This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
Dear CustomerEstimado Cliente
ENGLISH
Thank you for selecting our product. We are confident we can fully satisfy
your expectations by offering you a wide range of technologically advanced products which directly result from our many years of experience in faucet
and fitting production.
Installation Instructions ● Instrucciones de instalación
Muchas gracias por elegir nuestro producto. Estamos seguros que podemos
satisfacer completamente sus expectativas ofreciéndole una amplia variedad
de productos tecnológicamente avanzados que resultan directamente de
muchos años de experiencia en grifos y su producción apropiada.
~
ESPANOL
ATTENTION!
For care, use soft towel with soap and water only! Under no
circumstances should you use any chemicals.
3-1/4"
83mm
1-15/16"
50mm
1-11/16"
43mm
Rough GN-1030
1-7/16"
37mm
ATENCIÓN!
2-13/16"
72mm
7/8"
22mm
2-11/16"
69mm
Para el cuidado, utilice solamente una toalla suave con jabón y
aqua! Bajo ninguna circunstancia no use productos químicos.
Model
AMETIS GN-6440-LM43-T
Modelo
3-1/16"
4-1/16"
wall max. (103mm)
78mmwall min.
2-7/16"
63mm
6-7/8"
175mm
For easy installation of your
GRAFF product you will need:
to READ ALL the instructions completely before beginning,
to READ ALL the warnings, care and maintenance information.
an adjustable spanner,
pliers,
teon tape,
silicon or other sealant.
M6
2-15/16"
74mm
7-5/8"
194mm
Para la instalación fácil de su producto
de la GRAFF usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de comenza
LEER TODA la información sobre las advertencias,
cuidado y mantenimiento.
llave ajustable,
alicates universales,
cinta de teón,
silicona u otro tipo de material de estancar.
IOG 2841.80
1
Rev. 1 January 2013
Rough GN-1030
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
18
19
18
21
29
28
14
27
2
15
WALL-MOUNT LAVATORY FAUCET
GRIFO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de instalación
Tirafondos
Pasador de fijación
Tornillo
Junta tórica (2 ud)
Racor (2 ud)
Junta tórica
Junta del cuerpo
Junta tórica
Anillo con LED
Junta tórica
Protección de anillo con
LED
Junta tórica
Mazo de cables
Junta tórica
Sensor de temperatura
MR0O3 1,5 GPM
Brida
G
Llave allen 5mm
Llave especial para el aereador
Llave allen 1,5mm
Llave allen 2mm
Llave allen 22mm
9
10
11
12
1
~
ESPANOL
IOG 2841.870
2
Rev. 1 January 2013
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
2.1 - 2.52.1 - 2.5
1. If assembly cover (P) extends over face of finishing wall, cut it carefully off with sharp
blade and seal it around with commonly available means.
2. Remove the hole plug from assembly cover (P1).
3. Remove the hole plug from faucet body (P2).
4. Remove the body (2) from the spout, unscrewing screws (9) and (15).
5. Connect the harness from the concealed part (C) with the harness (27) in the body (2)
and the temperature sensor (29).
6. Slide the body seal (21) on.
7. Slide the connector pipes of the spout body (19) into openings in the faucet body,
while taking care not to damage the O-ring seals (18).
8. Push the spout body (2) until it surface just seats on the finishing wall face.
9. Fasten the spout body (2) to the faucet body (R) by means of screw (17) using Allen
key (included) (K1) - ref. to fig. 2.4.
10. Carefully slide the spout (1) onto the spout body, while taking care not to damage oring seals (13) on the connector pipe in the spout body.
11. Fasten the spout to the body by means of screws (9) and (15) using the Allen key (K4)
(included).
12. Push the hole plugs (10) in.
WALL-MOUNT LAVATORY FAUCET
GRIFO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de instalación
1. Si la protección de montaje sobresale la superficie de acabado de la pared, con
cuidado córtela con una herramienta aguda y selle alrededor con los agentes de sellado
de uso común.
2. Retire el obturador de la protección de montaje (P1) .
3. Desmonte el obturador del cuerpo de la grifería
4. Del cano desmonte el cuerpo desenroscando los tirafondos y . (2)(9) (15)
5. Conectar el haz de cable con elemento oculto de la viga en la carcasa del (C)(27)
sensor y temperatura . (2)(29)
6. Introduzca la junta del cuerpo .
7. Introduzca los racores del cuerpo del cano en los orificios en el cuerpo de la
grifería teniendo cuidado con que no se danen las juntas tóricas .
8. Apriete el cuerpo del cano hasta que su superficie esté en contacto con la superficie
de la pared de acabado.
9. Fije el cuerpo del cano al cuerpo de la grifería con un tornillo , usando para (2)(R)(17)
ello la llave allén adjunta – ver el dib. 2.4.
10. Con cuidado introduzca el cano en el cuerpo del mismo teniendo cuidado con que
no se danen las juntas tóricas en el racor en el cuerpo de la grifería.
11. Fije el cano al cuerpo mediante tirafondos y , usando para ello la llave allén (9) (15)
(K4)
adjunta .
12. Meta los obturadores .
(P)
(P2).
(21)
(19)
(18)
(2)
(K1)
(1)
(13)
(10)
P1
P
P2
S
2.1
29
21
2
27
2.2
17
18
19
15
K4
IOG 2841.80
9
10
K4
2.3
3
Rev. 1 January 2013
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
2
WALL-MOUNT LAVATORY FAUCET
GRIFO DE MONTADOS EN LA PARED
Installation Instructions ● Instrucciones de instalación
R
P
29
21
27
W
17
K1
ENGLISH
OPERATIONAL DESCRIPTION
Opening of water outow and variable adjustment of its ow rate is
eected by means of tilting the handle up (by max. 25 degrees). Tilting
the handle downwards closes the water outow.
Temperature of water is increased by swinging the handle left, and
decreased by swinging the handle right. Extreme left position of the
handle allows only hot water outow, while extreme right position- only
cold water outow.
Water outflow is signaled by illumination of the ring (25) around
the lever. The color of the light depends on water temperature and
changes in variable manner between the blue (for cold water) and
red one (for hot water.)
Replacement of aerator
In order to remove the aerator, undo the screw (11) with Allen key (K3)
(included), then slide the aerator out, catching it by means of included
key (K2).
In order to install the aerator back, slide it gently into the opening in the
spout (direction as on g. 3), until openings for screw in the aerator and
in the spout are aligned with each other.
18
19
2.3
~
ESPANOL
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMENTO
La abertura de la salida del agua, así como el ajuste uido de su gasto se
hace inclinando la palanca hacia arriba (en el ángulo máx. de 25). Al bajar
la palanca, cerramos la salida del agua.
El aumento de temperatura del agua se hace girando la palanca a la
izquierda, mientras que la reducción, girando la palanca a la derecha. La
posición extrema izquierda da solo la salida del agua caliente, la posición
extrema derecha, solo el agua fría.
La salida del agua se señala con el anillo (25) iluminado alrededor
de la palanca. El color de la luz depende de la temperatura del
agua y cambia fluentemente entre azul (para el agua fría) y rojo
(para el agua caliente).
Sustitución del aireador
Para desmontar el aireador desenrosque el tirafondos (11), usando para
ello la llave allén adjunta (K3), luego saque el aireador cogiéndolo con la
llave adjunta (K2).
Para volver a montar el aireador, introdúzcalo con cuidado en el oricio
en el caño (el sentido indicado en el dib. 3) hasta que el oricio para el
tirafondos en el aireador coincida con el oricio en el caño.
Replacement of mixer
Shut o the hot and cold water supply. Remove the faucet spout by
taking out the hole plugs (10) and undoing screws (9) and (15). Screw
out the lever (8) and take o the cap (7). With socket key (K5) (included)
undo the nut (6) and take out the faucet.
When reassembling the faucet,remember to position it in base openings
in body of the spout (g. 4).
IOG 2841.80
Sustitución del mezclador
Cierre la alimentación del agua caliente y fría. Desmonte el caño de la
grifería retirando obturadores (10) y desenroscando tirafondos (9) y (15).
Desenrosque la palanca (8) y retire el capacete (7).
Usando la llave ajustable adjunta K5 , desenrosque la tuerca (6) y retire el
mezclador. Al volver a montar el mezclador no olvide de colocarlo en los
oricios base en el cuerpo del caño (dib4).
4
Rev. 1 January 2013
WALL-MOUNT LAVATORY FAUCET
GRIFO DE MONTADOS EN LA PARED
This faucet complies with NSF61/9, ASME/ANSI A112.18.1
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares de NSF61/9,
de ASME/ANSI A112.18.1 y de CSA B 125.
1
11
12
K2
Installation Instructions ● Instrucciones de instalación
2
3
1
K5
7
4
6
K3
1
ATTENTION!
ATENCION!
12
3
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ENGLISH
Your Graff faucet is designed and engineered in accordance with the
highest quality and performance standards. Be sure not to damage the
finish during installation. Care should be given to the cleaning of this
product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by
harsh abrasives or polish. Never use abrasive cleaners, acids,
solvents, etc. to clean any Graff product. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
8
Su grifo de la Graff esta diseńado y dirigido acuerdo con los estándares de
funcionamiento y calidad más altos. Este seguro no dańar las terminaciones
del grifo durante la instalación. Cuide el producto manteniendolo siempre
limpio. Aunque su acabado es extremadamente durable
por los abrasivos o pulientes ásperos. Nunca utilice limpiadores
abrasivos, ácido
de la Graff. Para limpiar, simplemente use un pańo húmedo y seque
con una toalla suave.
9
10
s, solventes, el etc. para limpiar cualquier producto
2
ATTENTION!
ATENCION!
ESPANOL
, puede ser dańado
3
4
~
ENGLISH
Warranty conditions and warranty registration card are outlined on a
separate sheet.
All dimensions and drawings are for reference only. For details, please refer to actual products.
Todas las dimensiones y dibujos sirven únicamente de referencia. Para consultar detalles, ver los productos.
IOG 2841.80
WARRANTY GARANTÍA
~
ESPANOL
Las condiciones de la garantía y la tarjeta del registro de la garantía se
encuentran en una pagina separada.
5
Rev. 1 January 2013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.