Grundig MT 6830 User Manual [it]

Page 1
4 IN 1 BEARD AND CONTOUR HAIR TRIMMER
MT 6830
Page 2
2
_________________________________________________________
A
F
C
D
E
G
H
I
J
Page 3
3
_________________________________________________________
DEUTSCH 4- 16 ENGLISH 17 - 27 FRANÇAIS 28 - 38 ITALIANO 39 - 49 PORTUGUÊS 50 - 60 ESPAÑOL 61 - 71
POLSKI 72 - 82 ČESKY 83 - 93
TÜRKÇE 94 - 104
ΕΛΛΗΝΙΚA 105 - 115
Page 4
ITALIANO
39
SICUREZZA
_________________________________________
Per la messa in funzione dell’appa­recchio attenersi alle seguenti indi­cazioni.
7
Questo apparecchio è stato ideato esclusivamente per uso domestico.
7
Per evitare danni e pericoli causati da un utilizzo improprio attenersi alle istruzioni per l’uso e conservarle con cura.
7
Non utilizzare mai l’apparecchio nella vasca da bagno, sotto la doccia oppure sopra a un lavandino pieno d’acqua, né toccarlo con le mani bagnate.
7
Non immergere l’apparecchio in acqua e anche quando lo si pulisce non deve mai entrare in diretto contatto con essa.
7
Non fare cadere l’apparecchio.
7
Dopo l’impiego estrarre l’adatta­tore di rete .
7
Se non è disponibile come ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elettrico del bagno un dispositivo di protezione azionato dalla corrente di dispersione (RCD) con una corrente di scatto di dimensionamento non superiore a 30 mA. Rivolgetevi al vostro idraulico.
7
Non mettere in funzione l’appa­recchio se presenta danni visibili.
7
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
7
Non aprire mai l’apparecchio. Il diritto alle prestazioni di garanzia decade in caso di danni causati da interventi impropri.
J
Page 5
40
ITALIANO
IN BREVE
____________________________________________
A questo riguardo, fare riferimento alle figure a pagina 2.
Elementi di comando
Set di lame professionale in ceramica industriale (larghezza 25 mm).
Commutatore per accensione e spegnimento.
Spia luminosa (LED). Durante il caricamento diventa rossa, ter­minata la fase di carica diven­ta verde.
Presa per l’attacco della stazione di carica e per il collegamento del cavo dell’adattatore di rete.
Stazione di carica. Commutatore per velocità turbo
(sul retro dell’apparecchio).
Accessori
Accessorio di regolazione per una rifinitura accurata (larghezza 14 mm).
G
F
E
D
C
B
A
Sistema pettine inseribile telescopico (adatto per entrambe le larghezze di taglio) con indicatore per la precisione del livello di taglio della barba di 2, 4, 6, 8 e 10 mm.
Accessorio di rasatura con lamina di taglio singola per una pelle accuratamente rasata.
Adattatore di rete.
Ulteriori accessori
1 x pettine per baffi. 1 x pettine per lo sfoltimento. 1 x spazzolina per la pulizia. 1 x olio per il set di lame.
J
I
H
Page 6
ITALIANO
41
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
___________________
Funzionamento con batterie ricaricabili
Con il funzionamento con batterie al nichel-metalidrato ricaricabili incorporate, utilizzare l’adattatore di rete in dotazione come carica­batterie.
1 Inserire il cavo dell’adattatore di
rete nella presa dell’appa­recchio, inserire la spina dell’adattatore di rete nella presa di corrente.
Note
7
Caricare completamente le batte­rie prima di utilizzare l’appa­recchio per la prima volta oppure quando le batterie non vengono usate per un periodo prolungato. – L’indicazione dello stato di
carica diventa rossa durante il caricamento e verde una volta terminata la fase di carica.
7
Il tempo di carica con appa­recchio spento è di 8-10 ore. L’accensione dell’apparecchio durante la fase di carica provoca l’interruzione del caricamento. – L’indicazione dello stato di
carica si spegne.
C
C
D
7
La temperatura ambiente deve essere fra 5 °C e 40 °C.
7
Quando l’apparecchio è carico dispone di un’autonomia di ca. 40 minuti. Si consiglia di non caricare le batterie dopo ogni uso, soprattutto se non sono stati raggiunti 40 minuti di funziona­mento, ma di caricarle solo quando sono del tutto scariche. Questa procedura aumenta la durata dell’apparecchio. Evitare di caricare giornalmente le batterie.
Caricamento sulla stazione di carica
1 Inserire la presa dell’appa-
recchio nella spina della stazio­ne di carica.
2 Inserire il cavo dell’adattatore di
rete nella presa della stazione di carica.
3 Inserire la spina dell’adattatore
di rete nella presa di corrente.
D
Page 7
42
ITALIANO
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
___________________
Funzionamento con alimentazione di rete (con adattatore di rete)
Verificare che la tensione di rete riportata sulla targhetta dell’adatta­tore di rete in dotazione coincida con la tensione di rete a dispo­sizione.
L’apparecchio viene separato dalla rete elettrica soltanto in seguito all’estrazione dell’adattatore di rete dalla presa.
1 Inserire il cavo dell’adattatore
nella presa dell’apparecchio.
2 Inserire la spina dell’adattatore
di rete nella presa di corrente.
Attenzione
7
Utilizzare l’apparecchio in una stanza da bagno o nelle vicinanze di un allacciamento dell’acqua solo con funzionamento a batteria e mai con funzionamento con alimentazione di rete.
D
Page 8
ITALIANO
43
FUNZIONAMENTO
_______________________________
Particolarità
L’apparecchio consente quattro diverse funzioni:
– Funzione 1: taglio della barba
preciso e ravvicinato alla pelle con una larghezza di 25 mm.
– Funzione 2: accurata rifinitura
con una larghezza di 14 mm.
– Funzione 3: taglio della barba
regolabile su diverse lunghezze (2, 4, 6, 8, 10 mm) con una larghezza di 25 o 14 mm.
– Funzione 4: pelle accuratamente
rasata.
Accensione e spegnimento
1 Accendere l’apparecchio
premendo il commutatore .
2 Se necessario commutare
l’apparecchio sulla velocità turbo, premendo e tenendo pre­muto il commutatore .
3 Spegnere l’apparecchio con il
commutatore .
B
F
B
Funzione 1
Taglio della barba ...
... con il set di lame in ceramica (larghezza 25 mm).
1 Se necessario rimuovere l’acces-
sorio presente premendolo in avanti con entrambi i pollici e rimuoverlo spingendolo indietro.
2 Inserire il set di lame in cerami-
ca da dietro con la linguetta di inserimento e premere con il pollice fino all’arresto.
3 Mettere un asciugamano sulle
spalle e attorno al collo.
A
A
Page 9
44
ITALIANO
FUNZIONAMENTO
_______________________________
4 Liberare la barba dai nodi petti-
nandola secondo la direzione della crescita dei peli.
Nota
7
Il livello di velocità turbo, attiva­bile tramite il commutatore (premendolo e tenendolo premu­to), può essere utilizzato prima di modellare il taglio per eliminare peli indesiderati.
F
Funzione 2
Rifinitura ...
... con l’accessorio di regolazione
(larghezza 14 mm).
1 Se necessario rimuovere l’acces-
sorio presente premendolo in avanti con entrambi i pollici e rimuoverlo spingendolo indietro.
2 Inserire l’accessorio di
regolazione da dietro con la linguetta di inserimento e premere con il pollice fino all’arresto.
G
G
Page 10
ITALIANO
45
3 Tirare l’accessorio telescopico
da dietro posizionando i pettini sopra il set di lame e farlo scattare con la linguetta di chiusura.
4 Impostare la lunghezza di taglio
desiderata (2, 4, 6, 8 o 10 mm) premendo la chiusura al di sotto dell’indicatore per la lunghezza del taglio e spostare il pettine conformemente.
H
FUNZIONAMENTO
_______________________________
Funzione 3
Diverse lunghezze di taglio della barba...
... con l’accessorio telescopico .
1 Se necessario rimuovere l’acces-
sorio presente premendolo in avanti con entrambi i pollici e rimuoverlo spingendolo indietro.
2 Inserire l’accessorio
(larghezza 25 mm) o (larghezza 14 mm) da dietro con la linguetta di inserimento e premerlo con il pollice fino all’arresto.
G
A
H
Page 11
46
ITALIANO
FUNZIONAMENTO
_______________________________
Funzione 4
Pelle accuratamente rasata
... con l’accessorio per la rasatura .
1 Se necessario rimuovere l’acces-
sorio presente premendolo in avanti con entrambi i pollici e rimuoverlo spingendolo indietro.
2 Inserire l’accessorio per la rasa-
tura da dietro con la linguetta di inserimento e premerlo con il pollice fino all’arresto.
Nota
7
Non esercitare forte pressione durante la rasatura in quanto si potrebbe danneggiare la lamina di taglio singola.
I
I
Page 12
ITALIANO
47
PULIZIA E CURA
___________________________________
Pulizia e cura
1 Spegnere l’apparecchio ed
eventualmente estrarre l’adatta­tore di rete dalla presa.
2 Rimuovere l’accessorio presente
e pulire il set di lame con la spazzolina in dotazione.
Attenzione
7
Nel caso in cui la pulizia con la spazzolina non dovesse essere sufficiente è possibile lavare gli accessori anche con acqua corrente. Eseguire questa opera­zione solamente quando l’accessorio è stato rimosso.
7
Di norma il set di lame di un accessorio non deve essere olia­to. Se si desidere lavare l’acces­sorio più frequentemente con acqua corrente conservando però il set di lame a lungo nello stato originale, si consiglia di oliare quest’ultimo regolarmente con l’olio in dotazione.
3 Pulire l’alloggiamento dell’appa-
recchio e la stazione di carica con un panno morbido e asciut­to o con la spazzolina in dotazione.
Attenzione
7
Non tenere mai l’apparecchio, la stazione di carica o l’adattatore di rete in acqua o altri liquidi.
4 Prima di riutilizzarlo, assicurarsi
che tutti gli accessori siano stati accuratamente asciugati con un panno morbido.
5 Non utilizzare detergenti. Nota
7
Dopo ogni utilizzo, rimuovere i residui di capelli.
Page 13
48
ITALIANO
PULIZIA E CURA
___________________________________
Conservazione
Se l’apparecchio non viene utilizza­to per un tempo prolungato, conser­varlo in modo accurato.
1 Assicurarsi che l’apparecchio
sia spento e che gli accessori siano completamente asciutti.
2 Conservare gli accessori nella
confezione originale e collocarla in un posto fresco e asciutto.
3 Assicurarsi che l’apparecchio
sia lontano dalla portata dei bambini.
Nota sulla tutela ambientale
Questo prodotto è stato costruito con materiali e pezzi pregiati, adatti al riciclo e al riutilizzo.
Per questo motivo, terminata la sua vita utile, questo prodotto non va gettato nel contenitore per i rifiuti domestici comunemente in uso, ma consegnato nei punti di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elet­trici ed elettronici. Il seguente sim­bolo raffigurato sul prodotto, nelle istruzioni per l’uso oppure sulla confezione, indica che il prodotto è riciclabile.
Informarsi sui centri di raccolta pubblici presso i propri uffici comunali.
Il recupero dei vecchi apparecchi rappresenta un importante contri­buto alla tutela dell’ambiente.
Page 14
ITALIANO
49
INFORMAZIONI
___________________________________
Dati tecnici
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee 2004/108/CE
e 2006/95/CE.
Alimentazione di tensione
Batterie: nichel-metalidrato 1200 mA Adattatore di rete
Ni-MH
Con riserva di modifiche tecniche ed estetiche.
Page 15
Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 NL-1077 ZX Amsterdam http://www.grundig.com
Loading...