOOST
Til at ”øge” bassen.
DISPLAY Til at hente forskellige informationer frem i
displayet. I slukket tilstand: slår display demo mode til og fra.
MEMORY Til lagring af forskellige funktioner. VOLUME + – Ændrer lydstyrken. II/SET Til indstilling af klokkeslæt og timer.
PHONES
DISPLAY
CD
MEMORY
TAPE/AUX
REPEAT
REV MODE
RANDOM
INTRO
REC/
CD COPY
1
VOLUME
PTY
CLEAR
SET
+
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
6
TUNER/BAND
TUNING
+
SEARCH/
SKIP
-
MONO/
STEREO
OPEN/
CLOSE
TIMER
DSC
BASS BOOST
CD
.
Page 5
DANSK
5
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
Radiofunktion
TUNER/ Vælger programkilden »TUNER«; BAND vælger bølgeområderne »FM « og »MW«.
TUNING/ Ved længerevarende tryk starter søgningen;
AS
et kort tryk skifter frekvensen trinvist videre.
re
/PTY
Finder programpladser ud fra den valgte programtype.
MONO/ Stiller ved stereoudsendelser om fra stereo STEREO til modtagelse i mono.
CD-funktion
CD Vælger programkilden »CD«.
r e
Starter afspilningen af CD’en.
/CLEAR Afslutter afspilningen af CD’en;
sletter CD’ens musikprogram.
II/SET Stiller om til pause i afspilningen.
s6
Et kort tryk vælger den næste titel.
SEARCH/SKIP
Et langt tryk finder en bestemt passage.
5a
Et kort tryk vælger den forrige titel.
SEARCH/SKIP
Et langt tryk finder en bestemt passage.
REPEAT/ Gentager en titel eller hele CD’en. REV MODE
DISPLAY
MEMORY
REPEAT
REV MODE
RANDOM
INTRO
REC/
CD COPY
CD
TAPE/AUX
1
VOLUME
PTY
CLEAR
SET
+
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
TUNING
+
SEARCH/
SKIP
-
MONO/
STEREO
TIMER
DSC
BASS
BOOST
CD
.
6
TUNER/BAND
OPEN/ CLOSE
Page 6
6
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
RANDOM/ Vælger titler til afspilning i vilkårlig INTRO rækkefølge (Random).
Afspiller kort starten af alle titler på CD’en (Intro).
CD/
.
Åbner og lukker CD-skuffen.
Kassettebåndfunktion
TAPE/AUX Vælger programkilden »TAPE«.
r e
Starter afspilningen.
/CLEAR Afslutter båndfunktionerne.
SEARCH/SKIP
Spoler kassettebåndet frem til slutningen af
5a/s6
båndet resp. starten af båndet.
REPEAT/ Gentager afspilningen af kassettebåndet. REV MODE
CD COPY/ Starter optagelsen af kassettebåndet. RECORD
OPEN/CLOSE Åbner og lukker kassetteskuffen.
AUX-funktion
TAPE/AUX Trykkes to gange, vælges programkilden
»AUX« (eksternt udstyr).
6
1
DISPLAY
MEMORY
REPEAT
REV MODE
RANDOM
INTRO
REC/
CD COPY
CD
TAPE/AUX
VOLUME
PTY
CLEAR
SET
+
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
TUNING
+
SEARCH/
SKIP
-
MONO/
STEREO
TIMER
DSC
BASS BOOST
CD
.
6
TUNER/BAND
OPEN/
CLOSE
Page 7
DANSK
7
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
Stereoanlæggets bagside
FM ANTENNA Antennebøsning til husantennen eller
den vedlagte trådantenne.
AM ANTENNA Antenneklemmer til den vedlagte
rammeantenne.
OPTICAL OUT Lydsignaludgang til overspilning af
en CD til digitalt optageudstyr.
L AUX R IN/OUT Lydsignalind- resp. -udgang for
eksternt udstyr.
RL + RL–
Højttalertilslutninger til de medfølgen­de højttalere.
R
= højre kanal, L= venstre kanal.
AC ~ Bøsning til netkabel.
Det er kun ved at trække netstikket ud, at stereoanlægget kan afbrydes fra el-nettet.
Generelle henvisninger for udstyr med laser
På bagsiden af dit stereoanlæg er der placeret et skilt med påskriften CLASS 1 LASER PRODUCT. Det betyder, at den indbyggede laser på grund af sin tekniske konstruktion er sikret, således at den maksimalt tilladte udstrålingsværdi aldrig kan overskrides.
Forsigtig:
Hvis der anvendes andre betjeningsanordninger end specificeret her, eller der anvendes andre metoder, kan der forekomme eksponering af stråling. Der udsendes usynlig laserstråling, når CD-skuffen åbnes eller sikkerheds­låsen slåes fra. Udsæt ikke dig selv for strålingen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
FM ANTENNA
1
UMS 100
G Z
G.LK 07
3
AC: 230V~ 50/60Hz
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
FM 75
AM ANTENNA
AC
~
OPTICAL
OUT
R
AUX
L
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE 6 ohm [ ]
Page 8
8
KORT OVERSIGT
________________________________________________________________________
Fjernbetjeningen
88
Tænder og slukker for stereoanlægget.
5as6
I tunerfunktionen: vælger programpladser. I CD-funktion: vælger en titel. Mulighed for at finde en bestemt passage ved at holde knappen inde. I kassettebåndfunktion: hurtig frem- og tilbagespoling.
I CD-funktion: afslutter afspilningen af CD’en.
I kassettebåndfunktion: afslutter afspilningen/optagelsen af kassettebåndet.
II I CD-funktion: stiller om til pause i afspilningen.
REC Starter optagelsen af kassettebåndet.
re I tunerfunktion:
finder programpladser ud fra den valgte programtype (PTY). I CD-funktion: starter afspilningen af CD’en. I kassettebåndfunktion: starter afspilningen af kassettebåndet, skifter båndretning.
MUTE Slår stereoanlæggets lyd fra og til igen. VOLUME + –
Ændrer lydstyrken.
1... 0, +10
Taltaster til forskellige indkodninger.
SLEEP Slår sleep-funktionen til og fra. DSC Vælger toneindstillingerne. DISPLAY Til at hente forskellige informationer frem i displayet.
I slukket tilstand: slår display demo mode til og fra.
OPEN/CLOSE
Åbner og lukker CD-skuffen.
CD Vælger programkilden »CD«. TAPE Vælger programkilden »TAPE« eller »AUX«. TUNER Vælger programkilden »TUNER«, vælger bølgeområderne »FM « og
»MW«.
6
8
5
1
456
789
SLEEP
DSC
8
$
REC
7
MUTE
V
E
O
L
M
U
23
+10
0
OPEN/
DISPLAY
CLOSE
CD
TAPE TUNER
1
Page 9
DANSK
9
TILSLUTNING OG FORBEREDELSE
____________
Tilslutning af antennen
1 Sæt antennekablet fra husantennen ind i antennebøsningen »FM ANTENNA«
i stereoanlægget.
Bemærk:
Hvis der ikke er noget husantenneanlæg til rådighed, skal du bruge den ved­lagte hjælpeantenne. Ved hjælp af denne antenne kan du modtage lokale FM-stationer i en tilstrækkelig god modtagekvalitet. Hjælpeantennen bør ikke afkortes.
2 Sæt kablet fra den vedlagte rammeantenne ind i klemmerne »AM ANTENNA«
i stereoanlægget. Placér rammeantennen, så modtagelsen er bedst mulig.
Tilslutning af højttalerne
1 Sæt kablet fra højttalerne ind i klemmerne »
RL + RL –
« i stereoanlægget.
Slut de hvide kabler til »+«.
Tilslutning af et eksternt udstyr
1 Slut lydudgangsbøsningerne i det eksterne apparat (f.eks. TV-apparat, DVD-
afspiller, osv.) til bøsningerne »L AUX R IN/OUT« i stereoanlægget ved hjælp af et phonokabel.
Bemærk:
Sluk for stereoanlægget, mens der tilsluttes eksternt udstyr. Sørg for at stereo­kanalerne tilsluttes korrekt: R = højre kanal (rød), L = venstre kanal (hvid).
1
Speaker UMS 100
Nominal Power Handling Capacity15 W Music Power Handling Capacity 30 W Impedance 6 Ohm
TV R
FM ANTENNA
1
UMS 100
G Z
G.LK 07
3
AC: 230V~ 50/60Hz
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
AC
~
FM 75
AM ANTENNA
OPTICAL
OUT
R
AUX
L
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
6 ohm [ ]
1
Speaker UMS 100
Nominal Power Handling Capacity15 W Music Power Handling Capacity 30 W Impedance 6 Ohm
OPTICAL
OUT
R
AUX
L
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
Page 10
10
TILSLUTNING OG FORBEREDELSE
__________________________________________
Tilslutning af digitalt optageudstyr
1 Slut bøsningen »CD OPTICAL OUT« i stereoanlægget til den dertil egnede
bøsning i det eksterne udstyr (f.eks. MD eller CDR) ved hjælp af et OPTICAL­kabel. – Via denne bøsning kan afspilningen af en CD optages ved hjælp af et
digitalt optageapparat.
Tilslutning af hovedtelefoner
1 Sæt hovedtelefonernes jack-stik (ø 3,5 mm) ind i bøsningen »PHONES« i
stereoanlægget. – Stereoanlæggets højttalere frakobles automatisk.
Tilslutning af netkabel
Bemærk:
Kontrollér, om den netspænding, der er anført på typeskiltet (på ndersiden af stereoanlægget), stemmer overens med den lokale netspænding. Det er kun ved at trække netstikket ud, at stereoanlægget kan afbrydes fra strømnettet.
1 Sæt det vedlagte netkabel i bøsningen »AC ~« på stereoanlægget. 2 Sæt netkablets stik i stikkontakten.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
N
M
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
OPTICAL
OUT
R
AUX
L
IN
1
PHONES
L
R
AC
~
L
MAI
I 6
Page 11
DANSK
11
TILSLUTNING OG FORBEREDELSE
__________________________________________
Isættelse af batterier i fjernbetjeningen
1 Åbn batterirummet ved at skubbe batterirummets dæksel nedad.
2 Når du sætter nye batterier i (type Micro, f.eks. AAA R 03, 2 x1,5 V), vær
da opmærksom på polariteten. Den er angivet i bunden af batterirummet.
Bemærk:
Hvis stereoanlægget ikke længere reagerer rigtigt på fjernbetjeningens kommandoer, kan det skyldes, at batterierne er brugt op. Brugte batterier skal altid fjernes. Der hæftes ikke for skader, der er opstået som resultat af lækkende batterier.
Miljøhenvisning:
Batterier hører ikke hjemme blandt det almindelige husholdningsaffald. Det gælder også for batterier, der ikke indeholder tungmetaller. Sørg for at bortskaffe de brugte batterier på en miljømæssig rigtig måde ved f.eks. at aflevere dem i de dertil beregnede indsamlingsbeholdere. Informér dig om de gældende lovbestemmelser.
Page 12
12
INDSTILLINGER
_____________________________________________________________
Indstilling af klokkeslæt
Hvis stereoanlægget er sluttet til strømnettet uden at klokkeslættet er indstillet, vil ugedagen og klokkeslættet blinke i displayet.
1 Sluk for anlægget og tryk på » MEMORY«.
– I displayet blinker ugedagen, for eksempel »FR« (for fredag).
2 Indstil ugedagen med »TUNING wq« på stereoanlægget eller med »
5a
«
»s6« på fjernbetjeningen.
3 Tryk på » II/SET« og indstil timerne med » TUNING wq« på stereo-
anlægget eller med »5a« »s6« på fjernbetjeningen.
4 Tryk på » II/SET« og indstil minutter med » TUNING wq« på stereo-
anlægget eller med »5a« »s6« på fjernbetjeningen.
5 Bekræft indtastningen med »II/SET«.
– I displayet vises »CTON«.
6 Slå den automatiske aktualisering af klokkeslættet fra eller til med
»TUNING
wq« på stereoanlægget eller med »
5a
« »s6« på fjern-
betjeningen og bekræft indstillingen med »II/SET«. – I displayet vises »CTOFF« eller »CTON«.
Indstilling af klokkeslæt til 12 timers visning
1 Sluk for anlægget og tryk på » MEMORY«. 2 Viser displayet 24 timers visningen, så tryk på »/CLEAR« én gang.
– I displayet vises »A« (for formiddag) eller »P« (for eftermiddag).
3 Bekræft indtastningen ved at trykke på » II/SET« tre gange.
– Klokkeslættet er stillet om til 12 timers visning.
Bemærk:
Gentak indstillingen for at indstille 24 timers visningen.
FR I 0:25
SA I 5:25
CTON
SA P 3:45
SA I 5:45
Page 13
DANSK
13
INDSTILLINGER
__________________________________________________________________________
Indstilling af radioprogrammer
Der kan gemmes 36 radioprogrammer (FM og MW), dog maks. 30 for ét bølgeområde.
1 Tænd for stereoanlægget med »TUNER/BAND« på anlægget eller med
»TUNER« på fjernbetjeningen. – Display: »TUNER«, bølgeområdet (FM eller MW) og »
FM 87.50
«.
2 Vælg det ønskede bølgeområde (FM eller MW) med »TUNER«. 3 Indstil radioprogrammet med »TUNING wq« på stereoanlægget.
Et langt tryk på »TUNING wq« starter en søgning af næste radioprogram, et kort tryk på » TUNING wq« ændrer frekvensen trinvist. Hvis en station udsender RDS-informationer, vil stereoanlægget automatisk overtage stationsnavnet. – Display: for eksempel »
FM 88.00
« og derefter stationsnavnet.
4 Gem radioprogrammet med »MEMORY« på stereoanlægget.
– Radioprogrammet gemmes på den næste frie programplads.
Bemærk:
Når du forsøger at gemme radioprogram nr. 31 fra samme bølgeområde, vises »
MEM FULL
«.
Sletning af radioprogrammer
1 Vælg bølgeområde (FM eller MW) med »TUNER/BAND« på stereoan-
lægget eller »TUNER« på fjernbetjeningen.
2 Vælg programpladsen trinvist med »
5a
« »s6« på fjernbetjeningen,
– Display: »FM I«, »FM 2« osv. eller »MW I«, »MW 2« osv.; eller vælg programpladsen direkte med »1...0« på fjernbetjeningen.
3 Slet radioprogrammet ved at trykke på »/CLEAR« på stereoanlægget og
holde knappen inde et øjeblik. – Display: »
ERASED
«.
11
FM
TUNER
MHz
FM 87.50
11
MW
TUNER
KHz
MW 5 3 I
11
FM
TUNER
FM 2
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
MHz
BAYERN 3
Page 14
14
GENERELLE FUNKTIONER
_________________________________
Tænd og sluk
1
Tænd for stereoanlægget med
»88«
.
– Den senest aktive programkilde vælges automatisk.
Bemærk:
Du kan også tænde for stereoanlægget med følgende taster på stereo­anlægget: »TUNER/BAND« – tunerfunktion »CD« – CD-funktion »TAPE/AUX« – kassettebåndfunktion, funktion med eksternt udstyr
eller på fjernbetjeningen: »TUNER«, »TAPE«; »CD«; »SLEEP«; »OPEN/CLOSE«.
2
Sluk for stereoanlægget med
»88«
.
Valg af programkilde
1
Vælg den ønskede programkilde
med »TUNER/BAND«, »CD« eller
»TAPE/AUX« på stereoanlægget
.
– Display: »
TUNER
«, »CD«, »
TAPE
« eller »
AUX
«;
eller
2
Vælg den ønskede programkilde
med »TUNER«, »CD« eller »TAPE« på
fjernbetjeningen
.
– Display: »
TUNER
«, »CD«, »
TAPE
« eller »
AUX
«.
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
MHz
BAYERN 3
11
TUNER
11
CD
11
TAPE
11
AUX
Page 15
DANSK
15
GENERELLE FUNKTIONER
________________________________________________________
Regulering af lydstyrken
1
Regulér lydstyrken
med »– VOLUME +«.
– Display: kortvarigt »
VOL
« fra »
MIN
«, »0« til »49«, »
MAX
«.
Bemærk:
Når der tændes for stereoanlægget, er lydstyrken begrænset til maks. »35«.
Frakobling af stereoanlæggets lyd
1 Slå stereoanlæggets lyd fra med »MUTE« på fjernbetjeningen.
– Display: »
MUTE ON
«.
2 Slå lyden til igen med »MUTE« på fjernbetjeningen.
Toneindstilling
Du kan vælge mellem fire forskellige toneindstillinger: Toneindstillingerne »POP«, »ROCK«, » JAZZ«, » VOCAL«, » FLAT« kan væl­ges, så de passer til de pågældende musiktyper.
1 Vælg toneindstillingen med »DSC«.
– Display: »POP«, »ROCK«, » JAZZ«, » VOCAL«, » FLAT«.
Bass Boost
Ved denne funktion hæves bassen.
1 Slå bashævefunktionen til eller fra med »BASS BOOST« på stereoan-
lægget. – Display: »BASS ON« eller »BASS OFF«.
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
VOL 2 4
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
MUTE ON
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
POP
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
BASS BOOST
BASS 0N
Page 16
16
TUNERFUNKTION
_____________________________________________________
Valg af programkilden Tuner
1 Vælg programkilde med »TUNER«.
– Display: »TUNER« og derefter det senest valgte radioprogram.
Valg af programplads
1 Vælg bølgeområde (FM eller MW) med »TUNER/BAND« på stereo-
anlægget eller med »TUNER« på fjernbetjeningen .
2 Vælg programpladsen trinvist med »
5a
« »s6« på fjernbetjeningen.
– Display: »FM I«, »FM 2« osv. eller »MW I«, »MW 2« osv. eller vælg programpladsen direkte med »1...0« på fjernbetjeningen.
Bemærk:
For at vælge en af programpladserne 10 til 19, tryk først på » +10« og derefter på »1...9«. For at vælge en af programpladserne 20 til 29, tryk to gange på »+10« og derefter på »1...9«.
Når der vælges en programplads, hvor der ikke er gemt noget radio­program, vises »OUTRANGE« kort i displayet.
Stereo-/mono-modtagelse
Når stereoanlægget modtager FM-stereo-udsendelser, vises »((STEREO))« i displayet.
1 Hvis signalet fra denne FM-stereo-udsendelse er svagt og lydkvaliteten derfor
dårlig, kan du med »MONO/STEREO« på stereoanlægget stille om til modtagelse i mono. – Display: »MONO«.
2 Tryk på »MONO/STEREO« på stereoanlægget for at vende tilbage til FM-
stereo igen. – Display: »STEREO«.
11
TUNER
11
FM
TUNER
FM 2
11
FM
TUNER
RDS RT TA
MONO
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
STEREO
Page 17
DANSK
17
TUNERFUNKTION
______________________________________________________________________
RDS-program-service og programtyper (PTY)
RDS (Radio-Data-System) er et informationssystem, som de fleste FM-stationer udsender. Hvis stereoanlægget modtager et RDS-program, vises stationsnavnet i displayet, for eksempel »BAYERN 3« og »RDS«.
Hvis RDS-stationer udsender yderligere informationer som f.eks. radio-tekst eller trafikmeddeleser, vises »RT« og »TA« i displayet.
Programtyper (PTY)
Mange RDS-stationer forbinder det aktuelt udsendte radioprogram med en programtype-identifikation (PTY). Hvis der modtages en RDS-station, kan man kort få vist den pågældende programtype i displayet.
1 Vælg den ønskede RDS-station trinvist med »
5a
« »s6« på fjernbe-
tjeningen, eller vælg den ønskede RDS-station direkte med »1...0« på fjernbetjeningen.
2 Kald programtypen frem ved at trykke på »DISPLAY« på fjernbetjeningen
flere gange. – Den pågældende programtype vises kort.
Bemærk:
Udsendes ingen programtype-identifikation, vises »UNDEFINE« kort i dis­playet (ingen identifikation).
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
BAYERN 3
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
MHz
POP M
Page 18
18
TUNERFUNKTION
______________________________________________________________________
Radiotekst
Nogle RDS-stationer udsender informationen ”Radiotekst”. Det er ekstra infor­mationer om station og program. ”Radiotekst” vises som løbende tekst i displayet. Da disse informationer transmitteres tegn for tegn fra stationen, kan det tage noget tid, inden teksten modtages i sin fulde længde.
1 Vælg den ønskede RDS-station trinvist med »
5a
« »s6« på fjernbetje-
ningen, eller vælg den ønskede RDS-station direkte med »1...0« på fjernbetjeningen.
2 Kald ”Radiotekst” frem ved at trykke på »DISPLAY« på fjernbetjeningen
flere gange, indtil »RT« vises i displayet. – Kort efter vises ”Radiotekst” i displayet.
Bemærk:
Tilbyder den valgte station ikke ”Radiotekst”, vises »NO RT« i displayet. Derefter vises stationens frekvens.
3 Sluk for ”Radiotekst” med »DISPLAY«.
RDS-trafikinformationer
Mange RDS-stationer i FM-området udsender ekstra trafikinformationer.
1 Vælg den ønskede RDS-station trinvist med »
5a
« »s6« på fjernbetje-
ningen, eller
vælg den ønskede RDS-station direkte med »1...0« på fjernbetjeningen. – Display: »TA« lyser, når RDS-stationen udsender trafikmeddelelser; »TA«
blinker under en trafikmelding.
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
HOERER I N
Page 19
DANSK
19
CD-FUNKTION
______________________________________________________________
CD-delens grundfunktioner
Stereoanlægget er egnet til musik-CD’er, der er forsynet med hosstående logo eller til CD-R og CD-RW med audio-data. Hold altid anlæggets CD-skuffe lukket, således at der ikke samler sig støv på laseroptikken. Sæt ikke mærkater på CD’en. Hold CD’ens overflade ren. Du kan spille både almindelige 12 cm CD’er og 8 cm CD’er på dit stereo­anlæg. En adapter er ikke nødvendig.
Valg af programkilden CD
1 Vælg programkilde med »CD«.
– Er der ingen CD i CD-skuffen, vises »CD READ«, derefter »NO DISC« i
displayet.
– Er der allerede sat en CD i, vises »CD READ«, og derefter antallet af titler
samt den totale spilletid.
Isættelse af CD
1 Åbn CD-skuffen ved at trykke på »CD/
.
« på anlægget eller på »OPEN/
CLOSE« på fjernbetjeningen.
– CD-skuffen åbner sig. – Display: »OPENING«, derefter »CD OPEN«.
2 Læg den ønskede CD i CD-skuffen med teksten opad.
3 Luk CD-skuffen med »CD/
.
« på anlægget eller med »OPEN/CLOSE«
på fjernbetjeningen. – Display: »CLOSING«, stereoanlægget ”læser” indholdet af CD’en. – I displayet vises antallet af titler og den totale spilletid, for eksempel
»I6 Tr44:50«.
11
NO D I SC
11
OPENING
11
CD
I4Tr44:50
Page 20
20
CD-FUNKTION
Afspilning af en CD
1 Start afspilningen med »re«.
– Afspilningen begynder med den første titel. – Display: »e«, det aktuelle titelnummer og titlens forløbne spilletid. Afspilningen stopper ved slutningen af CD’en.
2 Skift til pause i afspilningen med »II/SET«.
– Display: » II/SET«, titlens forløbne spilletid blinker. Fortsæt afspilningen med » II/SET«.
3 Afslut afspilningen med »■«.
Bemærk:
Under afspilningen kan du blænde CD’ens resterende spilletid ind og ud med »DISPLAY«.
Valg af andre titler
1 Vælg forrige eller næste titel ved at trykke på »
5a
« eller »s6« flere gange
under afspilningen, indtil titlens nummer vises i displayet; eller
2 vælg den ønskede titel med »1...0« (og »+10«) på fjernbetjeningen.
– Afspilningen af den valgte titel starter automatisk.
Gentagelse af den aktuelle titel
1 Tryk på »
5a
« under afspilningen.
– Titlen afspilles igen fra starten.
II
11
CD
ITr 2:35
t
11
CD
ITr 0:00
t
11
CD
2Tr 0:00
Page 21
DANSK
21
CD-FUNKTION
Særlige forhold i CD-funktionen
Søgning efter en bestemt passage i en titel
1 Tryk under afspilningen på tasten »
5a
« eller »s6« og hold den inde, indtil den ønskede passage er fundet. Slippes tasten »5a« eller »s6«, starter afspilningen.
Bemærk:
Under søgningen er lydstyrken reduceret.
Afspilning af titler i vilkårlig rækkefølge
1 Vælg funktionen ved at trykke på »RANDOM/INTRO« på anlægget én
gang. – Display: »RANDOM«.
2 Start afspilningen med »re«.
– CD’ens titler afspilles i vilkårlig rækkefølge.
3 Afslut funktionen ved at trykke på »RANDOM/INTRO« på anlægget to
gange. – Visningen »RANDOM« slukkes.
Kort afspilning af starten på alle CD’ens titler
1 Tryk i stilling ”STOPP” to gange på »RANDOM/INTRO« på anlægget.
– Display: »INTRO«.
2 Start afspilningen med »re«.
– Der spilles ca. 10 sekunder af alle titler på CD’en.
3 Tryk tre gange på »RANDOM/INTRO« på anlægget for at afspille hele
den aktuelle titel. – Visningen »INTRO« slukkes.
t
11
CD
RANDOM
5Tr 0:00
t
11
CD
3Tr 0:02
INTRO
Page 22
22
CD-FUNKTION
Gentagelse af en titel (Repeat one)
1 Vælg den ønskede titel med »
5a
« eller »s6«.
2 Vælg repeat-funktionen ved at trykke på »REPEAT REV MODE« på
anlægget én gang. – Display: »REPEAT ONE«.
3 Start afspilningen med »re«.
– Titlen afspilles igen fra starten.
4 Afslut funktionen ved at trykke på »REPEAT REV MODE« på anlægget to
gange.
Gentagelse af alle titler (Repeat Disc)
1 Vælg repeat-funktionen ved at trykke på »REPEAT REV MODE« på
anlægget to gange. – Display: »REPEAT DISC«, alle titler afspilles igen fra starten.
2 Afslut funktionen ved at trykke på »REPEAT REV MODE« på anlægget
én gang.
Afspilning af titler i en ønsket rækkefølge – udarbejdelse af musikprogram
Du kan gemme op til 50 titler på den isatte CD i en bestemt rækkefølge og derefter afspille dem. Den samme titel kan gemmes flere gange.
Valg og lagring af titler samt afspilning af de valgte titler
1 Sæt CD’en i CD-skuffen.
Bemærk:
Stereoanlægget skal stå på stop.
t
11
CD
5Tr 0:00
REPEAT
ONE
t
11
CD
5Tr 0:00
REPEAT
DISC
Page 23
DANSK
23
CD-FUNKTION
2 Vælg funktionen ved at trykke på »MEMORY« på anlægget.
– Display: »MEMORY«, »- - - - « og » 0:00«.
3 Vælg den ønskede titel med »1...0« (og »+10«) på fjernbetjeningen.
– Display: »I TR« (for den første titel) og »P --0I« (hukommelsesplads),
derefter »3:i0« (musikprogrammets spilletid).
Bemærk:
For at gemme yderligere titler skal pkt.3 gentages.
4 Start afspilningen af de valgte titler med »re«.
– Afspilningen begynder med den første titel.
Kontrol af de valgte titler
1 I stilling ”STOPP” kan de programmerede titler kaldes frem med »
5a
« eller
»s6«.
Sletning af musikprogrammet
1 Tryk på »
7
« i stilling ”STOPP”.
eller
2 tryk på »CD/
.
« på anlægget eller på »OPEN/CLOSE« på fjern-
betjeningen.
MEMORY
11
CD
-- --
0:00
MEMORY
11
CD
2T
rP
--
0I
Page 24
24
KASSETTEBÅNDFUNKTION
_____________________________
Generelt om kassettebåndfunktionen
Beskyt dine kassettebånd mod fugt, støv, varme og kulde. Opbevar ikke dine kassettebånd i nærheden af kraftige magnetfelter som f.eks.
TV-apparatet, højttalere el.lign. Sæt kassettebåndet tilbage i kassetten efter brug.
Valg af programkilden Tape
1 Vælg programkilden med »TAPE/AUX« på anlægget eller med »TAPE«
på fjernbetjeningen. – Display: » « og »TAPE«. Er der ikke noget kassettebånd i kassette-
skuffen, vises »NO TAPE«.
Isættelse af kassettebånd
1 Åbn kassetteskuffen med »OPEN/CLOSE« på kassetteskuffen.
Bemærk:
Til optagelse skal du bruge NORMALE kassettebånd (IEC I) eller CHROME (IEC II), hvor tapperne ikke er brækket af. METAL (IEC IV) kassettebånd er ikke egnet.
Du kan bruge alle typer kassettebånd til afspilning.
2 Sæt kassettebåndet med den åbne side nedad i kassetteskuffen.
3 Luk kassetteskuffen ved at trykke forsigtigt på forsiden af kassetteskuffen.
TAPE
11
TAPE
TAPE
Page 25
DANSK
25
KASSETTEBÅNDFUNKTION
_____________________________________________________
Afspilning
Afspilning af en side af kassettebåndet
1 Start afspilningen med »re«.
– Afspilningen stopper, når slutningen af båndet er nået. – Display: »e« og ») « eller »( « for kassettebåndets afspilningsretning.
2 Afslut afspilningen med »■«.
Afspilning af kassettebåndets anden side
1 Skift til kassettebåndets anden side med »re«.
Afspilning af begge sider på kassettebåndet
1 Vælg afspilning af begge sider på kassettebåndet med »REPEAT REV
MODE« på anlægget.
Tryk på knappen én gang og begge sider af kassettebåndet afspilles én gang (display: »REPEAT ONE«). Tryk på knappen to gange og begge sider af kassettebåndet afspilles konstant (display: »REPEAT «).
2 Afslut afspilningen af begge sider af kassettebåndet ved at trykke på
»REPEAT REV MODE« på anlægget én eller to gange, indtil visningen »REPEAT ONE« eller »REPEAT « slukkes.
Hurtig frem-/tilbagespoling af kassettebånd
1 Tryk på »
s6
« eller »5a« fra stop.
– Display: »))« eller »((« for kassettebåndets afspilningsretning.
2 Tryk på »« ved det ønskede sted på båndet.
11
TAPE
TAPE
t
11
TAPE
t
REPEAT
TAPE
ONE
11
TAPE
t
REPEAT
TAPE
%%
&&
%%
&&
%%
&&
Page 26
26
KASSETTEBÅNDFUNKTION
_____________________________________________________
Optagelse
Slettesikring på kassettebåndet
Ved hver ny optagelse overspilles den tidligere optagelse. Du kan beskytte selvindspillede kassettebånd mod utilsigtet sletning ved at brække sikringstappen ud af åbningen bag på kassettebåndet. Kassettebånd, der købes færdigindspillede, er allerede sikret mod utilsigtet sletning. Hvis du vil overspille et sikret kassettebånd, skal du klæbe et stykke tape hen over åbningen.
Optagelse fra tuner, CD eller en ekstern programkilde
1 Vælg programkilden Kassettebånd med »TAPE/AUX« på anlægget eller
med »TAPE« på fjernbetjeningen.
2 Sæt et kassettebånd uden slettesikring ind i kassetteskuffen og find det
ønskede sted på båndet med »5a« eller »s6«.
3 Vælg den signalkilde – du ønsker at optage fra (»TUNER«, »CD«, »AUX «)
– med »TUNER«, »CD« eller »TAPE/AUX«.
4 Forbered optagelsen med »CD COPY/RECORD« på anlægget eller med
»REC« på fjernbetjeningen. – Display: »((OR))«.
Bemærk:
Hvis begge slettesikringstapper er brækket ud, vises »PROTECT«, når der trykkes på »CD COPY/RECORD« på apparatet eller på »REC« på fjern­betjeningen. Optagelse er ikke mulig.
11
TAPE
TAPE
11
((
OR
))
TAPE
11
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
MHz
BAYERN 3
RECORD
1
Page 27
KASSETTEBÅNDFUNKTION
_____________________________________________________
DANSK
27
5 Start optagelsen i almindelig optageretning med »TUNING w « på an-
lægget eller »s6« på fjernbetjeningen. eller Start optagelsen i baglæns optageretning med »TUNING q« på anlægget
eller »5a« på fjernbetjeningen. – Hvis en af slettesikringstapperne er brækket af, vises båndretningen (»((«
eller »))«) ikke.
Hvis der alligevel startes for optagelsen, vises »No Rec« i displayet.
Bemærk:
Til kontrol kan du kalde båndretningen frem ved at trykke to gange på »DISPLAY« på anlægget (display »TAPE)« eller »TAPE(«). Under optagelsen er alle funktionstaster (med undtagelse af »«) spærret. Ved optagelser fra CD’en starter afspilningen af titlen eller musikprogram­met automatisk.
6 Afslut optagelsen med »■«.
Bemærk:
Når slutningen af kassettebåndet er nået, stiller stereoanlægget automatisk på stop. Tasten »II« på anlægget har ingen funktion, når anlægget befinder sig i kassettebåndfunktion.
Page 28
28
TIMERFUNKTION
_______________________________________________________
Dit stereoanlæg har tre timer-driftsarter: – Tænd/sluk-timeren, som tænder og slukker stereoanlægget på et forud
indstillet tidspunkt.
– Ved hjælp af optage-timeren kan du indstille et bestemt tidspunkt, hvor en
radioudsendelse skal optages på kassettebånd.
– Sleep-timeren slukker for stereoanlægget på et forud indtastet tidspunkt.
Indstilling af tænd/sluk-timeren
Bemærk:
Klokkeslættet på stereoanlægget skal være indstillet.
1 Tryk på »TIMER« på anlægget i standby-modus.
– Display: »TIMER« og de aktuelle timerdata.
Bemærk:
Hvis der i mere end 10 sekunder ikke trykkes på en tast, afbryder anlægget indstillingen. Begynd forfra ved punkt 1.
2 Aktivér timerindstillingen med »II/SET«.
– I displayet blinker ugedagen, for eksempel »FR« (for fredag) eller »AL«
(for ”alle dage”).
3 Indstil ugedagen med »TUNING wq« på anlægget eller med »
5a
«
»s6« på fjernbetjeningen og bekræft med » II/SET«.
4 Indstil timer med »TUNING wq« på anlægget eller med »
5a
« »s6« på
fjernbetjeningen og bekræft med » II/SET«.
5 Indstil minutter med »TUNING wq« på anlægget eller med »
5a
« »s6«
på fjernbetjeningen og bekræft med » II/SET«.
6 Vælg den ønskede programkilde med »TUNING wq« på anlægget eller
med »5a« »s6« på fjernbetjeningen og bekræft med » II/SET«.
7 Indstil den ønskede spilletid (15, 30, 45, 60, 90, 120 minutter) med
»TUNING wq« på anlægget eller med »5a« »s6« på fjernbetjeningen og bekræft med » II/SET«. – Stereoanlægget tænder automatisk på det indstillede tidspunkt.
FR I 0:25
TIMER
TUNER I 20
TIMER
SA I 5:00
TIMER
SA I 0:25
TIMER
Page 29
DANSK
29
TIMERFUNKTION
_______________________________________________________________________
Indstilling af optage-timeren
Bemærk:
Klokkeslættet på stereoanlægget skal være indstillet. Der kan kun optages fra »TUNER«.
1 Tænd for stereoanlægget, vælg den ønskede programplads og sluk for
anlægget igen.
2 Sæt et kassettebånd i kassetteskuffen.
Bemærk:
Kassettebåndets optageretning og revers-mode skal vælges inden timer­programmeringen udføres, se side 25.
3 Tryk to gange på »TIMER« i standby-modus.
– Display: »TIMER«, »RECORD« og » TU ) TP«.
Bemærk:
Hvis der i mere end 10 sekunder ikke trykkes på en tast, afbryder anlægget indstillingen. Begynd forfra ved punkt 3.
4 Aktivér timerindstillingen med »II/SET«.
– I displayet blinker ugedagen, for eksempel »FR« eller »AL« (for ”alle
dage”).
5 Indstil ugedagen med »TUNING wq« på anlægget eller med »
5a
«
»s6« på fjernbetjeningen og bekræft med » II/SET«.
6 Indstil timer med »TUNING wq« på anlægget eller med »
5a
« »s6« på
fjernbetjeningen og bekræft med » II/SET«.
7 Indstil minutter med »TUNING wq« på anlægget eller med »
5a
« »s6«
på fjernbetjeningen og bekræft med » II/SET«.
8 Indstil den ønskede optagetid (15, 30, 45, 60, 90, 120 minutter) med
»TUNING wq« på anlægget eller med »5a« »s6« på fjernbetjeningen og bekræft med » II/SET«. – På det indstillede tidspunkt tænder stereoanlægget automatisk og udfører
optagelsen.
11
TU › TP
TIMER
RECORD
11
FR I =:25
TIMER
RECORD
11
SA I 5:00
TIMER
RECORD
11
TU › TP 60
TIMER
RECORD
Page 30
30
TIMERFUNKTION
_______________________________________________________________________
Afslutning af tænd/sluk-timer og optage-timer
1 Afslut tænd/sluk-timeren og optage-timeren ved at trykke på »TIMER« flere
gange, indtil »TIMER OFF« vises i displayet.
Sleep-timer
1 Tryk på »SLEEP« på fjernbetjeningen.
– Display: »SLEEP 90« og »SLEEP«.
2 Indstil det ønskede sleep-tidspunkt (120, 90, 60, 45, 30 og 15 minutter)
med »5a« eller »s6« på fjernbetjeningen. – Stereoanlægget slukkes på det valgte slukketidspunkt.
Bemærk:
For at kontrollere den resterende spilletid skal du trykke på »SLEEP« på fjernbetjeningen én gang.
For at slå sleep-timeren fra, tryk på »SLEEP« på fjernbetjeningen flere gange, indtil visningen »SLEEP OFF« vises.
For at slukke for anlægget før tid, skal du trykke på »
88
«.
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
SLEEP 90
SLEEP
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
SLEEP 6=
SLEEP
TIMEROFF
11
FM
TUNER
(
(
STEREO
)
)
RDS RT TA
SLEEPOFF
SLEEP
Page 31
DANSK
31
INFORMATIONER
______________________________________________________
Rengøring af kassettedrevet
For at sikre en god optage- og afspilningskvalitet bør du rense de anførte komponenter (1, 2, 3) efter enten 50 timers brug eller en gang om måneden. Åbn kassetteskuffen, dup en vatpind i alkohol eller en speciel rensevæske til rengøring af magnethoveder. Start afspilningen og rengør gummi-trykrullen (3). Stil om på pause i afspilningen og rengør kapstanakslen (2) og magnethovederne (1). Magnethovederne (1) kan også renses ved at afspille et rensebånd.
Rengøring af CD-delen
Hvis anlægget ikke kan læse CD’er fejlfrit, skal du bruge en almindelig rense-CD for at rengøre laseroptikken. Andre rensemetoder kan ødelægge laseroptikken. Brug en fnugfri klud til rengøring af CD’en og tør altid i en lige linie fra midten af CD’en og ud. Brug ingen rengøringsmidler til almindelige LP-plader og heller ingen opløsning­eller skuremidler.
Tekniske data
1213
Dette anlæg er radiostøjdæmpet i hen­hold til de gældende EU-direktiver. Dette produkt opfylder de europæiske direktiver 89/336/EEC, 73/23/EEC og 93/68/EEC.
Dette anlæg opfylder sikkerhedsbestem­melserne i DIN EN 60065 (VDE 0860) og dermed de internationale sikkerheds­forskrifter IEC 60065.
Forstærkerdel
Udgangseffekt:
Sinuseffekt 2 x 15 W Musikeffekt 2 x 30 W
Modtagefølsomhed/impedans
500 mV/22 k
Modtagerdel
Modtageområde
FM 87,5 ...108,0 MHz MB 522 ... 1611 kHz
CD-del
Frekvensgang
20 Hz ... 20 kHz
Signal-/støjforhold:
(vejet) > 90 dB
Kassettebånddel
Lydmedium
Kompakt kassettebånd i henhold til DIN 45516 (IECI)
Frekvensområde
40 Hz ... 14,0 kHz
Sporing
Kvartspor international
Signal-/støjforhold
(vejet) 55 dB
Wow & flutter (WRMS)
0,15 %
System
Forsyningsspænding:
Driftsspænding 230 V~ Netfrekvens 50/60 Hz Maks. optagen effekt 100 W Optagen effekt i stand-by < 2 W
Dimensioner og vægt
Anlæggets dimensioner B x H x D 200 x 295 x 310 mm Anlæggets vægt 4,5 kg Højttalernes dimensioner B x H x D 200 x 280 x 260 mm Vægt pr. højttaler 3,2 kg
Page 32
32
INFORMATIONER
______________________________________________________________________
Afhjælpning af fejl
Ikke alle lydforstyrrelser skyldes nødvendigvis en fejl ved dit HiFi-anlæg. Tilslutningskabler, som er trukket ud ved en fejl, beskadigede CD’er samt opbrugte batterier i fjernbetjeningen kan også resultere i funktionsforstyrrelser. Hvis de følgende foranstaltninger ikke giver et tilfredsstillende resultat, så kontakt din forhandler!
Fejl
Ingen lyd.
Anlægget reagerer ikke, når der trykkes på tasterne.
Fjernbetjeningen virker ikke.
Dårlig radiomodtagelse.
Dårlig lydkvalitet ved båndafspilnin­gen.
Ingen optagelse på båndet.
Titler på CD’en springes over.
Årsag/Afhjælpning
Lydstyrken er indstillet for lavt, skru op. Der er tilsluttet hovedtelefoner, træk hovedtelefonernes stik ud. Netkablet er ikke tilsluttet korrekt, slut netkablet rigtigt til.
Statisk elektricitet.Sluk for anlægget, træk netstikket ud og sæt det i igen efter nogle sekunder.
Batterierne er brugt op, skift batterierne ud. For stor afstand eller forkert vinkel til anlægget.
Svagt antennesignal, kontrollér antennen. Støjinterferens fra elektrisk udstyr som fjernsyn, vide-
obåndoptager, computer, lysstofrør (TL), termostater, motorer osv. Hold anlægget på afstand af elektriske apparater.
Støv og snavs på hoveder, toneaksler eller trykruller. Rengør hoveder, toneaksel og trykrulle.
Kassettetappen er brækket af. Luk åbningen med et stykke tape.
CD’en er beskadiget eller snavset, skift CD’en ud eller rens den. Funktionen PROGRAM eller RANDOM er aktiv. Slå funk­tionen fra.
Ret til tekniske og optiske ændringer forbeholdes!
Page 33
DANSK
33
INFORMATIONER
______________________________________________________________________
GRUNDIG SERVICE
GRUNDIG Kundendienst Nord Kolumbusstraße 14
D-22113 Hamburg
+49/40-7 33 31-0
GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G
B-1930 Zaventem
+32/2-7 16 04 00
GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX
GB Großbritannien/Great Britain
+44/1 81-3 24 94 00
Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP
Großbritannien/Great Britain
+44/1 78-8 57 00 88
GRUNDIG Kundendienst West Horbeller Straße 19
D-50858 Köln
+49/22 34-95 81-2 51
GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road
EIR Dublin 12
+3 53/1-4 50 97 17
GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout
F-92563 Rueil Malmaison Cedex
+33/1-41 39 26 26
GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28
CH-8302 Kloten
+41/1-8 15 81 11
GRUNDIG Kundendienst Mitte Dudenstraße 45-53
D-68167 Mannheim
+49/6 21-33-76-70
GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17
P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa
+3 51/1-4 19 75 70
GRUNDIG ESPAÑA S.A. Solsonés, 2 planta baja B3 Edificio Muntadas (Mas Blau)
E-08820 El Prat De Llobregat (Barcelona)
+34/93-4 79 92 00
GRUNDIG NORGE A.S. Glynitveien 25, Postboks 234
N-1401 Ski
+47/64 87 82 00
GRUNDIG Kundendienst Süd Beuthener Straße 65
D-90471 Nürnberg
+49/9 11-7 03-0
GRUNDIG DANMARK A/S Lejrvej 19
DK-3500 Værløse
+45/44 48 68 22 GRUNDIG OY
Luoteisrinne 5
SF-02271 Espoo
+3 58/9-8 04 39 00
GRUNDIG SVENSKA AB Albygatan 109 d, Box 4050
S-17104 Solna
+46/8-6 29 85 30
GRUNDIG POLSKA SP.Z.O.O. Ul. Czéstochowska 140
PL-62800 Kalisz
+48/62-7 66 77 70
GRUNDIG Kundendienst Ost Wittestraße 30e
D-13509 Berlin
+49/30-4 38 03-21
GRUNDIG AUSTRIA Ges.m.b.H. Breitenfurter Straße 43-45
A-1120 Wien
+43/1-81 11 70
GRUNDIG NEDERLAND B.V. Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22
NL-1096 CJ Amsterdam
+31/20-5 68 15 68
GRUNDIG ITALIANA S.P.A. Via G.B. Trener, 8
I-38100 Trento
+39/4 61-89 31 11
Page 34
Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com
Loading...