
4 IN 1 BEARD
AND CONTOUR
HAIR TRIMMER
MT 6830

2
_________________________________________________________
A
B
F
C
D
E
G
H
I
J

3
_________________________________________________________
DEUTSCH 4- 16
ENGLISH 17 - 27
FRANÇAIS 28 - 38
ITALIANO 39 - 49
PORTUGUÊS 50 - 60
ESPAÑOL 61 - 71
POLSKI 72 - 82
ČESKY 83 - 93
TÜRKÇE 94 - 104
ΕΛΛΗΝΙΚA 105 - 115

ESPAÑOL
61
SEGURIDAD
________________________________________
Tenga en cuenta las siguientes
indicaciones al poner en funcionamiento el aparato:
7
Este aparato esta diseñado únicamente para uso doméstico.
7
Siga y conserve estas instrucciones para evitar daños y peligros
debido a una utilización
incorrecta del aparato.
7
No utilice nunca el aparato en
la bañera, en la ducha, junto a
un lavabo lleno de agua o con
las manos mojadas.
7
No sumerja nunca el aparato en
agua ni lo moje para limpiarlo.
7
No deje caer el aparato.
7
Desenchufe el adaptador de red
cuando haya terminado.
7
Si no dispone de protección, se
recomienda instalar como
protección adicional un dispositivo diferencial (RCD) con una
corriente convencional de
disparo no superior a 30 mA en
el circuito eléctrico del cuarto de
baño. Consulte a un electricista.
7
No utilice el aparato cuando
estén presentes daños visibles.
7
¡Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños!
7
No abra nunca el aparato.
La garantía no cubre los daños
causados por manipulaciones
incorrectas.
J

62
ESPAÑOL
VISTA GENERAL
___________________________________
Consulte las figuras de la página 2.
Elementos de mando
Accesorio profesional de corte
en cerámica industrial
(anchura 25 mm).
Interruptor para la conexión y
la desconexión.
Indicador luminoso (LED).
Durante el proceso de carga
luce en rojo, una vez cargado
en verde.
Conector para adaptar al
cargador o para conectar el
adaptador de red.
Cargador.
Interruptor para velocidad
turbo (parte trasera del
aparato).
Accesorios
Accesorio de corte para
obtener un buen perfilado de
los contornos (anchura 14 mm).
G
F
E
D
C
B
A
Sistema de peine ajustable
telescópico (para ambas
anchuras de corte) con indicador de niveles de corte para
barbas de longitud 2, 4, 6, 8 y
10 mm.
Accesorio de afeitado con una
única lámina para afeitar
dejando la piel fina.
Adaptador de red.
Otros accesorios
1 peine para bigote.
1 peine de descarga.
1 cepillo de limpieza.
1 aceite para el accesorio de
corte.
J
I
H

ESPAÑOL
63
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
______________
Funcionamiento con pilas
recargables
Para el funcionamiento con las
pilas recargables integradas de
níquel - metal híbrido, use el adaptador de red adjunto a modo de
cargador.
1 Conecte el cable del adaptador
de red a la hembrilla del
equipo y enchufe el adaptador a
la red.
Notas
7
Antes de utilizarlo por primera
vez o cuando las baterías no se
hayan usado durante un tiempo
prolongado, cargue en primer
lugar las baterías totalmente.
– El indicador de carga luce
en rojo durante el proceso de
carga, una vez terminado éste
pasa al verde.
7
El tiempo de carga es de unas 810 horas cuando el aparato está
desconectado. Si conecta el aparato durante la carga, ésta se
interrumpe.
– El indicador de carga se
apaga.
C
C
D
7
La temperatura ambiente debe
estar entre 5 °C y 40 °C.
7
Una vez cargado, el aparato
funciona unos 40 minutos aproximadamente. Se recomienda no
cargar las pilas después de cada
uso, especialmente si el aparato
no ha llegado a funcionar 40
minutos. Cargue las pilas sólo
cuando estén completamente
gastadas. Esto aumenta su vida
útil. Evite cargarlas a diario.
Cargar en el cargador
1 Coloque el conector del
aparato sobre la clavija del
cargador.
2 Enchufe el cable del adaptador
de red en el conector del
cargador.
3 Enchufe el adaptador a la red.
D

64
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE
______________
Funcionamiento
conectado a la red
(con adaptador de red)
Compruebe que la tensión de red
indicada en la placa de identificación del adaptador de red suministrado coincida con la tensión de red
local.
Para desconectar el aparato de la
red eléctrica, tiene que desenchufar
el adaptador de la red.
1 Conecte el cable del adaptador
de red a la hembrilla del
equipo.
2 Enchufe el adaptador a la red.
Atención
7
Cuando utilice el aparato en el
cuarto de baño o junto a un
suministro de agua, hágalo
siempre con el funcionamiento de
pilas y nunca con el funcionamiento de red.
D

ESPAÑOL
65
FUNCIONAMIENTO
______________________________
Particularidades
El aparato dispone de cuatro
funciones distintas:
– Función 1: cortar barba my corta
en 25 mm de anchura.
– Función 2: perfilado fino en
14 mm de anchura.
– Función 3: cortar barba con
distintas longitudes de corte (2, 4,
6, 8, 10 mm) en 25 o 14 mm de
anchura.
– Función 4: afeitado apurado.
Encender y apagar
1 Conecte el aparato con el
interruptor .
2 Si es necesario, cambie a veloci-
dad turbo; para ello mantenga
pulsado el interruptor .
3 Desconecte el aparato con el
interruptor .
B
F
B
Función 1
Afeitar ...
... con el accesorio de corte
cerámico (anchura 25 mm).
1 En caso necesario, retire el
accesorio disponible; para ello
presiónelo con ambos pulgares
desde delante y extráigalo hacia
atrás.
2 Introduzca el accesorio de corte
cerámico desde atrás con la
lengüeta de guía y presiónelo
con el pulgar hasta que encaje.
3 Cúbrase el cuello y los hombros
con un pañuelo.
A
A

66
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
______________________________
4 Desprenda el cabello de la barba
peinándola en la dirección de
crecimiento del cabello.
Nota
7
El nivel de velocidad turbo que
puede conectar con el interruptor
(manteniéndolo pulsado) se
puede utilizar para retirar el
cabello que se desee antes de
realizar el corte en sí.
F
Función 2
Perfilar ...
... con el accesorio de perfilado
(anchura 14 mm).
1 En caso necesario, retire el
accesorio disponible; para ello
presiónelo con ambos pulgares
desde delante y extráigalo hacia
atrás.
2 Introduzca el accesorio de perfi-
lado desde atrás con la
lengüeta de guía y presiónelo
con el pulgar hasta que encaje.
G
G

ESPAÑOL
67
3 Tire del accesorio telescópico
desde atrás por encima del
accesorio de corte y haga que
encaje con la lengüeta de
cierre.
4 Establezca la longitud de corte
que desee (2, 4, 6, 8 o 10 mm)
presionando para ello el cierre
situado por debajo del
indicador de longitudes de
corte y desplace el peine de
forma adecuada.
H
FUNCIONAMIENTO
______________________________
Función 3
Afeitar con distintas
longitudes de corte ...
... con el accesorio telescópico .
1 En caso necesario, retire el
accesorio disponible; para ello
presiónelo con ambos pulgares
desde delante y extráigalo hacia
atrás.
2 Introduzca el accesorio
(anchura 25 mm) o (anchura
14 mm) desde atrás con la lengüeta de guía y presiónelo con
el pulgar hasta que encaje.
G
A
H

68
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
______________________________
Función 4
Afeitado apurado ...
... con el accesorio de afeitado .
1 En caso necesario, retire el
accesorio disponible; para ello
presiónelo con ambos pulgares
desde delante y extráigalo hacia
atrás.
2 Introduzca el accesorio de afei-
tado desde atrás con la
lengüeta de guía y presiónelo
con el pulgar hasta que encaje.
Nota
7
No ejerza una presión importante al afeitar ya que de otro
modo la lámina única podría
resultar dañada.
I
I

ESPAÑOL
69
LIMPIEZA Y CUIDADO
___________________________
Limpieza y cuidado
1 Desconecte el aparato y, en
caso necesario, desenchufe el
adaptador de la red.
2 Retire el accesorio disponible y
limpie la cuchilla con mucho cuidado con los cepillos suministrados.
Atención
7
Si una limpieza con el cepillo no
es suficiente se pueden limpiar
también los accesorios con agua
corriente. Pero no lleve esto a
cabo más que cuando el accesorio se haya retirado.
7
Normalmente no hace falta
lubricar la cuchilla de un
accesorio. Sin embargo, si limpia
a menudo el accesorio con agua
corriente y desea conservar sin
embargo la cuchilla en su estado
inicial durante mucho tiempo,
vale la pena untarla con el aceite
adjunto a intervalos de tiempo
regulares.
3 Limpie la carcasa del aparato y
el cargador con un paño suave
y seco o con el cepillo adjunto.
Atención
7
No introduzca nunca el aparato,
el cargador o el adaptador de
red en agua o en otro líquido.
4 Antes de utilizarlo de nuevo,
asegúrese de secar minuciosamente todos los accesorios con
un paño suave.
5 No utilice productos de
limpieza.
Nota
7
Cada vez que utilice el aparato,
deberá retirar después los restos
de cabello.

70
ESPAÑOL
LIMPIEZA Y CUIDADO
___________________________
Conservación
En caso de que no vaya a utilizar el
aparato durante un periodo de
tiempo prolongado, guárdelo
cuidadosamente.
1 Cerciórese de que el aparato
esté apagado, y de que los
accesorios estén totalmente
secos.
2 Coloque las piezas dentro de la
caja original y guárdelas en un
lugar fresco y seco.
3 Asegúrese de que el aparato
esté fuera del alcance de los
niños.
Indicación relativa al
medio ambiente
Este producto está fabricado con
materiales y piezas de gran calidad
que se pueden reciclar y volver a
utilizar.
Por este motivo, no debe tirar el
producto a la basura doméstica
cuando expire su vida útil, sino que
deberá llevarlo a un punto verde de
reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Esto viene indicado
por el siguiente símbolo representado directamente en el producto, en
las instrucciones de uso o en el
embalaje.
Consulte a las autoridades municipales acerca de los puntos limpios
de su localidad.
Con la reutilización de aparatos
usados está contribuyendo a la
protección del medio ambiente.

ESPAÑOL
71
INFORMACIÓN
____________________________________
Datos técnicos
Este producto cumple las
directivas europeas
2004/108/CE y
2006/95/CE.
Alimentación de tensión
Pilas: Níquel-metal híbrido 1200 mA
Adaptador de red
Ni-MH
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.

Grundig Multimedia B.V.
Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com