![](/html/42/425a/425af89e518d89ad17bfc6ce25f4aff2ab8f8b9d5328aae045ac6f9e24ab2c90/bg1.png)
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
LAVATORY / BIDET MIXER
MISCHBATTERIE FÜR BIDET / HANDWASCHBECKEN
BATTERIE DE LAVABO / BIDET
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА / БИДЕ
BATERÍA DE LAVATORIO / BIDÉ
BATTERIA LAVABO / BIDET
Dear Customer Sehr geehrte Damen und Herren Cher Client Уважаемые господа Muy Seńores Míos Cari Clienti
Thank you for choosing our pro- Wir bedanken uns für die Wahl
duct. We hope the item you have unseres Produktes. Wir hoffen,
purchased can fulfill all your expec- dass wir mit unserem technolotations our products are techno- gisch fortgeschrittenen Produkt,
logically advanced and designed dass auf Basis mehrjährigen
on the basis of our many years of Erfahrungen bei der Produktion
experience in the production of von Sanitärarmaturen entwickelt
sanitary fittings. wurde, Ihre Erwartungen erfüllt
GB D F RUS E IT
Les agradecemos por elegir
nuestro producto. Esperamos que
cumplamos Sus deseos entregándoles un producto de una
tecnología avanzada, diseńado
a base de la experiencia de
muchos ańos en la producción de
accesorios sanitarios.
Vi ringraziamo per aver scelto il
nostro prodotto. Speriamo, di aver
soddisfatto complet amente le
Vostre aspettative, offrendo Vi un
prodotto tecnologicamente avanzato, progettato in base ad una
esperienza di molti anni nell'ambito
di produzione degli accessori
haben.
Nous vous remercions pour savoir
choisi notre produit. Nous sommes certains de pouvoir satisfaire
pleinement à vos attentes grâce
à notre riche offre de produits d'un
niveau technologique avancé qui
résulte de notre longue expérien-
ce en fabrication de la robinetterie
et des accessoires des salles de
bains.
Благодарим за выбор нашего
продукта. Надеемся, что полностью удовлетворим Ваши
ожидания, вводя в эксплуатацию технологически усовершен
ствованное изделие, запроектированное на базе многолетнего опыта в области
пр ои зво дст ва сани та р но й sanitari.
арматуры.
ATTENTION!
ATTENTION!
ATENCIÓN!
40
186
9
For care, use soft towel with soap and water only! Under no circumstances should you
use any chemicals.
Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de l'eau!
En aucun cas n'utiliser les produits chimiques quelconques!
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua! Bajo ninguna
circunstancia no use productos químicos.
SADE
185
11
267
25°
90
50
151
Cold water
Kaltwasser
Eau froide
Холодная вода
Agua fría
Acqua fredda
75
40
Hot water
Warmwasser
Eau chaude
Горячая вода
Agua caliente
Acqua calda
ACHTUNG!
ВНИМАНИЕ!
ATTENZIONE!
158
9
Verunreinigungen bitten wir mittels Wasser mit Seife und mit weichem Lappen
beseitigen! In keinem Falle chemische Mittel verwenden.
Загрязнения следует удалять водой с мылом и мягкой тряпочкой! Ни в коем
случае нельзя применять химические средства.
Attenzione! Si prega di pulire usando acqua e sapone ed un panno morbido! In nessun
caso usare detergenti chimici.
40
116
25°
50
198
90
137
Cold water
Kaltwasser
Eau froide
Холодная вода
Agua fría
Acqua fredda
40
Hot water
Warmwasser
Eau chaude
75
Горячая вода
Agua caliente
Acqua calda
SADE
40
IOG 2332.25
73
GB D F RUS E IT
25°
TARGA
40
190
165
Cold water
Kaltwasser
Eau froide
Холодная вода
Agua fría
208.5
187
90
Acqua fredda
50
9
40
Hot water
Warmwasser
Eau chaude
Горячая вода
Agua caliente
Acqua calda
82
187
50
9
267
25°
90
1
Cold water
Kaltwasser
Eau froide
Холодная вода
Agua fría
Acqua fredda
75
40
TARGA
Hot water
Warmwasser
Eau chaude
Горячая вода
Agua caliente
Acqua calda
82
Rev. 5 August 2010
185
![](/html/42/425a/425af89e518d89ad17bfc6ce25f4aff2ab8f8b9d5328aae045ac6f9e24ab2c90/bg2.png)
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
LAVATORY / BIDET MIXER
MISCHBATTERIE FÜR BIDET / HANDWASCHBECKEN
BATTERIE DE LAVABO / BIDET
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА / БИДЕ
BATERÍA DE LAVATORIO / BIDÉ
BATTERIA LAVABO / BIDET
IMMERSION IMMERSION
40
173
40
71
40
50
9
25°
162
Cold water
11
102.5
182
215
Холодная вода
Acqua fredda
50
9
Kaltwasser
Eau froide
Agua fría
Hot water
Warmwasser
Eau chaude
Горячая вода
Agua caliente
Acqua calda
50
~100
25°
102.5
182
304.6
Cold water
Kaltwasser
Eau froide
Холодная вода
Acqua fredda
IMMERSION
170.5
71
68.5
30°
150.5
90
40
75
101
40
50
9
Agua fría
190
50
Hot water
Warmwasser
Eau chaude
Горячая вода
Agua caliente
Acqua calda
SADE
TARGA
40
68.5
150.5
90
50
9
GB D F RUS E IT
#For assembly you will need: #Bei der Montagewerden #Les outils nécessaires pour #Для монтажа необходимы: #Para el montaje se #Per il montaggio sono
an adjustable spanner,
pliers,
teflon tape,
silicon or other sealant.
#BEFORE INSTALLATION:
Read the instruction before assembly.
Read all the notes and information on the use and maintenance of the unit.
Before installing the unit it is advisable to rinse it out to remove any impurities or dirt.
For the hot and cold water supply we recommend you install ball cocks with filters.
benötigt: le montage:
verstellbarer Schlüssel, La clef à ouverture variable,
Kombizange, La pince universelle,
Teflonband, La bande Téflon,
Silikon oder anderes Le silicone ou une autre
Dichtungsmittel. garniture d'étanchéité. material de estancar. guarnizione.
170.5
30°
40
75
101
252
50
9
разводной ключ,
плоскогубцы,
тефлоновая лента,
силикон или другой
уплотнитель.
GB D
#VOR DER MONTAGE:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, lesen Sie bitte die Anleitung.
Lesen sie bitte alle Bemerkungen, Informationen über.
Bevor Sie die Batterie montieren, ist angebracht die Anlage zu spülen, um die Verunreinigungen zu
beseitigen.
Wir empfehlen auf dem Warm- und Kaltwasserzulauf die Kugelhähne mit Filter zu montieren.
25°
90
288
352
necesitan: necessari i seguenti utensili:
llave ajustable, chiave registrabile,
alicates universales, tenaglia piana,
cinta de teflón, nastro di teflon,
silicona u otro tipo de silicone o altro tipo di
11
190
40
75
IOG 2332.25
GB D F RUS E IT
2
Rev. 5 August 2010
![](/html/42/425a/425af89e518d89ad17bfc6ce25f4aff2ab8f8b9d5328aae045ac6f9e24ab2c90/bg3.png)
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
LAVATORY / BIDET MIXER
MISCHBATTERIE FÜR BIDET / HANDWASCHBECKEN
BATTERIE DE LAVABO / BIDET
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА / БИДЕ
BATERÍA DE LAVATORIO / BIDÉ
BATTERIA LAVABO / BIDET
18
C
7
7
9
8
4
1
2 3
4
6
1
5
10
11
12
13
15A
16 17
15B
14
G3/8"
#AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION :
Avant installation, veuillez lire la notice.
Prenez connaissance de toutes les informations et remarques liées à l'usage et à l'entretien de la batterie
de douche.
Avant d'installer la batterie, il est recommandé d'effectuer un rinçage de l'installation, de manière à éliminer
les impuretés éventuelles.
Nous vous recommandons d'installer des robinets à tournant sphérique au niveau de l'alimentation en eau
chaude et en eau froide.
IOG 2332.25
GB D F RUS E IT
G1/2"
G3/8"
1
F RUS
#ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ:
Перед началом монтажа прочитайте инструкцию.
Ознакомьтесь со всеми замечаниями, информацией об обслуживании и консервировании
смесителя.
Перед установкой смесителя рекомендуется промыть установку с целью очистки от
загрязнений.
При подаче горячей и холодной воды рекомендуем монтаж шаровых кранов с фильтром.
3
Rev. 5 August 2010