Gorenje WA986E User Manual [de]

D
DETAILLIERTE GEBRAUCHSANLEITUNG
ZUM GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE
www.gorenje.com
Wir bedanken uns für das
das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unserer Waschmaschine erwiesen haben. Ihre neue Waschmaschine entspricht den Anforderungen zeitgemäßer Wäschepflege. Ihre Wäsche wird durch die Verwendung spezieller Waschprogramme wie z.B. Ultra White auch bei niedrigen Waschtemperaturen strahlend weiß. Haben Sie Probleme mit Flecken? Mit dem Programm StainExpert ist es ganz einfach, Flecken loszuwerden. Die SenzoCare Technologie gewährleistet eine einfache Bedienung Ihrer neuen Waschmaschine. Ihre neue Waschmaschine von Gorenje spart elektrische Energie, Wasser und Waschmittel. Die Waschmaschine ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt bestimmt, zum Waschen von Wäsche, die zum Waschen in der Waschmaschine geeignet ist.
INHALT
4 WASCHMASCHINE
5 Technische Angaben 6 Beschreibung der Frontplatte
8 SICHERHEITSHINWEISE
10 AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
10 Entfernung der Transportsicherungen 11 Auswahl des Aufstellungsplatzes 11 Aufstellung 13 Anschluss an das Wasserversorgungsnetz 14 Aqua - stop 14 Totaler aqua - stop 15 Montage des Ablaufschlauchs 16 Anschluss an das Stromversorgungsnetz 17 Tragen und Transport 17 Erneuter Transport
18 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
19 WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1 - 7)
19 1. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken 20 2. Schritt: Vorbereitung der Wäsche 22 3. Schritt: Programm wählen 25 4. Schritt: Auswahl der Einstellungen 28 5. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen 31 6. Schritt: Programm starten 31 7. Schritt: Ende des Waschvorgangs
EINFÜHRUNG
VORBEREITUNG DES GERÄTS
WASCH­VORGANG IN SCHRITTEN
32 REINIGUNG UND PFLEGE
32 Reinigung des Waschmittelbehälters 33 Reinigung des Waschmittelbehälters, des Siebs des Zulaufschlauchs und der Gummidichtung an der Gerätetür 34 Reinigen des Filters 35 Reinigung der Waschmaschine
36 PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN
38 Was tun? 39 Tabelle Störungen und Fehler
42 TIPPS ZUM WASCHEN UND SPARSAMEN BETRIEB DER WASCHMASCHINE
44 Omas Hausrezepte zur Fleckenbeseitigung
47 ENTSORGUNG 48 TABELLE DER VERBRAUCHSWERTE
REINIGUNG UND PFLEGE DES GERÄTS
BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN
SONSTIGES
3
396960
WASCHMASCHINE
(BESCHREIBUNG DES GERÄTS)
VORNE
1 Bedieneinheit 2 Dosierbehälter 3 Gerätetür 4 Filter
HINTEN
1 Zulaufschlauch 2 Anschlusskabel 3 Ablaufschlauch 4 Verstellbare Gerätefüße
1
2
3
4
2
396960
3
1
4
4
4
4
4
TECHNISCHE ANGABEN
(ABHÄNGIG VOM MODELL)
Das Typenschild mit allen Gerätedaten ist unter der Gerätetür angebracht.
Max. Beladung Siehe Typenschild Siehe Typenschild (SLIM) Breite Höhe Tiefe Tiefe bei geöffneter Tür Gewicht der
Waschmaschine Nennspannung Anschlussleistung Anschluss Wasserdruck Strom Frequenz
600 mm 600 mm 850 mm 850 mm 600 mm 440 mm 108 cm 92 cm
x kg (abhängig vom Modell) x kg (abhängig vom Modell)
Siehe Typenschild Siehe Typenschild Siehe Typenschild Siehe Typenschild Siehe Typenschild Siehe Typenschild GSiehe Typenschild Siehe Typenschild Siehe Typenschild Siehe Typenschild Siehe Typenschild Siehe Typenschild
Typenschild
TYPE: PS10/XXX Art.No.: XXXXXX AC 220-240V 50/60 Hz 10A Pmax.: 2400W 2000W XXX/min 0,05-0,8 MPa
IPX4
MODEL: XXXXXX Ser.No.: XXXXXX
kg
X
MADE IN SLOVENIA
396960
5
BESCHREIBUNG DER FRONTPLATTE
OFF
1
3 42
EIN-/AUS-
1
SCHALTER und
Programmwahlknebel
396960
6
Taste ART DES
2
PROGRAMMS - MODUS
(SensoCare)
NORMALcare (Normal)
TIMEcare (Schnell)
ALERGYcare (Anti-Allergie)
ECOcare (Öko )
Anzeige der Art des Programms (MODUS) erscheint auf der Anzeige oberhalb der Taste.
Taste
3
TEMPERATURAUSWAHL
Anzeige TEMPERATUR DES PROGRAMMS erscheint auf der Anzeige oberhalb der Taste.
Taste AUSWAHL der
4
SCHLEUDERDREHZAHL (Schleudern) / PUMPEN (DRAIN)/PUMPE STOP (RH)
Anzeige der SCHLEUDERDREHZAHL (Schleudern)/ PUMPEN (DRAIN)/ PUMPE STOP (RH) erscheint auf der Anzeige oberhalb der Taste.
9
7a
7b
5 6
Taste AUSWAHL DES
5
BETRIEBSENDES
Anzeige VERBLIEBENE ZEIT BIS ZUM ENDE DES WASCHPROGRAMMS erscheint auf der Anzeige oberhalb der Taste.
Taste AUSWAHL
6
DER FLECKENART
(StainExpert)
FRUIT (Obst)
COFFIE (Kaffee)
WINE (Wein)
ORGANIC (Organisch) Anzeige der FLECKENART erscheint auf der Anzeige oberhalb der Taste.
a , b, c Tasten
7
ZUSATZFUNKTIONEN 7a Vörwasche 7b Wasser plus 7c Hygiene
7c
8
START|PAUSE
Taste START/PAUSE
8
zum Starten und zum
Abbruch des Programms
Das Indikatorlämpchen in der Taste blinkt beim Einschalten, nach dem Start leuchtet es.
Anzeige
9
INFORMATIONEN
ÜBER DAS PROGRAMM
(Verbrauchswerte)
-->Trommelbeleuchtung
(nur bei einigen Modellen)
396960
7
SICHERHEITSHINWEISE
Gebrauchen Sie die Waschmaschine nicht,
bevor Sie die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Waschmaschine unbedingt die Transportsicherungen, sonst kann es beim Einschalten der blockierten Waschmaschine zu schweren Beschädigungen des Geräts kommen. Die Garantie gilt nicht für Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen!
Benutzen sie beim Anschluss der Waschmaschine an das Wassernetz
unbedingt den beigelegten Zulaufschlauch und die beigelegten Dichtungen.
Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein unfachmännischer Gebrauch der Waschmaschine kann Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.
Stellen Sie die Waschmaschine nicht in einem Raum auf, in welchem Temperaturen unter 0°C herrschen, da gefrorenes Wasser die
Geräteteile beschädigen kann.
Drücken Sie die Gerätetür vor Waschbeginn an der gekennzeichneten Stelle, damit sie gut schließt, dabei muss sie hörbar einschnappen.
Während des Betriebs der Waschmaschine kann die Tür nicht geöffnet werden.
Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschvorgang eventuelle Verschmutzungen
der Waschtrommel durch das Selbstreinigungsprogramm zu beseitigen (siehe Kapitel Auswahl von Zusatzfunktionen).
Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Wasch- und Pflegemittel. Für eventuelle Beschädigungen
und Verfärbungen der Dichtungen und Kunststoffteile des Geräts, die Folge einer unsachgemäßen Verwendung von Bleich­und Färbemitteln sind, übernehmen wir keine Haftung.
Verwenden Sie zur Entfernung von Kalksteinablagerungen Kalksteinentferner mit Korrosionsschutzzusatz. Bitte
dabei unbedingt die Hinweise des Herstellers beachten. Schließen Sie die Kalksteinentfernung mit mehreren Spülgängen ab, damit alle Säurereste (z.B. Essig) entfernt werden.
Stellen Sie die Waschmaschine ausgerichtet und stabil auf einen festen Boden (Beton).
Berücksichtigen Sie die Anleitung für die fachgerechte Aufstellung und Anschluss an das Wasser- und Stromversorgungsnetz (siehe Kapitel Aufstellung und Anschluss).
Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das abfließende Wasser eingetaucht sein.
396960
8
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, da die Möglichkeit einer Giftgasentwicklung, Beschädigung der Maschine bzw. Brand- und Explosionsgefahr besteht. Während des Waschvorgangs werden keine Silberionen frei
Schließen Sie nach Beendigung des Waschvorgangs den Wasserhahn und trennen
Sie das Gerät vom Stromversorgungsnetz.
Blockieren Sie vor erneutem Transport die Waschmaschine durch Einsetzen mindestens einer Transportsicherung. Trennen Sie die Maschine davor unbedingt vom elektrischen Versorgungsnetz!
Das Typenschild mit den gerätespezifischen
Daten ist unter der Gerätetür angebracht.
Überlassen Sie Eingriffe und Reparaturen der Waschmaschine nur einem autorisierten
Elektrofachmann. Wegen unfachmännischer Reparaturen können Unfälle oder Betriebsstörungen verursacht werden.
Die Garantie deckt kein Verbrauchsmaterial sowie geringe Farbabweichungen, intensivere Geräuschentwicklung, die Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.
Die Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Falls
das Gerät für berufliche, gewerbliche und professionelle Zwecke bzw. für Zwecke verwendet wird, welche die übliche Verwendung im Haushalt überschreiten, oder wenn das Gerät von einer Person verwendet wird, die nicht mit dem Verbraucher identisch ist, gilt die Garantiefrist nur so lange, wie die kürzeste Garantiezeit, die durch die gültige Gesetzgebung festgelegt ist.
DAS GERÄT WURDE GEMÄSS DEN VORGESCHRIEBENEN SICHERHEITSNORMEN HERGESTELLT.
PERSONEN (EINSCHL. KINDERN AB 8 JAHREN), DIE AUFGRUND IHRER PHYSISCHEN, SENSORISCHEN, GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER IHRER UNERFAHRENHEIT ODER UNKENNTNIS NICHT IN DER LAGE SIND, DAS GERÄT SICHER ZU BENUTZEN, DÜRFEN DIESES GERÄT NICHT OHNE AUFSICHT ODER ANWEISUNG DURCH EINE FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSON BENUTZEN. KINDER SOLLTEN MIT DEM GERÄT NICHT SPIELEN. KINDER SOLLTEN DAS GERÄT NICHT OHNE AUFSICHT VON ERWACHSENEN REINIGEN.
VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTS:
Bevor Sie das Gerät an das Stromversorgungsnetz anschließen, sollten Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchlesen. Die Beseitigung einer Störung bzw. Reklamation, die wegen eines unsachgemäßen Anschlusses oder Gebrauchs des Geräts entstanden ist, wird nicht von der Garantie gedeckt.
396960
9
AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS
ENTFERNUNG DER TRANSPORTSICHERUNGEN
Schieben Sie
1
die Schläuche zur Seite. Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite des Geräts.
Nehmen Sie die
2
Eckstücke ab.
Stecken Sie die
3
Eckstücke in die Aussparung auf dem Blockierstab ein – drehen Sie das rechte Eckstück auf die andere Seite.
Schließen Sie die Öffnungen mit den beigelegten Kunststoffstöpseln. Bewahren Sie die
Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verletzen!
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit einem spitzen Gegenstand beschädigt wird.
Entfernen Sie die Transportsicherungen, damit beim Einschalten der blockierten Waschmaschine keine Beschädigungen entstehen. Transportsicherungen für einen eventuellen späteren Transport auf.
Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden nicht von der Garantie gedeckt!
396960
10
Drehen Sie die
4
Blockierstäbe unter Zuhilfenahme der Eckstücke um 90° und ziehen Sie sie heraus.
AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES
Der Boden, auf dem das Gerät steht, muss eine Betonunterlage besitzen, trocken und sauber sein, da im Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch die verstellbaren Gerätefüße.
AUFSTELLUNG
Verwenden Sie dazu eine Wasserwaage, einen Steckschlüssel Nr. 22 für die Gerätefüße und einen Steckschlüssel Nr. 17 für die Muttern.
Richten Sie
1
die Maschine durch Verdrehen der einstellbaren Gerätefüße in die waagrechte Stellung aus. Die Gerätefüße ermöglichen eine Ausrichtung von ±1 cm.
Ziehen Sie nach
2
dem Ausrichten des Geräts die Kontramuttern der Gerätefüße fest – in Richtung Bodenplatte!
Vibrationen, Verrutschen des Geräts im Raum und laute Betriebsgeräusche wegen unsachgemäßen Ausrichtens der einstellbaren Gerätefüße, sind nicht Gegenstand der Garantie.
396960
11
Aufstellung des Wäschetrockners auf der Waschmaschine unter Verwendung von Vakuumfüßen oder Aufstellung neben der Waschmaschine.
4X
396960
Warten Sie vor dem Anschluss an das Stromversorgungsnetz ab, bis sich das Gerät auf die Zimmertemperatur erwärmt hat (mindestens 2 Stunden).
12
ANSCHLUSS AN DAS WASSERVERSORGUNGSNETZ
Setzen Sie in die Mutter des geraden Anschlussstutzens des Zulaufschlauchs die Dichtung mit dem Filtersieb ein und schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn (bei bestimmten Modellen ist die Dichtung mit dem Filtersieb schon vom Werk aus montiert und muss nicht in die Mutter des geraden Anschlussstücks eingesetzt werden).
A
1
A
B
B
C
C
GEWÖHNLICHER ANSCHLUSS
Für einen störungsfreien Betrieb der Waschmaschine muss der Wasserdruck in Ihrer Wasserleitung zwischen 0,05 und 0,8 Mpa betragen. Den Minimalwasserdruck können Sie anhand der Menge des ausgeflossenen Wassers feststellen. Innerhalb von 15 Sekunden muss aus dem voll geöffneten Wasserhahn 3 l Wasser ausfließen.
Wenn Sie ein Modell mit Warm- und Kaltwasseranschlüssen haben, schließen Sie einen Schlauch an den Kaltwasseranschluss (die Flügelmutter ist blau bzw. der Schlauch ist mit blauer Farbe markiert) und das andere Rohr an den Warmwasseranschluss (die Flügelmutter ist rot bzw. der Schlauch ist mit roter Farbe markiert) an, so wie es auf der Rückseite des Geräts gekennzeichnet ist. Die Buchstaben C und H sind eingeprägt (C-cold = kalt und H-hot = warm). Warmes Wasser (Mischung von kaltem und warmem Wasser) wird nur bei Programmen mit Waschtemperaturen von 60° oder mehr dosiert.
AQUASTOP
TOTALER AQUASTOP
396960
13
Wenn Sie ein Modell mit Warm- und Kaltwasseranschlüssen nur an den Kaltwasseranschluß anschließen möchten, schrauben Sie bitte den Warmwasser-Zulaufschlauch an der Rückseite des Gerätes ab. Bitte verschließen Sie anschließend die Warmwasser-Zulauföffnung mit der beigelegten Verschlußkappe. (Abbildung 1) Falls Ihr Gerät über einen Warm- und Kaltwasseranschluss mit Total Aquastop (Option B) verfügt und Sie das Gerät nur an den Kaltwasseranschluss anschließen möchten, müssen Sie das Warmwasserrohr mit einem entsprechenden 3/4“ Stopfen abdichten, welcher dem Gerät nicht beigelegt ist.
Schrauben Sie den Zulaufschlauch mit der Hand so fest, dass er gut dichtet. Überprüfen Sie anschließend, ob der Schlauch gut dichtet. Die Verwendung von Zangen oder ähnlichem Werkzeug ist bei der Montage des Schlauchs nicht erlaubt, weil dadurch das Gewinde der Mutter beschädigt werden kann.
AQUA - STOP
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das Aqua-Stop System aktiviert, das die Wasserzufuhr zur Waschmaschine unterbricht. Das Sichtfenster (A) färbt sich in einem solchen Fall rot. Der Zulaufschlauch muss ausgetauscht werden.
A
TOTALER AQUA - STOP
(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)
Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das Aqua-Stop System aktiviert, das die Wasserzufuhr zur Waschmaschine unterbricht. Das Aqua-Stop System erkennt auch, ob es im Geräteinneren zum Wasserausfluss gekommen ist. In diesem Fall wird das Waschprogramm unterbrochen, die Wasserzufuhr wird unterbrochen, die Pumpe wird eingeschaltet und eine Fehlermitteilung erscheint auf dem Display.
Die Anschlussschläuche des Aqua-Stop Sicherheitssystems dürfen nicht in Wasser getaucht werden, da sie ein Magnetventil enthalten!
396960
14
MONTAGE DES ABLAUFSCHLAUCHS
Stellen Sie den Ablaufschlauch ins Waschbecken oder in die Badewanne bzw. direkt in den Abfluss (Durchmesser der Öffnung mind. 4 cm). Das Endstück des Ablaufschlauchs darf höchstens 100 cm und mind. 60 cm vom Boden entfernt sein. Sie können den Schlauch auf drei verschiedene Arten montieren (A, B, C).
max 150 cm
max 100 cm
Sie können den
A
Ablaufschlauch direkt in ein Waschbecken oder in die Badewanne stellen. Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit einer Schnur durch die Öffnung im Winkelstück, damit er nicht auf den Boden rutscht.
max 100 cm
min 60 cm
A
B
C
max 90 cm
max 90 cm
max 160 cm
A
B
C
max 100 cm
min 60 cm
max 30-40 cm
Sie können den Ablaufschlauch
B
direkt in den Abfluss des Waschbeckens montieren.
Sie können den
C
Ablaufschlauch auch in den Wandsyphon montieren, welcher fachgerecht montiert sein muss, damit er später gereinigt werden kann.
396960
15
Loading...
+ 33 hidden pages