GRUNDIG rr630 60 Service Manual

Service Manual
SAT
Grundig Service
Hotline Deutschland...
Technik:
TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio
T elekommunikation
Planatron
Ersatzteil-Verkauf: ...Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr
(8.00-22.00
...Mo.-Fr. 8.00-16.30 Uhr
Fax:
Uhr)
Telefon: Fax:
0180/52318-41 0180/52318-49 0180/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45 0180/52318-51
0180/52318-99
0180/52318-40 0180/52318-50
STC 1200
Service Manual
STC 1200
Sach-Nr./Part No. 72010 023 3000
Zusätzlich erforderliche Unterlagen für den Komplettservice
Additionally required Service Manuals for the Complete Service
Service Manual
Sicherheit
Safety
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
Btx * 32700 # Sachnummer
Part Number 72010 023 3000 Änderungen vorbehalten
Subject to alteration Printed in Germany
VK233 0998
Allgemeiner Teil / General Section STC 1200
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin­weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit", Sach-Nummer 72010 800 0000, sowie zusätz­lich die eventuell abweichenden, landes­spezifischen Vorschriften!
D
Allgemeine Hinweise
Sachnummern
Durch die EDV-Umstellung wurden die bisherigen 10-stelligen Sachnummern auf 12-stellige geändert. Beispiel: bisher: 29504-111.22
neu: 29504 111 2200 Während der Umstellphase können im Service Manual beide Schreibweisen vorkommen.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Allgemeiner Teil ...................................1-1... 1-8
Meßgeräte / Hilfsmittel ................................................................. 1-2
Technische Daten ....................................................................... .1-3
Reparaturhinweis ......................................................................... 1-3
Schaltplansymbole....................................................................... 1-3
Service und Sonderfunktionen..................................................... 1-4
Montageanleitung für DNS 850 C ................................................ 1-5
Bedienungsanleitung ................................................................... 1-6
The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the "Safety" Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations.
GB
General Notes
Part Numbers
Due to the conversion of the EDP system, the previous 10-digit part numbers were change to 12-digit numbers. Example: previous: 29504-111.22
new: 29504 111 2200 During the conversion of the system, either form may be found in the Service Manual.
Table of Contents
Page
General Section..................................1-1... 1-10
Test Equipment / Aids.................................................................. 1-2
Technical Data ............................................................................. 1-3
Service Note ................................................................................ 1-3
Circuit Diagram Symbols ............................................................. 1-3
Service and Special Functions..................................................... 1-4
Fitting Instructions for DNS 850 C ............................................... 1-5
Operating Instructions.................................................................. 1-8
Schaltpläne und
Druckplattenabbildungen..................2-1... 2-21
Schaltpläne
Descrambler-Platte ................................................................. 2-1
Backplane ............................................................................... 2-3
Netzteil .................................................................................... 2-7
Hybrid-Verstärker .................................................................. 2-11
Eingangsverteiler .................................................................. 2-12
Ausgangssammler ................................................................ 2-15
Bedien-Einheit ....................................................................... 2-19
Druckplattenabbildungen
Descrambler-Platte ................................................................. 2-2
Backplane ............................................................................... 2-5
Netzteil .................................................................................... 2-9
Hybrid-Verstärker .................................................................. 2-13
Eingangsverteiler .................................................................. 2-13
Ausgangssammler ................................................................ 2-17
Bedien-Einheit ....................................................................... 2-21
Ersatzteilliste ........................................3-1... 3-3
Allgemeiner Teil
Meßgeräte / Hilfsmittel
Circuit Diagrams
and Layout of PCBs ...........................2-1... 2-21
Circuit Diagrams
Descrambler Board ................................................................. 2-1
Backplane ............................................................................... 2-3
Power Supply .......................................................................... 2-7
Hybrid Amplifier ..................................................................... 2-11
Input Distributor ..................................................................... 2-12
Output Collector Field ........................................................... 2-15
Control Unit ........................................................................... 2-19
Layout of PCBs
Descrambler Board ................................................................. 2-2
Backplane ............................................................................... 2-5
Power Supply .......................................................................... 2-9
Hybrid Amplifier ..................................................................... 2-13
Input Distributor ..................................................................... 2-13
Output Collector Field ........................................................... 2-17
Control Unit ........................................................................... 2-21
Spare Parts List....................................3-1... 3-3
General Part
Test Equipment / Aids
Beachten Sie bitte das Grundig Meßtechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten:
Grundig Instruments Test- und Meßsysteme GmbH Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth/Bay. Tel. 0911/703-4118, Telefax 0911/703-4130 eMail: instruments@grundig.de Internet: http://www.grundig-instruments.de
1 - 2 GRUNDIG Service
Please note the Grundig Catalog "Test and Measuring Equipment" obtainable from:
Grundig Instruments Test- und Meßsysteme GmbH Würzburger Str. 150, D-90766 Fürth/Bay. Tel. 0911/703-4118, Telefax 0911/703-4130 eMail: instruments@grundig.de Internet: http://www.grundig-instruments.de
STC 1200 Allgemeiner Teil / General Section
Technische Daten
Kassetten .............. 12 Steckplätze für maximal 24 Ausgangskanäle
Eingangsfrequenzbereich ..................................... 950 … 2150MHz
Eingangsverteiler ........................................... 4 x 1-auf-9 (je -16dB)
HF-Ausgangspegel ................................................... max. 106dBµV
Einstellbereich des HF-Pegelstellers
(Ausgangssammler) ............................................................ -20dB
Netzspannung ........................................... 195V … 260V~; 50/60Hz
Leistungsaufnahme
(inklusive Fernspeisung) .......................... ca. 180W voll bestückt
zulässige Umgebungstemperatur,
ohne Be- und Entfeuchtung ................................... -20°C … 50°C
Abmessungen (BxHxT) ............................... ca. 700 x 410 x 310mm
Gewicht ........................................................ ca. 50kg (voll bestückt)
Reparaturhinweis
Um die hochfrequenztechnischen Vorschriften wie z.B. Störstrahlung, Störleistung, Oszillatordrift, Einhaltung der Bild- und Tonnormen zu gewährleisten, werden die Kassetten in der Fertigung mit großem computerunterstütztem Meßgeräteaufwand abgeglichen. Auch bei der Reparatur müssen nach jedem Eingriff in die Kassette alle Parameter kontrolliert bzw. eingestellt werden.
Technical Data
Cassettes ............ 12 plug-in units for maximum 24 output channels
Input frequency range ........................................... 950 … 2150MHz
Input distributor ........................................... 4 x 1-to-9 (-16dB each)
RF output level .......................................................... max. 106dBµV
Adjustment range of RF level control
(Output collector field) ......................................................... -20dB
Mains supply ............................................. 195V … 260V~; 50/60Hz
Power consumption
(incl. remote supply) ............. abt. 180W fully fitted with cassettes
Permissible ambient temperature,
without humidification and dehumidification........... -20°C … 50°C
Dimensions (WxHxD)................................. abt. 700 x 410 x 310mm
Weight ..................................... abt. 50kg (fully fitted with cassettes)
Service Note
To ensure the compliance with the regulations valid in the field of high­frequency engineering, for example concerning interference radiation, interference power, oscillator drift, picture and sound standards, the cassettes are adjusted in the factory using a multitude of computer­aided measuring instruments. On carrying out repairs within the cassette all parameters must be checked and adjusted if necessary.
Deshalb sind die Kassetten nur als Tauschteil erhältlich.
Aus diesem Grund haben wir die Schaltung und den Abgleich der verschiedenen Kassetten mit Tuner und Modulator nicht veröffentlicht.
Auch werden für diese Kassetten keine Ersatzteile bevorratet. Nach Austausch einer Kassette muß der Ausgangspegel mit dem
jeweiligen Pegelsteller am Ausgangssammler an die Antennenanlage angepaßt werden.
That is why the cassettes are available only as an exchange part.
Therefore we refrain from publishing the circuit diagram and alignment procedures of the different cassettes with tuner and modulator.
Spare parts for these cassettes are not kept in stock either. On replacement of a cassette the output level must be adjusted with the
respective level control at the collective output to match with the antenna system.
Schaltplansymbole / Circuit diagram symbols / Symboles schema / Simboli sullo schema /
Simbolos en los esquemas
D
Kontrast / Contrast / Contraste / Contrasto / Contraste
U
Regelspg. AFC / AFC contr. volt. / Tens. de regul. AFC /
AFC
Tens. di contr. AFC / Tens. regul. CAF Matrixschaltspg. / Matrix switching volt. / Tens. de
A
GB
F
BASIS-
BAND
FEAT1
I
Basisband / Baseband / Bande de base / Banda base / Banda base Featureleitungen (nicht verwendet) / Feature lines (unused) / Lignes Feature (non utilisées) / Linie Feature (non adope-
FEAT2
rato) / Lineas Feature (no utilisato)
FEAT3 commmut. matrix / Tens. di commut. matrix / Tens. conmut. matrix
B
PROG
C
Nicht verwendet / Unused / Non utilisé / Non adoperato / no utilisato
E
D
RESET
Resetleitung / Reset line / Ligne à reset / Linea di reset / Linea de reset
AUDIO-L
AUDIO-L
AUDIO-R
AUDIO-R
GRUNDIG Service 1 - 3
Ton-Eingang links / Audio signal input left / Entrée audio
IN
gauche / Ingresso audio sinistra / Entrada audio derecha Ton-Ausgang links / Audio signal output left / Sortie audio
OUT
gauche / Uscita audio sinistra / Salida audio izquierda Ton-Eingang rechts / Audio signal input right / Entrée audio
IN
droite / Ingresso audio destra / Entrada audio derecha Ton-Ausgang rechts / Audio signal output right / Sortie audio
OUT
droite /
SCL
SDA
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
I2C-Bus Clock
I2C-Bus Daten / I2C-Bus data / I2C-Bus données / I2C-Bus dati / I2C-Bus datos
Video-Eingang / Video signal input / Entrée signal vidéo / Ingresso segnale video / Entrada señal video
Video-Ausgang / Video signal output / Sortie signal vidéo / Uscita segnale video / Salida señal video
Allgemeiner Teil / General Section STC 1200
Service- und Sonderfunktionen
1. LCD-Test und Versionsnummer
Werden zwei beliebige Tasten gedrückt, sind alle Pixel des Displays angesteuert (Testzweck). Werden zwei Tasten ca. 5s gedrückt, zeigt das Display den aktuellen Softwarestand des Prozessors CIC68000 an, z.B. 23798-001.01.
2. Fehlermeldungen
Fehlfunktionen des Systems werden im Display der Bedieneinheit angezeigt:
2.1 Mit der Taste "+" alle Kassetten durchwählen. Bei der Fehlermel­dung
Box X Box X not working
ist die angewählte Kassette nicht kontaktiert oder arbeitet nicht korrekt.
2.2 Das System findet keine korrekt arbeitende Box
No working Box found
Hinweis:Diese Anzeige erscheint auch bei defektem Spei-
cher-IC (NVM).
2.3 Die Kassetten können nicht arbeiten, da die I2C-Clockleitung "SCL" auf "Low" liegt.
Service and Special Functions
1. LCD Test and Version Number
For testing the LCD all pixels of the display are driven when pressing any two buttons simultaneously. Pressing two buttons for 5s approxi­mately displays the current software version of the processor CIC68000, e.g. 23798-001.01.
2. Error Messages
Malfunctions of the system are indicated in the display of the control unit:
2.1 With the "+" button select one cassette after the other. The error message
Box X Box X not working
says that the selected box is not connected or does not work correctly.
2.2 The system does not find any correctly working box
No working Box found
Note: This indication appears also in the case of a defective
memory IC (NVM).
2.3 The cassettes do not work because the "SCL" I2C-Clock lead is clamped to low level.
Clock SCL low
2.4 Die Kassetten können nicht arbeiten, da die I2C-Datenleitung "SDA" auf "Low" liegt.
Data SDA low
2.5 Bei Einstellung des Ausgangskanals kann kurzzeitig die Anzeige
NVM Checksum error
bei defektem Modulatorspeicher (NVM) auftreten.
3. Copy-Funktion
Nach Austausch des NVMs (MCM2814AP) muß der unprogrammierte Speicher wieder belegt werden:
- Original Kassette (Master) auf Platz 1
- zu kopierende Kassette (Slave) auf Platz 2
- Taste "Mode" gedrückt halten und das Netzkabel der Kopfstation
einstecken. Taste "Mode" ca. 10sec gedrückt halten bis Anzeige im Display:
Copy Box 1 –> Box 2 ? Press (M)
Während des Kopiervorgangs erscheint die Anzeige:
Clock SCL low
2.4 The cassettes do not work because the "SDA" I2C-Data lead is clamped to low level.
Data SDA low
2.5 When setting the output channel the indication
NVM Checksum error
may appear for a short time if the modulator memory (NVM) is defective.
3. Copy Function
On replacement of the NVM (MCM2814AP) data must be re-entered into the non-programmed memory:
- original cassette (master) at location 1
- cassette to be programmed (slave) at location 2
- depress and hold down the "Mode" button while plugging in the
mains cable of the head station. Keep the button "Mode" depressed for abt. 10sec until the display shows:
Copy Box 1 –> Box 2 ? Press (M)
During the copying function the display shows:
Copying please wait
Reparaturhinweis
Nach Austausch einer Kassette muß der Ausgangspegel mit dem jeweiligen Pegelsteller am Ausgangssammler an die Antennenanlage angepaßt werden.
1 - 4 GRUNDIG Service
Service Note
On replacement of a cassette the output level must be adjusted with the respective level control at the collective output to match with the antenna system.
Copying please wait
STC 1200 Allgemeiner Teil / General Section
Montageanleitung für Descramblernachrüst­satz DNS 850 C
Bestehend aus:
- Descrambler Modul
- Flachbandkabel
- Befestigungsmaterial
- Adapterkabel 15-polig Submin-D/Euro-AV
- Montageanleitung Der DNS 850 C dient zur Nachrüstung der SAT-Kassetten HRM 333,
335, 851, 852, 853, 854, 855, 857, 858, 858A und 859 mit einer 15­poligen Submin-D-Descrambler-Anschlußbuchse.
An diese Buchse können angeschlossen werden:
- lizenzierte Decoder/Descrambler z.B. Videocrypt
- D2-MAC Decoder z.B. Eurocrypt
- Videorecorder für Videoprogramm-Einspeisung
- Videokamera (z.B. für Kinderspielplatzüberwachung) Über den Schaltspannungseingang Pin 3 der Decoderbuchse kann
durch Anlegen einer 12V-Spannung der Decoder in den Signalweg geschaltet werden. Dazu ist im Stecker Pin 9 (Schaltspannung 12V/ 10mA) mit Pin 3 zu verbinden oder der Jumper P3 auf der Descramblerplatte zu schließen.
Manche Decoder erzeugen selbst diese Spannung und schalten sich automatisch in den Signalweg.
Fitting Instructions for DNS 850 C Descrambler Retrofit Kit
The kit comprises:
- Descrambler module
- flat cable
- Fitting material
- 15-contact Submin-D/Euro-AV adapter cable
- Fitting Instructions The DNS 850 C is used to retrofit the SAT cassettes HRM 333, 335,
851, 852, 853, 854, 855, 857, 858, 858A and 859 with a 15-contact Submin-D descrambler connecting socket.
It is possible to connect to this socket:
- a licensed decoder/descrambler, eg. Videocrypt
- a D2-MAC decoder, eg. Eurocrypt
- a video recorder for feeding in video programmes
- a video camera (eg. for monitoring a children's playground) It is possible to switch the decoder into the signal path by applying a
12V voltage to the switching voltage input Pin 3 of the decoder socket. For this, connect Pin 9 (switching voltage 12V/10mA) with Pin 3 in the plug or close jumper P3 on the descrambler board.
Some decoders automatically generate this voltage and switch them­selves into the signal path.
3
9
3
9
Montageanleitung
- HRM3xx: Vorgestanzte Abdeckung an der Gehäusevorderseite ausbrechen. HRM8xx: Silberne Klebefolie vom Buchsendurchbruch an der Gehäusevorderseite entfernen.
- Beide Kassettendeckel abnehmen
- Descrambler Modul in den Durchbruch einsetzen und mit den beiliegenden Schrauben befestigen. Zahn- und Beilagescheibe nicht verwenden!
- Auf der Chassisplatte befindet sich das Steckerunterteil P2 zum Anschluß des DNS 850 C. HRM3xx: Entfernen Sie vor dem Aufstecken des Flachbandkabels mit einem Seitenschneider die 3 Drahtbrücken. HRM8xx: Entfernen Sie vor dem Aufstecken des Flachbandkabels mit einer Pinzette die 3 Kurzschlußbrücken.
Buchsenbelegung:
1 = Audio-Eingang links 2 = FBAS-Eingang 3 = Schaltspannungseingang (Decoder, VCR oder Videokamera
werden durch Anlegen einer 12V-Spannung zugeschaltet) 4 = Basisband-Ausgang (ungeklemmt, PAL-Deemphasis) 5 = FBAS-Ausgang (geklemmt, PAL-Deemphasis) 6 = Audio-Eingang rechts 8 = Masse 9 = 12V/10mA 11 = Masse 12 = Audio-Ausgang links 13 = Audio-Ausgang rechts
3
Fernschaltung:
3
manuell oder Zeitschaltuhr oder Dämme­rungsschalter (z.B. für Kinderspielplatz-
9
überwachung).
9
Remote switching: Manually, or by means of a timer, or by means of a dawn switch (e.g. for monitoring a childrens playground).
Fitting instructions
- HRM3xx: Remove the prepunched covers on the front of the cabinet. HRM8xx: Remove the silver adhesive film from the socket cutout on the front of the cabinet.
- Remove both cassette covers.
- Insert the descrambler module into the cutout and fasten it with the screws supplied. Do not use the tooth lock washer and shim!
- On the chassis board, the connector P2 to connect the DNS 850 C is provided. HRM3xx: Before connecting the flat cable, remove the 3 wire bridges jumpers by means of a side-cutting pliers. HRM8xx: Before connecting the flat cable, remove the 3 jumpers by means of a pair of tweezers.
Contact assignment:
1 = Audio input left 2 = CCVS input (composite signal) 3 = Switching voltage input (a decoder, VCR or video camera is
switched into the signal path by applying a 12V voltage). 4 = Baseband output (unclamped, PAL deemphasis) 5 = CCVS output (clamped, PAL deemphasis) 6 = Audio input, right 8 = Gnd 9 = 12V/10mA 11 = Gnd 12 = Audio output, left 13 = Audio output, right
51
10
15 11
6
Ansicht von außen External view
GRUNDIG Service 1 - 5
Allgemeiner Teil / General Section STC 1200
1 - 6 GRUNDIG Service
Bedienhinweise Hinweis: Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren
Sachnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden.
Bezeichnung der Komponenten und Anschliessen
Anschlussbeispiele
Anschlussbeispiel 2: Analog- und Digitalaufbereitung von einem Satelliten
Anschlussbeispiel 1: Analogaufbereitung von zwei Satelliten
ASTRA 19°
ø
80cm
EUTELSAT
ø
100 cm
HV
Lowband Lowband
HV
GA-Verteilung max. Pegel 106 dBµV
GRUNDIG LNC
Dual 1
GRUNDIG LNC
Dual 1
Die Bedieneinheit
SERVICE-Buchse
Schnittstelle, vorgesehen für PC-gesteuerte Programmierung.
Tasten der Bedieneinheit
Universaltaste (MAIN/SUB)
Im Menü »OUTPUT« diese Taste so oft drücken, bis im Display die Ausgangskanäle der Cassetten 1 bis 4, 5 bis 8 oder 9 bis 12 angezeigt werden. Nochmaliges Drücken führt zurück zum Menü »OUTPUT« . Im Menü »AUDIO« wird durch Drücken dieser Taste (MAIN/SUB)« der Hauptton sowie der Tonunterträger »Sub«, »Mono« oder »Stereo« gewählt.
Taste »MODE« Select im Menü: Weiterschalten zum nächsten Menüpunkt (Menüführung!). Reset im Menü: Aus jedem beliebigen Menü­punkt ist ein Rücksprung an den Menüanfang durch längeres Drücken dieser Taste möglich.
Taste »VIDEO« Direkter Zugriff auf den Menüpunkt »Video­hub«.
Taste »AUDIO« Direkter Zugriff auf den Menüpunkt »AUDIO« (Tonfrequenzwahl).
Tasten »re« In den Menüs »INPUT« und »AUDIO«: Verschieben der Cursor-Position im Display nach links oder rechts.
Tasten »+/–« Einstellwerte verändern.
Taste »M« (Memory)
Abspeichern der eingestellten Werte.
Ausgangskanal-Anzeige
Im Menü »OUTPUT« die »Universaltaste (MAIN/SUB)« so oft drücken, bis im Display die Auskangskanäle der Cassetten 1 – 4, 5 – 8 oder 9 – 12 angezeigt werden.
Anschliessen
w
!
Vor Neubestückung oder Cassettenwechsel unbe­dingt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen!
Zuerst die jeweiligen Befestigungsschrauben aus dem Halterahmen herausdrehen, dann die Casset­ten (z.B. von links nach rechts) in die freien Steck­plätze einsetzen und mit den Schrauben befestigen.
4 Reserveschrauben sind zusätzlich in den Halte­rahmen eingedreht.
Wenn die Kopfstation an die Netzspannung ange­schlossen ist, werden alle Cassetten über die Steck
2
6
1
1
verbindungen der Kontaktschiene automatisch mit den notwendigen Betriebsspannungen aus dem Schaltnetzteil versorgt.
Jede SAT-Cassette kann an einen der 4 Eingangs­verteiler angeschlossen werden. Alle 4 Eingangs­verteiler sind »fernspeisefähig«, d.h. die LNC’s kön­nen mit einer Betriebsspannung von +18 V DC/1 A versorgt werden.
w
!
Bei Betrieb mit Twin-LNC’s.
Um bei Twin-LNC’s die Vertikal-Polarisation ein­stellen zu können, muß auf der Grundplatte der Kopfstation der entsprechende Versorgungsstecker (LNC-Spannung +18 Volt) für den jeweiligen HF-Eingang (A, B, C oder D) – vor dem Einsetzen der Cassette(n) – abgezogen werden (siehe unten­stehende Abbildung). Wenn notwendig, vorher Cassette(n) ziehen.
Alle Ausgangssignale der Cassetten werden im Ausgangssammelfeld addiert und an den Hybrid­verstärker weitergeleitet. Der Hybridverstärker erlaubt einen Ausgangspegel von maximal 106 dBµV. Die dazu nötige Betriebs­spannung von 24 V DC liefert das Schaltnetzteil.
Die Pegelsteller an der Frontseite ermöglichen die exakte Einstellung der Ausgangssignale.
Ein zusätzlicher Monitorausgang (ca. -20 dB) erlaubt den Anschluß eines TV-Meßempfängers für Service- oder Überwachungsarbeiten.
Man kann die Kopfstation auch mit weniger als 12 Doppel- oder Einzel-Cassetten betreiben, sowie mehrere Kopfstationen zusammenschalten.
Im Servicefall reicht es aus, einfach die defekte Cassette gegen eine neue des gleichen Typs zu tauschen, sie wird automatisch programmiert.
w
!
Einzel-Cassetten weisen einen erhöhten Ausgangs­pegel auf, bitte mit dem zugehörigen Pegelsteller auf den Wert der anderen Cassetten reduzieren (max. 106 dBµV).
8
7
6
5
4
CASSETTE 1
CASSETTE 2
CASSETTE 3
CASSETTE 4
CASSETTE 5
CASSETTE 6
CASSETTE 7
CASSETTE 8
CASSETTE 9
CASSETTE 10
CASSETTE 11
CASSETTE 12
+18V ROT +18V
+18V ROT +18V
+24V GRÜN
+18V ROT +18V
+18V ROT +18V
+24V
GRÜN
3
HV HV
Highband Lowband
ASTRA 19° oder EUTELSAT
GRUNDIG LNC
UNI Q 1
ASTRA ø≥80cm EUTELSAT
GA-Verteilung max. Pegel 106 dBµV
ø
100 cm
STC 1200 Allgemeiner Teil / General Section
GRUNDIG Service 1 - 7
Technische Daten der Kopfstation
Cassetten (Boxen) 12 Steckplätze für maximal 24 Ausgangskanäle Empfangsfrequenzbereich 950-2150MHz SAT-Eingangsverteilerfeld 4 HF-Eingänge A, B, C,D, mit je 9 Ausgängen Durchgangsdämpfung (9-fach) typ. -16 dB Ein-/Ausgangsimpedanz 75 Fernspeisung für SAT-Converter 18 V/1 A Ausgangsfrequenzbereich des HF-Sammelfeldes 45 MHz-860 MHz, abhängig von der jeweils eingesetzten Cassette Ausgangspegel des HF-Sammelfeldes max. 106 dBµV Einstellbereich des HF-Pegelstellers -20 dB Netzspannung 195 … 260 V~; 50/60 Hz Leistungsaufnahme typ. 180 W (voll bestückt, inklusive Fernspeisung für LNC’s) Zulässige Umgebungstemperatur -20 °C bis + 50 °C, (ohne Be- und Entfeuchtung) Abmessungen B x H x T 700 mm x 410 mm x 310 mm Gewicht (voll bestückt) ca. 50 kg
Anschlussbeispiele / Technische Daten
Anschlussbeispiel 3: Analog- und Digitalaufbereitung von zwei Satellitensystemen
Highband H/V
Lowband H/V
Highband H/V
Lowband H/V
Multiswitch
SVT 5/8
GA-Verteilung max. Pegel 106 dBµV
GRUNDIG LNC
UNI Q 1
GRUNDIG LNC
UNI Q 1
EUTELSAT
ø
100 cm
ASTRA 19°
ø
80cm
Übersicht der Cassetten für die GRUNDIG Kopfstation STC 1200
Die Erläuterung der Cassettenprogrammierung finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweils eingesetzten Cassette. Im folgenden werden die zur Zeit erhältlichen Cassetten mit den wichtigsten Daten aufgeführt. Die Frequenzzuordnung zu den angegebenen Kanälen finden Sie im Kapitel “Kanal-Frequenz-Zuordnung” (am Ende der Bedienungsanleitung).
Übersicht SAT-Cassetten
Cassettentyp Eingansbereich Displayanzeige Ausgangsbereich Kanalraster
der Cassette Norm
HRM 810 C2-C12 C21-C69 Box x Terr./Bd.3 C5-C12 S8-S20 CCIR
S8-Bd.3-S20 xxx
HRM 811 C2-C12 C21-C69 Box x Terr./Bd.1 C2-C4 CCIR
C2-C4 xxx
HRM 815 R1-R12 C21-C69 Box x Terr./OIRT R6-R12 S4-S17 OIRT
Z1-Z16 D1-D57 C2-C4 xxx Z6-Z16 D6-D57 China
HCM 814 C2-C12 C21-C69 Box x Terr./UHF C21-C40 CCIR
C21-C40 xxx
HCM 893 48,25-855,25 MHz Box x TWIN-TERR C5-C12 S3-S30 CCIR
C2-C69 S2-S41 S3-Bd.3-S30 xxx
HCM 895 R1-R12 C21-C69 Box x TWIN-TERR R6-R12 S4-S27 OIRT
s1-s38 OIRT/Bd.3 xxx D6-D12 Z2-Z26 China Z1-Z38 D1-D57
HRM 820 950-1750 MHz Box x SAT/DSR 118 MHz
118 MHz DSR
HRM 824/2 950-2150 MHz Box x PANDA-ADR 87,5-108 MHz
UKW 87,5-108
HRM 825 87,5-108 MHz Box x FM 87,5-108 MHz
UKW 87,5-108
HRM 826/4 87,5-108 MHz Box x FM-FM 87,5-108 MHz
87-108MHz UKW
HRM 831 AV Video + Audio Box x AV/Mono C2-C4 CCIR
Bd.1 xxx
HRM 834 AV Video + Audio Box x AV/Mono C21-C40 CCIR
Bd.4 xxx
HRM 836 AV Video + Audio Box x AV/Mono S21-S41 CCIR
S21-S41 xxx
HRM 851 950-2050 MHz Box x SAT/Mono C2-C4 CCCIR
Bd.1 xxx
HRM 852 950-2050 MHz Box x SAT/Mono C21-C40 CCIR
Bd.4 xxx
HRM 853 950-2050 MHz Box x SAT/Mono C21-C40 Secam-L
Secam/Bd.4 xxx
HRM 854 950-2050 MHz Box x SAT/Stereo S21-S41 CCIR
S21-S41 xxx
Für Satelliten-Empfang
AV (Audio/Video) Umsetzer-Cassetten
Für Rundfunk-Empfang
Für terrestrischen Empfang
Allgemeiner Teil / General Section STC 1200
1 - 8 GRUNDIG Service
Operating Hints Note: This chapter contains excerpts from the operating instructions. For
further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list.
Übersicht SAT-Cassetten
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Cassettentyp Eingansbereich Displayanzeige Ausgangsbereich Kanalraster
der Cassette Norm
HRM 855 950-2050 MHz Box x SAT/Mono R6-R12 S4-S17 OIRT
OIRT/Bd.3 xxx D6-D12 Z6-Z16 China
HRM 857 950-2050 MHz Box x SAT/Mono C21-C40 OIRT
OIRT/Bd.4 xxx D13-D27 China
HRM 858 950-2050 MHz Box x SAT/Stereo C5-C12 S8-S20 CCIR
S8-Bd.3-S20 xxx
HRM 858 A 950-2050 MHz Box x SAT/Stereo C5-C12 S4-S20 CCIR
S4-Bd.3-S20 xxx
HRM 859 950-2050 MHz Box x SAT/Mono R1-R5 OIRT
OIRT/Bd.1 xxx D1-D5
HRM 863 950-2050 MHz Box x SAT/Mono C41-C57 Secam-L
Secam Bd.5 xxx
HRM 861 950-2050 MHz Box x SAT/Mono C2-C4 CCIR
C2-C4 xxx
HRM 864 950-2050 MHz Box x SAT/Mono C21-C40 CCIR
C21-C40 xxx
HRM 866 950-2050 MHz Box x SAT/Mono C41-C57 CCIR
C41-C57 xxx
HRM 883 950-2050 MHz Box x TWIN-SAT C5-C12 S3-S30 CCIR
(2150 MHz) S3-Bd.3-S30 xxx
HRM 883-2 950-2150 MHz Box x TWIN-SAT C5-C12 S3-S30 CCIR
Twin mit 2*Decoder S3-Bd.3-S30 xxx
HRM 885 950-2050 MHz Box x TWIN-SAT R6-R12 S2-S27 CCIR
(2150 MHz)
OIRT/Bd.3 xxx Z6-Z26 D6-D12 China
HRM 885-2 950-2150 MHz Box x TWIN-SAT R6-R12 S2-S27 CCIR
Twin mit 2*Decoder OIRT/Bd.3 xxx Z6-Z26 D6-D12 China
HDM 100 P 950-2150 MHz Box xx QPSK-PAL C5-C12 S3-S30 CCIR
S3-Bd.3-S30 xxx
HDM 100 C 950-2150 MHz Box xx QPSK-QAM S21-S41 QAM
S21-S41 xxx
Für Digital-Satelliten-Empfang (Digital Video Broadcasting)
Für Twin-Satelliten-Empfang
Für Single-Satelliten-Empfang
Softwarestand des Bedienteil’s abfragen:
Die Tasten » +« und » MODE « gleichzeitig drücken und solange gedrückt halten, bis folgende Zustände eintreten: – Das Display wird dunkel. – Nach ca. 5 Sekunden erscheint z.B. »23798-001.01«, wobei die letzten beiden Ziffern den Softwarestand
angeben, im Beispiel .01.
6
The control unit
SERVICE socket
Interface for PC-controlled programming.
Keys on the control unit
Universal key (MAIN/SUB)
When in the “OUTPUT” menu, press this key repeatedly until the output channels of the cas­settes 1 to 4, 5 to 8 or 9 to 12 are shown in the display. Press once again to return to the “OUT­PUT” menu. When in the “AUDIO” menu, press the MAIN/SUB key to select the main carrier as well as the “Sub”, “Mono” or “Stereo” sound sub­carriers.
MODE key Select in the menu: go to next menu item (user guide!). Reset in the menu: press the key a longer time to return from any menu item to the beginning of the menu.
VIDEO key Direct access to the “Video amplitude” menu item.
AUDIO key Direct access to the “AUDIO” (audio frequency selection) menu item.
rekeys
When in the “INPUT” and “AUDIO” menus: move the cursor in the display to the left or the right.
+/
keys
Change settings. M (Memory) key
Store changed settings.
Output channel display
To do this, repeatedly press the Universal key (MAIN/SUB) when in the “OUTPUT” menu until the display shows the output channels of the cassettes 1 – 4, 5 – 8 or 9 – 12.
Connection
w
!
Before inserting new or replacing existing casset­tes, it is absolutely necessary to disconnect the mains plug!
First remove the corresponding fixing screws from the holding frame, then insert the cassettes (e.g from left to right) into the free plug-in locations, and finally fix them with the screws removed be­forehand.
4 spare screws are fixed to the holding frame. When the head station is connected to the mains
supply, all cassettes are automatically connected via the plug-in connectors on the contact rail with the required operating voltages supplied by the switched-mode mains unit.
2
6
1
1
It is possible to connect every SAT cassette to one of the 4 input distributors. Each of the 4 input distri­butors is suited for remote power supply, that is the LNC’s can be supplied with the operating voltage of +18 V DC/1 A.
w
!
Operation with twin LNC’s.
To enable the setting of the vertical polarisation of twin LNC’s, it is necessary to remove the corres­ponding supply plug ( +18 Volt LNC voltage) for the RF input concerned (A, B, C or D) on the base plate of the head station before inserting the cassette(s) (see figure below). If necessary, pull out the cassette(s) before.
All output signals of the cassettes are added up in the output collector then passed to the hybrid amplifier. The hybrid amplifier allows for an output level of max. 106 dBµV. The operating voltage of 24 V DC required for this is supplied by the switched-mode mains unit.
The level controls at the front side enable a precise adjustment of the output signals.
An additional monitor output (approximately
-20 dB) enables the connection of a measuring TV receiver for service or monitoring.
It is possible to operate head stations with less than 12 twin or single cassettes, and several head sta­tions can be linked.
In the case of service it will suffice to replace the defective cassette with one of the same type; it will be programmed automatically.
w
!
Single cassettes have a higher output level than other cassettes. Adjust this level to that of the other cassettes using the corresponding level control (max. 106 dBµV).
8
7
6
5
4
CASSETTE 1
CASSETTE 2
CASSETTE 3
CASSETTE 4
CASSETTE 5
CASSETTE 6
CASSETTE 7
CASSETTE 8
CASSETTE 9
CASSETTE 10
CASSETTE 11
CASSETTE 12
+18V ROT +18V
+18V ROT +18V
+24V GRÜN
+18V ROT +18V
+18V ROT +18V
+24V
GRÜN
3
Designation of the Components and Connection
Loading...
+ 16 hidden pages