![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bg1.png)
MICRO-SYSTEME HIFI STEREO
UMS 100
1
FRANÇAIS
72011-400.2600
![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bg2.png)
2
SOMMAIRE
_______________________________________________________________________
3 Installation et sécurité
4 Vue d’ensemble
Eléments de commande de la chaîne stéréo
Face arrière de la chaîne stéréo
Télécommande
9 Raccordements et préparatifs
12 Réglages
Réglage de l’heure
Réglage des programmes radio
14 Fonctions générales
16 Mode de fonctionnement Tuner
19 Mode de fonctionnement lecteur de CD
Fonctions de base du lecteur de CD
Particularités du lecteur de CD
Lecture des titres dans un ordre souhaité – Création d’un programme musical
24 Mode de fonctionnement lecteur de cassettes
Généralités concernant le lecteur de cassettes
Lecture
Marche avant/Marche arrière rapide de la cassette
Enregistrement
28 Mode de fonctionnement horloge
31 Informations
Nettoyage du lecteur de cassettes, nettoyage du lecteur de CD
Caractéristiques techniques – Comment remédier soi-même aux pannes ?
Service GRUNDIG
![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bg3.png)
FRANÇAIS
3
INSTALLATION ET SECURITE
___________________________
Veuillez respecter les recommandations suivantes avant la mise en place de
l’appareil.
Cette chaîne stéréo est conçue pour la lecture de signaux sonores. Toute autre
utilisation est formellement exclue.
Tenez compte du fait que la surface des meubles est recouverte d’un revêtement
en vernis ou matière plastique contenant des additifs chimiques. Ils peuvent
entre autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs
peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à enlever.
Lorsque la chaîne stéréo est exposée à d’importants changements de température, par exemple lorsque vous la transportez d’un endroit froid à un endroit
chaud, laissez-la reposer au moins deux heures avant de la mettre en service.
Cette chaîne stéréo est conçue pour une utilisation dans des endroits secs. Si
toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’elle soit protégée de
l’humidité (projections d’eau).
Ne placez pas votre chaîne stéréo à proximité directe d’un chauffage ou en
plein soleil, car ceci abîmerait son dispositif de refroidissement.
N’introduisez pas de corps étrangers dans le lecteur de CD ou de cassettes de
votre chaîne stéréo.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir votre chaîne stéréo. La garantie du fabricant
ne couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique. Même
débranchée, la chaîne stéréo peut être endommagée si la foudre tombe sur le
réseau électrique ou le réseau de l’antenne. En cas d’orage, débranchez
toujours votre appareil ainsi que l’antenne.
Maintenez toujours le plateau CD de la chaîne stéréo fermé afin que la
poussière ne s’y accumule pas.
PHONES
1
DISPLAY
MEMORY
REPEAT
REV MODE
RANDOM
INTRO
REC/
CD COPY
TIMER
DSC
BASS
BOOST
6
CD
.
+
TAPE/AUX
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
TUNER/BAND
MONO/
STEREO
OPEN/
CLOSE
SEARCH/
SKIP
+
-
CD
PHONES
1
DISPLAY
MEMORY
REPEAT
REV MODE
RANDOM
INTRO
REC/
CD COPY
TIMER
DSC
BASS
BOOST
6
CD
.
+
TAPE/AUX
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
TUNER/BAND
MONO/
STEREO
OPEN/
CLOSE
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
SEARCH/
SKIP
+
-
CD
PHONES
AC
~
OPTICAL
OUT
AM ANTENNA
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
6 ohm [ Ω]
FM ANTENNA
FM 75 Ω
R
L
AUX
IN
OUT
LL
RR
1
UMS 100
AC: 230V~ 50/60Hz
G.LK 07
G
Z
3
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
! SERVICE !! SERVICE !! SERVICE !
PHONES
AC
~
OPTICAL
OUT
AM ANTENNA
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
6 ohm [ Ω]
FM ANTENNA
FM 75 Ω
R
L
AUX
IN
OUT
LL
RR
1
UMS 100
AC: 230V~ 50/60Hz
G.LK 07
G
Z
3
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
°C
2h
°C
1
TIMER
DSC
BASS
BOOST
6
CD
.
+
PE/AUX
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
TUNER/BAND
MONO/
STEREO
OPEN/
CLOSE
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
SEARCH/
SKIP
+
-
CD
PHONES
1
DISPLAY
MEMORY
REPEAT
REV MODE
RANDOM
INTRO
REC/
CD COPY
TIMER
DSC
BASS
BOOST
6
CD
.
+
TAPE/AUX
PTY
CLEAR
SET
VOLUME
TUNING
TUNER/BAND
MONO/
STEREO
OPEN/
CLOSE
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
SEARCH/
SKIP
+
-
CD
![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bg4.png)
4
VUE D’ENSEMBLE
_____________________________________________________
Eléments de commande de la chaîne stéréo
Généralités
PHONES Prise casque pour le raccordement d’un cas-
que stéréo à fiche à jack (ø 3,5 mm).
Les enceintes de la chaîne stéréo sont automatiquement déconnectées.
88
Mise en service et à l’arrêt de la chaîne stéréo.
TIMER Permet d’activer/de désactiver l’horloge.
DSC Sélectionne les réglages du son »POP«,
»ROCK«, »JAZZ«, »VOCAL«et »FLAT«.
BASS BOOST
”Amplifie” les basses.
DISPLAY Affiche diverses informations ;
à l’arrêt : active et désactive l’affichage
Demo Mode.
MEMORY Mémorise diverses fonctions.
VOLUME + – Modifie le volume.
II/SET Règle l’heure et l’horloge.
DISPLAY
CD
MEMORY
TAPE/AUX
REPEAT
REV MODE
RANDOM
INTRO
REC/
CD COPY
1
VOLUME
PTY
CLEAR
SET
+
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
TUNING
+
SEARCH/
SKIP
-
MONO/
STEREO
OPEN/
CLOSE
TIMER
DSC
BASS
BOOST
CD
.
6
TUNER/BAND
![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bg5.png)
FRANÇAIS
5
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Mode de fonctionnement radio
TUNER/ Sélectionne la source de programme
BAND »TUNER« ;
Sélectionne la gamme d’onde »FM « et »MW«.
TUNING/ Une pression prolongée lance la recherche ;
AS
une brève pression poursuit la commutation
de la fréquence.
re
/PTY
Recherche les positions de programme selon
le type de programme
sélectionné
.
MONO/ Commute de stéréo à mono pendant des
STEREO émissions en stéréo.
Mode de fonctionnement CD
CD Sélectionne la source de programme »CD«.
r e
Lance la lecture du CD.
■/CLEAR Fin de la lecture du CD ;
efface le programme musical du CD.
II/SET Commute sur Lecture Pause.
s6
Une brève pression permet de sélectionner le
SEARCH/SKIP
titre suivant ;
une pression prolongée permet de rechercher
un passage particulier dans une chanson.
5a
Une brève pression permet de sélectionner le
SEARCH/SKIP
titre précédent ;
une pression prolongée permet de rechercher
un passage particulier dans une chanson.
REPEAT/ Permet de répéter le titre en cours ou le
REV MODE contenu entier du CD.
1
DISPLAY
MEMORY
REPEAT
REV MODE
RANDOM
INTRO
REC/
CD COPY
CD
TAPE/AUX
VOLUME
PTY
+
CLEAR
SET
+
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
6
TUNER/BAND
TUNING
SEARCH/
SKIP
-
MONO/
STEREO
TIMER
DSC
BASS
BOOST
CD
.
OPEN/
CLOSE
![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bg6.png)
6
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
RANDOM/ Permet la lecture des titres dans un ordre
INTRO aléatoire (Random) ;
lecture partielle de l’ensemble des titres du
CD (Intro).
CD/
.
Ouvre et ferme le plateau CD.
Mode de fonctionnement cassette
TAPE/AUX Sélectionne la source de programme »TAPE«.
r e
Lance la lecture.
■/CLEAR Arrête les fonctions de lecture.
SEARCH/SKIP
Rembobine la cassette jusqu’à la fin ou
5a/s6
jusqu’au début de la bande.
REPEAT/ Répète la lecture de la cassette.
REV MODE
CD COPY/ Lance l’enregistrement de la cassette.
RECORD
OPEN/CLOSE Ouvre et ferme le casier à cassettes.
Mode de fonctionnement AUX
TAPE/AUX Une pression double sélectionne la source de
programme »AUX« (appareil externe).
1
DISPLAY
MEMORY
REPEAT
REV MODE
RANDOM
INTRO
REC/
CD COPY
CD
TAPE/AUX
VOLUME
PTY
CLEAR
SET
+
HIFI STEREO MICRO SYSTEM
TUNING
+
SEARCH/
SKIP
-
MONO/
STEREO
TIMER
BASS
BOOST
DSC
CD
.
6
TUNER/BAND
OPEN/
CLOSE
![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bg7.png)
FRANÇAIS
7
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Face arrière de la chaîne stéréo
FM ANTENNA Douille d’antenne pour raccordement
à l’antenne extérieure ou à l’antennecâble livrée avec la chaîne.
AM ANTENNA Serre-fils d’antenne pour l’antenne-
cadre livrée avec la chaîne.
OPTICAL OUT Sortie signal audio pour enregistrer
un CD sur un appareil d’enregistrement numérique.
L AUX R IN/OUT Entrée signal audio pour un appareil
externe.
RL + RL–
Raccords des haut-parleurs pour les
enceintes comprises dans la livraison.
R
= canal droit, L= canal gauche.
AC ~ Douille pour câble secteur.
La chaîne stéréo est déconnectée du
réseau électrique seulement lorsque
vous débranchez la prise au secteur.
Recommandations générales pour les appareils à laser
Une étiquette apposée sur la face arrière de l’appareil porte la mention CLASS 1
LASER PRODUCT. Ceci vous signale que les caractéristiques techniques du laser
installé lui confèrent une sécurité intrinsèque. De cette manière, il n’y absolument
aucun risque de dépassement du taux de radiation maximum autorisé.
Attention :
Si vous utilisez des installations autres que celles spécifiées dans ce mode
d’emploi ou encore si vous suivez d’autres procédures, vous risquez de vous
exposer à des rayonnements dangereux. Il y a fuite de rayonnement laser
invisible lorsque le lecteur de CD est ouvert et que le verrouillage de sécurité
est ponté. Ne vous exposez pas aux rayons.
FM ANTENNA
1
UMS 100
G
Z
G.LK 07
3
AC: 230V~ 50/60Hz
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
FM 75 Ω
AM ANTENNA
AC
~
OPTICAL
OUT
R
AUX
L
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
6 ohm [ Ω]
![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bg8.png)
8
VUE D’ENSEMBLE
______________________________________________________________________
Télécommande
88
Mise en service et à l’arrêt de la chaîne stéréo.
5as6
En mode de fonctionnement Tuner : sélection des numéros de
programme ;
en mode de fonctionnement CD : sélection d’un titre ;
une pression prolongée permet de rechercher un passage particulier
dans une chanson ;
en mode de fonctionnement lecteur de cassettes : Marche
avant/marche arrière accélérée.
■ En mode de fonctionnement CD : fin de la lecture du CD ;
en mode de fonctionnement lecteur de cassettes : fin de la
lecture/de l’enregistrement de la cassette.
II En mode de fonctionnement CD : commute sur Lecture Pause.
REC Lance l’enregistrement de la cassette.
re En mode de fonctionnement Tuner :
recherche les positions de
programme selon
le type de programme sélectionné (PTY) ;
en mode de fonctionnement CD : lance la lecture du CD ;
mode de fonctionnement cassette : lance la lecture de la cassette,
commute le sens de lecture.
MUTE Commute l’appareil du mode silencieux au mode sonore.
VOLUME + –
Modifient le volume.
1... 0, +10
Touches de saisie numériques pour diverses opérations.
SLEEP Active et désactive la fonction Arrêt programmé.
DSC Sélectionne les réglages du son.
DISPLAY Affiche diverses informations ;
à l’arrêt : active et désactive l’affichage Demo Mode.
OPEN/CLOSE
Ouvre et ferme le plateau CD.
CD Sélectionne la source de programme »CD«.
TAPE Sélectionne la source de programme »TAPE« ou »AUX«.
TUNER Sélectionne la source de programme »TUNER«, sélectionne la
gamme d’onde »FM« ou »MW«.
6
8
5
1
456
789
SLEEP
DSC
CD
8
$
7
MUTE
V
E
O
L
M
U
23
+10
0
DISPLAY
TAPE TUNER
REC
OPEN/
CLOSE
1
![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bg9.png)
FRANÇAIS
9
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
_______
Raccordement de l’antenne
1 Enficher le câble de l’antenne extérieure dans la douille d’antenne »FM
ANTENNA« de la chaîne stéréo.
Remarque :
Dans le cas où vous ne disposez pas d’antenne extérieure, servez-vous de
l’antenne comprise dans la livraison. Cette antenne vous permet d’obtenir
une réception de qualité suffisante des émetteurs locaux en FM (modulation
de fréquence).
Ne pas raccourcir l’antenne livrée.
2 Enficher le câble de l’antenne-cadre comprise dans la livraison »AM
ANTENNA« dans les serre-fils de la chaîne stéréo. Placez l’antenne dans la
position où la réception est la meilleure.
Branchement des baffles
1 Introduisez le câble des baffles dans les serre-fils »
RL + RL –
« de la chaîne
stéréo.
Branchez le câble blanc sur »+«.
Raccordement d’un appareil externe
1 Raccordez la douille de sortie du son de l’appareil externe (par ex. téléviseur,
lecteur DVD, etc.) à câble Cinch aux douilles »L AUX R IN/OUT« de la
chaîne stéréo.
Remarque :
Avant de brancher des appareils externes, mettez la chaîne stéréo à l’arrêt.
Veillez à raccorder correctement les canaux stéréo :
R = canal droit (rouge), L = canal gauche (blanc).
1
Speaker UMS 100
Nominal Power Handling Capacity15 W
Music Power Handling Capacity 30 W
Impedance 6 Ohm
TV R
FM ANTENNA
1
UMS 100
G
Z
G.LK 07
3
AC: 230V~ 50/60Hz
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
AC
~
FM 75 Ω
AM ANTENNA
OPTICAL
OUT
R
AUX
L
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
6 ohm [ Ω]
1
Speaker UMS 100
Nominal Power Handling Capacity15 W
Music Power Handling Capacity 30 W
Impedance 6 Ohm
OPTICAL
OUT
R
AUX
L
IN
OUT
RR
LL
MAIN SPEAKERS
IMPEDANCE
![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bga.png)
10
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
______________________________________
Raccordement d’un appareil d’enregistrement
numérique
1 Avec le câble OPTICAL, raccordez la douille »CD OPTICAL OUT« de la
chaîne stéréo à la douille correspondante de l’appareil externe (par ex. MD
ou CDR).
– Cette douille permet d’enregistrer un CD avec un appareil d’enregistre-
ment numérique.
Raccordement du casque
1 Branchez la fiche à jack (ø 3,5 mm) du casque dans la douille »PHONES«
de la chaîne stéréo.
– Les baffles de la chaîne stéréo sont désactivées.
Branchement du câble secteur
Remarque :
Vérifiez que la tension secteur indiquée sur la plaquette d’identification
(apposée sur la face inférieure de l’appareil) correspond à la tension secteur
locale.
L’appareil n’est débranché que si vous retirez la fiche secteur de la prise
secteur.
1 Branchez le câble secteur fourni avec l’appareil sur la prise »AC ~« de
l’appareil.
2 Branchez la fiche du câble secteur sur la prise secteur.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
OPTICAL
OUT
R
AUX
L
IN
1
PHONES
L
R
AC
~
L
MAI
I
6
![](/html/dc/dc86/dc8656af09069325547c6647aa89b1ea49e90c39670c69bde6fc7a8aad1ebc71/bgb.png)
FRANÇAIS
11
RACCORDEMENTS ET PREPARATIFS
______________________________________
Mise en place des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le casier des piles en faisant glisser le couvercle vers le bas pour le
retirer.
2 Lorsque vous insérez les piles (de type Micro, par ex. AAA R 03, 2 x1,5 V),
respectez les pôles indiqués au fond du casier des piles.
Remarque :
Lorsque votre appareil ne réagit plus correctement à la télécommande, il se
peut que les piles soient usées. Veuillez retirer immédiatement les piles usées
de l’appareil. La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné
par un oubli de piles usées dans l’appareil.
Remarque relative à l’environnement :
Ne jetez pas les piles, même si elles ne contiennent pas de métaux lourds,
avec les ordures ménagères. Protégez votre environnement en déposant les
piles usées dans un centre de collecte prévu cet effet par exemple.
Renseignez-vous sur la réglementation en vigueur dans votre pays.