PRESSURE BALANCE TUB & SHOWER
LA DUCHA CON GRIFO DE TINA EQUILIBRANTE DE LA PRESIÓN
|
This product complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1 |
Installation Instructions Instrucciones de Instalación |
||
|
Este producto se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9, |
|||
|
and CSA B 125 Standards. |
|
|
|
|
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125. |
|
|
|
Dear Customer |
ENGLISH |
Estimado Cliente |
~ |
|
ESPANOL |
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy your expectations by offering you a wide range of technologically advanced products which directly result from our many years of experience in faucet and fitting production.
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals. For products ATTENTION! with decorative finishes please be extra careful not to damage, scuff or ruin the finish during the installation and
cleaning!
Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y aqua!
Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos. Con los ATENCIÓN! productos con el acabado decorativo hay que tener un cuidado especial para no dańar, arańar o destruir el acabado durante su
instalación o limpieza!
|
|
|
|
|
Model |
7055 |
ENGLISH |
|
|
|
|
|
Modelo |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pressure Balanced Bath Mixing Valve with Diverter (Rough Only) |
Diverter function requires a minimum of 35 PSI (2.4 bar) |
||||
|
Válvula Mezcladora Equilibrante de la Presión para Bañera con Desviador |
||||||
|
|
|
|
|
(sólo para empotrar) |
|
to operate. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FLOW RATE INFORMATION |
|
|
1/2NPT-14 |
|
PLASTER GUARD |
|
|
|
|
|
|
|
|
PROTECTOR DEL YASO |
|
|
15/32"-5(139mm) |
11/64"-211/16"-1 1-39/64" |
(55mm)(43mm) (41mm) |
|
31/32"-Ø1 |
(Ø50mm) |
|
Maximum flow rate at showerhead is 2.5 gpm |
|
|
El flujo máximo en la ducha es de 2.5 gpm (9.5 l/min.) con |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
(9.5L/min.) at 80 PSI (5.5 bar) |
|
|
SHR |
|
|
|
|
~ |
|
|
|
|
|
|
ESPANOL |
|
|
|
TUB |
HOT |
|
|
|
El funcionamiento del desviador requiere 35 PSI |
|
|
|
|
|
|
|
(2.4 bares) como mínimo. |
|
|
|
|
|
|
|
INFORMACIÓN DE INTENSIDAD DE FLUJO |
|
1/2NPT-14 |
3-17/64" (83mm) |
|
80 PSI (5.5 bares) |
|||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
ENGLISH |
|
~ |
|
|
|
|
|
|
ESPANOL |
For easy installation of your GRAFF product you will need:
to READ ALL the instructions completely before beginning,to READ ALL the warnings, care and maintenance information.
To complete the project, you should have:
adjustable wrench,adjustable pliers,combination screw driver,hammer,
soldering tools,
thread sealant or Teflon® tape,necessary fittings (not supplied).
Para la instalación fácil de su producto de la GRAFF usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenzar,LEER TODA la información sobre las advertencias,
cuidado y mantenimiento.
Para la instalación se necesitan las siguientes herramientas:
llave ajustable,alicates ajustables,juego de destornilladores,martillo,
herramientas de soldadura,sellador de roscas o cinta de Teflon®,
equipamientos necesarios (no suministrados).
TUB AND SHOWER VALVE
VÁLVULA DE LA BAÑERA Y LA DUCHA
SHOWER OUTLET
SALIDA DE LA DUCHA
NPT 1/2-14
HOT INLET
ENTRADA DEL AGUA CALIENTE
1/2-14 |
1/2-14 |
5-15/32" (139mm) |
NPT |
NPT |
|
NPT 1/2-14
5-23/64" (136mm)
TUB OUTLET
SALIDA DE LA BAÑERA
IOG 2258.98A
|
PLASTER GUARD |
|
PROTECTOR DEL YASO |
|
(113mm) |
COLD INLET |
7/16"-4 |
|
|
ENTRADA DEL |
|
AGUA FRÍA |
|
|
2-13/16" (72mm) |
|
4-1/2" (115mm) |
1.1 |
1.2 |
1 |
Rev. 4 August 2016 |
PRESSURE BALANCE TUB & SHOWER
LA DUCHA CON GRIFO DE TINA EQUILIBRANTE DE LA PRESIÓN
This product complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1 |
Installation Instructions Instrucciones de Instalación |
Este producto se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9, |
|
and CSA B 125 Standards. |
|
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125. |
|
SHOWER VALVE CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS DE LA VÁLVULA DE LA DUCHA
ENGLISH |
~ |
ESPANOL |
The shower with diverter valve incorporates a ceramic cartridge with a pressure balancing device. This is a safety anti-scald device which maintains pressure and temperature constant during operation. It offers an easy control, a wide range of temperatures and limiting of maximum temperature.
The shower set complies with US standards:
ANSI A112.18.1 and ASSE 1016.
La ducha con la válvula desviadora incluye un cartucho cerámico con dispositivo para equilibrar la presión. Esto es una seguridad contraquemaduras, dispositivo que mantiene la presión y la temperatura constantes durante la operación. Este ofrece un control fácil y una amplia gama de temperaturas y limitación de temperatura máxima.
El sistema de la ducha está conforma a los estándares de los E.E.U.U.: ANSI A112.18.1 y ASSE 1016.
SIDE VIEW
VISTA LATERAL
|
R1 R3 |
R2 |
R4 |
R5 |
R6 |
A |
B |
SHR |
|
|
|
|
|
|
|
TUB |
HOT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOP VIEW
VISTA DELANTERA
R1 |
R7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPANOL |
||||
|
R1 |
BODY OF VALVE |
CUERPO DEL VÁLVULA |
|
|
|||||
|
R2 |
CAP |
TAPÓN |
|
|
|||||
|
R3 |
O-RING SEAL |
SELLADOR DEL ANILLO |
|
|
|||||
|
R4 |
CARTRIDGE COVER (SLEEVE) |
PROTECCIÓN DEL CARTUCHO |
|
|
|||||
|
R5 |
CARTRIDGE 1.57” (40mm) Pressure Balancing Cartridge |
CARTUCHO 1.57” (40mm) Cartucho Equilibrante de la Presión |
|
|
|||||
|
R6 |
NUT |
TUERCA |
|
|
|||||
|
R7 |
CHECK STOP VALVE (2 PCS.) |
VÁLVULA DE RETENCIÓN (2 PIÉZAS) |
|
|
|||||
|
A |
PLASTER GUARD |
PROTECTOR DEL YASO |
|
|
|||||
|
B |
PLASTER GUARD SCREWS |
TORNILLOS DE PROTECTOR DEL YASO |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INSTALLATION OF THE ROUGH VALVE ONLY INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA DE EMPOTRADO |
|
|||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENGLISH |
~ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPANOL |
||||
|
CAUTION: Turn off water at main supply. |
CUIDADO: Desconecte el agua de la alimentación. |
NOTE: If using a hand shower in place of a tub spout, pipe hand shower to SHR outlet, and shower head to TUB outlets.
Disregard this, if tub spout is used.
To assure proper positioning in relation to wall, note roughing-in dimensions on FIG. 3 and MIN.-MAX. label on plaster guard.
NOTA: Al usar la la ducha en vez del caño de la bañera, una la ducha de mano con la salida de ducha, y el cabezal de la ducha con las salidas de la BAÑERA.
No lo tome en cuenta al usar el caño de la bañera.
Para asegurar el bien posicionamiento en la pared consulte las dimensiones de empotrado en la FIG. 3 y la etiqueta MIN.-MAX. en el protector.
IOG 2258.98A |
2 |
Rev. 4 August 2016 |