Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento
el aparato por primera vez:
7
Este aparato esta diseñado únicamente para un uso doméstico.
7
A fin de evitar daños y peligros
derivados de una utilización
incorrecta del aparato, siga estas
instrucciones y guárdelas debidamente.
7
No utilice nunca el aparato en
la bañera, en la ducha, junto a
un lavabo lleno de agua ni con
las manos mojadas.
7
No sumerja nunca el aparato en
agua ni lo moje para limpiarlo.
7
No deje caer el aparato.
7
Si no dispone de protección, se
recomienda instalar como
protección adicional un dispositivo diferencial (RCD) con una
corriente convencional de disparo no superior a 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de
baño. Consulte a un electricista.
7
Cuando el aparato no se esté
cargando ni se esté utilizando,
desenchufe siempre el
adaptador de red.
7
No utilice el aparato cuando
éste presente daños visibles.
7
¡Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños!
7
El aparato no puede ser utilizado por personas cuya capacidad psíquica, sensorial o física
esté disminuida ni por aquellas
que no cuenten con suficiente
experiencia ni conocimientos.
En este último caso, esto no se
aplicará si las personas han
sido previamente instruidas
sobre el uso del aparato o si se
utiliza bajo supervisión de otra
persona responsable de la seguridad. Los niños deben estar
siempre vigilados para evitar
que jueguen con el aparato.
7
No abra nunca el aparato.
La garantía no cubre los daños
causados por manipulaciones
incorrectas.
54
ESPAÑOL
VISTA GENERAL __________________________
Estimado cliente:
Le felicitamos por la compra de la
cortadora de pelo de uso múltiple
MT 6742.
Rogamos lea con atención las
siguientes indicaciones destinadas
al usuario de este aparato para
poder disfrutar durante muchos
años de este producto de calidad
fabricado por Grundig.
La nueva serie de productos profesionales, de la mejor calidad,
para moldear el cabello responde a
las más altas exigencias para
obtener en casa resultados como en
la peluquería.
Enfoque responsable y
sostenible
GRUNDING aplica
condiciones de trabajos
sociales, con salarios
justos, un uso eficaz de
las materias primas con una
reducción continua de residuos de
varias toneladas anuales de
plástico, y la disponibilidad de un
mínimo de 5 años para todos los
accesorios.
Para un futuro mejor.
Por una buena razón. Grundig.
Particularidades
El aparato dispone de cinco funciones distintas:
– corte preciso de cabello con un
ancho de 38 mm
– corte preciso de la barba con un
ancho de 30 mm
– corte del cabello o de la barba
con distintas longitudes (2, 4, 8,
12, 16, 20 mm) y con 38 ó 30
mm de ancho
– descarga de pelo
– afeitado apurado
ESPAÑOL
55
VISTA GENERAL __________________________
Elementos de mando
Consulte al respecto las figuras de
las páginas 2 y 3.
A
Unidad de corte profesional en
cerámica y acero fino (38 mm
de ancho)
B
Pestañas de cierre laterales
para extraer los accesorios
C
Interruptor de conexión y desconexión
D
Indicador luminoso (LED).
Durante el proceso de carga
luce en rojo y una vez cargado, en verde
E
Conector para adaptar al cargador o para conectar el
adaptador de red
F
Cargador
Accesorios
1
Seis peines insertables para
adistintas longitudes de corte
6
(de 2 a 20 mm), adecuados
para ambas unidades de
corte
7
Accesorio para descargar el
pelo
8
Accesorio de afeitado con
una única lámina para conseguir un afeitado apurado
9
Accesorio para cortar la
barba (30 mm de ancho)
Adaptador de red
Cepillo de limpieza
Aceite
Peine
Estuche
56
ESPAÑOL
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE___________
Funcionamiento con
pilas recargables
Para el funcionamiento con las pilas
recargables integradas de níquel metal híbrido, use el adaptador de
red adjunto a modo de cargador.
Compruebe que la tensión de red
indicada en la placa de identificación del adaptador de red incluido
coincida con la tensión de red
local.
1 Conecte el cable del adaptador
de red al conectordel aparato y enchufe el adaptador a la
red.
E
Nota
7
Antes de utilizarlo por primera
vez o si las pilas no se han usado
durante un tiempo prolongado,
cargue en primer lugar las pilas
totalmente (aprox. 24 horas de
carga controladas por
temporizador).
– El indicador de carga luce
D
en rojo durante el
proceso de carga y una vez terminado pasa al verde.
7
Una vez cargadas por primera
vez las pilas, el tiempo de carga
es de unas 12 horas con el aparato apagado. Si utiliza el aparato durante la carga, ésta se interrumpe.
– El indicador de carga se
D
apaga.
7
La temperatura ambiente debe
estar entre los 5 °C y los 40 °C.
7
Una vez cargado, el aparato funciona de 40 a 60 minutos aproximadamente. Esto depende del
accesorio utilizado. Se recomienda no cargar las pilas después de
cada uso, especialmente si el
aparato no ha llegado a funcionar 30 minutos.
No las cargue hasta que no se
hayan descargado por completo.
Esto aumenta su vida útil. Evite
cargarlas a diario.
ESPAÑOL
57
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE___________
Cargar en el cargador
1 Conecte el conector del
aparato en la clavija del cargador.
2 Enchufe el cable del adaptador
de red en el conector del
cargador.
3 Enchufe el adaptador a la red.
E
Funcionamiento
conectado a la red
(con adaptador de red)
Compruebe que la tensión de red
indicada en la placa de identificación del adaptador de red incluido
coincida con la tensión de red
local.
Para desconectar el aparato de la
red eléctrica tiene que desenchufar el
adaptador de la red.
1 Conecte el cable del adaptador
de red al conector del
aparato.
2 Enchufe el adaptador a la red.
Atención
7
Cuando utilice el aparato en el
cuarto de baño o junto a un
suministro de agua, hágalo
siempre con funcionamiento por
pilas y nunca con funcionamiento
por red.
E
58
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO ______________________
Cortar el pelo ...
... con la unidad de corte de
cerámica y acero fino (38 mm
de ancho).
1 En caso necesario, retire el acce-
sorio montado; para ello,
apriete hacia dentro las pestañas
de cierre laterales y extraiga
hacia arriba el accesorio.
A
B
3 Coloque una toalla alrededor
del cuello y los hombros de la
persona a la que vaya a cortar
el pelo.
4 Coloque a la persona de tal
forma que su cabeza esté aproximadamente a la altura de sus
ojos. Antes de cortar el pelo,
péinelo de manera que quede
suelto y que se reconozca su
dirección natural de crecimiento.
5 Encienda el aparato con el
interruptor .
6 Comience el uso.
7 Tras el uso, apague el aparato
con el interruptor .
C
C
2 Coloque la unidad de corte de
cerámica y acero finoinsertándola desde arriba y presiónela hasta que quede encastrada.
A
ESPAÑOL
59
FUNCIONAMIENTO ______________________
Cortar la barba ...
... con el accesorio para el corte de
la barba (30 mm de ancho).
1 En caso necesario, retire el
2 Coloque el accesorio para el
3 Desenrede la barba peinándola
4 Encienda el aparato con el
5 Comience el uso.
6 Tras el uso, apague el aparato
9
accesorio montado; para ello,
B
apriete hacia dentro las
pestañas de cierre laterales y
extraiga hacia arriba el
accesorio.
corte de la barba desde
arriba de forma que encaje y
presiónelo hasta que quede
encastrado.
en la dirección de crecimiento
del pelo.
interruptor .
con el interruptor .
9
C
C
Cortar cabello o la barba
a distintas longitudes de
corte ...
sorio montado; para ello,
apriete hacia dentro las pestañas
de cierre laterales y extraiga
hacia arriba el accesorio.
2 Coloque el accesorio (38 mm
de anchura) o (30 mm de
anchura) desde arriba de forma
que encaje y presiónelo hasta
que quede encastrado.
9
1
2 mm
4 mm
8 mm
12 mm
16 mm
20 mm
B
A
60
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO ______________________
Nota
7
Los peines insertables son
adecuados para ambas unidades
de corte.
3 Presione firmemente desde arri-
ba el peine insertable de forma
que encaje exactamente en la
mitad trasera redondeada de la
unidad de corte hasta que
quede encastrado.
4 Encienda el aparato con el
interruptor .
C
5 Comience el uso.
6 Tras el uso, apague el aparato
con el interruptor.
C
7 Después de haber utilizado el
peine insertable a , retí-
61
relos presionando atrás sobre la
pestaña de cierre.
Descargar el pelo ...
... con el peine insertable (descargar con una longitud de 2 mm).
1 En caso necesario, retire el
accesorio montado; para ello,
B
apriete hacia dentro las
pestañas de cierre laterales y
extraiga hacia arriba el
accesorio.
2 Coloque el accesorio (38 mm
de anchura) o (30 mm de
anchura) desde arriba de forma
que encaje y presiónelo hasta
que quede encastrado.
3 Presione firmemente el peine
insertable desde arriba de
7
forma que encaje exactamente
en la mitad trasera redondeada
de la unidad de corte hasta que
quede encastrado.
4 Encienda el aparato con el
interruptor .
C
5 Comience el uso.
6 Tras el uso, apague el aparato
con el interruptor.
7 Después de haber utilizado el
peine insertable , retírelo
presionando atrás sobre la pestaña de cierre.
7
A
9
C
7
ESPAÑOL
61
FUNCIONAMIENTO ______________________
Afeitado apurado ...
... con el accesorio de afeitado .
1 En caso necesario, retire el
accesorio montado; para ello,
B
apriete hacia dentro las pestañas de cierre laterales y extraiga hacia arriba el accesorio.
2 Coloque el accesorio de afeita-
8
do desde arriba de forma
que encaje y presiónelo hasta
que quede encastrado.
3 Encienda el aparato con el
interruptor .
C
4 Comience el uso.
5 Tras el uso, apague el aparato
con el interruptor.
C
Nota
7
No ejerza una fuerte presión al
afeitar, ya que de otro modo la
lámina de corte única podría
resultar dañada.
8
Nota
7
Puede retirar la lámina de corte
única del accesorio de afeitado.
Para ello, presione las pestañas
de cierre laterales del accesorio
de afeitado. Limpie el cabezal de
afeitado con el cepillo de
limpieza adjunto.
62
ESPAÑOL
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO____________
Limpieza y cuidado
7
Apague el aparato y desenchufe
el adaptador de red.
7
Retire el accesorio montado y
limpie la unidad de corte con el
cepillo suministrado.
Atención
7
Si la limpieza con el cepillo no es
suficiente, se pueden lavar
también los accesorios con agua
corriente. En este último caso,
debe extraer previamente el
accesorio.
7
Normalmente no hace falta lubricar con aceite la unidad de corte
de un accesorio. Sin embargo, si
limpia a menudo el accesorio con
agua corriente y desea conservar
la unidad de corte en su estado
inicial durante mucho tiempo,
vale la pena untarla con el aceite
adjunto a intervalos de tiempo
regulares.
7
Limpie la carcasa del aparato y
el cargador con un paño suave y
seco o con el cepillo adjunto.
Atención
7
No introduzca nunca el aparato,
el cargador ni el adaptador de
red en agua ni en ningún otro
líquido.
7
Antes de utilizarlos de nuevo,
asegúrese de que todos los
accesorios se han secado bien
con un paño suave.
7
No utilice productos de limpieza.
Nota
7
Cada vez que utilice el aparato,
deberá retirar después los restos
de cabello.
ESPAÑOL
63
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ____________
Conservación
En caso de que no vaya a utilizar el
aparato durante un periodo de
tiempo prolongado, guárdelo cuidadosamente.
1 Cerciórese de que el aparato
esté apagado, y de que los
accesorios estén totalmente
secos.
2 Coloque las piezas dentro de la
caja original y guárdelas en un
lugar fresco y seco.
3 Asegúrese de que el aparato
esté fuera del alcance de los
niños.
Indicación relativa al
medio ambiente
Este producto ha sido fabricado con
piezas y materiales de alta calidad
que pueden reutilizarse y reciclarse.
Por lo tanto, no arroje el aparato ni
la pila recargable integrada a la
basura junto con sus residuos
domésticos al final de su vida útil.
En lugar de ello, llévelo a un punto
de recogida de residuos para el
reciclado de los componentes eléctricos y electrónicos, en donde
extraerán la pila y la procesarán de
forma independiente.
Esto viene indicado por el siguiente
símbolo representado directamente
en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje.
Consulte a las autoridades
municipales acerca de los puntos
limpios de su localidad.
Con la reutilización de aparatos
usados está contribuyendo a la protección del medio ambiente.
64
ESPAÑOL
INFORMACIÓN___________________________
Datos técnicos
Este producto cumple las
directivas europeas
2004/108/CE,
2006/95/CE y 2009/125/CE.
Alimentación de tensión
Pilas recargables:
níquel-metal híbrido
Adaptador de red:
100 – 240 V˜, 50/60 Hz
3,4 V DC 1000 mA
Ni-MH
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.
ESPAÑOL
65
www.grundig.com
72011 908 2500 11/49
AUS GUTEM GRUND
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.